▼
Scroll to page 2
of
36
Nouveau depuis: 04.2021 SiroCam UAF Plus SiroCam F / SiroCam AF / SiroCam AF+ Notice d'utilisation Français Table des matières Dentsply Sirona Notice d'utilisation SiroCam UAF Plus Table des matières 1 2 3 4 Indications générales .............................................................................................. 4 1.1 Chère cliente, cher client,........................................................................................ 4 1.2 Coordonnées........................................................................................................... 4 1.3 Domaine de validité de la présente notice d'utilisation ........................................... 4 1.4 À propos de la présente notice d'utilisation............................................................. 5 1.4.1 Remarques générales .............................................................................. 5 1.4.2 Conventions ............................................................................................. 5 1.4.3 Identification des niveaux de danger ........................................................ 6 1.4.4 Mises en page et symboles utilisés .......................................................... 6 1.5 Utilisation prévue..................................................................................................... 7 1.6 Conditions ............................................................................................................... 7 1.6.1 Systèmes d'exploitation............................................................................ 7 1.6.2 Poste de travail PC................................................................................... 7 Sécurité................................................................................................................... 8 2.1 Symboles ................................................................................................................ 9 2.2 Elimination du produit.............................................................................................. 10 Installation............................................................................................................... 11 3.1 Installer les modules vidéo Sidexis 4 ...................................................................... 11 3.2 Installer le module Sirona UAF Plus ....................................................................... 13 3.3 Actualiser le firmware.............................................................................................. 15 Utilisation ................................................................................................................ 16 4.1 Avant la première utilisation .................................................................................... 16 4.2 Description de la caméra ........................................................................................ 16 4.3 Raccorder la caméra............................................................................................... 16 4.4 Options de la caméra .............................................................................................. 17 4.4.1 Mise en marche/à l'arrêt de la caméra ..................................................... 17 4.4.2 Raccourcis clavier .................................................................................... 17 4.5 Enveloppes stériles ................................................................................................. 18 4.6 Utilisation de la caméra........................................................................................... 19 Utilisation de la SiroCam UAF Plus .......................................................... 19 4.7 Streaming d'images Live ......................................................................................... 20 4.8 Affichage et acquisition d'images fixes ................................................................... 20 4.9 Enregistrer des images dans Sidexis 4 ou les rejeter ............................................. 21 4.9.1 Enregistrer des images ............................................................................ 21 4.9.2 Rejeter des images .................................................................................. 22 4.9.3 Modifier la sélection.................................................................................. 23 4.10 Éléments de commande dans la fenêtre vidéo ....................................................... 24 4.11 Options vidéo .......................................................................................................... 