▼
Scroll to page 2
of
36
18180D 610839 Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Allemagne tél. +49 5258 971-0 fax : +49 5258 971-120 Hotline technique : +49 5258 971-197 www.bartscher.com Version: 1.0 Date de création : 2021-11-03 FR Manuel d'utilisation original 1 2 3 4 5 6 7 8 Sécurité ......................................................................................................... 2 1.1 Explication des avertissements ................................................................ 2 1.2 Consignes de sécurité ............................................................................. 3 1.3 Utilisation conforme à l’usage .................................................................. 8 1.4 Utilisation non conforme à l’usage ........................................................... 8 Généralités .................................................................................................... 9 2.1 Responsabilité et garantie ....................................................................... 9 2.2 Protection des droits d’auteur .................................................................. 9 2.3 Déclaration de conformité ........................................................................ 9 Transport, emballage et stockage ............................................................... 10 3.1 Inspection suite au transport .................................................................. 10 3.2 Emballage .............................................................................................. 10 3.3 Stockage ................................................................................................ 10 Paramètres techniques ................................................................................ 11 4.1 Indications techniques ........................................................................... 11 4.2 Éléments de l’appareil............................................................................ 12 4.3 Fonctions de l’appareil ........................................................................... 13 Installation et utilisation ............................................................................... 13 5.1 Installation.............................................................................................. 13 5.2 Principes de base pour la cuisson dans un four à micro-ondes ............. 16 5.3 Récipients adaptés à l’utilisation dans des fours à micro-ondes ............ 16 5.4 Utilisation ............................................................................................... 18 Nettoyage .................................................................................................... 30 6.1 Consignes de sécurité pour le nettoyage ............................................... 30 6.2 Nettoyage .............................................................................................. 30 Défaillances possibles ................................................................................. 33 Élimination des déchets ............................................................................... 34 610839 1 / 36 Sécurité Diese Bedi enungsanlei tung besc hrei bt di e Installation, Bedi enung und Wartung des Geräts und gilt als wic htige Infor mationsquelle und N achschl agewer k. Di e Kenntnis aller enthaltenen Sic herheits hi nweis e und H andlungs anweisungen schafft die Vorauss etz ung für das sichere und s ac hger echte Ar beiten mit dem Gerät. D arüber hi naus müs sen die für den Ei ns atz ber eic h des Geräts geltenden ör tlichen Unfall verhütungs vorsc hriften und allgemeinen Sicherheits besti mmungen eing ehalten wer den. Dies e Bedi enungs anleitung is t Bes tandteil des Produkts und muss i n unmi ttelbarer N ähe des Ger äts für das In¬s tall ations-, Bedi enungs-, Wartungs- und R einigungspers onal jederzeit z ugänglich auf¬bewahrt werden. Wenn das Ger ät an eine dritte Pers on weiterg egeben wird, muss die Bedi enungsanlei tung mit ausgehändigt wer den. Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement la notice et la conserver en un lieu facilement accessible ! La présente notice d’utilisation décrit l’installation, la manipulation et la maintenance de l’appareil, elle est une source d’informations importante et un ouvrage de référence. La connaissance de toutes les consignes de sécurité et d’utilisation comprises dans la présente notice est une condition indispensable pour assurer le fonctionnement correct et en toute sécurité de l’appareil. S’appliquent également les règles de prévention des accidents, les normes de sécurité au travail et la réglementation en vigueur dans le pays d’installation de l’appareil. Avant d’utiliser l’appareil et surtout, avant de le mettre en marche, lire attentivement la présente notice d’utilisation pour éviter tout dommage ou blessure. Une utilisation incorrecte peut endommager l’appareil. La présente notice d’utilisation fait partie intégrante du produit et doit être gardée directement à proximité de l’appareil et rester accessible à tout moment. En cas de cession de l’appareil, la présente notice d’utilisation doit être également fournie avec l’appareil. FR 1 Sécurité L’appareil est conçu d’après les règles techniques en vigueur. Cependant, l’appareil peut constituer une source de dangers, s’il n’est pas utilisé correctement ou conformément à son usage. Toutes les personnes qui utilisent l’appareil doivent se tenir aux indications mentionnées dans la présente notice d’utilisation et respecter les consignes de sécurité. 1.1 Explication des avertissements Les indications importantes relatives à la sécurité ainsi que les avertissements sont désignés dans la présente notice par des mentions d’avertissement adéquates. Ces indications doivent être impérativement respectées, pour éviter les accidents, les blessures et les dommages matériels. DANGER ! La mention d’avertissement DANGER avertit contre les risques qui peuvent entraîner des blessures graves ou la mort, s’ils ne sont pas évités. 2 / 36 610839 Sécurité AVERTISSEMENT ! La mention AVERTISSEMENT avertit contre les risques qui peuvent entraîner des blessures graves, moyennement graves ou la mort, s’ils ne sont pas évités. ATTENTION ! La mention ATTENTION avertit contre les risques qui peuvent entraîner des blessures légères ou moyennes, s’ils ne sont pas évités. , di e ATTENTION ! La mention ATTENTION indique un éventuel dommage matériel lié au non-respect des consignes de sécurité. REMARQUE ! Le symbole REMARQUE indique à l’utilisateur les informations et les consignes relatives à l’utilisation de l’appareil. 