LG LRDCS2603S Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
54 Des pages
LG LRDCS2603S Manuel du propriétaire | Fixfr
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
RÉFRIGÉRATEUR À
CONGÉLATEUR
INFÉRIEUR
Veuillez lire attentivement le présent manuel de lʼutilisateur
avant de faire fonctionner lʼappareil et conservez-le à portée de
la main pour le consulter en tout temps.
FRANÇAIS
LRDCS2603*
MFL67851409
Rev.01_161219
www.lg.com
Copyright © 2019 LG Electronics Inc. Tous droits réservés
3
TABLE DES MATIÈRES
4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
46 GARANTIE LIMITÉE
4
4
7
Consignes de Sécurité
Avertissements
Mises en Garde
46
48
8
APERÇU DU PRODUIT
8
Aperçu du Produit
11 INSTALLATION
11
12
14
15
18
20
24
24
Avant l’installation
Choix de l’emplacement adéquat
Retrait et assemblage des poignées
Retrait et assemblage des portes et des tiroirs
Inversion du sens d’ouverture des portes
Raccordement de la conduite d’eau
Nivellement
Mise en marche
25 FONCTIONNEMENT
25
26
27
27
28
29
30
30
31
31
Avant l’utilisation
Panneau de contrôle
Mode Sabbat
Machine à glaçons automatique
Stockage des aliments
Bacs à humidité contrôlée pour fruits et
légumes
Tiroir Glide N’ Serve
Tablettes du réfrigérateur
Bacs de la porte
Durabase
32 FONCTIONS SMART
32
Fonctions Smart (Smart Diagnosis)
33 ENTRETIEN
33
34
Nettoyage
Water Filter (filtre à eau)
38 DÉPANNAGE
38
39
Foire aux questions
Avant dʼappeler le réparateur
Pour États-unis
Pour Canada
4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LISEZ TOUTES LES CONSIGNES AVANT LʼUTILISATION
Messages de sécurité
Il est très important dʼassurer votre sécurité et celle des autres.
Nous fournissons de nombreux conseils de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil. Lisez
toujours l’ensemble des messages de sécurité et respectez-les.
Ceci est le symbole dʼalerte de sécurité.
Ce symbole vous alerte de dangers potentiels qui peuvent causer la mort ou des blessures. Tous les
messages de sécurité seront précédés du symbole d’alerte de sécurité et du terme AVERTISSEMENT
ou MISE EN GARDE.
Voici le message que ces mots véhiculent :
AVERTISSEMENTS
Vous pouvez être tué ou grièvement blessé si vous ne suivez pas les consignes.
MISES EN GARDE
Vous pouvez être légèrement blessé ou pouvez endommager le produit si vous ne suivez pas les
consignes.
Tous les messages de sécurité vous indiqueront quel est le danger potentiel, comment réduire les risques
de blessures et ce qui peut se produire en cas de non-respect des consignes.
AVERTISSEMENTS
AVERTISSEMENT
• Pour réduire les risques dʼexplosion, dʼincendie, de mort, de décharge électrique, de brûlure ou de
blessures lors de lʼutilisation de lʼappareil, prenez les précautions élémentaires, y compris les suivantes:
Installation
• Pour réduire le risque de blessures, veuillez suivre toutes les procédures de sécurité recommandées par
l’industrie, ce qui inclut le port de lunettes de sécurité et de longs gants.
• N’essayez jamais d’utiliser cet appareil s’il est endommagé, défectueux ou partiellement désassemblé, s’il
manque des pièces ou si des pièces, incluant le câble et la fiche, sont endommagées.
• Branchez seulement cet appareil sur une prise électrique mise à la terre dont la valeur nominale
convient à celui-ci (115 V, 60 Hz, c.a. uniquement). L’utilisateur est responsable du remplace
ment de laprise de courant murale standard à deux broches par une prise de courant murale standard
à troisbroches.
• N’utilisez pas une prise de courant qui peut être mise hors fonction à l’aide d’un interrupteur. N’utilisez
pas de rallonge.
• L’appareil doit être placé de façon à ce que la source d’alimentation soit facilement accessible.
• Lorsque vous déplacez l’appareil, soyez prudent et évitez d’écraser le cordon d’alimentation ou de
l’endommager.
• Communiquez avec un centre de services autorisé lorsque vous installez l’appareil ou que vous le
replacez à un nouvel endroit.
• Ne coupez ni n’enlevez jamais la broche de mise à la terre du câble d’alimentation.
• Gardez le matériel dʼemballage hors de portée des enfants. Le matériel dʼemballage pose un danger
pour les enfants. Il y a un risque de suffocation.
• N’installez pas l’appareil dans un endroit humide ou poussiéreux, où les matériaux isolants qui se
trouvent sur les composants électriques pourraient se détériorer.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
5
Fonctionnement
FRANÇAIS
• Cet appareil est conçu pour être utilisé à des fins domestiques et à d’autres fins de ce type, par exemple :
- dans le coin cuisine du personnel de magasins, de bureaux et d’autres environnements de travail;
- dans les fermes et par les clients des hôtels, des motels et d’autres environnements de type
résidentiel;
- dans des environnements comme les gîtes;
- pour des applications dans le domaine de la restauration et de la vente en gros.
• L’appareil n’est pas conçu pour être utilisé à des fins spéciales, comme l’entreposage de médicaments ou
de matériel d’essai, ni pour être utilisé sur des bateaux, etc.
• NE permettez PAS aux enfants de grimper ou de se tenir sur les portes de l’appareil ou les tablettes à
l’intérieur de celui-ci, ni de s’accrocher à ces mêmes portes et tablettes. Ils pourraient endommager le
réfrigérateur et se blesser sérieusement.
• Ne permettez pas aux enfants de grimper à l’intérieur de l’appareil. Ils pourraient demeurer coincés et
suffoquer.
• La surveillance des enfants est requise afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• Gardez vos doigts à distance des zones de coincement; les dégagements entre les portes et les armoires
sont inévitablement réduits. Soyez prudent lorsque vous fermez les portes de l’appareil et que des
enfants se trouvent à proximité de celui-ci.
• Ne touchez pas les aliments surgelés ou les composants métalliques du congélateur si vos mains sont
mouillées ou humides. Cela pourrait entraîner des gelures.
• Ne recongelez pas des aliments surgelés qui ont été complètement décongelés. Cela pourrait être
dangereux pour la santé.
• N’utilisez pas de fiche d’adaptation et ne branchez pas la fiche d’alimentation électrique sur une rallonge
électrique à prises multiples.
• Si le cordon d’alimentation électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou par son
agent de service ou encore une personne qualifiée possédant ce type de compétences pour éviter un
risque.
• Ne faites pas fonctionner le réfrigérateur et ne touchez pas le cordon d’alimentation si vos mains sont
mouillées.
• Ne modifiez et ne prolongez pas le cordon d’alimentation.
• N’utilisez pas une prise de courant non homologuée. Ne branchez pas l’appareil sur une prise de courant
murale si celle-ci est endommagée.
• Ne placez pas vos pieds ou vos mains, ou encore des objets dans les évents d’aération ou au bas du
réfrigérateur. Cela pourrait causer des blessures ou provoquer une décharge électrique.
• En cas de fuite de gaz (propane, GPL), assurez-vous que les lieux sont bien ventilés et contactez un centre
de services autorisé avant de remettre l’appareil en fonction. Ne touchez pas l’appareil ou son cordon
d’alimentation.
• Si un bruit étrange, une odeur particulière ou de la fumée provient de l’appareil, débranchez le cordon
d’alimentation sur-le-champ et contactez un centre de services autorisé.
• N’utilisez pas de fusible (comme du cuivre, un fil d’acier), à l’exception d’un fusible standard.
• Ne placez pas et n’utilisez pas d’appareil électrique à l’intérieur du réfrigérateur, sauf s’il s’agit d’un type
d’appareil recommandé par le fabricant.
• Ne placez pas d’animaux à l’intérieur de l’appareil.
• Ne placez pas d’objets lourds ou fragiles, de contenants emplis de liquide, de produits combustibles ou
d’objets inflammables (comme des bougies et des lampes) sur l’appareil.
• Évitez tout contact avec les pièces mobiles du mécanisme d’éjection ou avec l’élément chauffant qui
libère les cubes de glace.
• En cas de branchement sur un circuit protégé par des fusibles, utilisez un fusible temporisé.
• Maintenez libres de toute obstruction les ouvertures de ventilation qui se trouvent dans l’enceinte de
l’appareil ou dans la structure intégrée.
• N’utilisez pas de dispositifs mécaniques ou d’autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage
autres que ceux recommandés par le fabricant.
6
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur des compartiments pour nourriture de l’appareil, sauf
s’ils sont du type recommandé par le fabricant.
• Ne rangez pas de substances explosives telles que des aérosols avec un gaz propulseur inflammable
dans cet appareil.
• NE placez PAS vos doigts dans la machine à glaçons automatique lorsque le réfrigérateur est branché.
• Lorsque le distributeur produit des glaçons, n’utilisez pas de contenant fragile pour les recueillir.
Entretien
• N’utilisez pas de séchoir à cheveux pour sécher l’intérieur de l’appareil.
• N’allumez pas de bougie pour dissiper les odeurs à l’intérieur de l’appareil.
• Si une fuite de frigorigène survient, éloignez les objets inflammables de l’appareil. Assurez-vous que les
lieux sont bien ventilés et contactez un centre de services autorisé.
• Éloignez du réfrigérateur toutes les matières et vapeurs inflammables comme l’essence.
• Cet appareil nʼest pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités
physiques, mentales ou sensorielles sont réduites, ou qui nʼont pas lʼexpérience ou les connaissances
pour le faire, à moins dʼavoir reçu des instructions et dʼavoir été supervisées par une personne
responsable de leur sécurité.
• Débranchez l’appareil de la fiche d’alimentation avant de le nettoyer ou de le réparer.
• L’éclairage à l’intérieur du réfrigérateur et du congélateur est un éclairage à DEL, et son entretien doit
être réalisé par un technicien qualifié.
• Débranchez l’appareil de la fiche d’alimentation immédiatement si une panne de courant ou un orage
survient.
• Éteignez l’alimentation de l’appareil si de l’eau ou de la poussière pénètre à l’intérieur de celui-ci. Appelez
un agent du centre de services.
• Ne placez pas de contenants en verre ni de boissons gazeuses dans le congélateur. Le contenu liquide
peut prendre de l’expansion lorsqu’il est congelé, endommager le contenant et causer des blessures.
• N’entreposez pas, ne démontez pas et ne réparez pas l’appareil vous-même, et ne laissez pas un
employé non qualifié le faire.
Mise au rebut
• Les appareils abandonnés sont dangereux, même si cette situation ne dure que quelques jours. Lorsque
vous voulez mettre l’appareil au rebut, retirez les matériaux d’emballage des portes ou retirez les portes
en laissant les tablettes en place afin que les enfants ne puissent pas grimper facilement à l’intérieur de
l’appareil.
• Si vous souhaitez mettre le réfrigérateur au rebut, assurez-vous que le frigorigène et la mousse isolante
ont été retirés et seront éliminés de façon adéquate par un centre de services autorisé. Si vous êtes
responsable d’une fuite de frigorigène ou jetez la mousse isolante, vous pourriez être passible d’une
amende ou d’un emprisonnement en vertu des lois environnementales applicables. La mousse isolante
contient des gaz agissant comme agents de gonflement.
• Lorsque vous mettez l’appareil au rebut, retirez le joint d’étanchéité de la porte en laissant les tablettes
et les paniers en place, et tenez les enfants à l’écart de l’appareil.
Instructions de mise à la terre
• La connexion incorrecte du conducteur pour relier les appareils à la terre peut créer un risque de
décharge électrique. Vérifiez avec un électricien compétent ou un personnel de service si vous n’êtes pas
certain que l’appareil est correctement mis à la terre. Ne modifiez pas la fiche fournie avec l’appareil; si
elle ne rentre pas dans la prise, faites installer une prise appropriée par un électricien compétent.
• Assurez-vous qu’un électricien qualifié examine la prise de courant murale et le câblage, et qu’il con
firme que la mise à la terre est adéquate.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
7
Risque d’incendie et matériaux inflammables
Cet appareil contient une petite quantité de réfrigérant isobutane (R600a); qui est
combustible. Lors du transport et de l’installation de l’appareil, veillez à ce qu’aucune partie du
circuit frigorifique ne soit endommagée. En cas de fuite du réfrigérant, celui-ci pourrait
s’enflammer ou provoquer une blessure aux yeux. Si une fuite est détectée, éloignez les
flammes nues ou les sources potentielles d’inflammation et aérez la pièce dans laquelle
l’appareil se trouve pendant plusieurs minutes.
Afin d’éviter la formation d’un mélange d’air et de gaz inflammable en cas de fuite dans le
circuit frigorifique, la taille de la pièce dans laquelle l’appareil est utilisé est déterminée selon
la quantité de réfrigérant utilisée. La pièce doit avoir une taille de 10,8 pi (1 m) pour chaque 8 g
de réfrigérant R600a dans l’appareil. La quantité de réfrigérant qui se trouve dans votre
appareil est indiquée sur la plaque d’identification située à l’intérieur de celui-ci. Ne mettez
jamais en marche un appareil qui présente des signes de dommages. En cas de doute,
consultez votre revendeur.
MISES EN GARDE
MISE EN GARDE
• Pour réduire les risques de blessures mineures, de pannes ou de dommages causés à lʼappareil ou à la
propriété lors de lʼutilisation de lʼappareil, prenez les précautions élémentaires, y compris les suivantes :
Installation
• N’installez pas l’appareil à un endroit à partir duquel il risque de tomber.
• L’appareil doit être installé correctement, conformément aux instructions d’installation.
Fonctionnement
• N’utilisez pas d’aérosols à proximité de l’appareil.
• L’appareil est conçu pour être utilisé seulement à des fins domestiques et à d’autres fins de ce type.
• N’appliquez pas une force excessive et ne frappez pas sur toute surface de verre. Ne touchez pas les
surfaces de verre si elles sont fissurées ou endommagées.
• Ne placez pas trop d’articles ou des articles trop rapprochés les uns des autres dans les balconnets. Cela
pourrait endommager les balconnets ou causer des blessures aux utilisateurs si les articles sont retirés
des balconnets avec force.
• N’accrochez pas et ne placez pas d’objets lourds sur le distributeur de l’appareil.
Entretien
• N’utilisez pas de puissants détergents comme de la cire ou des diluants pour nettoyer l’appareil.
Nettoyez-le à l’aide d’un linge doux.
• Retirez les corps étrangers (comme la poussière et l’eau) des zones de contact et des broches de la fiche
d’alimentation. N’utilisez pas de linge mouillé ou humide pour nettoyer la fiche.
• Ne vaporisez pas d’eau directement sur les surfaces intérieures ou extérieures de l’appareil.
• Ne nettoyez pas les tablettes ou les couvercles en verre avec de l’eau chaude lorsqu’ils sont froids. Une
exposition à un changement brusque de température peut les endommager.
GARDEZ CES CONSIGNES
FRANÇAIS
• Ne débranchez jamais l’appareil en tirant sur le cordon d’alimentation. Tenez toujours la fiche
fermement pour la retirer de la prise. Le non-respect de cette consigne peut endommager le cordon
d’alimentation, ce qui peut causer un incendie ou entraîner une décharge électrique.
8
APERÇU DU PRODUIT
APERÇU DU PRODUIT
Caractéristiques du produit
Les illustrations contenues dans ce manuel peuvent être différentes des composants et accessoires réels,
et ceux-ci peuvent être modifiés sans préavis par le fabricant dans le but d’améliorer le produit.
Extérieur
Réfrigérateur
Conserve les aliments frais.
Poignée
Permet d’ouvrir et de fermer les portes du réfrigérateur.
Congélateur
Conserve les aliments surgelés.
APERÇU DU PRODUIT
9
Intérieur
FRANÇAIS
Éclairage intérieur à DEL
Éclaire l’intérieur du réfrigérateur.
Water Filter (filtre à eau)*
Purifie l’eau.
Remplacez le filtre à eau tous les six mois. Pour plus de détails, consultez la section « Remplacement
du filtre à eau » qui se trouve dans ce manuel.
Tablette ajustable
Les tablettes du réfrigérateur sont ajustables pour répondre à tout type de besoins en matière de
rangement.
Bac à humidité contrôlée pour fruits et légumes
Aide à conserver la fraîcheur des fruits et des légumes et contrôle le taux d’humidité.
Tiroir Glide N’ Serve
Permet de conserver les aliments à une température qui n’est pas la même que celle des autres
sections du réfrigérateur.
Machine à glaçons automatique (congélateur)*
Produit et stocke automatiquement des glaçons dans le compartiment du congélateur.
Bac à glaçons
Stocke les glaçons produits par la machine à glaçons.
10 APERÇU DU PRODUIT
Tiroir gigogne
Offre de l’espace de rangement supplémentaire à l’intérieur du congélateur.
Durabase et diviseur Durabase
Permet de ranger les articles de grande dimension.