25 4.6.1 2 66 90 692 D3762 D3762.201.01.03.03 04.2021 Dentsply Sirona Notice d'utilisation SiroCam UAF Plus 5 6 7 8 9 Table des matières Nettoyage ............................................................................................................... 26 5.1 Pièce-à-main ........................................................................................................... 26 5.2 Surface de la lentille................................................................................................ 26 5.3 Produits de nettoyage ............................................................................................. 26 Caractéristiques techniques ................................................................................... 27 6.1 Caractéristiques optiques........................................................................................ 27 6.2 Caractéristiques physiques ..................................................................................... 27 6.3 Caractéristiques électriques.................................................................................... 27 6.4 Environnement ........................................................................................................ 28 Compatibilité électromagnétique ............................................................................ 29 7.1 Emissions électromagnétiques ............................................................................... 29 7.2 Immunité aux perturbations..................................................................................... 30 7.3 Distances de protection........................................................................................... 32 Défauts.................................................................................................................... 33 8.1 Messages de défaut................................................................................................ 33 8.2 Dépannage.............................................................................................................. 33 Composants supplémentaires et consommables ................................................... 34 66 90 692 D3762 D3762.201.01.03.03 04.2021 3 1 Indications générales 1.1 Chère cliente, cher client, Dentsply Sirona Notice d'utilisation SiroCam UAF Plus 1 Indications générales 1.1 Chère cliente, cher client, Vous avez choisi d'équiper votre cabinet avec la caméra intraorale SiroCam UAF Plus de Dentsply Sirona. Nous nous en réjouissons. La caméra SiroCam UAF Plus vous offre de nouvelles possibilités pour communiquer avec vos patients au sujet de leur santé buccale et pour les former aux programmes thérapeutiques. Voici quelques caractéristiques marquantes de votre nouvelle caméra : ● Qualité d'image à haute résolution ● Touche multifonction Marche/Arrêt/Acquisition ● Fonction de mise au point automatique ● Acquisition et enregistrement d'images fixes ● Facile à tenir, à manipuler et à commander ● Aisément transportable d'une salle de traitement à l'autre Le présent manuel d'utilisation vous apportera une aide précieuse avant l'utilisation et chaque fois que vous aurez besoin d'informations ultérieurement. Nous vous souhaitons beaucoup de réussite avec la SiroCam UAF Plus ! Votre équipe SiroCam UAF Plus 1.2 Coordonnées Centre de service Clientèle Pour toute question technique, veuillez utiliser notre formulaire de contact disponible sur Internet à l'adresse : http://srvcontact.sirona.com Adresse du fabricant Sirona Dental Systems GmbH Fabrikstrasse 31 64625 Bensheim Allemagne Tél. : +49 (0) 6251/16-0 Fax : +49 (0) 6251/16-2591 E-mail : [email protected] www.dentsplysirona.com 1.3 Domaine de validité de la présente notice d'utilisation Ce document décrit l'utilisation de la SiroCam UAF Plus. Pour les modèles F / AF / AF+, veuillez respecter la notice d'utilisation de votre unité de traitement Dentsply Sirona. Les informations réglementaires de ce document s'appliquent à tous les modèles de produits. 4 66 90 692 D3762 D3762.201.01.03.03 04.2021 Dentsply Sirona Notice d'utilisation SiroCam UAF Plus 1 Indications générales 1.4 À propos de la présente notice d'utilisation 1.4 À propos de la présente notice d'utilisation 1.4.1 Remarques générales Tenir compte du document Familiarisez-vous avec la caméra intraorale et son logiciel en lisant la notice d’utilisation avant de mettre la caméra en service. Respectez impérativement les avertissements et les consignes de sécurité. Groupe cible La présente notice d'utilisation est destinée à des praticiens dentaires ainsi qu'à d'autres médecins et personnels spécialisés du secteur de la médecine/médecine dentaire. Langue de rédaction initiale La langue de rédaction initiale de la présente notice d'utilisation est