1.2 FR Consignes de sécurité Courant électrique • • • • • • • • Une tension de secteur trop élevée ou une installation incorrecte peuvent entraîner un risque de choc électrique. L’appareil peut être branché à l’électricité uniquement si les données sur la plaque signalétique correspondent à la tension de secteur. Pour éviter les courts-circuits, ne pas mouiller l’appareil. Si des défaillances apparaissent lors du fonctionnement de l’appareil, le débrancher immédiatement de l’alimentation électrique. Ne pas toucher la fiche avec les mains mouillées. Ne jamais saisir l’appareil, s’il tombe dans l’eau. Débrancher immédiatement l’appareil de l’alimentation électrique. Toute réparation ou ouverture du boîtier de l’appareil doit être réalisée par un personnel spécialisé et un service agréé. Ne pas déplacer l’appareil en le tenant par le câble. 610839 3 / 36 Sécurité • • • • • • Éviter tout contact du câble de raccordement avec des sources de chaleur et des éléments pointus et tranchants. Ne pas plier, serrer ou nouer le câble de raccordement. Dérouler complètement le câble de raccordement. Ne jamais placer l’appareil ou tout autre objet sur le câble de raccordement. Pour débrancher l’appareil de l’alimentation électrique, toujours tirer par la fiche. Ne pas utiliser l’appareil si le câble d’alimentation est endommagé. Si le câble d’alimentation est endommagé, le faire remplacer par le service d’entretien ou un électricien qualifié, afin d’éviter les risques. Matières inflammables • • • • FR • • Ne jamais exposer l’appareil à des températures élevées comme les cuisinières, les fours, la flamme nue, les appareils de maintien de la chaleur, etc. Nettoyer régulièrement l’appareil pour éviter tout risque d’incendie. Ne pas couvrir l’appareil avec p.ex. du papier aluminium ou des serviettes. Utiliser l’appareil uniquement avec les matières y destinées et en réglant les températures sur des valeurs adéquates. Les matières, les produits alimentaires et les restes de nourriture dans l’appareil peuvent s'allumer. Ne jamais utiliser l’appareil à proximité des produits inflammables comme l’essence ou l’alcool. Les températures élevées entraîne l’évaporation de ces produits et suite au contact avec des sources d’inflammation, cela peut conduire à une explosion. En cas d’incendie, avant de procéder à l’extinction du feu, débrancher l’appareil de l'alimentation électrique. Ne jamais utiliser de l’eau pour éteindre les flammes, si l’appareil est branché à l’alimentation électrique. Une fois le feu éteint, assurer une arrivée d’air frais suffisante. Risque d’incendie ou d’explosion • • • • Ne pas placer d'objets dans la chambre de cuisson (livres de cuisine, torchons, etc.). Une mise en marche soudaine de l'appareil peut endommager ces objets ou même les enflammer. Durant le réchauffement ou la cuisson d'aliments dans des récipients en matériaux inflammables comme p.ex. du papier ou du plastique, rester près de l'appareil car il existe un risque de surchauffe. Si les objets se trouvant dans le four s'enflamment, laisser la porte fermée, débrancher l'appareil et retirer la fiche de la prise de courant et si possible le fusible général. Ne pas utiliser de casseroles, de poëles ou de couvercles en métal. Cela peut provoquer des étincelles dans la chambre de cuisson. N'utiliser que des 4 / 36 610839 Sécurité • • • • récipients résistants aux fortes températures, adaptés aux fours à micro-ondes (voir chapitre 5.3). Ne pas cuire ou faire chauffer d'aliments ou de boissons dans des récipients fermés ou scellés. Ces récipients peuvent éclater dans l'appareil ou blesser l'utilisateur lors de leur ouverture. Ne pas cuire d'oeufs frais ou cuits durs dans le four à micro-ondes, dans leur coquille ou même épluchés car ils peuvent éclater. Les aliments ayant une couche extérieure épaisse comme les pommes de terre, la citrouille, les pommes ou les noix doivent être piqués avant la cuisson. Ne pas placer de mélanges d'eau et d'huile ou de graisse dans le four à microondes car ils peuvent exploser. Danger de rayonnement micro-onde Les micro-ondes agissant sur l'organisme humain peuvent provoquer des blessures. Afin d’éviter tout risque, suivre les consignes de sécurité ci-dessous : • • • • • Ne pas allumer le four à micro-ondes lorsque la porte est ouverte car cela peut causer une radiation excessive et nuisible d'ondes électromagnétiques. Ne jamais modifier les verrous de sécurité. Il est très important que la porte ne soit pas endommagée et qu'elle puisse être fermée correctement. Les endommagements de la porte peuvent être par exemple : – déformation de la porte, pliée, – charnières cassées ou mal fixées sur leur axe, – joint de porte endommagé, – vitre cassée, – éléments de verrouillage endommagés. Veiller à ce qu'aucun corps étranger ne se trouve entre la porte et l'appareil. Les joints de la porte doivent être propres et étanches car toute salissure ou endommagement peut causer un passage d'ondes électromagnétiques par la porte du four. Eviter la formation de dépôts à ces endroits (de produits de nettoyage, poussières, graisse, etc.). 610839 5 / 36 FR Sécurité Sécurité lors de l’utilisation de four à micro-ondes • • • Lors du réchauffement de boissons dans le four à micro-ondes, le phénomène "d'ébullition retardée" peut se produire. Le liquide atteint sa température d'ébullition, sans signes extérieurs. Manipuler prudemment le récipient. Un léger tremblement peut provoquer un écoulement du liquide. Risques de brûlures! • • Ne pas utiliser de ce fait de récipients hauts et étroits ou avec un goulot étroit. Placer une cuillère dans le récipient comprenant le liquide (exception-nellement en métal) ou un mélangeur en verre et placer ensuite le récipient au milieu du plateau tournant. Mélanger le liquide avant de le réchauffer et à la moitié du temps de cuisson. Après écoulement du temps, attendre un instant, mélanger prudemment le liquide et le retirer prudemment de la chambre de cuisson. Comme les aliments ne sont pas réchauffés uniformément dans le four à microondes, bien mélanger les biberons, les secouer et ensuite vérifier la température avant de nourrir l'enfant. Risques de brûlures! Avant de réchauffer un biberon, retirer la tétine et le bouchon! • FR Ne pas faire frire d'aliments dans l'appareil. L'huile bouillante provoque des brûlures ou endommage l'appareil. Les aliments ne sont pas réchauffés dans le four à micro-ondes de manière uniforme. De plus, les récipients sont souvent plus chauds que les aliments. Vérifier prudemment la température des aliments, surtout s'ils sont préparés pour des enfants. Risques de brûlures! 