Caractéristiques du produit
* Lʼaspect et les caractéristiques énumérés dans le présent manuel peuvent varier en raison des
constantes améliorations apportées au produit.
Exigences électriques: 115 V, 60 Hz
Pression de l’eau min./max.: 20 - 120 psi (138 - 827 kPa)
Model LRDCS2603*
Description
Réfrigérateur à profondeur standard,congélateur de porte inférieure
Poids net
226 lb (102.5 kg)
INSTALLATION
11
INSTALLATION
Aperçu de lʼinstallation
Veuillez d’abord lire ces instructions d’installation après l’achat de ce produit ou son déplacement dans un
autre lieu.
Déballage du réfrigérateur
Choix de l’emplacement adéquat
Retrait et assemblage
Raccordement de la conduite d’eau
Nivellement
AVERTISSEMENT
• Branchez l’appareil à une source d’eau potable seulement.
FRANÇAIS
Avant l’installation
12
INSTALLATION
Déballage du réfrigérateur
AVERTISSEMENT
• Au moins deux personnes sont nécessaires pour
déplacer et installer le réfrigérateur. Le nonrespect de cette consigne pourrait entraîner des
blessures, notamment au dos.
• Le réfrigérateur est lourd. Protégez le plancher
lors du déplacement du réfrigérateur pour le
nettoyage ou l’entretien. Déplacez toujours votre
réfrigérateur en position verticale. Ne remuez
pas le réfrigérateur et ne le déplacez pas en
l’appuyant sur ses coins, car cela pourrait
endommager le plancher.
• Éloignez du réfrigérateur toutes les matières et
vapeurs inflammables comme l’essence. Le nonrespect de cette consigne peut provoquer un
incendie, une explosion ou la mort.
REMARQUE
• Retirez le ruban adhésif et les étiquettes
temporaires de votre réfrigérateur avant
l’utilisation. N’enlevez pas les étiquettes
d’avertissement, l’étiquette du numéro de
modèle et de série.
• Pour supprimer des résidus de ruban adhésif ou
de colle, frottez vigoureusement la surface avec
le pouce. Les résidus de ruban adhésif ou de
colle peuvent également être enlevés en frottant
une petite quantité de savon à vaisselle liquide
sur l’adhésif avec les doigts. Essuyez avec de
l’eau chaude, puis séchez.
• N’utilisez pas d’instruments tranchants, d’alcool
à friction, de liquides inflammables ou de
nettoyants abrasifs pour enlever du ruban
adhésif ou de la colle. Ces produits peuvent
endommager la surface de votre réfrigérateur.
• Réinstallez ou ajustez les étagères à votre guise.
Les étagères des réfrigérateurs sont installées
de façon à faciliter le transport. Réinstallez les
étagères selon vos besoins de rangement.
Choix de l’emplacement
adéquat
Eau
L’alimentation en eau doit être facile à brancher
pour la machine à glaçons automatique.
NOTE
• La pression d’eau doit être comprise entre 20 et
120 psi, entre 138 et 827 kPa ou entre 1,4 et
8,4 kgf/cm2. Si le réfrigérateur est installé à un
endroit où la pression d’eau est faible (inférieure
à 20 psi, 138 kPa ou 1,4 kgf/cm2), vous pouvez
installer une pompe d’appoint pour compenser
cette faible pression.
Électricité
Le réfrigérateur doit être branché sur sa propre
prise de courant mise à la terre, dont la valeur
nominale est d’au moins 115 volts, de 60 Hz c.a. et
de 15 ampères.
AVERTISSEMENT
• En branchant d’autres électroménagers sur la
prise électrique du réfrigérateur, vous risquez de
surcharger les circuits électriques et de
provoquer un incendie.
• Pour réduire le risque de choc électrique, ne pas
installer le réfrigérateur dans un endroit mouillé
ou humide.
Plancher
Pour éviter le bruit et les vibrations, l’appareil doit
être installé et mis à niveau sur un plancher stable.
Au besoin, ajustez les pieds de nivellement pour
compenser les inégalités du sol.
REMARQUE
• L’installation sur des tapis, des surfaces molles,
une plate-forme ou une structure faiblement
soutenue n’est pas conseillée.
Température ambiante
Installez cet appareil dans un endroit où la
température est comprise entre 13 °C (55 °F) et 43
°C (110 °F).
Si la température autour de l’appareil est trop
basse ou trop élevée, la capacité de
refroidissement peut être affectée.
INSTALLATION
13
Dimensions et dégagements
E
C
D
G
F A
H
I
J
-
Dimensions/dégagements
model
A
Profondeur sans la poignée
34 po (864 mm)
B
Largeur 32 4/5 po
32 4/5 po (833 mm)
C
Hauteur jusqu’au-dessus de la caisse
68 1/2 po (1740 mm)
D
Hauteur jusqu’au-dessus de la charnière
69 4/5 po (1774 mm)
E
Espace libre à l’arrière
2 po (51 mm)
F
Profondeur sans la porte
29 4/9 po (748 mm)
G
Profondeur avec la poignée
35 po (889 mm)
H
Profondeur (au total, avec le tiroir du congélateur ouvert)
53 1/3 po (1355 mm)
I
Profondeur (au total, avec la porte ouverte à 90°)
63 1/4 po (1606 mm)
J
Espace libre à l’avant
33 7/8 po (860 mm)
FRANÇAIS
• Vérifiez les dimensions de l’appareil et celles des ouvertures et des portes par lesquelles il passera lors
de son installation afin de vous assurer qu’il y a suffisamment d’espace pour le déplacer.
• Si une ouverture est trop étroite pour laisser passer le réfrigérateur, retirez les portes. Lisez la section
Retrait et assemblage des portes et des tiroirs de ce manuel.
• L’endroit choisi pour installer le réfrigérateur doit offrir assez d’espace derrière celui-ci pour assurer une
ventilation et des branchements adéquats, et suffisamment d’espace à l’avant pour ouvrir les portes et
tiroirs.
• Si l’appareil est installé trop près des éléments adjacents, cela peut réduire la capacité de congélation et
augmenter la consommation d’électricité. Laissez au moins 686 mm (27 pouces) à l’avant du
réfrigérateur pour ouvrir les portes et au moins 51 mm (2 pouces) entre l’arrière du réfrigérateur et le
mur.
B
14
INSTALLATION
Retrait et assemblage des
poignées
2
Placez la poignée sur la porte en l’installant
sur les fixations et en serrant les vis
avec
une clé Allen de 3/32 po.
Si vous devez faire passer le réfrigérateur par une
ouverture étroite, il est recommandé de retirer les
portes.
L’apparence réelle des poignées peut varier.
AVERTISSEMENT
• Lors de l’assemblage ou du retrait des poignées,
tenez la poignée fermement pour éviter qu’elle
ne tombe.
• Ne lancez pas la poignée vers des personnes ou
des animaux à proximité.
• Assurez-vous que le trou de la plaque de la
poignée est correctement aligné sur l’axe de
butée de la porte. Serrez les vis pour installer la
poignée.
• Une fois la poignée fixée, assurez-vous qu’il n’y a
pas d’écart entre la porte et la poignée.
Retrait de la poignée du tiroir du
congélateur
1
2
Desserrez les vis de pression situées au bas
de la poignée à l’aide d’une clé Allen de 1/8 po,
puis retirez la poignée.
Desserrez les fixations de montage
à l’aide
d’une clé Allen de 1/4 po, puis retirez-les.
Outils nécessaires
• Clé Allen de 3/32 po
• Clé Allen de 1/8 po
• Clé Allen de 1/4 po
Retrait des poignées du
réfrigérateur
1
2
Desserrez les vis
à l’aide d’une clé Allen de
3/32 po, puis retirez la poignée.
Desserrez les fixations de montage
qui se
vissent à la porte et à la poignée du
réfrigérateur à l’aide d’une clé Allen de ¼ po,
puis retirez les fixations de montage.
Assemblage de la poignée du tiroir
du congélateur
1
2
Assemblage des poignées du
réfrigérateur
1
Assemblez les fixations de montage
aux
deux extrémités de la poignée à l’aide d’une
clé Allen de 1/4 po.
Assemblez les fixations de montage
aux
deux extrémités de la poignée à l’aide d’une
clé Allen de 1/4 po.
Placez la poignée sur la porte en l’installant
sur les fixations et en serrant les vis avec
une clé Allen de 1/8 po.
INSTALLATION
Retrait et assemblage des
portes et des tiroirs
MISE EN GARDE
• When lifting the hinge, be careful that the door
does not fall forward.
AVERTISSEMENT
• Au moins deux personnes sont nécessaires pour
installer ou retirer les portes du réfrigérateur et
le tiroir du congélateur.
• Débranchez l’alimentation électrique du
réfrigérateur avant l’installation.
• Ne placez pas vos mains, vos pieds ou des objets
dans les évents d’aération ou au bas du
réfrigérateur.
• Soyez prudent en manipulant la charnière et le
butoir afin d’éviter toute blessure.
• Sortez les aliments et les clayettes avant de
démonter les portes et les tiroirs.
• Si vous retirez ou replacez les portes ou le tiroir,
ne les tenez pas par la poignée, car celle-ci
pourrait se détacher.
3
Soulevez la porte de l’axe de la charnière
centrale et retirez-la.
MISE EN GARDE
• Placez la porte, avec l’intérieur orienté vers le
haut, sur une surface lisse.
Outils nécessaires
• Clé Allen de 3/32 po
• Clé Allen de 1/8 po
• Clé Allen de 1/4 po
• Clé Allen 5 mm (3/16 in)
Retrait de la porte du réfrigérateur
1
2
Enlevez les vis du couvercle de la charnière
supérieure . Soulevez le crochet (non
visible), situé sur la partie inférieure du côté
avant du couvercle , à l’aide d’un tournevis à
tête plate.
Faites pivoter le levier de la charnière dans
le sens horaire. Soulevez la charnière
supérieure et retirez-la du loquet du levier
de la charnière .
Retrait des tiroirs du congélateur
AVERTISSEMENT
• Au moins deux personnes sont nécessaires pour
installer ou retirer les portes du réfrigérateur et
le tiroir du congélateur.
• Faites attention aux charnières pointues sur les
deux côtés du tiroir.
• Lorsque vous posez le tiroir par terre, veillez à ne
pas endommager le plancher.
• Ne montez pas sur le tiroir et ne vous y asseyez
pas.
• Afin d’empêcher les accidents, maintenez les
enfants et les animaux domestiques loin du
tiroir. Ne laissez pas le tiroir ouvert. Si le bac de
rangement Durabase® est retiré du tiroir du
congélateur, il y a suffisamment d’espace à
l’intérieur pour qu’un petit enfant ou un animal
domestique puisse y pénétrer.
FRANÇAIS
Si votre porte d’entrée est trop étroite pour
permettre le passage du réfrigérateur, retirez les
portes du réfrigérateur et déplacez le réfrigérateur
latéralement à travers la porte.
15
16
1
2
3
INSTALLATION
Tirez le tiroir jusqu’à son extension complète.
Soulevez et tirez délicatement le bac à glaçons
pour le retirer.
MISE EN GARDE
• Ne tenez pas la poignée lorsque vous enlevez ou
replacez le tiroir. Celle-ci pourrait se détacher et
provoquer de graves blessures.
Soulevez l’avant du tiroir, puis tirez-le.
6
4
Enlevez les vis des rails aux deux extrémités.
Montage du tiroir du congélateur
1
5
2
Saisissez les deux côtés du tiroir et tirez-le
pour le retirer des rails.
Saisissez un rail dans chaque main et
poussez-les simultanément.
Tirez les deux rails simultanément jusqu’à
extension complète.
Saisissez le tiroir de chaque côté et accrochez
les supports du tiroir sur les onglets des rails
situés sur les deux côtés.
INSTALLATION
MISE EN GARDE
5
Replacez le bac à glaçons dans le tiroir.
Insérez le panier Durabase dans le rail monté.
FRANÇAIS
• Ne tenez pas la poignée lorsque vous enlevez ou
replacez le tiroir. Celle-ci pourrait se détacher et
provoquer de graves blessures.
17
Installation de la porte du
réfrigérateur
1
3
Abaissez la porte dans sa position finale et
insérez les vis dans le rail situé des deux
côtés.
2
3
4
Assurez-vous que le manchon en plastique est
inséré dans la partie inférieure de la porte.
Abaissez la porte dans la goupille de la
charnière centrale.
Alignez la porte avec l’armoire.
Fixez la charnière sur le verrou à levier de la
charnière
et insérez-la. Faites pivoter le
levier dans le sens anti-horaire pour fixer la
charnière.
Insérez le tiroir dans le cadre et poussez le
tiroir jusqu’à ce que vous entendiez un clic.
4
Remettez le couvercle de charnière en place
. Insérez et serrez les vis du couvercle .
18
INSTALLATION
Inversion du sens
d’ouverture des portes
4
REMARQUE
5
• Pour vous aider dans l’installation des poignées
sur le côté droit, disposez un morceau de ruban à
masquer près de la partie supérieure de la poignée
avant de la retirer.
• L’apparence des poignées peut être diérente de
celle de l’illustration.
Montez les xations de montage
aux
deux extrémités de la poignée à l’aide d’une
clé Allen de 6,2 mm
Placez la poignée sur la porte en faisant
correspondre les empreintes de la poignée
et les trous de xation et en resserrant les
vis à l’aide d’une clé Allen de 2,34 mm.
Inversion de la poignée du
réfrigérateur
1
2
Desserrez les vis de xation à l’aide d’une clé
Allen de 2,34 mm (3/32”) et retirez la poignée.
Desserrez les xations de montage qui lient
la porte du réfrigérateur et la poignée à l’aide
d’une clé Allen de 6,2 mm et retirez ceux-ci.
L’inversion des portes
1
3
Desserrez avec précaution les bouchons
à l’aide de vos doigts. Les bouchons
peuvent être dévissés avec les doigts en
les faisant tourner dans le sens contraire
des aiguilles d’un montre et en continuant
jusqu’à ce qu’ils soient desserrés et
tombent. Les bouchons ayant été installés
sans appliquer de pression, ils peuvent
ainsi être dévissés à l’aide de votre index,
de votre pouce ou des deux doigts. Mettez
les bouchons en place sur le côté
gauche.
2
Retirez les vis du cache de la charnière
supérieure . Soulever le crochet (non
visible), situé sur la partie inférieure du côté
avant du couvercle , avec un tournevis â
tête plate.
Faites pivoter le levier de la charnière dans
le sens horaire. Soulevez la charnière
supérieure et retirez-la du loquet du levier
de la charnière
.
MISE EN GARDE
• Au moment de soulever la charnière, veillez à ce
que la porte ne tombe pas vers l’avant.
INSTALLATION
3
Soulevez la porte de l’axe de la charnière
centrale et retirez-la.
6
7
4
5
Enlevez les quatre vis , l’insert de la goupille
de la charnière et le support de la goupille
de la charnière situés au bas et sur le côté
droit de la porte.
Réinstallez le support de la tige de la
charnière , les vis ainsi que la tige de la
charnière
sur le côté gauche inférieur de la
porte.
8
9
10
Utilisez une clé à douille hexagonale de
6,35 mm (¼ po) pour desserrez l’axe de la
charnière et retirez-le. Retirez les deux vis à
l’aide d’une vis Allen de 5 mm (3/16 po) , de
la vis cruciforme et de la charnière .
À l’aide d’un tournevis plat, faites levier
avec précaution puis retirez le couvercle
au-dessus des trous des boulons sur le
côté gauche du réfrigérateur.
Enlevez les vis décoratives extérieures
de la collerette située sur le bâti entre les
portes du congélateur et du réfrigérateur.
(Vous aurez besoin de ce trou pour le
support de la charnière du milieu.)
Tournez le support de charnière du milieu à
l’envers et positionnez-le sur le côté gauche
du réfrigérateur et rattachez-le à l’aide de
deux vis à six pans creux de 5 mm (3/16 po) et
d’une vis Phillip.
Réattachez la goupille de la charnière avec
une clé à douilles de ¼”.
REMARQUE
• Le support est renversé, mais la goupille de la
charnière reste dans la même orientation avec
son extrémité hexagonale faisant face vers le haut.
FRANÇAIS
MISE EN GARDE
• Placez la porte, avec l’intérieur orienté vers le
haut, sur une surface lisse.
19
20
INSTALLATION
Tige de la charnière
centrale
11
Assemblez le cache de charnière gauche avec
le deux vis .
Charnière centrale
Insérez la vis décorative dans le trou
extérieur à droite du rebord. Attachez
le couvercle du côté droit. Le couvercle
s’emboîte de force.
Vis décoratif
15
12
Montez le cache de la charnière droite à
l’aide des deux vis.
Desserrez les deux vis et retirez le cache
de la charnière gauche.
Raccordement de la
conduite d’eau
13
Placez la porte du réfrigérateur sur la
goupille de la charnière du support du
milieu.
REMARQUE
•La charnière du dessus gauche, le couvercle de
la charnière droite et le couvercle de la charnière
gauche sont fournis pour les portes réversibles.