l'allemand. Conserver le document Conservez la notice d'utilisation à portée de main au cas où vous, ou un autre utilisateur, auriez besoin d'informations ultérieurement. Enregistrez la présente notice d'utilisation sur le PC ou imprimez-la. En cas de revente, assurez-vous que la caméra intraorale est accompagnée du logiciel et de la notice d'utilisation en version papier ou sur un support de données électronique afin que le nouveau possesseur puisse s'informer du mode de fonctionnement et des avertissements et consignes de sécurité correspondants. Portail en ligne pour documents techniques Nous avons créé un portail en ligne pour la documentation technique à l'adresse http://www.dentsplysirona.com/manuals. Vous pouvez y télécharger le présent manuel d'utilisation ainsi que d'autres documents. Si vous souhaitez recevoir un document sur papier, nous vous prions de compléter le formulaire web. Nous vous enverrons alors gratuitement un exemplaire imprimé. 1.4.2 Conventions Exemple Signification Cliquer Appuyer une fois et relâcher la touche de gauche de la souris. Double-clic Appuyer rapidement deux fois de suite et relâcher la touche de gauche de la souris. "Ctrl+N" Sur le clavier : appuyer simultanément sur les touches Ctrl et N. Drag & Drop Glisser-déposer. Cliquer sur un élément avec la touche de gauche de la souris, la maintenir enfoncée et la relâcher au-dessus d'un emplacement cible possible. 66 90 692 D3762 D3762.201.01.03.03 04.2021 Case à cocher, activer/désactiver Sélection/désélection d'une case à cocher par un clic de la souris, afin d'activer/désactiver la fonction représentée. Case d'option, activer/ désactiver Sélection/désélection d'une case d'option par un clic de la souris, afin d'activer/désactiver la fonction représentée. 5 1 Indications générales 1.4 À propos de la présente notice d'utilisation 1.4.3 Dentsply Sirona Notice d'utilisation SiroCam UAF Plus Identification des niveaux de danger Pour éviter tout dommage corporel et matériel, observez les avertissements et consignes de sécurité figurant dans le présent document. Ces passages sont caractérisés par les mentions : DANGER Danger imminent, entraînant de graves blessures corporelles ou même la mort. AVERTISSEMENT Situation potentiellement dangereuse, pouvant entraîner de graves blessures corporelles ou même la mort. PRUDENCE Situation potentiellement dangereuse, pouvant entraîner des blessures corporelles légères. ATTENTION Situation éventuellement nuisible pouvant entraîner un endommagement du produit ou d’un bien dans son entourage. IMPORTANT Indications relatives à l'utilisation et autres informations importantes. Conseil : Informations visant à faciliter le travail. 1.4.4 Mises en page et symboles utilisés Signification des mises en page et des symboles utilisés dans le présent document : Condition à remplir Vous invite à exécuter une tâche. 1. Première étape à réaliser 2. Deuxième étape à réaliser ou ➢ Tâche alternative Résultat ➢ Étape individuelle à réaliser 6 voir "Mises en page et symboles utilisés [→ 6]" Indique une référence à un autre emplacement de texte et indique le numéro de page. ● Énumération Indique une énumération. "Instruction / option de menu" Indique des instructions/options de menu ou une citation. 66 90 692 D3762 D3762.201.01.03.03 04.2021 Dentsply Sirona Notice d'utilisation SiroCam UAF Plus 1 Indications générales 1.5 Utilisation prévue 1.5 Utilisation prévue La caméra intraorale est utilisée pour générer des images permettant de documenter les traitements dentaires et de communiquer avec le patient. 1.6 Conditions 1.6.1 Systèmes d'exploitation La SiroCam UAF Plus est compatible avec Sidexis 4.2 ou en version supérieure. Sidexis 4.2 est compatible avec les systèmes d'exploitation suivants : ● Windows 10 Professional (64 bits) ● Windows 8.1 Professional (64 bits) 1.6.2 Poste de travail PC Pour l'utilisation de SiroCam UAF Plus, le PC doit satisfaire à la configuration minimale suivante : Processeur Dual-Core, min. 2 GHz Mémoire centrale min. 1 Go Réglages graphiques min. 1024 x 768 pixels Carte graphique min. 24 bpp, 128 Mo Disque dur min. 5 Mo d'espace libre Prise USB USB 2.0 ou 3.0 Observez aussi les conditions système requises pour Sidexis 4. 