6 / 36 610839 Sécurité Halten Sie Verpac kungsmateriali en und Styropor teile von Ki ndern fern. Si e können sich darin verfangen und erstic ken. Personnel utilisant l’équipement • • • • L’appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans, ainsi que par des personnes handicapées physique, moteur et/ou mentale, ou des personnes sans expérience ou sans connaissances, pour peu qu’elles utilisent l’appareil sous surveillance, ou qu’elles aient reçu des instructions sur l’utilisation de l’appareil et les risques encourus. Ne pas laisser les enfants s’amuser avec l’appareil. Ne pas laisser l’appareil sans surveillance en présence des enfants. Ne pas laisser les enfants nettoyer ou procéder à l’entretien de l’appareil. Ne pas laisser les enfants de moins de 8 ans approcher de l’appareil et du câble d’alimentation. Utilisation incorrecte et non conforme • • • • • • L’utilisation non conforme à l’usage et non autorisée peut endommager l’appareil. L’appareil peut être utilisé uniquement s’il se trouve dans un état technique parfait et s’il permet une utilisation en toute sécurité. L’appareil peut être utilisé seulement si tous les raccordements ont été réalisés selon les normes. N’utiliser l’appareil que lorsqu’il est propre. Utiliser uniquement des pièces de rechange originales. N’essayez jamais de réparer l’appareil vous-même. Il est interdit de changer ou de modifier l’appareil ou ses éléments. 610839 7 / 36 FR Sécurité 1.3 Utilisation conforme à l’usage Toute autre utilisation que celle indiquée et/ou toute utilisation différente de l’appareil est interdite et considérée comme non conforme à l’usage. L’utilisation suivante est conforme à l’usage : – réchauffement, cuisson. grillade et décongélation des plats dans un ustensile approprié. Cet appareil est destiné à un usage ménager et dans des endroits semblables, comme par exemple : – dans des cuisines pour les employés des magasins, des bureaux et autres locaux similaires ; – dans des exploitations agricoles ; – par des clients dans les hôtels, les motels et autres logements ; – dans les chambres d’hôtes. 1.4 FR Utilisation non conforme à l’usage Une utilisation non conforme à l’usage peut entraîner des blessures ou des dommages matériels dus à une tension électrique dangereuse, au feu ou aux températures élevées. L’appareil peut être utilisé uniquement aux fins décrites dans la présente notice d’utilisation. L’utilisation suivante est non conforme à l’usage : – – – – 8 / 36 à des fins industrielles et de laboratoire, en tant qu’emplacement d’entreposage (p.ex. pour les ustensiles de cuisine), séchage de papier, de textiles ou autres matériaux inflammables, réchauffement de substances et de produits inflammables, nuisibles à la santé et volatiles, etc. 610839 Généralités 2 2.1 Généralités Responsabilité et garantie Toutes les informations et consignes contenues dans la présente notice d’utilisation ont été réunies en tenant compte des prescriptions en vigueur, du niveau actuel de développement technique ainsi que de nos connaissances et expériences de plusieurs années. Le contenu effectif de la livraison peut, dans certaines circonstances, différer des explications décrites ici et des nombreuses représentations graphiques pour les modèles spéciaux, lorsque vous bénéficiez d’options de commande supplémentaires, ou liées aux dernières modifications techniques. Le fabricant ne peut être tenu responsable pour les dommages ou défaillances dus: – au non-respect des consignes, – à une utilisation non conforme à l’usage, – aux modifications techniques effectuées par l’utilisateur, – à l’utilisation de pièces de rechange non approuvées. Nous nous réservons le droit d’introduire des modifications techniques dans le produit, qui améliorent les caractéristiques d’utilisation de l’appareil. FR 2.2 Protection des droits d’auteur La notice d’utilisation et les textes, les dessins, les figures et les autres représentations qui y sont contenus sont protégés par la loi sur les droits d’auteur. Les reproductions de tous types et de toutes formes (même partielles) ainsi que l’exploitation et/ou la transmission du contenu à des tiers ne sont pas autorisées sans l’autorisation écrite du fabricant. Le non-respect de la disposition ci-dessus entraîne une obligation d’indemnisation. Les autres droits demeurent réservés. 2.3 Déclaration de conformité L’appareil est conforme aux normes et aux Directives européennes en vigueur. Ce qui est confirmé par la Déclaration de conformité CE Sur demande, nous pouvons vous envoyer la Déclaration de conformité du produit donné. 610839 9 / 36 Transport, emballage et stockage 3 Transport, emballage et stockage 3.1 Inspection suite au transport Vérifier l’intégralité et l’absence de dommages dus au transport dès la réception du produit. Si des dommages dus au transport sont constatés, refuser la réception du produit ou accepter la réception sous conditions. Indiquer sur les documents de transport/la lettre de voiture de la société de transport les dommages constatés et déposer une réclamation. Les dommages cachés doivent être signalés immédiatement après leur constatation, car les demandes de dédommagement doivent être déposées dans les délais de réclamation. Si des pièces ou des accessoires manquent, contacter notre service après-vente. 3.2 FR Emballage Ne pas jeter le carton d’emballage de l’appareil. Il peut s’avérer utile pour stocker l´appareil, lors d’un déménagement ou lorsque vous devez envoyer l’appareil à notre service après-vente en cas d’éventuels dommages. Toutes les parties de l’emballage sont faites à partir de matériaux recyclables. Ce sont des films et des sacs en plastique, des emballages en carton. Pour l’élimination de l’emballage, respecter les consignes en vigueur dans votre pays. Réintroduire les matériaux d’emballage récupérables dans le circuit de recyclage. 3.3 Stockage L’emballage doit rester fermé jusqu’au moment de l’installation de l’appareil. Lors du stockage, suivre les indications, marquées à l’extérieur, relatives au positionnement et au stockage. Stocker l’emballage dans les conditions suivantes : – dans des locaux fermés – dans un endroit sec et sans poussière – à l’abri des produits agressifs – à l’abri du soleil – à l’abri des chocs mécaniques. En cas de stockage prolongé (plus de trois mois), contrôler régulièrement l’état général de tous les éléments et de l’emballage. En cas de besoin, remplacer l’emballage par un nouveau. 