14
Placez la charnière
sur le loquet du levier
de charnière et le mettre en place. Tournez
le levier dans le sens horaire pour fixer la
charnière.
Avant de commencer
L’installation de la conduite d’eau n’est pas
couverte par la garantie du réfrigérateur. Suivez
attentivement ces instructions afin de minimiser
les risques de dégâts d’eau coûteux.
Au besoin, faites appel à un plombier qualifié pour
éliminer les coups de bélier avant de raccorder la
conduite d’alimentation d’eau au réfrigérateur.
L’eau cognant dans les tuyaux ou les coups de
bélier dans la plomberie résidentielle peuvent
causer des dommages aux pièces de votre
réfrigérateur et provoquer des fuites ou des
inondations..
•Éteignez la machine à glaçons si vous comptez
utiliser le réfrigérateur avant d’avoir raccordé la
conduite d’alimentation en eau.
• N’installez pas les tuyaux de la machine à
glaçons dans des zones où la température
descend au-dessous de zéro.
AVERTISSEMENT
• Branchez l’appareil à une source d’eau potable
seulement.
INSTALLATION
MISE EN GARDE
• Perceuse électrique.
• Clé à molette ou clé de ½ po.
• Tournevis à tête plate et pour vis cruciformes.
• Deux boulons de compression de diamètre
extérieur de ¼ de po et 2 bagues (manchons)
pour raccorder le tube en cuivre à la vanne
d’arrêt et à la vanne d’eau du réfrigérateur.
Pression de l’eau
Une alimentation en eau froide est nécessaire.
Pression de l’eau
Modèles équipés
d’un filtre à eau.
Si un système de
filtration d’eau par
osmose inverse est
connecté à
l’alimentation en
eau froide
entre 20 et 120 psi (entre
138 et 827 kPa)
entre 40 et 60 psi au
minimum pour un système
par osmose inverse (entre
2,8 kgf/cm2 et 4,2 kgf/cm2,
ou moins de 2 à 3 secondes
pour remplir un récipient
d’environ 7 oz
Si la pression de l’eau du système par osmose
inverse est inférieure à 20 psi, 138 kPa ou 1,4 kgf/
cm2 (c’est-à-dire s’il faut plus de 4 secondes pour
remplir une tasse d’une capacité de 7 oz ou
198 cm³) :
• Vérifiez si le filtre à sédiments dans le système
d’osmose inverse est bloqué. Remplacez le filtre
si nécessaire.
• Laissez le réservoir sur le système par osmose
inverse se remplir de nouveau après une
utilisation intensive.
• Si la pression de l’eau demeure faible, appelez
un plombier agréé et qualifié.
• Toutes les installations doivent être conformes
aux exigences du code de plomberie en vigueur.
• Si votre canalisation en cuivre existante
comporte un raccord évasé à l’extrémité, vous
aurez besoin d’un adaptateur (offert dans les
magasins de fournitures de plomberie) pour
raccorder la conduite d’eau au réfrigérateur OU
vous pouvez couper le raccord évasé avec un
découpeur de tube, puis utiliser un raccord de
compression.
• Vanne d’arrêt à raccorder à la conduite d’eau
froide. La vanne d’arrêt doit avoir une prise d’eau
d’un diamètre intérieur minimal de 5/32 po au
point de connexion à la CONDUITE D’EAU
FROIDE. Les vannes d’arrêt à étrier sont
comprises dans beaucoup d’ensembles
d’approvisionnement en eau. Avant de l’acheter,
assurez-vous qu’une vanne à étrier est conforme
aux codes de plomberie en vigueur.
Matériel nécessaire
• Tuyaux en cuivre ou en XLPE de ¼ po de
diamètre extérieur, pour relier le réfrigérateur à
la prise d’eau. Assurez-vous que les deux
extrémités des tuyaux sont coupées au carré.
Pour déterminer la longueur de tuyau dont vous
avez besoin, mesurez la distance entre la vanne
d’eau à l’arrière du réfrigérateur et le tuyau
d’alimentation en eau. Ensuite, ajoutez 2,4 m
(8 pieds). Assurez-vous que vous disposez d’un
tuyau suffisamment long (environ 2,4 m
[8 pieds] enroulés en 3 tours d’environ 25 cm
[10 po] de diamètre) pour permettre au
réfrigérateur d’être retiré du mur après
l’installation.
REMARQUE
• Une vanne d’eau à étrier auto-perceuse ne
devrait pas être utilisée.
FRANÇAIS
• Pour éviter les brûlures et tout dommage à
l’appareil, raccordez uniquement la conduite
d’eau du réfrigérateur à une source d’eau froide.
• Portez des lunettes de protection pendant
l’installation pour éviter les blessures.
21
22
INSTALLATION
Instructions d’installation de la
conduite d’eau
Installez la vanne d’arrêt sur la conduite d’eau
potable fréquemment utilisée la plus près.
AVERTISSEMENT
• Si vous utilisez un appareil électrique (comme
une perceuse électrique) lors de l’installation,
assurez-vous que le dispositif est alimenté par
pile, qu’il comporte une double isolation ou qu’il
est mis à la terre d’une manière qui permettra
d’éviter tout risque de décharge électrique.
1
4
Resserrez la vanne d’arrêt.
• Resserrez la vanne d’arrêt du tuyau d’eau
froide à l’aide du collier de serrage.
REMARQUE
• Le Commonwealth of Massachusetts Plumbing
Code 248 CMR doit être respecté. L’utilisation de
vannes à étrier n’est pas autorisée au
Massachusetts. Consultez votre plombier
certifié.
Fermez la source principale d’alimentation en
eau.
• Ouvrez le robinet le plus près pour enlever
la pression sur la ligne.
2
Choisissez l’emplacement de la vanne.
• Choisissez un emplacement facilement
accessible. Il est préférable de la relier sur le
côté d’un tuyau d’eau vertical. Lorsqu’il est
nécessaire de la relier à un tuyau d’eau
horizontal, réalisez le raccordement sur le
haut ou sur le côté, plutôt que sur le bas,
pour éviter de recevoir des sédiments du
tuyau d’eau.
Collier de serrage
Vanne d’arrêt de type étrier
Tuyau vertical d’eau froide
5
Resserrez le collier de serrage.
• Serrez les vis de serrage jusqu’à ce que la
rondelle de fermeture commence à enfler.
REMARQUE
3
Percez le trou pour la vanne
• Ne serrez pas excessivement la vis, car vous
pourriez écraser le tuyau.
• Percez un trou de ¼ po dans le tuyau d’eau
à l’aide d’une mèche pointue. Enlevez toutes
les bavures résultant du perçage du trou
dans le tuyau. Veillez à ne pas laisser l’eau
drainer par le trou. Le fait de ne pas percer
un trou de ¼ po peut diminuer la
production de glace ou la taille des glaçons.
REMARQUE
• La ligne de raccordement ne peut pas être
composée de tuyaux en plastique blancs. Les
plombiers agréés ne doivent utiliser que des tuyaux en cuivre NDA n° 49 595 ou 49 599 ou
des tuyaux en polyéthylène réticulé (XLPE).
Collier de serrage
Extrémité de la prise d’eau
Vis de serrage
Rondelle
INSTALLATION
6
Dirigez le tuyau.
REMARQUE
• Assurez-vous que vous disposez d’un tuyau
suffisamment long (environ 2,4 m [8 pieds]
enroulés en 3 tours d’environ 25 cm [10 po] de
diamètre) pour permettre d’éloigner le
réfrigérateur du mur après l’installation.
7
Raccordez le tuyau au réfrigérateur.
REMARQUE
• Avant d’effectuer le raccord au réfrigérateur,
assurez-vous que le cordon d’alimentation
électrique n’est pas branché dans la prise
murale.
• Enlevez le capuchon flexible en plastique de la
vanne d’eau.
• Placez l’écrou à compression et la bague
(manchon) à l’extrémité du tuyau comme il est
indiqué.
• Insérez l’extrémité du tuyau de cuivre dans la
connexion aussi loin que possible. Tout en
tenant le tuyau, serrez le raccord
Raccordez le tuyau à la vanne.
• Placez un écrou de compression et une
bague (manchon) pour tuyau de cuivre à
l’extrémité de la tuyauterie et raccordez le
tuyau à la vanne d’arrêt. Assurez-vous que
le tuyau est entièrement inséré dans la
vanne. Serrez l’écrou à compression.
Collier de serrage
Tuyau de 1/4 po
Écrou à compression de 1/4 po
Bague (manchon)
Branchement au réfrigérateur
Vanne d’arrêt de type étrier
Écrou à compression
Écrou d’emballage
Vanne de sortie
Bague (manchon)
8
Vidangez le tuyau
• Ouvrez la prise d’eau principale et rincez le
tuyau jusqu’à ce que l’eau soit claire. Fermez
l’alimentation en eau à la hauteur de la
vanne une fois qu’environ un litre d’eau a
circulé dans le tuyau.
10
Ouvrez l’eau à la vanne d’arrêt
• Serrez tous les raccords qui fuient.
MISE EN GARDE
• Vérifiez s’il y a des fuites aux raccords de la
conduite d’eau.
FRANÇAIS
• Faites passer le tuyau entre la conduite
d’eau froide et le réfrigérateur. Faites
passer le tuyau par un trou percé dans le
mur ou le plancher (derrière le réfrigérateur
ou une armoire de cuisine adjacente), aussi
près que possible du mur.
9
23
24
INSTALLATION
Nivellement
Votre réfrigérateur a deux pieds de nivellement à
l’avant. Ajustez les pieds pour modifier l’inclinaison
de l’avant vers l’arrière ou de gauche à droite. Si
votre réfrigérateur semble instable ou que les
portes sont difficiles à fermer, ajustez l’inclinaison
du réfrigérateur en suivant les instructions cidessous.
1
Tournez le pied de nivellement vers la gauche
pour soulever ce côté du réfrigérateur ou vers
la droite pour l’abaisser. Il est possible que
vous ayez à tourner plusieurs fois le pied de
nivellement pour ajuster l’inclinaison du
réfrigérateur.
REMARQUE
• Une clé polygonale à têtes fendues convient le
mieux à cette tâche, mais une clé à fourche peut
être suffisante. Ne serrez pas excessivement.
2
Ouvrez les deux portes pour vérifier qu’elles
ferment facilement. Si les portes ne se
referment pas facilement, inclinez le
réfrigérateur un peu plus vers l’arrière en
tournant les deux pieds de nivellement vers la
gauche. Cela peut prendre plusieurs tours
supplémentaires, et vous devriez tourner
autant les deux pieds de nivellement.
Mise en marche
• Après l’installation, branchez le cordon
d’alimentation du réfrigérateur dans une prise à
3 broches mise à la terre et poussez le
réfrigérateur dans sa position finale.
MISE EN GARDE
• Branchez-le à une prise de puissance nominale.
• Assurez-vous qu’un électricien qualifié examine
la prise de courant murale et le câblage, et qu’il
confirme que la mise à la terre est adéquate.
• Ne coupez pas et n’endommagez pas la borne
de terre de la prise de courant.
Choix de l’emplacement du
réfrigérateur
• Disposez le tuyau enroulé de sorte qu’il ne vibre
pas contre la partie arrière du réfrigérateur ou
contre le mur. Poussez le réfrigérateur contre le
mur.
Démarrer la machine à glaçons
• Si la conduite d’eau est raccordée, réglez
l’interrupteur de la machine à glaçons à la
position MARCHE.
• La machine à glaçons commence à fonctionner
uniquement lorsqu’elle a atteint sa température
de fonctionnement de -12 °C (10 °F) ou une
température inférieure. Elle fonctionnera
ensuite automatiquement si l’interrupteur est à
la position ON (marche) (I).
FONCTIONNEMENT
25
FONCTIONNEMENT
FRANÇAIS
Avant l’utilisation
Liste de vérification
Nettoyez le réfrigérateur.
Nettoyez le réfrigérateur à fond et enlevez toute la poussière qui s’est
accumulée pendant le transport.
MISE EN GARDE
• Ne grattez pas le réfrigérateur avec un objet pointu et n’utilisez pas de
détergent qui contient de l’alcool, du liquide inflammable ou une substance
abrasive pour retirer le ruban adhésif ou la colle du réfrigérateur. Enlevez
les résidus de colle en les essuyant avec votre pouce ou du détergent à
vaisselle.
• Ne retirez pas l’étiquette du numéro de modèle ou de série ou les
informations techniques sur la surface arrière du réfrigérateur.
Ouvrez les portes du réfrigérateur et les tiroirs du congélateur
pour ventiler l’intérieur.
L’intérieur du réfrigérateur peut dégager une odeur de plastique au début.
Enlevez tout ruban adhésif de l’intérieur du réfrigérateur et ouvrez les portes
du réfrigérateur et les tiroirs du congélateur à des fins de ventilation.
Branchez l’alimentation.
Vérifiez que l’alimentation est branchée avant l’utilisation.
Éteignez la machine à glaçons.
Éteignez la machine à glaçons si le réfrigérateur n’est pas encore raccordé à
la source d’eau.
REAMRQUE
• La vanne d’arrivée d’eau de la machine à glaçons émettra un
bourdonnement si elle est réglée sur Marche même si le réfrigérateur n’est
pas branché à une arrivée d’eau.
Attendez que le réfrigérateur refroidisse
Laissez votre réfrigérateur en marche de deux à trois heures au moins avant
d’y mettre des aliments. Vérifiez le flux d’air froid dans le compartiment du
congélateur pour assurer un refroidissement correct.
MISE EN GARDE
• Attendez que les aliments aient refroidi avant de les placer dans le
réfrigérateur, sinon ils pourraient se gâter ou laisser une mauvaise odeur
tenace à l’intérieur du réfrigérateur
Le réfrigérateur émet un bruit fort après la mise en marche initiale.
C’est normal. Le volume diminue à mesure que la température baisse.
26
FONCTIONNEMENT
Panneau de contrôle
Selon le modèle, certaines des fonctions suivantes pourraient ne pas être offertes.
Le panneau de commande réel peut différer d’un modèle à l’autre.
Caractéristiques du panneau de commande
Freezer (Congélateur)
Indique la température du compartiment du congélateur en Celsius (°C) ou en Fahrenheit (°F). La
température par défaut du congélateur est de -18 °C (0 °F). Appuyez sur la touche Freezer
(Congélateur) à plusieurs reprises pour sélectionner une nouvelle température comprise entre -23 °C
et -15 °C (entre 5 °F et -7 °F).
Refrigerator (Réfrigérateur)
Indique la température du compartiment du réfrigérateur en Celsius (°C) ou en Fahrenheit (°F). La
température par défaut du réfrigérateur est de 3 °C (37 °F). Appuyez sur la touche Refrigerator
(Réfrigérateur) à plusieurs reprises pour sélectionner une nouvelle température comprise entre 1 °C
et 7 °C (entre 33 °F et 43 °F).
REMARQUE
• Pour faire passer le mode de température de °F à °C (ou vice-versa), maintenez les touches Refrigerator
(Réfrigérateur) et Freezer (Congélateur) enfoncées simultanément pendant environ 5 secondes.
L’indicateur de température sur la fenêtre d’affichage alterne entre Celsius et Fahrenheit.
• La température affichée est la température cible, et non la température réelle du réfrigérateur. La
température réelle du réfrigérateur dépend des aliments stockés dans le réfrigérateur.
Water Filter Replace
Remplacez le filtre à eau si le voyant Water Filter Replace est allumée. Après avoir remplacé le filtre
à eau, maintenez enfoncée la touche Water Filter Replace pendant trois secondes pour éteindre la
lumière du voyant. Il est recommandé de changer le filtre à eau environ tous les six mois.
Ice Plus (Glace Plus)
Cette fonction augmente aussi bien les capacités de production de glace que de congélation.
Appuyez sur la touche Ice Plus (Glace Plus) pour allumer l’icône et activer la fonction pendant 24
heures. La fonction s’éteindra automatiquement après 24 heures. Vous pouvez arrêter cette fonction
manuellement en appuyant sur la touche une autre fois.
MISE EN GARDE
Mode Présentation (pour une utilisation en magasin uniquement)
• Le mode Présentation désactive tout refroidissement dans les compartiments du réfrigérateur et du
congélateur afin de conserver l’énergie lors de la présentation en magasin. Lorsque ce mode est activé,
l’indication OFF apparaît dans l’afficheur et celui-ci s’éteint après 20 secondes lorsque vous fermez la
porte.
• Pour désactiver ou activer le mode Présentation :
- En laissant une des portes du réfrigérateur ouverte, appuyez 3 fois de suite sur le bouton Ice Plus
(Glace Plus) tout en appuyant sur le bouton Refrigerator (Réfrigérateur). Le panneau de commande
émet un signal sonore et les réglages de température s’affichent pour confirmer que le mode
Présentation est désactivé. Utilisez la même procédure pour activer le mode Présentation.
REMARQUE
• Lorsque le réfrigérateur est placé en Mode d’économie d’énergie, l’écran reste éteint jusqu’à ce qu’une
porte soit ouverte ou qu’une touche soit enfoncée. Une fois allumé, l’écran reste allumé pendant 20
secondes.