66 90 692 D3762 D3762.201.01.03.03 04.2021 7 2 Sécurité 1.6 Conditions Dentsply Sirona Notice d'utilisation SiroCam UAF Plus 2 Sécurité Contrôler la caméra avant l'utilisation La caméra ne comprend aucun composant qui nécessite une maintenance de la part de l'utilisateur. Contrôlez cependant avant chaque utilisation l'extérieur de la caméra pour détecter des signes d'endommagement ou des défauts. La surface de la caméra doit être lisse et ne présenter ni ébrèchement ni dommage au niveau de l'enveloppe de la pièce-à-main ainsi que dans la zone de la lentille. Si vous constatez de tels dommages, adressez vous à votre revendeur de produits Denstply Sirona pour obtenir des instructions supplémentaires. Utiliser systématiquement des enveloppes stériles Utilisez une enveloppe stérile à chaque utilisation de la caméra. N'utilisez jamais la caméra intraorale sans enveloppe stérile. N'utilisez jamais d'enveloppe stérile endommagée. Éliminez l'enveloppe stérile après chaque patient. Les enveloppes stériles sont des articles à usage unique qui ne doivent en aucun cas être réutilisés. La réutilisation d'appareils/instruments prévus pour un usage unique peut entraîner leur contamination, la dégradation de leur fonction prévue et provoquer chez les patients des infections, des lésions et/ou des maladies. Utiliser la caméra conformément aux instructions Utilisez toujours la caméra conformément aux instructions et recommandations de ce manuel d'utilisation et des autres documents fournis ou mentionnés. N'essayez pas de modifier la caméra ou de l'utiliser dans des configurations système qui ne sont pas spécifiées dans ce document ou d'autres documents produit. Le système est réservé à l'usage par des praticiens dentaires ou des personnes mandatées par eux. Afin d'assurer une utilisation conforme de la caméra dans un environnement clinique à des fins correspondant à son dimensionnement et son usage prévu, l'appareil ne doit être utilisé que par des praticiens dentaires ou des personnes mandatées par eux. Garantir l'installation correcte et l'utilisation conforme de la caméra et du poste de travail PC La caméra est conforme aux normes de sécurité internationales et se prête à l'utilisation dans la zone du patient (1,5 m autour du patient). Pour satisfaire à ces normes, n'utilisez pas de dispositifs non médicaux (tels qu'un poste de travail PC) dans la zone du patient. En dehors de la zone du patient, des dispositifs non médicaux homologués et des matériels de traitement de l'information (ITE) listés / homologués / certifiés CEI 60950-1 sont autorisés. L'ordinateur hôte (poste de travail PC) doit être homologué CE et satisfaire aux principales exigences de la directive Basse tension [73/23/CE] et de la directive CEM [89/336/CEE]. Pour obtenir une performance optimale, il convient en outre de s'assurer que tous les programmes installés sur le PC sont exempt de virus et ont été testés 8 66 90 692 D3762 D3762.201.01.03.03 04.2021 Dentsply Sirona Notice d'utilisation SiroCam UAF Plus 2 Sécurité 2.1 Symboles dans les règles, afin qu'ils ne nuisent pas aux applications d'imagerie après leur installation. Remarques sur la compatibilité électromagnétique Les appareils électromédicaux sont soumis à des mesures de précaution particulières en ce qui concerne la compatibilité électromagnétique (CEM). Ne pas utiliser des appareils de communication HF portatifs et leurs accessoires à une faible distance de l'appareil. Le non respect de cette consigne risque de dégrader les caractéristiques de performances de l'appareil. Aucune caractéristique de ce dispositif médical n'est une caractéristique de performance essentielle telle que définie dans la norme CEI 60601-1. La présence de perturbations électromagnétiques dans l'environnement de la caméra intraorale peut entraîner des perturbations de l'image et de la transmission de données vers le PC. En pareil cas, répétez l'acquisition de l'image ou les autres opérations. En cas de perturbations importantes, un redémarrage du PC peut s'avérer nécessaire. Il convient donc de ne pas utiliser simultanément le PC pour la commande d'autres appareils jouant un rôle important. Remarque sur l'échauffement de la caméra Les diodes électroluminescentes présentes dans la tête de la caméra entraînent un échauffement de la caméra intraorale pendant le fonctionnement. Les températures suivantes sont atteintes à une température ambiante de 23 °C : Temps de fonctionne- Fonctionnement en ment 1 min continu 49 °C 57 °C 2.1 Symboles Les produits de Dentsply Sirona sont munis de marquages qui indiquent le respect d'exigences réglementaires et de normes techniques applicables. Indique un dispositif de type BF selon les normes de sécurité médicales en vigueur (CEI/EN/UL 60601-1). Rappelle aux clients de consulter la documentation jointe pour obtenir des informations sur l'utilisation correcte de l'appareil. 66 90 692 D3762 D3762.201.01.03.03 04.2021 9 2 Sécurité 2.2 Elimination du produit Dentsply Sirona Notice d'utilisation SiroCam UAF Plus Adresse du fabricant Ce produit est muni du marquage CE conformément aux dispositions du règlement (UE) 2017/745 du Conseil du 5 avril 2017 relatif aux dispositifs médicaux. Ce produit est un produit médical. La caméra intraorale satisfait aux exigences CAN/CSA-C22.2 N °60601-1 et AAMI/ANSI ES 60601-1. Ces symboles sont apposés avec le numéro de série de la caméra sur l'étiquette fixée au câble de la caméra. 