10 / 36 610839 Paramètres techniques 4 Paramètres techniques 4.1 Indications techniques Nom: Micro-ondes 18180D Numéro d’article : 610839 Matériau: acier inoxydable Matériau du compartiment de cuisson : Dimensions du compartiment (largeur x profondeur x hauteur) en mm : Contenance en litres : acier inoxydable, céramique Puissance du micro-ondes en W : 1800 Nombre de magnétrons : 2 Niveaux de puissance : 10 Programmes réglables: 30 Réglage de la durée jusqu’à, en min. : 60 330 x 310 x 175 18 FR Puissance : 2,8 kW | 230 V | 50 Hz Dimensions (largeur x profondeur x hauteur) 420 x 540 x 338 en mm : Poids en kg : 18,0 Nous nous réservons le droit d’introduire des modifications techniques ! Modèle / caractéristiques • • • • • • • • Fonctions : décongélation, réchauffement Commande : tactile Minuterie numérique Éclairage intérieur Écran d’affichage numérique Touches tactiles Option de mémoire USB Empilable 610839 11 / 36 Paramètres techniques 4.2 Éléments de l’appareil FR Fig. 1 1. Système de verrouillage de la porte 3. Porte avec fenêtre 5. Protection contre les projections 7. Panneau de commande 9. Boîtier 11. Filtre 12 / 36 2. Poignée de porte 4. Éclairage intérieur 6. Chambre du traitement thermique 8. Raccord USB 10. Plaque de base en céramique 12. Pieds (4x) 610839 Installation et utilisation 4.3 Fonctions de l’appareil Le micro-ondes empilable de 1 800 watts, avec 2 magnétrons, une minuterie et 30 programmes réglables est conçu pour le réchauffement et la décongélation des plats dans des récipients adaptés aux fours micro-ondes. À l’aide des touches de réglage correspondantes, il est possible de régler la puissance et la durée selon les plats préparés. 5 Installation et utilisation 5.1 Installation Déballage / installation • Déballer l’appareil et éliminer tous les éléments intérieurs et extérieurs de l’emballage et les protections de transport. ATTENTION ! Risque d’étranglement ! Interdire aux enfants l’accès aux emballages tels que les sacs en plastique ou les éléments en polystyrène. • • • • • • FR Retirer le film de protection qui recouvre l’appareil. Le film de protection doit être retiré délicatement pour ne pas laisser des restes de colle. Supprimer les résidus de colle éventuels en utilisant un diluant. Veiller à ne pas endommager la plaque signalétique ni les avertissements collés sur l’appareil. Ne jamais placer l’appareil dans un environnement humide. Placer l’appareil de manière à assurer un accès facile à la prise permettant de débrancher rapidement l’appareil en cas de besoin. Placer l’appareil sur une surface avec les caractéristiques suivantes : – plane, pouvant supporter le poids de l’appareil, résistant à l’eau, sèche et résistant aux températures élevées – suffisamment grande pour permettre un travail confortable avec l’appareil – facilement accessible – bien aérée. Assurer une distance suffisante des bords de la table. Dans le cas contraire, l’appareil pourrait basculer et tomber. 610839 13 / 36 Installation et utilisation • • • • Afin d'assurer un fonctionnement adéquat de l'appareil, assurer également une ventilation suffisante. Ne jamais couvrir les fentes de ventilation! De ce fait, lors de la mise en place de l'appareil, respecter les distances de sécurité suivantes: – 20 cm en haut – 10 cm à l'arrière – 5 cm de chaque côté de l'appareil. La distance séparant l'appareil des autres appareils comme une radio, un téléviseur, etc. doit être de 2 m minimum, afin d'éviter les perturbations d'ondes radio. Adaptation pour l’empilement de 2 appareils L’appareil est empilable. La hauteur maximale de l’empilement correspond à la hauteur de deux appareils. L’installation spéciale en cas d’empilement est la suivante : FR 1. Retirer 6 vis (a) comme indiqué sur la figure ci-dessous. Fig. 2 14 / 36 610839 Installation et utilisation 2. Fixer la plaque de connexion (b) entre les deux appareils et aligner les trous à vis avec les trous correspondants dans la plaque de connexion. Fig. 3 3. Visser de nouveaux les 6 vis (a) à leurs emplacements et les serrer. FR Fig. 4 Branchement à l’alimentation électrique • • • Vérifier si les données techniques de l’appareil (voir le tableau signalétique) correspondent aux données du réseau électrique local. Brancher l’appareil à une prise électrique individuelle avec protection. Ne pas brancher l’appareil à une prise multiple. Placer le câble de raccordement de manière à éviter tout risque d’écrasement et de trébuchement. 610839 15 / 36 Installation et utilisation 5.2 Principes de base pour la cuisson dans un four à microondes Au lieu d'utiliser une source de chaleur conventionnelle, le four à micro-ondes est composé d'une lampe à électrons émettant des ondes électromagnétiques. Ces ondes, tout comme des ondes radio sont invisibles et seules peuvent être observées les conséquences de leur action. Ces ondes peuvent transpercer des matériaux comme la porcelaine, le verre, les matières plastiques et le papier. Comme ces matériaux ne contiennent ni d'eau ni de matières grasses, ils ne sont pas réchauffés par le four. Autrement dit, les micro-ondes pénètrent les aliments et exitent les molécules d'eau ou de graisse et par conséquent provoquent leur échauffement, qui est utilisé pour décongeler, réchauffer ou cuire les aliments. Durant ce processus de cuisson par micro-ondes, la chaleur est créée à l'intérieur du produit, contrairement à ce qui se passe lors de la cuisson traditionnelle, ou la cuisson commence par l'extérieur. Si l'appareil n'est pas endommagé, l'énergie émise par les micro-ondes reste à l'intérieur de l'appareil et n'est pas nuisible pour l'utilisateur. • FR • • • • Placer les aliments prudemment dans le four à micro-ondes, en plaçant les plus gros morceaux à l'extérieur du plat. Veiller à régler le temps de cuisson. Régler au temps de cuisson le plus court donné et le prolonger si nécessaire. Un aliment trop longuement cuit peut s'enflammer ou commencer à emettre de la fumée. Lors de la cuisson, couvrir les aliments. De ce fait, ils cuisent de manière uniforme et n'éclaboussent pas. Lors de la cuisson, retourner les aliments une fois. De cette manière, le processus de cuisson d'un poulet ou d'un hamburger p.ex. est accéléré. Retourner les gros morceaux de rôti p.ex au moins une fois durant la cuisson. A la fin du temps de cuisson, retourner au moins une fois de chaque côté des aliments comme des boulettes de viande. 5.3 • Récipients adaptés à l’utilisation dans des fours à microondes Vérifier si le récipient peut être utilisé au four à micro-ondes. Test: placer un récipient vide avec un verre d'eau (sans brancher l'appareil avant d'y avoir placé le récipient) dans la chambre de cuisson et le réchauffer au plus haut niveau de puissance durant 60 secondes. Si le récipient est adapté, il sera tiède. Si le récipient est bouillant, il ne peut être utilisé au microondes. 