FONCTIONNEMENT
Mode Sabbat
Utilisation du mode Sabbat
REMARQUE
• Le mode Sabbat s’éteint automatiquement après
96 heures.
• Une fois activé, le mode Sabbat est maintenu
même après une panne de courant.
• La sélection du mode Sabbat désactive
automatiquement les fonctionnalités d’alarme.
L’affichage est désactivé en mode Sabbat.
Machine à glaçons
automatique
Machine à glaçons du congélateur
Cette fonctionnalité est offerte sur certains
modèles seulement.
La fonctionnalité peut varier en fonction du
modèle acheté.
Dispositif d’arrêt automatique (levier)
Interrupteur
REMARQUE
• La machine à glaçons commence à produire des
glaçons environ 48 heures après l’installation
initiale du réfrigérateur.
• Jetez les premiers lots de glace (de 140 à
160 glaçons) produits après l’installation. Cela
est également nécessaire si le réfrigérateur n’a
pas été utilisé pendant une longue période.
• La machine à glaçons automatique du
congélateur produit 12 cubes à la fois, 50 à 110
glaçons par période de 24 heures si les
conditions sont favorables. Cette quantité peut
varier selon l’environnement (température
ambiante, le nombre de fois où la porte est
ouverte, la quantité de nourriture dans
l’appareil, etc.).
• La quantité de glace et la forme de celle-ci
peuvent varier selon l’environnement
(température ambiante, le nombre de fois où la
porte est ouverte, la quantité de nourriture dans
l’appareil, la pression de l’eau, etc.).
• Le son des glaçons tombant dans le bac est
normal.
• Si le bac à glaçons est rempli au maximum de sa
capacité, la production de glaçons cessera.
• En cas de panne de courant, jeter la glace
stockée dans le bac à glaçons.
• Les glaçons stockés dans le bac à glaçons
pendant une période prolongée peuvent
s’agglutiner et vous pourriez éprouver de la
difficulté à les séparer. Dans ce cas, videz
complètement le bac à glaçons et nettoyez-le
avant de le remettre en place.
Mise en marche de la machine à
glaçons automatique
Pour mettre la machine à glaçons automatique en
marche ou à l’arrêt, appuyez sur l’interrupteur
d’alimentation situé sur la machine à glaçons et
mettez-le en position ON ( | ) or OFF (O).
Les sons normaux que vous
entendrez
• Si vous laissez la machine à glaçons en marche
avant qu’elle soit raccordée à l’arrivée d’eau,
vous risquez de l’endommager.
• La vanne d’arrivée d’eau de la machine à glaçons
émettra un bourdonnement pendant le
remplissage de la machine. Si la touche
d’alimentation est réglée sur ON, la machine à
glaçons bourdonnera même si elle n’est pas
encore raccordée à une arrivée d’eau. Pour
arrêter ce bourdonnement, appuyez sur la
touche d’alimentation de la machine à glaçons
pour arrêter la machine.
• Vous entendrez le son des glaçons qui tombent
dans le bac et l’eau qui circule dans les tuyaux
tandis que la machine à glaçons se remplit à
nouveau
Préparation en vue des vacances
Réglez l’interrupteur de la machine à glaçons sur
OFF (arrêt) et fermez l’alimentation en eau du
réfrigérateur.
FRANÇAIS
Le mode Sabbat est utilisé lors du Sabbat juif et
des jours fériés.
• Pour activer le mode Sabbat, touchez l’écran
pour l’activer, puis appuyez simultanément sur
les touches Freezer (Congélateur) et Water
Filter Replace, et maintenez-les enfoncées
pendant 3 secondes, jusqu’à ce que sb s’affiche à
l’écran.
• Pour désactiver le mode Sabbat manuellement,
appuyez simultanément sur les touches Freezer
(Congélateur) et Water Filter Replace et
maintenez-les enfoncées pendant 3 secondes.
27
28
FONCTIONNEMENT
Food
REMARQUE
• Le bac à glaçons doit être vidé chaque fois que la
touche d’alimentation est réglée à OFF.
Si la température ambiante risque de descendre
sous le point de congélation, demandez à un
technicien qualifié de drainer le système
d’alimentation en eau pour empêcher les dégâts
importants que causerait la rupture des conduites
d’eau ou des raccordements.
Lait
Essuyez les cartons de lait. Pour que
le lait soit plus froid, placez-le sur
une tablette à l’intérieur du
réfrigérateur.
OEufs
Stockez-les dans la boîte d’origine
sur une tablette à l’intérieur du
réfrigérateur, et non dans la porte.
Fruits
Ne lavez et ne pelez pas les fruits
jusqu’à ce qu’ils soient prêts à être
consommés. Triez les fruits et
conservez-les dans leur contenant
d’origine que vous placerez dans un
bac à fruits et légumes, ou rangezles
dans un sac en papier bien
fermé sur une tablette du
réfrigérateur.
Légumes à
feuilles
Retirez les légumes de l’emballage
du commerce, puis coupez ou
déchirez les parties endommagées
et décolorées. Lavez les légumes à
l’eau froide et égouttez-les. Rangezles
dans un sac ou un contenant en
plastique et placez-les dans le bac à
fruits et légumes.
Légumes
avec
pelure
(carottes,
poivrons)
Rangez-les dans un sac ou un
contenant en plastique et placez-les
dans le bac à fruits et légumes.
Poisson
Congelez le poisson et les crustacés
frais s’ils ne sont pas consommés le
jour même de l’achat. Il est
recommandé de consommer le
poisson et les crustacés frais le jour
même de l’achat.
Restes
Couvrez les restes de pellicule
plastique ou de papier d’aluminium,
ou rangez-les dans des contenants
en plastique hermétiques.
Stockage des aliments
Conseils pour le stockage des
aliments
Pour conserver les aliments au réfrigérateur,
enveloppez-les de pellicule étanche à l’air et
résistante à l’humidité ou conservez-les dans des
contenants hermétiques, sauf indication contraire.
Cela empêche la diffusion de l’odeur et du goût
des aliments dans le réfrigérateur. Pour assurer la
fraîcheur des produits périssables, vérifiez la date
de péremption.
MISE EN GARDE
• Ne placez pas trop d’articles ou des articles trop
rapprochés les uns des autres dans les
balconnets. Cela pourrait endommager les
balconnets ou causer des blessures aux
utilisateurs si les articles sont retirés des
balconnets avec force.
• Ne rangez pas de contenants en verre dans le
congélateur. Le contenu liquide peut prendre de
l’expansion lorsqu’il est congelé, endommager le
contenant et causer des blessures.
Food
Beurre ou
margarine
Fromage
How to Store
How to Store
Stockage d’aliments congelés
Conservez le beurre dont
l’emballage est ouvert dans un plat
couvert ou un compartiment fermé.
Lorsque vous en stockez une
quantité supplémentaire,
enveloppez-le dans un emballage
pour congélateur et congelez le
tou
Consultez un manuel sur les congélateurs ou un
livre de recettes fiable pour plus de
renseignements sur la préparation d’aliments pour
la congélation ou sur les durées de conservation
des aliments.
Stockez-le dans l’emballage
d’origine jusqu’au moment de le
consommer. Une fois l’emballage
ouvert, réemballez le fromage
hermétiquement dans de la
pellicule plastique ou du papier
d’aluminium.
une grande quantité d’aliments. Dans le
congélateur, ne placez pas une quantité d’aliments
supérieure à celle qui peut être congelée dans un
délai de 24 heures (c’est-à-dire pas plus de 2 à 3
livres d’aliments par pied cube d’espace de
congélateur). Laissez suffisamment d’espace dans
le congélateur pour permettre une circulation d’air
Freezing
FONCTIONNEMENT
REMARQUE
• Laissez refroidir les aliments chauds à la
température ambiante pendant 30 minutes, puis
emballez-les et congelez-les. Le fait de refroidir
les aliments chauds avant de les congeler
économise de l’énergie.
Emballage
Une congélation réussie dépend d’un emballage
adéquat. Lorsque vous fermez et scellez
l’emballage, celui-ci ne doit pas permettre l’entrée
ou la sortie d’air ou d’humidité. Autrement, l’odeur
et le goût des aliments pourraient être diffusés
dans le réfrigérateur et les aliments congelés
pourraient sécher.
Emballages recommandés
• Contenants de plastique rigides avec couvercles
hermétiques
• Bocaux à bords droits pour conserve/
congélation
• Papier d’aluminium robuste
• Papier plastifié
• Pellicules plastifiées imperméables
• Sacs en plastique autoadhésifs de qualité pour
congélateur
Suivez les instructions sur l’emballage ou le
récipient pour les méthodes de congélation
adéquates.
N’utilisez pas ce qui suit :
• Papier d’emballage pour pain
• Récipients en plastique sans polyéthylène
• Récipients sans couvercles hermétiques
• Papier paraffiné ou papier d’emballage
recouvert de cire pour congélation
• Papier d’emballage mince, semi-perméable
REMARQUE
• Si vous quittez votre domicile pendant une
courte période de temps, pour des vacances, par
exemple, le réfrigérateur devrait rester allumé.
Les aliments réfrigérés pouvant être congelés se
conserveront plus longtemps s’ils sont stockés
dans le congélateur.
• Si vous laissez le réfrigérateur éteint pendant
une période prolongée, videz-le de tous les
aliments et débranchez-le. Nettoyez l’intérieur et
laissez la porte ouverte pour empêcher les
moisissures de se développer dans le
réfrigérateur.
• Ne stockez pas d’aliments à teneur élevée en
humidité dans la partie supérieure du
réfrigérateur. L’humidité pourrait entrer
directement en contact avec l’air froid et geler.
• Lavez les aliments avant de les stocker dans le
réfrigérateur. Les fruits et les légumes doivent
être lavés et l’emballage des aliments doit être
essuyé pour empêcher de contaminer les
aliments à proximité.
• Si le réfrigérateur est installé dans un endroit
chaud et humide, l’ouverture fréquente de la
porte ou le fait de stocker beaucoup de légumes
dans le réfrigérateur peut provoquer de la
condensation. Essuyez la condensation avec un
chiffon propre ou une serviette en papier.
• Si la porte du réfrigérateur ou le tiroir du
congélateur sont ouverts ou fermés trop
souvent, l’air chaud peut pénétrer dans le
réfrigérateur et élever sa température. Cela peut
aussi accroître le coût de fonctionnement de
l’appareil.
Bacs à humidité contrôlée
pour fruits et légumes
Utilisation des bacs à humidité
contrôlée pour fruits et légumes
Cette fonctionnalité est offerte sur certains
modèles seulement.
Ces bacs préservent le goût frai des fruit et
légumes en vous permettant de régler aisément
l’humidité à l’intérieur du tiroir.
Vous pouvez régler le taux d’humidité des bacs à
fruits et légumes étanches à l’humidité en plaçant
le curseur entre Vegetables et Fruit.
FRANÇAIS
autour des emballages. De plus, laissez
suffisamment d’espace à l’avant de façon à pouvoir
fermer la porte hermétiquement.
Les durées de conservation varieront en fonction
de la qualité et du type d’aliments, du type
d’emballage ou de pellicule utilisés (degré
d’étanchéité à l’air et de résistance à l’humidité) et
de la température de stockage. La présence de
cristaux de glace dans un emballage scellé est
normale. Cela signifie simplement que l’humidité
dans les aliments et l’air à l’intérieur de l’emballage
ont produit de la condensation, créant des cristaux
de glace.
29
30
FONCTIONNEMENT
• Le réglage Vegetables maintient de l’air humide
dans le bac pour la conservation optimale des
légumes à feuilles frais.
• Le réglage Fruit laisse échapper de l’air humide
du bac pour la conservation optimale des fruits.
Tiroir Glide N’ Serve
Utilisation du tiroir Glide N’ Serve
Ce tiroir peut être utilisé pour ranger de grands
plateaux pour réception, des produits de
charcuterie et des boissons. Ce tiroir ne doit pas
servir à ranger les légumes qui nécessitent un taux
élevé d’humidité.
MISE EN GARDE
Retrait et assemblage des bacs à
humidité contrôlée pour fruits et
légumes
1
• Do not place any items on the Glide‘N’Serve
cover.
Tirez le bac à pleine extension, soulevez
l’avant et retirez le bac.
Détacher et assembler le tiroir
Glide N’ Serve
1
2
Soulevez l’avant du couvercle avec les
deux mains jusqu’à ce qu’il se détache de la
paroi arrière de l’enceinte, puis sortez-le.
2
3
4
Pour le remettre en place, insérez le couvercle
dans le réfrigérateur avec les deux mains et
abaissez-le jusqu’à l’emplacement des guides.
Pour retirer le tiroir Glide N’ Serve, tirez le
plateau à pleine extension, soulevez le devant
et retirez-le.
Pour l’installer, inclinez légèrement le devant,
insérez le tiroir Glide N’ Serve dans le cadre et
mettez-le en place en le poussant.
Tablettes du réfrigérateur
Inclinez légèrement le devant, insérez le bac
dans le cadre et mettez-le en place en le
poussant.
Les étagères de votre réfrigérateur sont ajustables
pour répondre à vos besoins de stockage
particuliers. Votre modèle peut comporter de
pleines étagères ou des demi-étagères.
En réglant la hauteur des étagères pour y placer
des aliments de différentes tailles, vous
retrouverez plus facilement ce que vous cherchez.
FONCTIONNEMENT
Retrait et assemblage de la tablette
pleine largeur
1
31
Pour retirer le bac, soulevez-le et retirez-le.
FRANÇAIS
MISE EN GARDE
• Ne nettoyez pas les tablettes en verre avec de
l’eau chaude lorsqu’elles sont froides. Elles
pourraient se briser si elles sont exposées à des
changements brusques de température ou à des
impacts.
1
Pour enlever la tablette, soulevez-la par
l’arrière et tirez-la vers l’avant.
2
Pour replacer le bac, faites-le glisser audessus
de son support et appuyez jusqu’à ce
qu’il se mette en place.
Durabase
2
Pour remettre la tablette en place, glissez-la
dans les guides jusqu’à ce qu’elle s’arrête.
Utilisation du diviseur Durabase
MISE EN GARDE
Bacs de la porte
Retrait et montage des bacs de la
porte
MISE EN GARDE
• Détachez et lavez régulièrement les bacs de
rangement et les étagères, qui peuvent être
facilement contaminés par la nourriture.
• N’usez pas de force excessive lors du retrait ou
du montage des bacs de rangement.
• N’utilisez pas le lave-vaisselle pour nettoyer les
bacs de rangement et les étagères.
Les bacs de la porte sont amovibles pour faciliter
leur nettoyage et leur réglage.
• Si le diviseur est retiré du tiroir du congélateur, il
y a suffisamment d’espace à l’intérieur pour
qu’un petit enfant ou un animal domestique
puisse y pénétrer. Pour empêcher qu’un enfant
ou un animal domestique y reste enfermé et
suffoque, NE laissez PAS les enfants et les
animaux domestiques toucher le tiroir ou s’en
approcher.
Le diviseur permet de séparer l’espace en
2 sections. Il peut être ajusté d’un côté à l’autre
pour contenir des éléments de différentes tailles.
32
FONCTIONS SMART
FONCTIONS SMART
Application LG ThinQ
Cette fonctionnalité est uniquement disponible sur
les modèles avec le logo
ou
.
L’application LG ThinQ vous permet de
communiquer avec l’appareil à l’aide d’un
smartphone.
Caractéristiques de l’application
LG ThinQ
Communiquez avec le dispositif depuis un
SmartPhone au moyen de fonctions intelligentes.
Smart Diagnosis
• Si vous rencontrez un problème lors de l’utilisation
de l’appareil, cette fonction de diagnostic
intelligent vous aidera à diagnostiquer le
problème.
REMARQUE
• L’application peut changer, dans le but
d’améliorer le produit, sans que les utilisateurs
n’en soient informés.
• Les caractéristiques peuvent varier selon le
modèle.
que, notamment, l’indisponibilité du Wi-Fi, la
déconnexion du Wi-Fi, la politique du service
d’applications local ou la non-disponibilité de
l’application.
• La fonctionnalité peut être sujette à modification
sans préavis et peut avoir une forme différente
en fonction de l’endroit où vous vous trouvez.
Utiliser le diagnostic sonore pour
diagnostiquer des problèmes
Pour utiliser la méthode de diagnostic sonore,
suivre les instructions ci-dessous.
• Lancez l’application LG ThinQ et sélectionnez
la fonction Smart Diagnosis dans le menu.
Suivez les instructions de diagnostic sonore
fournies dans l’application LG ThinQ.
1
2
Ouvrir la porte du réfrigérateur.
Appuyer et maintenir le bouton Freezer
pendant 3 secondes ou plus.
• Le panneau de commande s’éteint puis « 3
» s’affiche sur l’écran de la température du
réfrigérateur.
Installation de l’application LG
ThinQ
Chercher l’application LG ThinQ dans Google
Play Store & Apple App Store sur un smartphone.