2.2 Elimination du produit Sur la base de la directive 2012/19/CE et des prescriptions nationales relatives à l'élimination des appareils électriques et électroniques usagés, nous attirons votre attention sur le fait que ces derniers doivent faire l'objet d'une élimination spéciale au sein de l'union européenne (EU). Ces réglementations imposent une valorisation / élimination des appareils électriques et électroniques usagés dans le respect de l'environnement. Ils ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers. Cette exigence est mise en évidence par le symbole de la « poubelle barrée ». Observez les prescriptions d’élimination en vigueur dans votre pays. 10 66 90 692 D3762 D3762.201.01.03.03 04.2021 Dentsply Sirona Notice d'utilisation SiroCam UAF Plus 3 Installation 3.1 Installer les modules vidéo Sidexis 4 3 Installation 3.1 Installer les modules vidéo Sidexis 4 Pour installer les modules vidéo Sidexis 4, exécutez les étapes suivantes : ü Sidexis 4 (version 4.2 ou supérieure) est installé. ü Sidexis 4 est fermé. ü La caméra n'est pas connectée au PC. 1. Déclarez-vous avec un compte administrateur sur votre PC. 2. Insérez le CD "SiroCam UAF Plus" dans le lecteur de CD/DVD de votre PC. 3. Recherchez le dossier d'installation "Sidexis Video Modules" et ouvrez-le. 4. Double-cliquez sur le fichier de setup pour démarrer l'installation. Ä La fenêtre d'installation s'ouvre. 5. Cliquer sur "Suivant" dans l'écran de bienvenue. 6. Veuillez attendre que le programme d'installation ait installé le module vidéo pour votre système. 66 90 692 D3762 D3762.201.01.03.03 04.2021 11 3 Installation 3.1 Installer les modules vidéo Sidexis 4 Dentsply Sirona Notice d'utilisation SiroCam UAF Plus 7. Lorsque l'installation est terminée, cliquez sur "Terminer". 12 66 90 692 D3762 D3762.201.01.03.03 04.2021 Dentsply Sirona Notice d'utilisation SiroCam UAF Plus 3 Installation 3.2 Installer le module Sirona UAF Plus 3.2 Installer le module Sirona UAF Plus Pour installer le module Sirona UAF Plus, exécutez les étapes suivantes : ü Sidexis 4 (version 4.2 ou supérieure) est installé. ü Sidexis 4 est fermé. ü La caméra n'est pas connectée au PC. ü Vous êtes déclaré avec un compte administrateur sur votre PC. ü Le CD "SiroCam UAF Plus" est inséré dans le lecteur de CD/DVD de votre PC. 1. Recherchez le dossier d'installation "Sirona UAF Plus Module" et ouvrez-le. 2. Double-cliquez sur le fichier de setup pour démarrer l'installation. Ä La fenêtre d'installation s'ouvre. 3. Cliquer sur "Suivant" dans l'écran de bienvenue. 4. Veuillez attendre que le programme d'installation ait installé le module Sirona UAF Plus pour votre système. 66 90 692 D3762 D3762.201.01.03.03 04.2021 13 3 Installation 3.2 Installer le module Sirona UAF Plus Dentsply Sirona Notice d'utilisation SiroCam UAF Plus 5. Lorsque l'installation est terminée, cliquez sur "Terminer". 14 66 90 692 D3762 D3762.201.01.03.03 04.2021 Dentsply Sirona Notice d'utilisation SiroCam UAF Plus 3 Installation 3.3 Actualiser le firmware 3.3 Actualiser le firmware La mise à jour du firmware de la SiroCam UAF Plus est décrite dans la notice d'utilisation "Dentsply Sirona Sivision TWAIN" REF 67 16 117. Installez d'abord le logiciel TWAIN prévu pour la caméra, voir le chapitre "Installation". Suivez ensuite les instructions du chapitre "Utilitaire de mise à niveau du firmware de la SiroCam UAF Plus". 66 90 692 D3762 D3762.201.01.03.03 04.2021 15 4 Utilisation 4.1 Avant la première utilisation Dentsply Sirona Notice d'utilisation SiroCam UAF Plus 4 Utilisation 4.1 Avant la première utilisation Avant la première utilisation de la caméra, vous devez la nettoyer soigneusement. Pour nettoyer la pièce-à-main de la caméra et la surface de la lentille, reportez-vous à la section "Nettoyage" de ce document. 4.2 Description de la caméra Numéro Description 1 Tête de la caméra avec lentille 2 Touche multifonction 3 Pièce-à-main de la caméra 4 Câble avec connecteur USB 4.3 Raccorder la caméra Raccordez la caméra sur une prise USB 2.0 ou USB 3.0 de votre ordinateur. 16 66 90 692 D3762 D3762.201.01.03.03 04.2021 Dentsply Sirona Notice d'utilisation SiroCam UAF Plus 4 Utilisation 4.4 Options de la caméra 4.4 Options de la caméra 4.4.1 Mise en marche/à l'arrêt de la caméra Lorsque la caméra est à l'arrêt, effectuez une des actions suivantes pour la mettre en marche : ● Prélevez la caméra de son support. ● Appuyez pendant environ 1 seconde sur la touche de la caméra. ● Cliquez sur l'icône de la caméra sur le bord inférieur de la fenêtre Sidexis. ● Cliquez sur "Afficher la vidéo" sous "Paramètres - Caméras - Autres - SiroCam UAF Plus". Lorsque la caméra est à l'arrêt, effectuez une des actions suivantes pour la mettre en marche : ● Reposez la caméra dans le support. ● Appuyez pendant environ 1 seconde sur la touche de la caméra. ● Appuyez sur la touche Échap (ESC) de votre clavier. ● Cliquez sur le bouton "X" de la fenêtre vidéo. 