16 / 36 610839 Installation et utilisation Un matériau adéquat pour la cuisson au micro-ondes laisse passer les ondes électromagnétiques. L'énergie le transperce et réchauffe les aliments. • • • • • Ne pas utiliser de récipients en métal ou possédant des éléments métalliques (comme des dorures sur le bord des assiettes). Les micro-ondes ne les transpercent pas. Ne pas utiliser de récipients en carton recyclé car ils peuvent contenir des petites particules de métal. En cas d'utilisation de tels produits, des étincelles peuvent être créées à l'intérieur du four à micro-ondes et provoquer un incendie. Il est conseillé de n'utiliser que des récipients ovals ou ronds, pas rectangulaires, car dans les coins d'un tel récipient les aliments cuisent plus rapidement. Les récipients plats et larges sont plus adaptés à la cuisson au four à microondes que les récipients étroits et hauts. Dans ces premiers, les aliments cuisent plus rapidement et uniformément. Afin d'éviter l'ébullition des aliments aux bords du récipient, il est possible d'y placer une fine couche de feuille en aluminium. Ne pas utiliser de trop grandes quantité de film en aluminium et garder un espace d'env. 2,5 à 3,0 cm entre la feuille et les parois de la chambre de cuisson du four à micro-ondes. Le tableau suivant vous aidera à choisir le récipient adapté : Récipient de cuisson FR Four à microondes Verre résistant à la chaleur, céramique, porcelaine oui Verre qui ne résiste pas à la chaleur, céramique, porcelaine non Céramique en verre résistant à la chaleur oui Récipients en plastique adaptés aux fours à micro-ondes oui Essuie-tout Récipients en métal ou récipients avec des éléments en métal (p.ex. avec une bordure dorée) Feuille aluminium et récipient en feuille d’aluminium oui 610839 non non 17 / 36 Installation et utilisation 5.4 Utilisation Avant d'utiliser l’appareil 1. Vider le compartiment de cuisson. 2. Avant la première utilisation, nettoyer l’appareil en suivant les consignes indiquées au point 6 « Nettoyage ». 3. Laisser la porte ouverte pour que le compartiment puisse complètement sécher. Consignes pour l’utilisateur • • • FR • • • • Lors de la première mise en marche, l’écran d’affichage numérique affiche pendant 2 secondes tous les indicateurs et un signal sonore est émis. Ensuite, l’appareil repasse en mode Standby et l’écran d’affichage numérique affiche « 0 ». Après différents réglages, l’appareil repasse en mode Standby après env. 1 minute. Si lors du traitement thermique la touche ARRÊT est pressée une fois ou si la porte est ouverte, l’appareil interrompt le programme de traitement thermique en cours. Pour continuer le processus de traitement thermique, fermer la porte de l’appareil et appuyer de nouveau sur la touche DÉPART. Si lors de l’interruption la touche ARRÊT est pressée une fois, le programme de traitement thermique est annulé. Une fois le traitement thermique fini, l’écran d’affichage affiche « 0000 » et un signal sonore est émis toutes les deux minutes, jusqu’à ce que l’utilisateur n’ouvre pas la porte. Si le programme de traitement thermique est réglée dans le micro-ondes manuellement, l’écran d’affichage affiche la durée totale de toutes les étapes du dernier traitement thermique, le symbole de puissance de la première étape du traitement et le symbole de quelques étapes du traitement thermique qui correspond au programme de traitement thermique donné. Le système de commande électronique du micro-ondes dispose de la fonction de refroidissement. Après le traitement thermique ou après une interruption, le ventilateur de l’appareil fonctionne automatiquement pendant environ 1 minute pour refroidir l’électronique et prolonger la durée de vie de l’appareil. 18 / 36 610839 Installation et utilisation Messages et fonctions des touches Fig. 5 (1) Affichage numérique L’écran d’affichage affiche la durée du traitement thermique réglée, le niveau de puissance, les programmes/étapes de traitement thermique sélectionnés et le mode actuel. (2) Touche PROG Sauvegarde du programme de traitement thermique, verrouillage de la mémoire, de l’éclairage, etc. (3) Touche x2 En appuyant sur cette touche, il est possible d’augmenter ou de réduire la durée du traitement thermique. (4) Touche POWER En appuyant sur cette touche, il est possible de régler le niveau de puissance voulu. (5) Touche ARRÊT Cette touche est utilisée pour interrompre ou annuler le programme de traitement thermique en cours : appuyer 1 fois pour interrompre le traitement thermique ou 2 fois pour annuler le traitement thermique. Cette touche permet aussi de régler l’option de la sécurité enfants. (6) Touche DÉPART En appuyant sur cette touche, il est possible de lancer le programme de traitement thermique, les paramètres réglés dans le mode de programmation sont enregistrés. (7) Touches numériques (10) Cette touche est utilisée pour régler la durée et sélectionner les programmes de traitement thermique (8) Touche ENTER Cette touche permet de sauvegarder les réglages effectués (9) Touche ABC 610839 19 / 36 FR Installation et utilisation Choix des programmes de traitement thermique programmés Messages Processus de traitement thermique ① avec la fonction x2 Programmation du traitement ② thermique ③ Étapes du traitement thermique ④ Niveaux de puissance choisis Fig. 6 Avertissements FR AVERTISSEMENT ! Risque de brûlures ! Les plats réchauffés et les récipients utilisés ainsi que les surfaces de l’appareil peuvent devenir très chauds. Pour sortir les récipients avec les plats, utiliser des gants de protection. AVERTISSEMENT ! Risque d’inflammation ! Observer l’appareil surtout quand les niveaux de puissance élevés sont utilisés. Si vous entendez des bruits bizarres, le débordement des aliments ou l’ébullition des liquides, réduisez la puissance. 20 / 36 610839 Installation et utilisation Allumage de l’appareil 1. Brancher l’appareil à une prise individuelle adaptée. Lors de la première mise en marche, l’écran d’affichage affiche tous les indicateurs (les fonctions, les étapes du traitement thermique, le niveau de puissance, la durée du traitement thermique, etc.) et ensuite, aucune valeur n’est affichée. 2. Appuyer sur la touche ARRÊT (5). L’appareil passe en mode Standby. INFORMATION ! En mode Standby il est impossible d’effectuer des réglages. Traitement thermique dans le four micro-ondes INFORMATION ! Les touches numériques 1 - 0 sont programmées par défaut selon le tableau ci-dessous. Touche (programme) Durée du Puissance traitement thermique Touche (programme) Durée du traitement thermique Puissance FR 1 (A-01) 10 sec. 100% 6 (A-06) 60 sec. 100% 2 (A-02) 20 sec. 100% 7 (A-07) 70 sec. 100% 3 (A-03) 30 sec. 100% 8 (A-08) 80 sec. 100% 4 (A-04) 40 sec. 100% 9 (A-09) 90 sec. 100% 5 (A-05) 50 sec. 100% 0 (A-10) 100 sec. 100% Tab. 1 INFORMATION ! Pour sélectionner un des programmes de traitement thermique réglés par défaut (A-01 - A-10), il suffit d’appuyer sur la touche digitale correspondante et le programme commencera avec les réglages prédéfinis. Réglage des étapes du traitement thermique Pour un programme de traitement thermique il est possible de régler jusqu’à 3 étapes de cuisson automatiques. Pour ce faire, suivre la procédure suivante : 1. En mode Standby, ouvrir la porte de l’appareil. 2. Placer le plat dans le compartiment de cuisson. 3. Fermer la porte de l’appareil 610839 21 / 36 Installation et utilisation FR 4. Régler l’étape 1 du programme de traitement thermique : – appuyer sur la touche POWER pour choisir le niveau de puissance (tab. 2), – ensuite, régler la durée choisie du traitement thermique à l’aide des touches digitales, – appuyer sur la touche ENTER, pour sauvegarder le réglage. 