• Suivez les instructions pour télécharger et
installer l’application.
• Lancer l’application LG ThinQ et suivre les
instructions dans l’application pour enregistrer
l’appareil.
3
Puis tenir le téléphone sur l’orifice du
haut-parleur en haut à droite.
Smart Diagnosis
4
Cette fonctionnalité est uniquement disponible sur
les modèles avec le logo
ou
.
Utilisez cette fonctionnalité pour vous aider à
diagnostiquer et à résoudre des problèmes liés à
votre appareil.
REMARQUE
REMARQUE
• Pour de meilleurs résultats, ne pas déplacer le
téléphone pendant la transmission des tonalités.
• Pour des raisons qui ne sont pas imputables à
la négligence de LGE, le service peut ne pas
fonctionner en raison de facteurs externes tels
Une fois le transfert des données terminé, le
diagnostic s’affiche dans l’application.
ENTRETIEN 33
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT
• Utilisez un produit de nettoyage ininflammable.
Ne pas le faire pourrait entraîner un incendie,
une explosion ou des blessures mortelles.
MISE EN GARDE
• N’utilisez pas de chiffons ou d’éponges
rugueuses pour nettoyer l’intérieur et l’extérieur
du réfrigérateur.
• Ne placez pas votre main sur la surface
inférieure du réfrigérateur quand vous ouvrez
ou fermez les portes.
• Au moment de soulever la charnière pour la
dégager, veillez à ce que la porte ne tombe pas
vers l’avant.
Conseils généraux de nettoyage
• Les sections du réfrigérateur et du congélateur
se dégivrent automatiquement, mais nettoyez
les deux sections une fois par mois pour éviter
les odeurs.
• Essuyez immédiatement les aliments renversés.
• Débranchez toujours le réfrigérateur ou coupez
le courant avant de le nettoyer.
• Enlevez toutes les pièces amovibles, telles que
les étagères, les bacs à légumes et fruits, etc.
• Utilisez une éponge propre ou un chiffon et un
détergent doux avec de l’eau chaude. N’utilisez
pas de produits de nettoyage abrasifs ou forts.
• Lavez à la main, rincez et séchez soigneusement
toutes les surfaces.
Extérieur
Appliquer de la cire sur les surfaces métalliques
peintes aide à fournir une protection antirouille.
Ne cirez pas les pièces en plastique. Cirez les
surfaces métalliques peintes au moins deux fois
par an avec de la cire pour électroménagers (ou
cire autocollante). Appliquez la cire avec un chiffon
propre et doux.
Pour les appareils avec un extérieur noir en acier
inoxydable, vaporisez du nettoyant à vitres sur un
linge en microfibre propre et frottez dans le sens
du grain. Ne vaporisez pas de nettoyant à vitres
directement sur l’écran. N’utilisez pas de produits
de nettoyage abrasifs ou forts.
Parois intérieures
• Laissez le congélateur se réchauffer pour éviter
que le chiffon colle.
Pour éliminer les odeurs, vous pouvez laver
l’intérieur du réfrigérateur avec un mélange de
bicarbonate de soude et d’eau chaude. Mélangez
deux cuillères à soupe de bicarbonate de soude à
un litre d’eau (26 g de bicarbonate de soude pour
un litre d’eau). Assurez-vous que le bicarbonate de
soude est complètement dissous afin de ne pas
rayer les surfaces du réfrigérateur.
Revêtements et joints de porte
Utilisez une éponge propre ou un chiffon et un
détergent doux avec de l’eau chaude. N’utilisez pas
de cire de nettoyage, de détergent concentré,
d’eau de Javel ou de nettoyant contenant du
pétrole sur les pièces en plastique du
réfrigérateur.
Pièces en plastique (couvercles et
panneaux)
Utilisez une éponge propre ou un chiffon et un
détergent doux avec de l’eau chaude. N’utilisez pas
de produits nettoyants pour vitres, de nettoyants
abrasifs ou de liquides inflammables. Ces produits
peuvent rayer ou endommager la surface.
Serpentins du condensateur
Utilisez un aspirateur muni d’un embout plat court
pour nettoyer le couvercle du condensateur et ses
évents. Ne retirez pas le panneau qui recouvre la
zone du condensateur.
FRANÇAIS
Nettoyage
Pour les appareils avec un extérieur en acier
inoxydable normal, frottez dans le sens du grain à
l’aide d’un linge en microfibre propre et mouillé.
Essuyez avec du papier essuie-tout pour éviter les
marques. Pour éliminer les taches tenaces et les
marques laissées par les doigts, versez quelques
gouttes de savon à vaisselle liquide dans de l’eau
et lavez la surface avec ce mélange, rincez à l’eau
chaude, puis séchez. N’utilisez pas de produits de
nettoyage abrasifs ou forts.
34
ENTRETIEN
Water Filter (filtre à eau)
Avant de remplacer le filtre à eau
AVERTISSEMENT
• Afin de réduire les risques d’étouffement,
n’autorisez pas les enfants de moins de 3 ans à
avoir accès aux petites pièces pendant
l’installation de ce produit.
• Afin de réduire le risque associé à l’ingestion de
produits contaminants, n’utilisez pas d’eau
insalubre ou de qualité inconnue sans
désinfection adéquate en amont ou en aval du
système. Les systèmes certifiés pour une
réduction de la présence de kystes peuvent être
utilisés avec de l’eau qui peut contenir des kystes
filtrables.
• L’utilisation de filtres à eau non autorisés peut
entraîner un dysfonctionnement du produit, une
fuite d’eau ou des problèmes de qualité de l’eau,
qui ne seront pas couverts par la garantie du
produit.
MISE EN GARDE
• Lisez et suivez les instructions d’utilisation avant
l’installation et l’utilisation de ce système.
• L’installation et l’utilisation DOIVENT être
conformes à l’ensemble des codes de plomberie
régionaux et locaux en vigueur.
• N’installez pas le produit si la pression d’eau
dépasse 120 psi (827 kPa). Si la pression d’eau
dépasse 80 psi, vous devez installer une valve de
limitation de pression. Faites appel à un
plombier si vous ne savez pas comment vérifier
la pression d’eau.
• N’installez pas ce produit dans des conditions
propices aux coups de bélier. Si de telles
conditions sont présentes, vous devez installer
un dispositif antibélier. Faites appel à un
plombier professionnel si vous avez des doutes
sur la manière de contrôler ces conditions.
• N’installez pas ce produit sur des conduites
d’alimentation en eau chaude. La température
maximale de l’eau pendant le fonctionnement de
ce système est de 37,8 °C (100 °F).
• Protégez le filtre contre le gel. Vidangez le filtre
lorsque la température descend sous 4,4 °C (40
°F).
• La cartouche du filtre jetable DOIT être
remplacée tous les six mois, selon la capacité
évaluée, ou plus tôt si le débit ralentit de façon
manifeste.
• Protégez le dispositif contre le gel. Retirez la
cartouche du filtre lorsque les températures
risquent de descendre au-dessous de 0 °C (33
°F).
• N’installez pas ces systèmes dans des régions où
les températures ambiantes peuvent dépasser
43,3 °C (110 °F).
• Si un dispositif de prévention du refoulement est
installé sur le système, un dispositif permettant
de contrôler la pression résultant de la dilatation
thermique doit être installé.
• Vérifiez que tous les tuyaux et les raccords sont
serrés et ne présentent aucune trace de fuite.
Remplacement du filtre à eau
Remplacez le filtre à eau :
• Environ tous les six mois.
• Lorsque l’icône Water Filter Replace s’allume.
• Lorsque le rendement de la machine à glaçons
diminue.
Pour acheter un filtre à eau de rechange :
• Rendez-vous chez un détaillant ou un
distributeur
• Faites une recherche en tapant les mots « filtre à
eau » sur le site lg.com.
• Cartouche de remplacement à utiliser : LT1000P,
LT1000PC ou LT1000PCS
1
Si la clayette supérieure, située sous le filtre à
eau, est dans la position la plus haute, vous
devrez la retirer avant de remplacer le filtre à
eau.
• Pour enlever la clayette, soulevez-la par
l’arrière et tirez-la vers l’avant.
2
Retirez le filtre à eau à remplacer.
• Abaissez ou retirez la clayette supérieure
gauche pour permettre au filtre à eau de
pivoter jusqu’en bas. Appuyez sur les côtés
pour ouvrir le couvercle du filtre à eau.
ENTRETIEN 35
REMARQUE
3
4
5
Tirez le filtre à eau vers le bas et tournez-le
dans le sens antihoraire avant de le retirer.
Assurez-vous de faire pivoter complètement
le filtre vers le bas avant de le retirer de
l’orifice du collecteur.
Remplacez avec un nouveau filtre à eau
• Sortez le nouveau filtre à eau de son
emballage et retirez le couvercle de
protection des joints toriques. En plaçant les
languettes du filtre à eau en position
horizontale, enfoncez le nouveau filtre à
eau dans l’orifice du collecteur et tournez-le
dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il s’arrête.
Fermez le couvercle du filtre à eau. Vous
entendrez un clic lorsque le couvercle sera
fermé adéquatement.
Une fois que le filtre à eau a été remplacé,
faites couler environ neuf litres d’eau (ce qui
prendra environ cinq minutes) pour éliminer
l’air et les contaminants du système.
REMARQUE
• Ne faites pas couler les neuf litres d’eau de façon
continue. Appuyez et relâchez la touche du
distributeur pour des cycles de 30 secondes en
position de marche et de 60 secondes en
position d’arrêt.
7
Après avoir remplacé le filtre, maintenez la
touche Water Filter Replace enfoncée
pendant trois secondes pour réinitialiser le
témoin lumineux.
Pour obtenir plus de renseignements,
composez le
• 1 800 243-0000 (É.-U.)
• 1 888 542-2623 (Canada)
FRANÇAIS
• Le remplacement du filtre à eau provoque le
drainage d’une petite quantité d’eau (environ 25
ml ou 1 oz).
• Enveloppez l’extrémité avant du couvercle du
filtre à eau avec un linge pour recueillir l’eau qui
s’écoulera. Une fois le filtre à eau retiré, tenez-le
en position verticale pour éviter que de l’eau
restante s’en échappe.
6
36
ENTRETIEN
Fiche technique des performances
Modèle : LT1000P, LT1000PC, LT1000PCS
Code de dénomination commerciale du système NSF : MDJ64844601
La concentration des substances indiquées présentes dans l’eau entrant dans le circuit a été réduite à une
concentration inférieure ou égale à la limite autorisée pour l’eau quittant le circuit, selon les spécifications
NSF/ANSI des normes 42, 53 et 401.
Le système a été soumis à des essais et est certifié en vertu de NSF International, conformément aux
normes 42, 53 et 401 de la NSF/ANSI pour ce qui est de la réduction de la concentration des
substances mentionnées ci-dessous.
Réduction des
substances
Concentration
moyenne
Concentration
visée par NSF
% de la
diminution
moyenne
Concentration
moyenne d’eau
dans le produit
Concentration
d’eau maximale
permise dans
le produit
Exigences NSF
de diminution
Goût et odeur de
chlore
2.0 μg/L
2.0 μg/L± 10%
>97.5%
0.050 μg/L
s. o.
≥ 50.00%
Particules nominales
de classe I, ≥ 0,5 à <
1,0 μm
12,000,000
pts/mL
Au moins 10 000
particules/ml
99.80%
24,000 pts/ml
s. o.
≥ 85.00%
Amiante
180 MFL
>99.00%
107 à 108 MFL;
longueur des fibres supérieures à 10 μg/Lin
< 1 MFL
s. o.
≥ 99.00%
Atrazine
8.5 μg/L
9.0 μg/L ± 10%
>94.10%
0.500 μg/L
3.0 μg/L
s. o.
Benzène
15.0 μg/L
15.0 μg/L ± 10%
>96.60%
0.510 μg/L
5.0 μg/L
s. o.
Carbofuran
74.0 μg/L
80.0 μg/L ± 10%
98.30%
1.258 μg/L
40 μg/L
s. o.
Lindane
1.9 μg/L
2.0 μg/L ± 10%
>99.00%
0.019 μg/L
0.2 μg/L
s. o.
P-Dichlorobenzène
230.0 μg/L
225.0 μg/L ± 10%
>99.80%
0.460 μg/L
75.0 μg/L
s. o.
2,4-D
210.0 μg/L
210.0 μg/L ± 10%
>99.90%
0.210 μg/L
70.0 μg/L
s. o.
Plomb pH @6.5
140.0 μg/L
150.0 μg/L ± 10%
99.60%
0.560 μg/L
10.0 μg/L
s. o.
Plomb pH @8.5
150.0 μg/L
150.0 μg/L ± 10%
>99.70%
<0.500 μg/L
10.0 μg/L
s. o.
Mercure à pH 6,5
5.9 μg/L
6.0 μg/L ± 10%
91.00%
0.531 μg/L
2.0 μg/L
s. o.
Mercure à pH 8,5
5.6 μg/L
6.0 μg/L ± 10%
92.5%
0.420 μg/L
2.0 μg/L
s. o.
s. o.
≥ 99.95%
Sporocyste*
100 000
Au minimum 50
sporocystes/L 000 sporocystes/L
>99.99%
10 sporocystes/ L
Aténolol
240 ng/L
200 ± 40% ng/L
> 95.50%
10.80 ng/L
30 ng/L
s. o.
Carbamazépine
1600 ng/L
1400 ± 40% ng/L
98.40%
25.60 ng/L
200 ng/L
s. o.
DEET
1600 ng/L
1400 ± 40% ng/L
97.10%
46.40 ng/L
200 ng/L
s. o.
Triméthoprime
170 ng/L
140 ± 40% ng/L
>96.80%
5.44 ng/L
20 ng/L
s. o.
Linuron
160 ng/L
140 ± 40% ng/L
>96.60%
5.44 ng/L
20 ng/L
s. o.
Phénytoïne
200 ng/L
200 ± 40% ng/L
>94.80%
10.40 ng/L
30 ng/L
s. o.
Ibuprofène
400 ng/L
400 ± 40% ng/L
>94.50%
22.00 ng/L
60 ng/L
s. o.
Naproxen
140 ng/L
140 ± 40% ng/L
>96.10%
5.46 ng/L
20 ng/L
s. o.
Estrone
120 ng/L
140 ± 40% ng/L
>96.10%
4.68 ng/L
20 ng/L
s. o.
Bisphénol A
2000 ng/L
2000 ± 40% ng/L
>98.90%
22.00 ng/L
300 ng/L
s. o.
Nonylphénol
1600 ng/L
1400 ± 40% ng/L
>97.10%
46.40 ng/L
200 ng/L
s. o.
• Basé sur l’utilisation des ocystes Cryptosporidium parvum.
ENTRETIEN 37
Lignes directrices pour l’application / Paramètres de l’alimentation en eau
1,9 l/min (0,5 gal/min)
Alimentation en eau
Réseau municipal ou puits privé - Eau potable
Pression de l’eau
20 à 120 psi (138 à 827 kPa)
Température de l’eau
33 °F – 100 °F (0,6 °C – 37,8°C)
Capacité
757 litres (200 gallons)
Il est essentiel de suivre les recommandations du fabricant relatives à l’installation, à l’entretien et au
remplacement du filtre afin que l’appareil fonctionne conformément aux performances annoncées.
REMARQUE
• Les tests ont été effectués en laboratoire et le rendement peut varier en situation d’utilisation réelle.
Pour obtenir de l’information sur les filtres à eau de rechange, rendez-vous chez un détaillant ou un
distributeur ou recherchez les mots « filtre à eau » sur le site lg.com.
Pour obtenir de l’aide supplémentaire, communiquez avec le centre d’information à la clientèle de LG
Electronics.
É.-U. : 1 800 243-0000
Canada: 1-888-542-2623
Cartouche de remplacement : LT1000P, LT1000PC ou LT1000PCS
LG est une marque de commerce de LG Corp.
NSF est une marque commerciale de NSF International.
Fabriqué par LG Electronics inc. :
170, Sungsanpaechoungro, Seongsan-gu, Gyeongsangnam-do, RÉPUBLIQUE DE CORÉE
FRANÇAIS
Débit d’utilisation
38
DÉPANNAGE
DÉPANNAGE
FAQ
Foire aux questions
Q:
Quelles sont les températures optimales pour mon réfrigérateur et mon congélateur?
A:
Le réglage par défaut du congélateur est de 0 °F (-18 °C). Le réglage par défaut du réfrigérateur est
de 37 °F (3 °C). Ajustez ces réglages au besoin pour conserver les aliments à la température désirée.
Le lait doit être froid quand il est rangé sur l’étagère intérieure du réfrigérateur. La crème glacée doit
être ferme, et les glaçons ne doivent pas fondre dans le congélateur. Pour passer d’un affichage en
degrés Fahrenheit à un affichage en degrés Celsius, maintenez enfoncées les touches Freezer
(Congélateur) et Refrigerator (Réfrigérateur) jusqu’à ce que vous entendiez un signal sonore et
que les réglages affichés changent.
Q:
Comment puis-je régler la température du réfrigérateur et du congélateur?