4.4.2 Raccourcis clavier Les raccourcis clavier suivants sont disponibles pendant la vidéo Live. ● Appuyez sur la touche Entrée pour arrêter ou poursuivre la vidéo. ● Appuyez sur la touche Échap (ESC) pour fermer la fenêtre vidéo. ● Appuyez sur les touches CTRL et S pour enregistrer la dernière image vidéo affichée. 66 90 692 D3762 D3762.201.01.03.03 04.2021 17 4 Utilisation 4.5 Enveloppes stériles Dentsply Sirona Notice d'utilisation SiroCam UAF Plus 4.5 Enveloppes stériles Réalisez les étapes suivantes pour poser les enveloppes stériles : ü Une nouvelle enveloppe stérile pour la caméra est disponible. 1. Introduisez la caméra avec la surface de la lentille vers le bas dans l'enveloppe stérile. Assurez-vous que la face en plastique de l'emballage de l'enveloppe stérile est dirigée vers le haut. 2. Introduisez la caméra dans l'enveloppe stérile jusqu'à ce que la tête de la caméra soit fermement en place. Assurez-vous qu'il ne se soit pas formé de plis ou de bulles entre la surface de la lentille et l'enveloppe stérile. 3. Tenez le bord blanc de l'enveloppe stérile et tirez sur la protection en plastique de la face supérieure de l'enveloppe en direction de la tête de la caméra. Tirez la face inférieure en papier de l'enveloppe en direction de la pièce à main. 18 66 90 692 D3762 D3762.201.01.03.03 04.2021 Dentsply Sirona Notice d'utilisation SiroCam UAF Plus 4 Utilisation 4.6 Utilisation de la caméra 4.6 Utilisation de la caméra 4.6.1 Utilisation de la SiroCam UAF Plus ü Les modules vidéo Sidexis 4 sont installés. ü Le module Sirona UAF Plus est installé. ü Sidexis 4 (version 4.2 ou supérieure) est installé. 1. Démarrez Sidexis 4. Ä Pendant le démarrage de Sidexis 4, les LED de la caméra clignotent trois fois pour indiquer l'installation du module vidéo et confirmer que la caméra est prête pour le fonctionnement normal. 2. Cliquez sur le bouton "Patient" dans la barre de phases et sélectionnez un patient. Si vous ne sélectionnez pas de patient, vous êtes invité à le faire avant l'importation et l'enregistrement d'images dans Sidexis 4. 3. Cliquez sur l'icône représentant la SiroCam UAF Plus dans la barre d'état. SiroCam UAF Plus mise en relief 66 90 692 D3762 D3762.201.01.03.03 04.2021 19 4 Utilisation 4.7 Streaming d'images Live Dentsply Sirona Notice d'utilisation SiroCam UAF Plus 4.7 Streaming d'images Live Effectuez une des étapes suivantes pour visualiser une vidéo Live en streaming : 1. Prélevez la caméra de son support. 2. Appuyez pendant environ une seconde sur la touche de la pièce-àmain de la caméra. 3. Cliquez sur l'icône représentant la SiroCam UAF Plus dans Sidexis 4. Ä La caméra effectue une mise au point automatique pendant son fonctionnement. Positionnez la caméra à une distance optimale de l'objet ou de la zone d'image. Une distance de 4 mm est par exemple optimale pour la mise au point sur une dent individuelle. Affichage de l'image vidéo Live 4.8 Affichage et acquisition d'images fixes Réalisez les étapes suivantes pour effectuer l'acquisition d'une ou plusieurs images fixes : ü La vidéo Live est visualisée en streaming dans la fenêtre Sidexis. 1. Appuyez pendant environ une demi seconde sur la touche de la caméra puis relâchez-la. 2. Répétez cette étape le cas échéant pour effectuer l'acquisition de plusieurs images fixes. Acquisition de plusieurs images fixes 20 66 90 692 D3762 D3762.201.01.03.03 04.2021 Dentsply Sirona Notice d'utilisation SiroCam UAF Plus 4 Utilisation 4.9 Enregistrer des images dans Sidexis 4 ou les rejeter 4.9 Enregistrer des images dans Sidexis 4 ou les rejeter Les images fixes acquises sont visualisées dans une colonne verticale à côté de la fenêtre vidéo. En fonction des réglages du plugin vidéo, les images sont réglées initialement pour être soit enregistrées soit rejetées. Vous pouvez bien évidemment modifier ce réglage et sélectionner les images que vous souhaitez conserver et celles que vous voulez supprimer. 4.9.1 Enregistrer des images Effectuez les étapes suivantes pour sélectionner les images à enregistrer : ü Des images fixes sont disponibles. 1. Si les images sont déjà sélectionnées pour l'enregistrement, c.-à-d. si une coche est visualisée à côté des images, aucune action supplémentaire n'est nécessaire. Ces images sont enregistrées à la fin de la session vidéo actuelle. 