5. Régler l’étape 2 du programme de traitement thermique : – appuyer sur la touche POWER pour choisir le niveau de puissance, – régler la durée choisie du traitement thermique à l’aide des touches digitales, – appuyer sur la touche ENTER, pour sauvegarder le réglage. 6. Régler l’étape 3 du programme de traitement thermique : – appuyer sur la touche POWER pour choisir le niveau de puissance, – régler la durée choisie du traitement thermique à l’aide des touches digitales, – appuyer sur la touche ENTER, pour sauvegarder le réglage. 7. Fermer la porte de l’appareil 8. Appuyer sur la touche « DÉPART » pour lancer le programme de traitement thermique réglé. Pour choisir le niveau de puissance, appuyer sur la touche POWER : Pression sur la touche POWER Puissance (écran d’affichage) Pression sur la touche POWER Puissance (écran d’affichage) 1 fois 100 % (P 10) 7 fois 40 % (P 04) 2 fois 90 % (P 09) 8 fois 30 % (P 03) 3 fois 80 % (P 08) 9 fois 20 % (P 02) 4 fois 70 % (P 07) 10 fois 10 % (P 01) 5 fois 60 % (P 06) 11 fois 0 % (P 00) 6 fois 50 % (P 05) Tab. 2 INFORMATION ! Lors du traitement thermique, l’écran d’affichage affiche le décompte de la durée totale des trois étapes du traitement thermique. Pour vérifier la puissance réglée, appuyer sur la touche POWER. 22 / 36 610839 Installation et utilisation Lors de la première étape du traitement thermique, l’indicateur indicateurs et restent allumés. Lors de la deuxième étape du traitement thermique, l’indicateur l’indicateur clignote et l’indicateur reste allumé. Lors de la troisième étape du traitement thermique, les indicateurs sont éteints et l’indicateur clignote, les s’éteint, et clignote. 9. Une fois la durée du traitement thermique écoulée, ouvrir la porte de l’appareil et sortir les plats préparés. 10. Placer dans le compartiment de cuisson les plats suivants, fermer la porte de l’appareil et appuyer sur la touche DÉPART pour lancer le programme de traitement thermique choisi ou sur la touche ARRÊT pour revenir au mode Standby. Durée maximale du traitement thermique La durée maximale du traitement thermique P 10 pour l’étape du traitement donnée est de 15 minutes et la durée totale maximale pour les trois étapes du traitement thermique est de 25 minutes. La durée maximale du traitement thermique qui peut être réglée pour les étapes données P 09 ~ P00 est de 60 minutes et la durée maximale du traitement thermique qui peut être réglée pour les trois étapes est de 3 heures. Si la durée du traitement thermique réglée dépasse les valeurs limites, il est impossible de passer à l’étape suivante su traitement thermique en appuyant sur la touche POWER. En appuyant sur la touche DÉPART il n’est pas non plus possible de lancer le traitement thermique. Cuisson automatique Il est possible de programmer et sauvegarder 20 programmes de traitement thermique. Suivre les consignes ci-dessous pour programmer les programmes. Réglage des programmes de traitement thermique B-01 – B-10 / C-01 – C-10 Exemple : réglage du programme de traitement thermique B-01. 1. En mode Standby, ouvrir la porte de l’appareil. 2. Appuyer une fois sur la touche PROG. 3. Appuyer une fois sur la touche ABC (pour les programmes de traitement thermique C, appuyer sur la touche ABC deux fois). 4. Appuyer une fois sur la touche digitale 1. 5. Appuyer sur la touche POWER pour choisir le niveau de puissance, 610839 23 / 36 FR Installation et utilisation 6. Utiliser les touches digitales pour régler la durée du traitement thermique. 7. Appuyer une fois sur la touche ENTER. INFORMATION ! Pour régler les étapes 2 et 3 du traitement thermique, répéter les étapes 5 et 6. Lancement des programmes de traitement thermique FR Exemple : lancement du programme de traitement thermique A-04. 1. En mode Standby ouvrir la porte de l’appareil, placer les plats dans le compartiment de cuisson et fermer la porte de l’appareil. 2. Appuyer une fois sur la touche digitale 4. 3. Appuyer une fois sur la touche DÉPART. Exemple : lancement du programme de traitement thermique B-04. 1. En mode Standby ouvrir la porte de l’appareil, placer les plats dans le compartiment de cuisson et fermer la porte de l’appareil. 2. Appuyer une fois sur la touche ABC (pour les programmes de traitement thermique C, appuyer sur la touche ABC deux fois). 3. Appuyer une fois sur la touche digitale 4. 4. Appuyer une fois sur la touche DÉPART. INFORMATION ! Si la mémoire est verrouillée, appuyer sur les touches digitales pour choisir le menu. Si aucune donnée n’est saisie dans les 2 secondes, le programme du traitement thermique est lancé automatiquement. Annulation des données du programme de traitement thermique Exemple : annulation des données du programme de traitement thermique B01. 1. En mode Standby, ouvrir la porte de l’appareil. 2. Appuyer une fois sur la touche PROG. 3. Appuyer une fois sur la touche ABC. 4. Appuyer une fois sur la touche digitale 1. 5. Appuyer sur la touche POWER pour choisir le niveau de puissance. 6. Appuyer une fois sur la touche ARRÊT. 24 / 36 610839 Installation et utilisation Fonction x2 Il est possible d’augmenter ou de réduire la durée du traitement thermique des programmes / étapes en fonction du réglage de la touche x2. La fonction x2 est réglée par défaut sur 2,0. Exemple : Réalisation du programme de traitement thermique B-04 avec la double durée de la fonction x2. 1. En mode Standby ouvrir la porte de l’appareil, placer les plats dans le compartiment de cuisson et fermer la porte de l’appareil. 2. Appuyer une fois sur la touche x2. 3. Appuyer une fois sur la touche ABC. 4. Appuyer une fois sur la touche digitale 4. 5. Appuyer sur la touche DÉPART pour lancer le programme de traitement thermique. INFORMATION ! Si les programmes de traitement thermique A doivent être réalisés, appuyer directement sur les touches digitales pour lancer le menu après l’étape 2. Si les programmes de traitement thermique C doivent être réglés, appuyer de nouveau sur la touche ABC après l’étape 3. Si la mémoire est verrouillée, appuyer sur les touches digitales pour choisir le menu. Si aucune touche n’est pressée dans les 2 secondes, le système est mis en marche automatiquement. Si la durée de traitement thermique, après l’utilisation de la fonction x2, dépasse les valeurs limites admissibles, le système ne peut pas lancer le traitement thermique par une pression sur la touche DÉPART. Réglage du prolongement/de la réduction de la durée du traitement thermique La durée du traitement thermique peut être modifiée à l’aide des réglages de la mémoire, la plage des modifications est de 0,1 à 3,0 fois. Par exemple : Réglage du programme de traitement thermique B-04 sur 1,8 fois. 1. En mode Standby ouvrir la porte de l’appareil, placer les plats dans le compartiment de cuisson et fermer la porte de l’appareil. 