A:
Maintenez enfoncée la touche Refrigerator (Réfrigérateur) ou Freezer (Congélateur) du panneau
de commande jusqu’à ce que la température désirée s’affiche. Les chiffres s’afficheront en ordre
décroissant et recommenceront leur cycle si vous maintenez la touche enfoncée.
Q:
Quel est ce bourdonnement que le réfrigérateur émet de temps à autre?
A:
Ce son peut être émis si le réfrigérateur n’est pas alimenté en eau alors que la machine à glaçons est
allumée. Si l’alimentation en eau n’est pas raccordée à l’arrière de votre réfrigérateur, vous devriez
éteindre la machine à glaçons.
Q:
Pourquoi le plateau de la machine à glaçons semble-t-il courbé?
A:
Il s’agit d’un état normal du cycle de la machine à glaçons. Le plateau de la machine à glaçons peut
sembler à niveau ou légèrement incliné. Le changement de position aide au processus de
congélation.
Q:
Mon réfrigérateur est sous tension et les commandes fonctionnent, mais il ne refroidit pas et
l’afficheur indique « OFF » (voir ci-dessous). Quel est le problème?
A:
Le réfrigérateur est en mode Présentation. Ce mode désactive le refroidissement dans les
compartiments du réfrigérateur et du congélateur afin d’économiser l’énergie lorsque l’appareil est
présenté en magasin. Lorsque ce mode est activé, l’indication OFF apparaît sur l’afficheur et celui-ci
s’éteint après 20 secondes. En laissant une des portes du réfrigérateur ouverte, appuyez 3 fois de
suite sur le bouton Ice Plus (Glace Plus) tout en appuyant sur le bouton Refrigerator
(Réfrigérateur). Le panneau de commande émet un signal sonore et les réglages de température
s’affichent pour confirmer que le mode Présentation est désactivé. Utilisez la même procédure pour
activer le mode Présentation.
DÉPANNAGE 39
Avant dʼappeler le réparateur
Refroidissement
Problème
Les compartiments
du réfrigérateur et
du congélateur ne
refroidissent pas.
Cause possible et solution
La commande du réfrigérateur est réglée sur ARRÊT (sur certains modèles).
• Réglez la commande sur MARCHE. Veuillez consulter la section Panneau de contrôle
pour un bon ajustement des températures.
Le réfrigérateur est réglé sur le mode Présentation.
• Le mode Présentation permet un fonctionnement normal de l’éclairage etde l’affichage du
panneau de contrôle, mais désactive le refroidissement pour économiser l’énergie durant
l’exposition en magasin. Voir la FAQ pour les instructions de désactivation du mode
Présentation.
Le réfrigérateur est dans un cycle de dégivrage.
• Durant le cycle de dégivrage, la température de chaque compartiment peut augmenter
légèrement. Attendez 30 minutes, puis vérifiez que la température est revenue à la
normale une fois le cycle de dégivrage terminé.
Le réfrigérateur vient d’être installé
• Chaque compartiment peut mettre jusqu’à 24 h pour atteindre la température visée.
Le réfrigérateur a récemment été déplacé
• Si le réfrigérateur a été entreposé ou couché pendant une longue période, celui-ci doit être
placé à la verticale pendant 24 h avant d’être mis sous tension.
Le système de
refroidissement est
trop puissant.
Le réfrigérateur remplace un ancien modèle.
• Les réfrigérateurs modernes nécessitent un temps de fonctionnement plus long, mais
consomment moins d’énergie grâce à une technologie plus efficace.
Le réfrigérateur vient d’être branché ou remis sous tension
• Le réfrigérateur peut mettre jusqu’à 24 h pour refroidir complètement.
La porte a souvent été ouverte, ou beaucoup d’aliments ou des aliments chauds y ont
été placés.
• L’ajout d’aliments ou l’ouverture de la porte réchauffe le réfrigérateur, ce qui demande au
compresseur de fonctionner plus longtemps pour refroidir les compartiments. Afin de
conserver l’énergie, essayez de sortir tout ce dont vous avez besoin du réfrigérateur en
une seule fois, rangez vos aliments de manière organisée afin de les trouver facilement et
fermez la porte dès que les aliments sont sortis. (Consultezle Guide de conservation des
aliments.)
Les portes ne sont pas complètement fermées
• Poussez fermement les portes. Si elles ne se ferment pas complètement, consultez la
partie « Les portes ne se ferment pas complètement ou s’ouvrent toutes seules » dans la
section Dépannage.
Le réfrigérateur est installé dans un environnement chaud.
• Le compresseur fonctionnera plus longtemps dans un environnement chaud. Lorsque la
température ambiante est normale (70 °F ou 21 °C), votre compresseur fonctionne entre
40 % et 80 % du temps. Si la pièce est plus chaude, attendez-vous à ce qu’il fonctionne
encore plus. Le réfrigérateur ne doit pas être mis en fonction lorsque la température
ambiante est supérieure à 43 °C (110 °F).
Le condensateur ou le panneau arrière est obstrué.
• Utilisez un aspirateur muni d’un embout plat court pour nettoyer le couvercle du
condenseur et ses évents. Ne retirez pas le panneau qui recouvre la zone du condenseur.
FRANÇAIS
Consultez cette section du manuel avant de demander un service d’entretien; ce faisant, vous
économiserez temps et argent.
40
DÉPANNAGE
Problème
Accumulation
d’humidité à
l’intérieur.
Cause possible et solution
Les portes sont souvent ouvertes ou restent ouvertes longtemps.
• Lorsque les portes sont souvent ouvertes ou restent ouvertes longtemps, de l’air chaud et
humide entre à l’intérieur du compartiment. La température et le niveau d’humidité
augmentent ainsi à l’intérieur du compartiment. Pour diminuer cet effet, réduisez la
fréquence et la durée d’ouverture des portes.
Les portes ne sont pas fermées correctement.
• Si elles ne se ferment pas complètement, consultez la section Les portes ne se ferment pas
complètement ou s’ouvrent toutes seules dans la partie Pièces et caractéristiques de la
section Dépannage.
Conditions ambiantes humides.
• Des conditions ambiantes humides font entrer plus d’humidité dans les compartiments
lorsque les portes sont ouvertes, ce qui génère de la condensation ou du givre. Maintenir
un niveau d’humidité raisonnable dans la maison aidera à contrôler la quantité d’humidité
qui peut entrer dans les compartiments.
Cycle de dégivrage récemment effectué
• Pendant le cycle de dégivrage, la température de chaque compartiment peut augmenter
légèrement et de la condensation peut se former sur la paroi arrière. Une fois le cycle de
dégivrage terminé, attendez 30 minutes et vérifiez que la température a bien été rétablie.
Les aliments ne sont pas emballés correctement.
• Les aliments qui sont rangés à découvert ou sans emballage et les contenants humides
peuvent entraîner une accumulation d’humidité dans chaque compartiment. Essuyez tous
les contenants et rangez les aliments dans des emballages scellés pour éviter la
condensation et le givre.
Les aliments gèlent
dans le
compartiment du
réfrigérateur.
Des aliments à teneur élevée en eau ont été placés à proximité d’une bouche
d’aération.
• Placez les aliments à haute teneur en eau loin des bouches d’aération.
Les compartiments
du réfrigérateur et
du congélateur sont
trop froids.
La température n’est pas réglée correctement.
• Si la température est trop basse, ajustez les réglages une position à la fois et attendez que
la température se stabilise. Consultez le Panneau de commande pour plus de
renseignements à ce sujet.
Du givre ou des
cristaux de glace se
forment sur les
aliments surgelés (à
l’intérieur de
l’emballage
hermétique).
La condensation issue d’aliments à haute teneur en eau a gelé à l’intérieur de
l’emballage.
• Ce phénomène est normal pour des aliments à haute teneur en eau.
Du givre ou des
cristaux de glace se
forment sur les
aliments congelés (à
l’extérieur de
l’emballage).
La porte est ouverte trop fréquemment ou trop longtemps.
• Lorsque les portes sont ouvertes trop fréquemment ou trop longtemps, de l’air chaud et
humide entre dans le compartiment. Ceci accroît la température et l’humidité à l’intérieur
du compartiment. Lorsqu’il y a plus d’humidité, cela entraîne la formation de givre et de
condensation. Pour atténuer l’effet, ouvrez la porte moins souvent ou moins longtemps.
La température du réfrigérateur est mal réglée.
• Si la température est trop froide, ajustez-la une unité à la fois et attendez que la
température se stabilise. Pour plus d’information, reportez-vous à la section Réglage des
commandes.
Le réfrigérateur est installé dans un endroit froid.
• Lorsque le réfrigérateur fonctionne dans des conditions inférieures à 41 °F (5 °C), les
aliments peuvent geler dans le compartiment du réfrigérateur. Le réfrigérateur ne doit
pas être utilisé à une température inférieure à 55 °F (13 °C).
Les aliments ont été laissés dans le congélateur pendant une longue période.
• Ne stockez pas des aliments à haute teneur en eau dans le congélateur pendant une
longue période.
La porte ne se ferme pas correctement
• Consultez la partie « Les portes ne se ferment pas complètement ou s’ouvrent toutes
seules » dans la section « Dépannage ».
DÉPANNAGE 41
Cause possible et solution
Le réfrigérateur vient d’être installé.
• Chaque compartiment peut mettre jusqu’à 24 h pour atteindre la température visée.
Les bouches d’aération sont obstruées. L’air froid circule du congélateur vers les
aliments frais et ainsi de suite par les bouches d’aération dans la paroi entre les deux
sections.
• Trouvez l’emplacement des bouches d’aération en détectant le mouvement de l’air à l’aide
de votre main, puis déplacez tous les éléments qui les obstruent et empêchent une bonne
circulation d’air. Réorganisez les éléments afin de permettre la libre circulation de l’air à
l’intérieur du compartiment.
Les portes sont souvent ouvertes ou restent ouvertes longtemps.
• Lorsque les portes sont souvent ouvertes ou restent ouvertes longtemps, de l’air chaud et
humide entre à l’intérieur du compartiment. La température et le niveau d’humidité
augmentent ainsi à l’intérieur du compartiment. Pour diminuer cet effet, réduisez la
fréquence et la durée d’ouverture des portes.
Le réfrigérateur est installé dans un endroit chaud.
• Le réfrigérateur ne doit pas être mis en fonction lorsque la température ambiante est
supérieure à 43 °C (110 °F).
Beaucoup d’aliments ou des aliments chauds ont été placés dans l’un des
compartiments.
• L’ajout d’aliments augmente la température du compartiment, ce qui entraîne le
déclenchement du système de refroidissement. Pour limiter cet effet, laissez refroidir les
aliments chauds à température ambiante avant de les placer dans le réfrigérateur.
Les portes ne sont pas fermées correctement.
• Consultez la partie « Les portes ne se ferment pas complètement ou s’ouvrent toutes
seules » dans la section « Dépannage ».
La température n’est pas réglée correctement.
• Si la température est trop élevée, ajustez les réglages une position à la fois et attendez que
la température se stabilise.
Le cycle de dégivrage vient de se terminer
• Durant le cycle de dégivrage, la température de chaque compartiment peut augmenter
légèrement et des signes de condensation peuvent apparaître sur la paroi arrière.
Attendez 30 minutes, puis vérifiez que la température est revenue à la normale une fois le
cycle de dégivrage terminé.
FRANÇAIS
Problème
Les compartiments
du réfrigérateur et
du congélateur sont
trop chauds.
42
DÉPANNAGE
Eau et glace
Problème
Cause possible et solution
La machine à glaçons La demande dépasse la capacité de production de glace.
ne produit pas assez • La machine à glaçons peut produire approximativement de 70 à 182 glaçons par période
de 24 heures.
de glace.
L’entrée d’eau du domicile n’est pas branchée, la valve n’est pas complètement ouverte
ou elle est bouchée.
• Raccordez le réfrigérateur à une alimentation en eau froide avec une pression adéquate et
ouvrez complètement la valve d’eau. Si le problème persiste, il sera peut-être nécessaire
de faire appel à un plombier.
Le filtre à eau est saturé.
• Il est recommandé de changer le filtre à eau :
Environ tous les six mois.
Lorsque l’indicateur de filtre à eau s’allume.
Lorsque la sortie d’eau du distributeur diminue.
Lorsque les cubes de glace sont plus petits que la normale.
La pression d’entrée d’eau du domicile est trop faible
• La pression de l’eau doit être comprise entre 20 et 120 psi pour les modèles sans filtre et
entre 40 et 120 psi pour les modèles avec filtre. Si le problème persiste, il sera peut-être
nécessaire de faire appel à un plombier.
Un système de filtrage par osmose inverse est utilisé.
• Les systèmes de filtration par osmose inverse peuvent réduire la pression de l’eau audessous de la valeur minimale et occasionner un dysfonctionnement de la machine à glaçons.
(Veuillez consulter la section Raccordement de la conduite d’eau.)
Le tuyau reliant le réfrigérateur au robinet d’approvisionnement est plié.
• Le tuyau peut se plier lorsque le réfrigérateur est déplacé lors de l’installation ou du
nettoyage, provoquant une réduction du débit d’eau. Redressez ou réparez la conduite
d’alimentation en eau et disposez-la de manière à éviter qu’elle se plie de nouveau.
Les portes sont souvent ouvertes ou restent ouvertes longtemps.
• Lorsque les portes de l’appareil sont souvent ouvertes, l’air ambiant va réchauffer le
réfrigérateur et empêcher le maintien de la température programmée de l’appareil.
Abaisser la température programmée peut résoudre ce problème, tout comme le fait de
ne pas ouvrir les portes aussi fréquemment.
Les portes ne sont pas complètement fermées
• Si les portes ne sont pas correctement fermées, la production de glace sera affectée.
Consultez la section Les portes ne se ferment pas complètement ou s’ouvrent toutes
seules dans la partie Pièces et caractéristiques de la section Dépannage pour en savoir
plus à ce sujet.
Le réglage de la température du congélateur est trop élevé.
• Pour assurer une production normale de glace, la température recommandée du
compartiment du congélateur est de 0 °F. Si la température du congélateur est plus
élevée, la production de glace sera affectée.
DÉPANNAGE 43
Problème
Cause possible et solution
La machine à glaçons n’est pas en marche.
• Vérifiez que la touche Marche/Arrêt de la machine à glaçons est réglée sur Marche.
Le capteur de glaçons est obstrué.
• La présence de substances étrangères ou de givre sur le capteur de glaçons peut
interrompre la production de glaçons. Assurez-vous que la zone du capteur reste toujours
propre pour garantir un bon fonctionnement
Le réfrigérateur n’est pas raccordé à une alimentation en eau ou la valve n’est pas
ouverte.
• Raccordez le réfrigérateur à l’alimentation en eau et ouvrez complètement la valve.
Le dispositif d’arrêt automatique (levier) de la machine à glaçons est obstrué.
• Si votre machine à glaçons est dotée d’un levier d’arrêt automatique, assurez-vous que ce
dernier peut être déplacé librement.
La glace goûte ou
sent mauvais.
Un système de filtration d’eau par osmose inverse est raccordé à l’alimentation en eau
froide.
• Les systèmes de filtration par osmose inverse peuvent réduire la pression de l’eau audessous de la valeur minimale et occasionner un dysfonctionnement de la machine à
glaçons. (Veuillez consulter la section Raccordement de la conduite d’eau.)
L’entrée d’eau contient des minéraux comme du soufre.
• L’installation d’un filtre à eau peut être nécessaire pour éliminer les problèmes de goût et
d’odeur. REMARQUE : Dans certains cas, un filtre à eau peut se révéler insuffisant. Il n’est
pas toujours possible d’éliminer les minéraux, les goûts ou les odeurs présents dans
toutes les sources d’alimentation en eau.
La machine à glaçons vient d’être installée.
• Les glaçons qui sont stockés depuis longtemps rapetissent, deviennent troubles ou
peuvent avoir mauvais goût. Jetez la vieille glace et fabriquez-en une nouvelle réserve.
Les aliments n’ont pas été rangés correctement dans un des compartiments.
• Remballez les aliments. L’odeur des aliments peut se fixer à la glace si ceux-ci ne sont pas
emballés correctement.
L’intérieur du réfrigérateur doit être nettoyé.
• Veuillez consulter la section Entretien pour en savoir plus à ce sujet.
Le bac à glace doit être nettoyé.
• Videz et lavez le bac (jetez les vieux glaçons). Assurez-vous que le bac est complètement
sec avant de le réinstaller.
La machine à glaçons Le dispositif d’arrêt automatique (levier et capteur) de la machine à glaçons est
produit trop de
obstrué.
glace.
• Videz le bac à glaçons. Si votre machine à glaçons est dotée d’un levier d’arrêt
automatique, assurez-vous que ce dernier peut être déplacé librement. Réinstallez le bac à
glaçons et vérifiez le bon fonctionnement de la machine au bout de 24 heures.
FRANÇAIS
La machine à glaçons Le réfrigérateur a été installé récemment ou la machine à glaçons vient d’être
branchée.
ne produit pas de
• Jusqu’à 24 heures peuvent être nécessaires pour que chaque compartiment atteigne la
glace.
température désirée et que la machine à glaçons se mette à fonctionner.