2. Si le patient est déjà enregistré, toutes les images marquées pour être enregistrées sont importées et ouvertes dans le négatoscope une fois que la fenêtre vidéo est fermée. Si aucun patient n'est enregistré, vous êtes invité à sélectionner un patient avant l'importation des images. Toutes les images doivent être enregistrées 66 90 692 D3762 D3762.201.01.03.03 04.2021 21 4 Utilisation 4.9 Enregistrer des images dans Sidexis 4 ou les rejeter 4.9.2 Dentsply Sirona Notice d'utilisation SiroCam UAF Plus Rejeter des images Effectuez l'étape suivante pour sélectionner les images à rejeter : ü Des images fixes sont disponibles. ➢ Si les images sont déjà sélectionnées pour être rejetées, c.-à-d. si un "X" est affiché à côté des images, aucune action supplémentaire n'est nécessaire. Ces images ne sont pas enregistrées à la fin de la session vidéo actuelle. Toutes les images doivent être rejetées 22 66 90 692 D3762 D3762.201.01.03.03 04.2021 Dentsply Sirona Notice d'utilisation SiroCam UAF Plus 4 Utilisation 4.9 Enregistrer des images dans Sidexis 4 ou les rejeter 4.9.3 Modifier la sélection Réalisez les étapes suivantes pour enregistrer une ou plusieurs images et rejeter les autres : ü Des images fixes sont disponibles. 1. Pour modifier individuellement la sélection d'une ou plusieurs images, cliquez sur la marque (coche ou "X") à côté de chaque image. Une commutation a lieu entre enregistrer et supprimer. 2. Pour modifier la sélection de toutes les images, cliquez sur le symbole "Modifier tout" (rectangles superposés sur le bord inférieur de la colonne). Une image est sélectionnée pour l'enregistrement, les autres pour la suppression 66 90 692 D3762 D3762.201.01.03.03 04.2021 23 4 Utilisation 4.10 Éléments de commande dans la fenêtre vidéo Dentsply Sirona Notice d'utilisation SiroCam UAF Plus 4.10 Éléments de commande dans la fenêtre vidéo Les éléments de commande dans la fenêtre vidéo et les réglages sous "Options plugin vidéo" définissent la manière d'enregistrer ou de supprimer les images à la fin de la session vidéo. Vous pouvez en outre gérer de manière flexible le flux de travail pour importer les images dans Sidexis. Le tableau et la figure fournissent des informations sur les éléments de commande. Éléments de commande dans la fenêtre vidéo 24 Élément de commande dans la fenêtre vidéo Description A Navigue dans les images fixes du haut vers le bas, image par image. Les flèches sur le bord supérieur de la colonne ont la même fonction, mais du bas vers le haut. B Modifie le marquage de toutes les images dans la colonne et commute entre enregistrer et rejeter. C Ferme la fenêtre vidéo et rejette toutes les images, indépendamment de leur marquage relatif à l'enregistrement ou la suppression. D Ferme la fenêtre vidéo et conserve toutes les images à enregistrer et supprime les images à rejeter. 66 90 692 D3762 D3762.201.01.03.03 04.2021 Dentsply Sirona Notice d'utilisation SiroCam UAF Plus 4 Utilisation 4.11 Options vidéo 4.11 Options vidéo Sidexis 4 dispose d'options qui offrent différentes possibilités pour la gestion de la fenêtre vidéo et l'enregistrement d'images. ü Sidexis 4 s'exécute. 1. Cliquez sur le symbole des réglages (roue dentée). 2. Cliquez dans l'arborescence sur le bouton "Caméras". 3. Cliquez sur "Options". 4. Pour fermer automatiquement la fenêtre vidéo et conserver toutes les images marquées pour être enregistrées, assurez-vous que la case à cocher "Fermer la fenêtre vidéo immédiatement après la désactivation de la caméra. Enregistrer les images mémorisées." est activée. 5. Pour marquer toutes les images fixes en vue de leur enregistrement automatique, assurez-vous que la case à cocher "Marquer les images vidéo enregistrées pour une importation ultérieure" est activée. 6. Si le patient est déjà enregistré, toutes les images marquées pour être enregistrées sont importées et ouvertes dans le négatoscope. Si aucun patient n'est enregistré, vous êtes invité à sélectionner un patient avant l'importation des images. 66 90 692 D3762 D3762.201.01.03.03 04.2021 25 5 Nettoyage 5.1 Pièce-à-main Dentsply Sirona Notice d'utilisation SiroCam UAF Plus 5 Nettoyage 5.1 Pièce-à-main La procédure suivante est recommandée avant la première utilisation de la caméra et avant chaque nouveau patient : 1. Retirez et éliminez toutes les barrières de protection et/ou les enveloppes stériles de la caméra avant de retirer vos gants à usage unique. 2. Placez la caméra dans un bac avec poche à usage unique ou dans un récipient désinfectable. 3. Retirez vos gants et éliminez-les. 4. Lavez-vous les mains et enfilez une nouvelle paire de gants à usage unique. 