2. Appuyer une fois sur la touche PROG. 3. Appuyer une fois sur la touche ABC. 4. Appuyer une fois sur la touche digitale 4. 5. Appuyer une fois sur la touche x2. 6. Appuyer l’une après l’autre sur les touches digitales 1 et 8. 610839 25 / 36 FR Installation et utilisation 7. Appuyer sur la touche ENTER, pour sauvegarder le réglage. Fonction de contrôle Cette fonction permet de rappeler à l’utilisateur de contrôler les éléments de l’appareil. Quand le nombre d’utilisation atteint 100 000, le message « CHEC » clignote après chaque nouvelle utilisation. Le message « CHEC » peut être effacé de la manière suivante : 1. En mode Standby, ouvrir la porte de l’appareil. 2. En maintenant pressée la touche DÉPART, appuyer une fois sur la touche digitale 4. INFORMATION ! Après une interruption dans le traitement thermique, le système enregistre un nouveau processus de traitement thermique. Vérification des durées d’utilisation FR Cette fonction permet de vérifier les durées de fonctionnement de l’appareil. Quand le nombre des durées de fonctionnement atteint 10, le numéro de l’écran d’affichage augmente de 1. Quand le nombre des durées de fonctionnement atteint 100 000 fois, les symboles du traitement thermique multi-étapes « «,« « et « « sont utilisés comme le plus grand nombre de durées. Si par exemple le nombre d’utilisation est 100 000 fois, l’écran d’affichage affiche « « et « 0000 ». 1. En mode Standby, ouvrir la porte de l’appareil. 2. En maintenant pressée la touche DÉPART, appuyer une fois sur la touche POWER. 3. Appuyer sur la touche ARRÊT pour revenir en mode Standby. Vérification des informations de la mémoire Les informations de la mémoire couvrent les infirmations concernant le menu ABC, les réglages du signal sonore, le statut du verrouillage de la mémoire, les temps CHEC, les réglages de l’éclairage de l’appareil. Vérification des informations du menu ABC Par exemple : Vérification des informations du menu B-04 : 1. En mode Standby, ouvrir la porte de l’appareil. 2. En maintenant pressée la touche DÉPART, appuyer une fois sur la touche digitale 1. 26 / 36 610839 Installation et utilisation 3. Appuyer une fois sur la touche ABC. 4. Appuyer une fois sur la touche digitale 4. 5. Appuyer une fois sur la touche ENTER. L’écran d’affichage affiche « PROG », « » et « P10 ». 3 secondes plus tard, l’écran d’affichage affiche « PROG », « » et « 2:00 ». 3 secondes plus tard, l’écran d’affichage affiche « PROG », « »et « P00 ». 3 secondes plus tard, l’écran d’affichage affiche « PROG », « » et « 00:00 ». 3 secondes plus tard, l’écran d’affichage affiche « PROG », « » et « P00 ». 3 secondes plus tard, l’écran d’affichage affiche « PROG », « » et « 00:00 ». 3 secondes plus tard l’écran d’affichage affiche « PROG » et « 2 18 » 3 secondes plus tard le système revient en mode Standby. Vérification d’autres informations de la mémoire 1. En mode Standby, ouvrir la porte de l’appareil. 2. En maintenant pressée la touche DÉPART, appuyer une fois sur la touche digitale 2. L’écran d’affichage affiche « PROG », « » et « P ». 3 secondes plus tard, l’écran d’affichage affiche « PROG », « » et « L R1 ». 3 secondes plus tard, l’écran d’affichage affiche « PROG », « » et « b F1 ». 3 secondes plus tard l’écran d’affichage affiche « PROG » et « P o1 » 3 secondes plus tard, l’écran d’affichage affiche « PROG », « 3 secondes plus tard le système revient en mode Standby. » et « 0000 ». Réglage de la fonction de mémoire La fonction de la mémoire couvre : le verrouillage des réglages de la mémoire, le réglage de l’éclairage, le réglage du signal sonore, le réglage du mode d’économie d’énergie et le rétablissement des réglages par défaut. Fonction de verrouillage des réglages de la mémoire : 1. En mode Standby, ouvrir la porte de l’appareil. 2. Maintenir pressée la touche PROG pendant 3 secondes. 3. Appuyer sur la touche digitale 1 pour choisir le verrouillage (PL) ou le déverrouillage (P). 4. Appuyer une fois sur la touche ENTER. 5. Appuyer une fois sur la touche ARRÊT pour revenir en mode Standby. 610839 27 / 36 FR Installation et utilisation INFORMATION ! Si la mémoire est verrouillée, le système peut réaliser les menus automatiques et la fonction x2 sans pression sur la touche DÉPART. Appuyer sur l’une des touches digitales pour choisir le programme de traitement thermique voulu et le système est lancé automatiquement après 2 secondes. Le réglage par défaut c’est « P ». Fonction de réglage de l’éclairage : 1. En mode Standby, ouvrir la porte de l’appareil. 2. Maintenir pressée la touche PROG pendant 3 secondes. 3. Appuyer sur la touche digitale 2 pour choisir l’éclairage allumé (LR1) ou l’éclairage éteint (LR2). 4. Appuyer une fois sur la touche ENTER. 5. Appuyer une fois sur la touche ARRÊT pour revenir en mode Standby. INFORMATION ! Les réglages par défaut c’est « LR1 » et l’éclairage est allumé quand la porte est ouverte. FR Fonction de réglage du signal sonore : 1. En mode Standby, ouvrir la porte de l’appareil. 2. Maintenir pressée la touche PROG pendant 3 secondes. 3. Appuyer sur la touche digitale 3 pour régler un volume fort (bF1), moyen (bF2) ou faible (bF3). 4. Appuyer une fois sur la touche ENTER. 5. Appuyer une fois sur la touche ARRÊT pour revenir en mode Standby. INFORMATION ! Le réglage par défaut c’est « bF1 ». Fonction de réglage du mode d’économie d’énergie. 1. En mode Standby, ouvrir la porte de l’appareil. 2. Maintenir pressée la touche PROG pendant 3 secondes. 3. Appuyer sur la touche POWER pour choisir un des réglages Po1→Po2→Po3→Po4 4. Appuyer une fois sur la touche ENTER. 5. Appuyer une fois sur la touche ARRÊT pour revenir en mode Standby. INFORMATION ! 28 / 36 610839 Installation et utilisation Po1 : En mode Standby, le système revient au mode Standby, si dans la minute qui suit aucune action n’est réalisée, Po2 : après 2 minutes, Po3 : après 3 minutes, Po4 : l’appareil ne passe pas en mode d’économie d’énergie. Quand la porte de l’appareil est ouverte en mode Standby et si aucune action n’est réalisée dans les 15 minutes, l’appareil passe en mode d’économie d’énergie. Le réglage par défaut c’est « Po1 ». Rétablissement des réglages par défaut : 1. 2. 3. 4. 5. En mode Standby, ouvrir la porte de l’appareil. Maintenir pressée la touche PROG pendant 3 secondes. Appuyer une fois sur la touche digitale 0. Appuyer une fois sur la touche ENTER. Appuyer une fois sur la touche ARRÊT pour revenir en mode Standby. Sécurité enfants Lé sécurité enfants permet d’empêcher l’utilisation accidentelle de l’appareil. FR 1. Pour activer la sécurité enfants, maintenir pressée pendant 3 secondes la touche ARRÊT en mode Standby. L’appareil passe automatiquement en mode de sécurité enfants. Le témoin de contrôle de la sécurité s’allume. En mode de sécurité, toutes les touches sont désactivées. 