44
DÉPANNAGE
Pièces et caractéristiques
Problème
Les portes ne se
ferment pas
complètement ou
s’ouvrent toutes
seules.
Cause possible et solution
Des aliments empêchent la fermeture de la porte.
• Des aliments empêchent la fermeture de la porte.
Le bac à glaçons, le couvercle du bac à légumes et fruits, les bacs, les étagères, les bacs
de la porte ou les paniers ne sont pas positionnés correctement.
• Poussez les bacs jusqu’au fond et placez le couvercle du bac à légumes et fruits, les bacs,
les étagères et les paniers dans leur position normale. Veuillez consulter la section
Fonctionnement pour en savoir plus à ce sujet.
Les portes ont été enlevées durant l’installation de l’appareil et n’ont pas été
correctement remises en place.
• Enlevez et repositionnez les portes de la manière décrite dans la section Retrait et
assemblage des portes et des tiroirs.
Le réfrigérateur n’est pas d’aplomb.
• Veuillez consulter la section Nivellement et alignement de la porte dans la partie
Installation pour positionner le réfrigérateur de façon adéquate.
Les portes sont
difficiles à ouvrir.
Les joints sont sales ou collants.
• Nettoyez les joints et leurs surfaces de contact. Frottez un chiffon avec du lustre ou de la
cire pour meubles sur les joints après les avoir nettoyés.
La porte vient d’être refermée.
• Lorsque vous ouvrez la porte, de l’air tiède entre dans le réfrigérateur. À mesure que l’air
tiède se refroidit, il peut créer un effet d’aspiration. Si la porte est difficile à ouvrir, veuillez
patienter une minute pour permettre à la pression de l’air de s’équilibrer, puis vérifiez que
la porte s’ouvre plus facilement.
Le réfrigérateur
vacille ou paraît
instable.
Les pieds de nivellement ne sont pas correctement ajustés.
• Veuillez consulter la section Nivellement et alignement de la porte.
L’éclairage ne
fonctionne pas.
Les lumières à DEL à l’intérieur ne fonctionnent pas.
L’odeur du
réfrigérateur est
inhabituelle.
Le filtre à air doit peut-être être réglé sur la valeur MAX ou être remplacé.
L’intérieur du
réfrigérateur est
couvert de poussière
ou de suie.
Le réfrigérateur est placé près d’une flamme ou d’un feu, comme une cheminée, un
poêle à bois ou une bougie.
Le sol n’est pas égal.
• Il peut être nécessaire de placer des cales sous les pieds de nivellement pour terminer
l’installation.
• La lampe du compartiment du réfrigérateur est une diode d’éclairage interne, et son
entretien doit être réalisé par un professionnel.
• Réglez le filtre à air à la valeur MAX. Si l’odeur persiste pendant plus de 24 h, le filtre doit
probablement être changé. Veuillez consulter la section Remplacement du filtre à air frais
pour les directives de remplacement.
• Assurez-vous que le réfrigérateur n’est pas situé près d’une flamme ou d’un feu, comme
une cheminée, un poêle à bois ou une bougie.
Bruits
Problème
Clic
Cause possible et solution
La commande du dégivrage cliquette lorsque le cycle de dégivrage automatique se met
en marche ou s’arrête. La commande du thermostat (ou la commande du réfrigérateur
sur certains modèles) cliquette aussi en début et en fin de cycle.
• Fonctionnement normal
DÉPANNAGE 45
Problème
Cliquetis
Cause possible et solution
Le réfrigérateur n’est pas en position stable sur le sol.
• Le sol flanche ou est inégal, ou les pieds de nivellement doivent être ajustés sous le
réfrigérateur. Veuillez consulter la section Nivellement et alignement de la porte.
Le réfrigérateur doté d’un compresseur linéaire a été déplacé brusquement.
• Fonctionnement normal
Sifflement
Le moteur du ventilateur de l’évaporateur fait circuler de l’air à travers les
compartiments du réfrigérateur et du congélateur.
• Fonctionnement normal
Le ventilateur du condenseur souffle de l’air sur le condensateur.
• Fonctionnement normal
Gargouillement
Le fluide frigorigène circule dans le système de refroidissement.
• Fonctionnement normal
Pop
Contraction et expansion des parois internes causées par les changements de
température.
• Fonctionnement normal
Grésillement
Eau s’égouttant sur le radiateur de dégivrage lors du cycle de dégivrage.
• Fonctionnement normal
Vibration
Si le côté ou l’arrière du réfrigérateur touche un meuble ou un mur, certaines des
vibrations normales de l’appareil peuvent émettre un son audible.
• Pour supprimer ce bruit, assurez-vous que les côtés et l’arrière du réfrigérateur ne
peuvent pas vibrer contre un meuble ou un mur.
Égouttement
Eau s’écoulant à travers l’égouttoir au cours du cycle de dégivrage.
• Fonctionnement normal
Pulsations ou son
aigu
Votre réfrigérateur est conçu pour fonctionner de manière efficace pour conserver vos
aliments à la bonne température. Le compresseur à haute performance peut amener
votre nouveau réfrigérateur à fonctionner plus régulièrement, mais il est toujours plus
économe en énergie que les anciens modèles. Il est normal d’entendre des pulsations
ou un son aigu au cours du fonctionnement de votre réfrigérateur.
• Fonctionnement normal
FRANÇAIS
Des cliquetis peuvent être dus à la circulation du fluide frigorigène, à la conduite
d’alimentation en eau à l’arrière de l’appareil, ou aux éléments rangés au-dessus ou
autour du réfrigérateur.
• Fonctionnement normal
46
GARANTIE LIMITÉE
GARANTIE LIMITÉE
POUR ÉTATS-UNIS
CONDITIONS
Si votre réfrigérateur LG (« produit ») ne fonctionne pas à cause d’un défaut de matériaux ou de fabrication
malgré un usage domestique normal au cours de la période de garantie énoncée ci-dessous, LG réparera
ou remplacera le produit, à sa discrétion. Cette garantie limitée est valide uniquement pour l’acheteur
original du produit et ne s’applique que lorsqu’il est acheté et utilisé aux États-Unis, y compris sur les
territoires américains. Une preuve de l’achat original est exigée pour obtenir le service de garantie en
vertu de cette garantie limitée.
PÉRIODE DE GARANTIE
Réfrigérateur /
Congélateur
Système scellé
(condensateur,
sécheuse, tuyau de
raccordement et
évaporateur)
Compresseur
Un (1) an après la date
dʼachat original de
lʼappareil.
Cinq (5) ans après la
date dʼachat original de
lʼappareil
Cinq (5) ans après la
date dʼachat original de
lʼappareil
Pièces et main-d’oeuvre
(pièces internes et
fonctionnelles
uniquement)
Pièces et main-d’oeuvre
Pièces et main-d’oeuvre
Compresseur linéaire/à
inversion seulement :
Pièces seulement - de la
6e à la 10e année à
compter de la date d’achat
original de l’appareil. (Les
frais de main-d’oeuvre seront facturés au consommateur.)
• Les produits et pièces de remplacement sont garantis pour la portion restante de la période de garantie
originale ou quatre-vingt-dix (90) jours, selon la période la plus longue.
• Les produits et pièces de remplacement peuvent être neufs ou remis à neuf.
• Une preuve de l’achat original détaillant le modèle du produit et la date d’achat est exigée pour obtenir
le service de garantie en vertu de cette garantie limitée.
SAUF DANS LES LIMITES PRÉVUES PAR LA LÉGISLATION EN VIGUEUR, TOUTE GARANTIE IMPLICITE
DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER SUR LE PRODUIT EST LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. EN AUCUN CAS, LG OU SES DISTRIBUTEURS OU
REVENDEURS AUX ÉTATS-UNIS NE SERONT RESPONSABLES DE TOUT DOMMAGE INDIRECT,
ACCESSOIRE, CONSÉCUTIF, SPÉCIAL OU PUNITIF, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES PERTES
DE FONDS COMMERCIAUX, LES PERTES DE REVENUS OU DE BÉNÉFICES, UN ARRÊT DE TRAVAIL, LA
DÉTÉRIORATION D’AUTRES MARCHANDISES, LES COÛTS ASSOCIÉS AU DÉPLACEMENT ET À LA
RÉINSTALLATION DU PRODUIT, LA PERTE D’UTILISATION, OU TOUT AUTRE DOMMAGE, QU’IL SOIT
CONTRACTUEL, DÉLICTUEL OU AUTRE. LA RESPONSABILITÉ TOTALE DE LG, LE CAS ÉCHÉANT, NE
POURRA EN AUCUN CAS EXCÉDER LA SOMME QUE VOUS AVEZ PAYÉE POUR ACQUÉRIR LE PRODUIT.
Certains États ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou consécutifs, ou les
limitations de la durée de la garantie implicite, auquel cas l’exclusion ou la limitation susmentionnée peut
ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous confère des droits juridiques particuliers, et vous avez peutêtre aussi d’autres droits qui peuvent varier selon l’État où vous habitez.
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS CE QUI SUIT :
• Un appel de service pour livrer, ramasser, installer ou réparer le produit; renseigner le client sur le
fonctionnement du produit, rectifier le câblage ou corriger des réparations non autorisées.
• Le bris ou le dysfonctionnement du produit durant une panne, une interruption de l’alimentation
électrique ou une mauvaise alimentation en électricité.
GARANTIE LIMITÉE
47
Le coût des réparations ou du remplacement dans les circonstances d’exclusion ci-dessus est
assumé par le consommateur.
OBTENIR DES SERVICES SOUS GARANTIE ET DES RENSEIGNEMENTS ADDITIONNELS
Composez le 1 800 243-0000 et sélectionnez l’option appropriée dans le menu.
Ou visitez notre site Web au http://www.lg.com
Ou par courrier : Service à la clientèle de LG Electronics/LG Electronics Customer Service P.O. Box 240007
Huntsville, AL 35813 c/o: CIC
FRANÇAIS
• Le bris ou le dysfonctionnement causés par des tuyaux dʼeau qui fuient qui sont inadaptés ou gelés, des
petits tuyaux de vidange, une arrivée dʼeau inadaptée ou coupée,ou une arrivée dʼair inadaptée.
• Les dommages dommages attribuables à l’utilisation du produit dans un milieu aux conditions
corrosives ou de façon contraire aux indications du manuel d’utilisation.
• Le bris ou le dysfonctionnement du produit causés par des accidents, des insectes nuisibles, de la
vermine, la foudre, le vent, un incendie, une inondation ou une catastrophe naturelle, ou toute autre
situation hors du contrôle de LG.
• Le bris ou le dysfonctionnement attribuables à toute modification non autorisée ou par une utilisation
autre que celle prévue, ou par une fuite d’eau résultant d’une installation inadéquate.
• Le bris ou le dysfonctionnement attribuables à une utilisation mauvaise ou abusive, ou à une installation,
à une réparation ou à un entretien inadéquats. Une réparation incorrecte comprend l’utilisation de
pièces non autorisées par LG. Une installation ou un entretien incorrect comprend l’installation ou
l’entretien de façon contraire aux indications du manuel d’utilisation.
• Le bris ou le dysfonctionnement causés par une alimentation électrique ou une plomberie inadéquate,
une utilisation commerciale ou industrielle, ou l’utilisation d’accessoires, de composants ou de produits
de nettoyage non approuvés par LG.
• Le bris ou le dysfonctionnement causés par le transport et la manutention, y compris les rayures, bosses,
entailles ou autres dommages au produit fini, sauf si de tels dommages sont rapportés dans un délai
d’une (1) semaine après la livraison.
• Les dommages et les pièces manquantes pour tout produit utilisé aux fins de démonstration, tout
produit déjà déballé avant l’achat ou tout produit vendu à rabais.
• Tout produit remis à neuf ou tout autre produit vendu « tel quel », « tel que disponible », « avec tous les
défauts », ou tout avis de non-responsabilité semblable.
• Des produits dont le numéro de série original a été retiré, modifié ou ne peut être facilement déterminé.
• Les augmentations des frais de fonctionnement et des autres dépenses de fonctionnement.
• Tout bruit associé à un fonctionnement normal.
• L’utilisation d’accessoires (p. ex., filtres à eau, etc.), de composants ou de produits de nettoyage non
approuvés par LG.
• Le remplacement des ampoules, des filtres ou des consommables.
• Les réparations lorsque votre appareil est utilisé dans des conditions autres que normales et
domestiques (utilisation commerciale, dans des bureaux ou des installations récréatives ou des
véhicules) ou contraires aux consignes établies dans le manuel du propriétaire de lʼappareil.
• Les coûts associés au retrait et à la réinstallation du produit de votre résidence aux fins de réparation.
• Les étagères, les bacs de la porte, les tiroirs, les poignées et les accessoires, à l’exception des pièces
internes/fonctionnelles couverte par la présente garantie limitée.
48
GARANTIE LIMITÉE
POUR CANADA
CONDITIONS
AVIS D’ARBITRAGE : LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONTIENT UNE DISPOSITION SUR L’ARBITRAGE
QUI EXIGE QUE LE RÈGLEMENT DES DIFFÉRENDS ENTRE VOUS ET LG S’EFFECTUE PAR ARBITRAGE
EXÉCUTOIRE PLUTÔT QUE DEVANT UN TRIBUNAL, À MOINS QUE LES LOIS DE VOTRE PROVINCE OU
TERRITOIRE L’INTERDISENT OU QUE, DANS UN AUTRE TERRITOIRE DE COMPÉTENCE, VOUS VOUS
PRÉVALIEZ D’UNE OPTION DE RETRAIT. LES RECOURS COLLECTIFS ET LES PROCÈS DEVANT JURY NE
SONT PAS AUTORISÉS PAR LE PROCESSUS D’ARBITRAGE. VEUILLEZ VOUS RÉFÉRER CI-DESSOUS À
L’ARTICLE « PROCÉDURE DE RÈGLEMENT DE DIFFÉREND ».
Si votre réfrigérateur LG («Produit») a tombé en panne en raison d’un défaut de matériaux ou de fabrication sous une utilisation normale et appropriée, pendant la période de garantie indiquée cidessous, LG
Electronics Canada Inc. («LGECI»), à son gré, réparera ou remplacera le «Produit» après réception de la
preuve d’achat originale au détail. Cette garantie limitée est valable uniquement qu’à l’acheteur original
du «Produit» du détaillant et s’applique uniquement à un produit distribué, acheté et utilisé au Canada,
tel que déterminé à la seule discrétion de «LGECI».
PÉRIODE DE GARANTIE (Remarque : Dans le cas où la date d’achat initial ne peut pas être vérifiée,
la garantie commence soixante (60) jours après la date de fabrication.)
Système scellé (condensateur, sécheuse, tuyau
de raccordement et évaporateur)
Compresseur linéaire /
à inversion
Un (1) an après la date
dʼachat original de
lʼappareil.
Un (1) an après la date
dʼachat original de
lʼappareil.
Sept (7) ans après la
date d’achat original de
l’appareil.
Dix (10) ans après la
date dʼachat original de
lʼappareil.
Pièces et main-d’oeuvre
(pièces internes et
fonctionnelles
uniquement)
Pièces et main-d’oeuvre
Pièces uniquement (la
main-d’oeuvre sera
facturée au client)
Pièces uniquement (la
main-d’oeuvre sera
facturée au client)
Réfrigérateur
• Les produits et pièces de remplacement sont garantis pour la portion restante de la période de garantie
originale ou quatre-vingt-dix (90) jours, selon la période la plus longue.
• Les produits et pièces de rechange peuvent être neufs, reconditionnés, remis à neuf ou autrement
fabriqués en usine, tous à la seule discrétion de «LGECI».
• La preuve de l’achat de détail original spécifiant le modèle du produit et la date d’achat est requise pour
obtenir un service sous garantie en vertu de la présente garantie limitée.
LA RESPONSABILITÉ DE LGECI EST LIMITÉE À LA GARANTIE LIMITÉE EXPRIMÉE CI-DESSUS. SAUF TEL
QU’EXPRESSÉMENT FOURNI CI-DESSUS, LGECI DÉCLINE TOUTE AUTRE GARANTIE ET CONDITION
CONCERNANT LE PRODUIT, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTE
GARANTIE IMPLICITE OU CONDITION DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE
PARTICULIER, ET AUCUNE REPRÉSENTATION NE SERA LIÉE À LGECI. LGECI N’AUTORISE AUCUNE
PERSONNE À CRÉER OU ENSOSSER À SA PLACE QUELCONQUE AUTRE OBLIGATION DE GARANTIE OU
RESPONSABILITÉ RELATIVE AU PRODUIT. DANS LA MESURE OÙ TOUTE GARANTIE OU CONDITION
EST IMPLICITE PAR LA LOI, ELLE EST LIMITÉE À LA PERIODE DE GARANTIE DÉCLARÉE CI-DESSUS.
EN AUCUN CAS, LGECI, LE FABRICANT OU LE DISTRIBUTEUR DU PRODUIT, NE SERA TENU RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE, CONSÉCUTIF, SPÉCIAL, DIRECT, INDIRECT, PUNITIF OU EXEMPLAIRE, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, LA PERTE DE COTE D’ESTIME, PERTE DE PROFITS, PERTE
DE PROFITS ANTICIPÉS, PERTE DE REVENUS, PERTE D’UTILISATION OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE,
QU’IL SOIT PROVENU DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT DE TOUTE INFRACTION CONTRACTUELLE,
VIOLATION FONDAMENTALE, DÉLICTUELLE OU AUTRE, OU DE TOUT ACTE OU OMISSION. LA RESPONSABILITÉ TOTALE DE LGECI, S’IL EN EST, N’OUTREPASSERA PAS LE PRIX D’ACHAT PAYÉ PAR
VOUS POUR LE PRODUIT.
Cette garantie limitée vous donne des droits légaux spécifiques. Vous pouvez également avoir d’autres
droits qui varient d’une province à l’autre selon les lois provinciales applicables. Tout terme de cette
Garantie limitée qui nie ou modifie toute condition ou garantie implicite en vertu de la loi provinciale est
divisible lorsqu’elle est en conflit avec cette loi provinciale sans affecter le reste des termes de cette
garantie.
GARANTIE LIMITÉE
49
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS CE QUI SUIT :
Tous coûts et dépenses associés aux circonstances d’exclusion ci-dessus, énumérés sous la rubrique
« La présente garantie limitée ne couvre pas ce qui suit », sont à la charge du consommateur.
FRANÇAIS
• Tout déplacement du technicien pour : i) livrer, reprendre, installer ou; éduquer comment utiliser le
Produit; ii) corriger le câblage ou plomberie; ou iii) rectifier toute réparation ou installation non-autorisée
du Produit;
• Dommage ou panne du Produit à performer lors de panne de courant et service électrique inadéquat ou
interrompu;
• Dommage ou panne en raison de tuyaux d’eau brisés ou dont l’eau fuit, conduite d’eau gelée, conduite
de récupération obstruée, approvisionnement d’eau inadéquat ou interrompu ou ravitaillement d’air
inadéquat;
• Dommage ou panne résultant de l’utilisation du Produit dans un environnement corrosif ou contraire
aux instructions détaillées dans le manuel d’utilisation du Produit;
• Dommage ou panne du Produit en raison d’accidents, ravageurs et parasites, foudre, vent, feu,
inondations, actes de Dieu ou toute autre raison hors du contrôle de LGECI ou du fabricant;
• Dommage ou panne résultant d’utilisation inappropriée ou abusive ou d’installation, réparation ou
entretien imparfait du Produit. Réparation imparfaite inclut l’utilisation de pièces non autorisées ou
spécifiées par LGECI. Installation ou entretien imparfait inclut toute installation ou entretien contraire
aux instructions détaillées au manuel d’utilisation du Produit’;
• Dommage ou panne en raison de modification ou altération non autorisée du Produit, ou si utilisé pour
fins autres que celle d’appareil ménager domestique, ou dommage ou panne résultant de toute fuite
d’eau due à une mauvaise installation du produit;
• Dommage ou panne en raison de courant électrique, tension ou codes de plomberie incorrects;
• Dommage ou panne en raison d’utilisation autre que celle d’appareil ménager domestique normale,
incluant, sans limite, l’utilisation commerciale ou industrielle, incluant l’utilisation au bureau commercial
ou centre récréatif, ou détaillée autrement au manuel d’utilisation du Produit;
• Dommage ou panne en raison d’utilisation de tout accessoire, composant ou produit nettoyant, incluant,
sans limite, filtres à eau non autorisés par LGECI;
• Remplacement de la cartouche du filtre à eau en raison de la pression d’eau située en dehors de la plage
de fonctionnement spécifiée ou sédiments excessifs dans l’approvisionnement d’eau;
• Dommage ou panne provoqué par le transport et la manipulation, y compris rayures, bosses, écaillage
et/ou autre endommagement à la finition du Produit, à moins qu’un tel dommage résulte d’une
fabrication ou de matériaux défectueux et qu’il soit signalé à LGECI dans un délai d’une (1) semaine
suivant la livraison du Produit;
• Dommage or articles absents de tout Produit démonstrateur, boîte ouverte, réusiné ou escompté;
• Produit réusiné ou tout Produit vendu “Tel quel”, “Où est”, “Avec tous défauts”, ou toute mise en garde
similaire;
• Produit dont le numéro de série original ait été retiré, altéré ou ne peut être facilement déterminé à la
discrétion de LGECI;
• Augmentation de la facture d’électricité et dépenses additionnelles d’utilité de quelque manière associée
au Produit;
• Tout bruit associé au fonctionnement normal du Produit;
• Remplacement des ampoules, filtres, fusibles ou tout autre élément consommable;
• Remplacement de toute pièce n’étant pas originalement inclue avec le Produit;
• Coûts associés ai retrait et/ou réinstallation du Produit pour fins de réparation; et
• Les clayettes, bacs, tiroirs, poignées et accessoires du Produit, sauf les pièces internes / fonctionnelles
couvertes par cette garantie limitée.
• Couverture pour réparations à domicile, pour produit sous garantie, sera fournie si le Produit se trouve
dans un rayon de 150 km du centre de service autorisé (ASC) le plus près, tel que déterminé par LG Canada.
Si votre Produit est situé à l’extérieur du rayon de 150 km d’un centre de service autorisé, tel que
déterminé par LG Canada, il en ira de votre responsabilité d’apporter votre Produit, à vos frais, au centre
de service (ASC) pour réparation sous garantie.
50
GARANTIE LIMITÉE
AFIN D’OBTENIR SOUTIEN DE GARANTIE ET INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES VEUILLEZ NOUS APPELER
OU VISITER NOTRE SITE WEB :
Appelez le 1 888 542-2623 (7 h à minuit, pendant toute l’année) et sélectionnez l’option appropriée à partir
du menu, ou visitez le site web au http://www.lg.com.
PROCÉDURE DE RÈGLEMENT DE DIFFÉREND :
SAUF LA OÙ LA LOI L’INTERDIT, TOUT DIFFÉREND ENTRE VOUS ET LG ASSOCIÉ DE QUELQUE FAÇON QUE
CE SOIT À LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE SE RÈGLE EXCLUSIVEMENT PAR ARBITRAGE EXÉCUTOIRE
PLUTÔT QUE DEVANT UN TRIBUNAL DE DROIT COMMUN. SAUF LA OÙ LA LOI L’INTERDIT, VOUS ET LG
RENONCEZ IRRÉVOCABLEMENT À TOUT DROIT À UN PROCÈS DEVANT JURY, AINSI QU’À EXERCER UN
RECOURS COLLECTIF OU À Y PARTICIPER.
Définitions. Aux fins du présent article, « LG » désigne LG Electronics Canada Inc., ses sociétés mères, ses
filiales et ses sociétés affiliées et tous leurs dirigeants, administrateurs, employés, agents, bénéficiaires,
détenteurs précédents des mêmes droits, successeurs, cessionnaires et fournisseurs; « différend » et «
réclamation » englobent tout différend, réclamation ou litige de quelque sorte que ce soit (fondés sur une
responsabilité contractuelle, délictuelle, légale, réglementaire ou découlant d’une ordonnance, par fraude,
fausse représentation ou sous quelque régime de responsabilité que ce soit) découlant de quelque façon
que ce soit de la vente, des conditions ou de l’exécution du produit ou de la présente Garantie limitée.
Avis de différend. Si vous prévoyez engager une procédure d’arbitrage, vous devez d’abord envoyer à LG
un préavis écrit d’au moins 30 jours à l’adresse suivante : Équipe juridique LGECI, Norelco Drive, North
York, Ontario, Canada M9L 2X6 (l’ « avis de différend »). Vous et LG convenez de discuter en toute bonne foi
pour tenter de régler le différend à l’amiable. L’avis doit mentionner votre nom, votre adresse, votre
numéro de téléphone, le produit faisant l’objet de la réclamation, la nature de la réclamation et la
réparation demandée. Si vous et LG ne parvenez pas à régler le différend dans les 30 jours suivant la
réception de l’avis de différend par LG, le différend doit être réglé par arbitrage exécutoire conformément
à la procédure établie aux présentes. Vous et LG convenez que, tout au long du processus d’arbitrage, les
modalités (y compris les montants) de toute offre de règlement formulée par vous ou par LG ne seront pas
divulguées à l’arbitre et resteront confidentielles à moins d’accord contraire entre les deux parties ou que
l’arbitre règle le différend.
Entente d’arbitrage exécutoire et renonciation à un recours collectif. Si la réclamation n’a pu être
réglée dans les 30 jours suivant la réception de l’avis de différend par LG, vous et LG convenez de ne régler
les réclamations vous opposant que par arbitrage exécutoire au cas par cas, à moins que vous vous
prévaliez de l’option de retrait évoquée plus haut ou que vous résidiez dans un territoire de compétences
qui interdit la pleine application de cette clause dans le cas de réclamations de ce type (Dans lequel cas, si
vous êtes un consommateur, cette clause ne s’appliquera que si vous acceptez expressément l’arbitrage).
Dans la mesure où la loi en vigueur le permet, aucun différend entre vous et LG ne peut être combiné ou
regroupé avec un différend faisant intervenir le produit ou la réclamation d’une personne ou entité tierce.
Plus précisément et sans limiter la portée de ce qui précède, sauf dans la mesure où une telle interdiction
n’est pas autorisée en droit, en aucun cas un différend entre vous et LG ne peut être traité dans le cadre
d’un recours collectif. Au lieu de l’arbitrage, les parties peuvent intenter une action individuelle devant une
cour des petites créances, mais cette action ne peut pas être intentée dans le cadre d’un recours collectif,
sauf dans la mesure où une telle interdiction n’est pas autorisée en droit dans votre province ou territoire
de compétences pour une réclamation en cause qui nous oppose.
Règles et procédures d’arbitrage. Pour soumettre une réclamation à un arbitrage, l’une des deux parties,
soit vous ou LG, doit déposer une demande écrite à cet effet. L’arbitrage est privé et confidentiel et
s’effectue selon une procédure simplifiée et accélérée devant un arbitre unique choisi par les parties
conformément aux lois et règlements en vigueur portant sur l’arbitrage commercial de votre province ou
territoire de résidence. Vous devez également envoyer une copie de votre demande écrite à LG Electronics
Canada Inc., Legal Department - Arbitration, 20 Norelco Drive, North York, Ontario M9L 2X6. La présente
disposition sur l’arbitrage est régie par les lois et règlements sur l’arbitrage commercial applicables de
votre province ou territoire. La sentence arbitrale peut donner lieu à un jugement de n’importe quel
tribunal compétent. Toutes les décisions relèvent de l’arbitre, à l’exception des questions associées à la
portée et à l’applicabilité de la disposition sur l’arbitrage et à l’arbitrabilité du différend, qui sont du ressort
du tribunal. L’arbitre est tenu de respecter les modalités de la présente disposition.
Droit applicable. Les lois de votre province ou territoire d’achat régissent la présente Garantie limitée et
tout différend entre vous et LG, sauf dans la mesure où de telles lois sont supplantées par des lois
fédérales, provinciales ou territoriales applicables ou qu’elles sont incompatibles avec ces dernières. Si
GARANTIE LIMITÉE
51
Frais et coûts. Aucuns frais ne sont exigibles pour entamer une procédure d’arbitrage. À la réception de
votre demande d’arbitrage écrite, LG réglera rapidement la totalité des frais de dépôt de la demande
d’arbitrage, sauf si vous réclamez des dommages-intérêts supérieurs à 25 000 $. Dans ce cas, le paiement
de ces frais sera régi par les règles d’arbitrage applicables. Sauf disposition contraire aux présentes, LG
paiera tous les frais de dépôt de demande et d’administration ainsi que les honoraires de l’arbitre
conformément aux règles d’arbitrage applicables et à la présente disposition sur l’arbitrage. Si vous
remportez l’arbitrage, LG règlera vos frais et honoraires juridiques après avoir déterminé s’ils sont
raisonnables en se fondant sur des facteurs comme, entre autres, le montant de l’achat et le montant de la
réclamation. Si l’arbitre juge que le motif de la réclamation ou les réparations demandées sont futiles ou se
fondent sur des motifs déplacés (au regard des lois applicables), le paiement de tous les frais d’arbitrage
sera régi par les règles d’arbitrage applicables. Dans un tel cas, vous acceptez de rembourser à LG la
totalité des montants versés qu’il vous revient autrement de payer en vertu des règles d’arbitrage
applicables. Sauf disposition contraire et si elle remporte l’arbitrage, LG renonce à tous ses droits de vous
réclamer des frais et horaires juridiques.
Audience et lieu de l’arbitrage. Si votre réclamation est égale ou inférieure à 25 000 $, vous pouvez opter
pour un arbitrage conduit selon l’une des modalités suivantes uniquement : 1) sur examen des documents
remis à l’arbitre, 2) par audience téléphonique ou 3) par audience en personne selon les dispositions des
règles d’arbitrage applicables. Si votre réclamation dépasse 25 000 $, le droit à une audience sera défini
par les règles d’arbitrage applicables. Les audiences arbitrales en personne se tiendront à l’endroit le plus
proche et le plus pratique pour les deux parties situé dans votre province ou votre territoire de résidence,
sauf si nous convenons mutuellement d’un autre lieu ou d’un arbitrage par téléphone.
Dissociabilité et renonciation. Si une partie de la présente Garantie limitée (y compris les présentes
procédures d’arbitrage) n’est pas applicable, les dispositions restantes demeurent en vigueur dans la
mesure permise par la loi applicable. Le fait de ne pas exiger la stricte exécution d’une disposition de la
présente Garantie limitée (y compris les présentes procédures d’arbitrage) ne signifie pas que nous ayons
renoncé ni que nous ayons l’intention de renoncer à toute disposition ou partie de la présente Garantie
limitée.
Option de retrait. Vous pouvez vous retirer de la présente procédure de règlement de différend. Dans ce
cas, ni vous ni LG ne pouvez imposer à l’autre partie de participer à une procédure d’arbitrage. Pour vous
prévaloir de l’option de retrait, vous devez envoyer un préavis à LG dans les trente (30) jours civils à
compter de la date de l’achat du produit par le premier acheteur i) dans un courriel adressé à
[email protected] et dont la ligne d’objet porte la mention « Retrait de l’arbitrage » ou ii) en composant le
1 800 980-2973. Que ce soit par courriel ou par téléphone, vous devrez donner a) votre nom et votre
adresse; b) la date d’achat du produit; c) le nom ou le numéro de modèle du produit et d) le numéro de
série [qu’il est possible de trouver i) sur le produit ou ii) en ligne au https://www.lg.com/ca_fr/soutien/
reparation-garantie/demande-reparation, en cliquant sur Trouver mes numéros de modèle et de série].
Si vous vous prévalez de l’option de retrait, les lois de votre province ou territoire de résidence régissent la
présente Garantie limitée et tout différend entre nous, sauf dans la mesure où de telles lois sont
supplantées par des lois fédérales, provinciales ou territoriales applicables ou sont incompatibles avec ces
dernières. Si l’arbitrage n’est pas autorisé pour régler une réclamation, une poursuite, un différend ou un
litige nous opposant, nous nous en remettrons à la compétence exclusive des tribunaux de votre province
ou territoire de compétence pour le règlement de la réclamation, de la poursuite, du différend ou du litige
nous opposant.
Vous ne pouvez vous prévaloir de l’option de retrait que de la manière décrite plus haut (c’est-à-dire par
courriel ou par téléphone). Aucun autre type d’avis ne sera pris en compte pour le retrait de la présente
procédure de règlement de différend. Le fait de se retirer de la présente procédure de règlement de différend ne compromet d’aucune façon la protection accordée en vertu de la Garantie limitée, et vous
continuerez à jouir de tous les avantages prévus par la Garantie limitée. Si vous conservez ce produit sans
vous prévaloir de l’option de retrait, vous acceptez les conditions générales de la disposition sur l’arbitrage
énoncée ci-dessus.
Conflit de modalités. En cas de conflit ou d’incompatibilité entre les modalités de la présente garantie
limitée et le contrat de licence d’utilisation (CLU) en ce qui concerne le règlement des différends, les
modalités de la présente garantie limitée contrôlent et régissent les droits et obligations des parties et ont
préséance sur le CLU.
FRANÇAIS
l’arbitrage n’est pas autorisé pour régler une réclamation, une poursuite, un différend ou un litige vous
opposant à LG, vous et LG vous en remettrez à la compétence exclusive des tribunaux de votre province ou
territoire d’achat pour le règlement de la réclamation, de la poursuite, du différend ou du litige vous
opposant à LG.
52
AIDE-MÉMOIRE
AIDE-MÉMOIRE
53
LG Customer Information Center
For inquiries or comments,
visit www.lg.com or call:
1-800-243-0000
1-888-542-2623
U.S.A.
CANADA
Register your product Online!
www.lg.com

Manuels associés