2. Pour désactiver la sécurité enfants, maintenir pressée pendant 3 secondes la touche ARRÊT en mode Sécurité enfants. L’appareil repasse en mode Standby et l’écran d’affichage numérique affiche « 0 ». Toutes les fonctions des touches sont de nouveau actives. 610839 29 / 36 Nettoyage 6 Nettoyage 6.1 • • • • • Avant le nettoyage, débrancher l’appareil de l'alimentation électrique. Laisser l’appareil refroidir complètement. Veiller à ce que l’eau ne pénètre pas dans l’appareil. Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau ou autres liquides, lors de son nettoyage. Ne pas utiliser de jet d’eau sous pression pour nettoyer l’appareil. Ne pas utiliser d’objets pointus ou en métal (couteau, fourchette, etc.) pour nettoyer l’appareil. Les objets pointus peuvent endommager l’appareil et s’ils entrent en contact avec les éléments conducteurs, ils peuvent entraîner un risque de choc électrique. Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs, contenant des solvants ou des agents caustiques pour nettoyer l’appareil. Ils peuvent rayer la surface. 6.2 FR Consignes de sécurité pour le nettoyage Nettoyage 1. Nettoyer régulièrement l’appareil en fin de journée de travail et si besoin, plus souvent. ATTENTION ! Afin de protéger les éléments intérieurs de l’appareil contre l’endommagement, veiller à ce que l’eau ne pénètre pas à l’intérieur de l’appareil par les orifices d’aération. Compartiment de cuisson et porte de l’appareil 1. Éliminer soigneusement avec de l’eau chaude et un chiffon toutes les éclaboussures d’aliments et de boissons sur les parois intérieures et sur le fond en céramique. Si des taches persistent, il est possible d’utiliser un produit nettoyant doux. 2. Pour éliminer toute tache, essuyer le côté intérieur de la porte, les joints de porte et les éléments voisins à l’aide d’un chiffon humide. 3. Si de l’eau de condensation s’accumule sur le côté intérieur de la porte, l’enlever avec un chiffon doux. L’eau de condensation s’accumule lorsque l’appareil est utilisé dans des conditions d’humidité de l’air élevée. La formation de l’eau de condensation est un phénomène normal. 4. Il est possible d’éliminer les odeurs à l’intérieur de l’appareil, en posant à réchauffer à pleine puissance pour environ 10 minutes une tasse d’eau avec du jus d’un citron et son écorce, dans un récipient adapté à l’utilisation dans les 30 / 36 610839 Nettoyage fours à micro-ondes. Essuyer ensuite le compartiment de cuisson à l’aide d’un chiffon doux et sec. 5. Après le nettoyage du compartiment de cuisson, laisser la porte de l’appareil ouverte jusqu’à ce que l’appareil sèche complètement. Corps de l’appareil et panneau de commande INFORMATION ! Laisser la porte ouverte pour éviter une mise en marche accidentelle. 1. Essuyer le corps de l’appareil et le panneau de commande uniquement à l’aide d’un chiffon doux légèrement humide. Filtre 1. Le filtre se trouvant à l’avant de l’appareil doit être nettoyé régulièrement. 2. Dévisser les vis (a) à droite et à gauche, en les tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. 3. Retirer le filtre (11). 4. Nettoyer le filtre (11) à l’eau tiède et avec un produit nettoyant doux. 5. Rincer à l’eau claire et désinfecter le filtre (11). Fig. 7 6. Laisser le filtre (11) sécher à l’air libre et le sécher soigneusement en utilisant un chiffon doux. 7. Placer le filtre (11) dans son emplacement premier. 8. Visser ensuite le filtre (11) à l’aide des vis (a) à droite et à gauche de l’appareil. 9. Avant l’utilisation de l’appareil, toujours s’assurer que le filtre est bien installé. 610839 31 / 36 FR Nettoyage Protection supérieure contre les éclaboussures 1. Nettoyer régulièrement la protection contre les éclaboussures. 2. Retirer la protection contre les éclaboussures pour la nettoyer. Suivre la procédure suivante : – Appuyer simultanément sur les deux leviers (b) à gauche et à droite et libérer la protection contre les éclaboussures des orifices de fixation – baisser la protection contre les éclaboussures et la tirer vers l’avant. Fig. 8 FR 3. Nettoyer la protection contre les éclaboussures sous l’eau chaude courante et avec un produit nettoyant doux. 4. Rincer à l’eau claire. 5. Enfin, sécher soigneusement la protection contre les éclaboussures. 6. Remettre la protection contre les éclaboussures dans l’appareil. – l’insérer en diagonale dans le compartiment intérieur de l’appareil, jusqu’à ce que les boulons de la protection contre les éclaboussures s’insèrent dans les orifices de fixation de la paroi arrière du compartiment de cuisson – ensuite, pousser la protection contre les éclaboussures vers le haut – insérer les boulons à gauche et à droite de la partie avant de la protection dans les orifices de fixation avant, jusqu’au bout. 32 / 36 610839 Défaillances possibles 7 Défaillances possibles Mögliche Si le micro-ondes ne fonctionne pas : 1. Vérifier si l’appareil est branché correctement à l’alimentation électrique. Retirer la fiche de la prise et attendre env. 10 secondes avant de la brancher de nouveau. 2. Vérifier si le fusible n’a pas sauté ou si l’interrupteur principal n’est pas désactivé. Si tout fonctionne correctement, vérifier les branchements avec un autre appareil. 3. Vérifier si la porte est correctement fermée (système de verrouillage de la porte). Sinon, pour des raisons de sécurité, les micro-ondes ne sont pas émises dans le compartiment de cuisson. INDICATION: Si toutes les erreurs énoncées ci-dessus peuvent être exclues, contacter immédiatement un service technique spécialisé ou le distributeur pour vérifier l’appareil et le réparer. Pour ce faire, indiquer obligatoirement le numéro de l’article, le nom du modèle et le numéro de série. Ces informations sont indiquées sur la plaque signalétique. Messages des codes d’erreur Code d’erreur Cause probable E-01 Erreur de conversion de la fréquence VPC1 E-02 Erreur de conversion de la fréquence VPC2 E-05 Alarme du circuit ouvert du capteur de température VPC1 E-06 Alarme de court-circuit du capteur de température VPC1 E-07 Alarme en cas de coupure du capteur de température VPC2 E-08 Alarme de court-circuit du capteur de température VPC2 FOOD Alarme signalant une température élevée sans aliments FALL Alarme de collage de la touche 610839 33 / 36 FR Élimination des déchets 8 Élimination des déchets Appareils électriques Les appareils électriques portent le symbole suivant. Les appareils électriques doivent être éliminés de manière correcte et respectueuse de l’environnement. Il est interdit de jeter les appareils électriques avec les déchets ménagers. Débrancher l’appareil de l'alimentation électrique et retirer le câble de raccordement de l’appareil. Rapporter l’appareil électrique à des points de collecte désignés. FR 34 / 36 610839