5. Lorsque la caméra ou le câble sont visiblement salis (p. ex. par du sang ou de la salive), nettoyez-les tous deux avec un chiffon ou papier absorbant imbibé d'une solution savonneuse puis séchez-les avec un chiffon non pelucheux ou un papier absorbant. 6. Essuyez la caméra et le câble (si nécessaire) avec un produit de nettoyage recommandé puis attendez 30 secondes. Évitez de mouiller la fiche du câble de la caméra. 7. Après deux essuyages de la caméra, éliminez d'éventuels dépôts de produits chimiques de la caméra en l'essuyant avec une compresse stérile imbibée d'eau désionisée. 8. Utilisez une compresse stérile sèche pour sécher la caméra ou le câble si nécessaire. 9. Rangez la caméra dans un endroit propre en vue de sa prochaine utilisation. 10. Retirez vos gants et éliminez-les. 5.2 Surface de la lentille Pour le nettoyage de la surface de la lentille, humidifiez un coton-tige avec de l'alcool isopropylique. Essuyez la surface de la lentille avec précautions en suivant des lignes droite d'un côté vers l'autre. Exercez ce faisant une pression légère afin de ne pas rayer la lentille. Attendez que l'alcool se soit évaporé de la surface de la lentille. Répétez ces étapes si nécessaire jusqu'à ce que la surface de la lentille soit propre. 5.3 Produits de nettoyage Les produits suivants ont été testés quant à la compatibilité avec la surface en plastique de la caméra. ● CaviCide (original) ● Cavi-Wipes (original), pas Cavi-Wipes1 ni Cavicide Prospray VoloWipes ● Alcool isopropylique (70 %) ● MinutenSpray classic ● PlastiSept. 26 66 90 692 D3762 D3762.201.01.03.03 04.2021 Dentsply Sirona Notice d'utilisation SiroCam UAF Plus 6 Caractéristiques techniques 6.1 Caractéristiques optiques 6 Caractéristiques techniques 6.1 Caractéristiques optiques Éclairage LED Lentille Mise au point automatique Technologie de capteur ¼ de pouces CMOS Résolution (pixels) 1296 x 796 Profondeur de champ (mm) 2 à 130 Grossissement x250 (max.) Angle de vision (degrés) 90° à 53° + 5° Distorsion (%) < 10 Zone d'image (mm) > 60 Vitesse de mise au point (mn) < 800 Plage spectrale (mm) 429 à 750 6.2 Caractéristiques physiques Longueur de la caméra (mm) 195 Diamètre de la caméra (mm) 26 (max.) Diamètre de la tête de la caméra (mm) 11 Poids de la caméra (g) 210 (avec câble) Longueur de câble (m) 2,4 (de la face arrière de la caméra au connecteur) Raccordement du câble USB 2.0 ou 3.0 Matériau du boîtier Fibre de verre, plastique renforcé Matériau de la fenêtre de la caméra Saphir Protection Tête de caméra résistante à l'humidité 6.3 Caractéristiques électriques 66 90 692 D3762 D3762.201.01.03.03 04.2021 Signal de sortie Signal UVC via interface compatible USB 2.0 ou USB 3.0 Puissance absorbée totale (mV sous 5 V) 450 mV / 1,19 W (compatible USB) Résolution d'image Live (pixels) 824 x 514 avec 20 FPS Résolution des images enregistrées (pixels) 1296 x 796 Pilote d'appareil Aucun pilote spécial requis 27 6 Caractéristiques techniques 6.4 Environnement Dentsply Sirona Notice d'utilisation SiroCam UAF Plus 6.4 Environnement Conditions de transport et de stockage Température -40 °C à +70 °C Humidité relative de l’air (%) 10 à 95 Pression atmosphérique (hPa) 500 à 1060 Conditions ambiantes Température +10 °C à +40 °C Humidité relative de l’air (%) 30 à 50 (sans condensation) Pression atmosphérique (hPa) 700 à 1060 Altitude admissible Altitude d'installation (m) 28 Jusqu'à 2000 m 66 90 692 D3762 D3762.201.01.03.03 04.2021 Dentsply Sirona Notice d'utilisation SiroCam UAF Plus 7 Compatibilité électromagnétique 7.1 Emissions électromagnétiques 7 Compatibilité électromagnétique Le respect des indications suivantes garantit la sécurité de fonctionnement sous l'angle de la compatibilité CEM. SiroCam UAF Plus satisfait aux exigences de compatibilité électromagnétique (CEM) selon CEI 60601-1-2:2014 SiroCam UAF Plus est conçue pour une utilisation dans un environnement de professionnels du secteur de la santé. SiroCam UAF Plus sera appelée "APPAREIL" dans la suite du texte. 7.1 Emissions électromagnétiques L'APPAREIL est prévu pour un fonctionnement dans l'environnement électromagnétique décrit ci-après. Le client ou l'utilisateur de l'APPAREIL doit garantir qu'il sera utilisé dans un environnement conforme à cette description. 66 90 692 D3762 D3762.201.01.03.03 04.2021 Mesure d'émissions Conformité Émission RF selon CISPR 11 Groupe 1 Émission RF selon CISPR 11 Classe B 29 7 Compatibilité électromagnétique 7.2 Immunité aux perturbations Dentsply Sirona Notice d'utilisation SiroCam UAF Plus 7.2 Immunité aux perturbations Accès par l'enveloppe Phénomène Norme CEM fondamentale ou méthode d'essai Niveau d'essai d'immunité pour les appareils médicaux à usage professionnel Décharges électrostatiques CEI 61000-4-2 ± 8 kV au contact ± 2 kV, ± 4 kV, ± 8 kV, ± 15 kV dans l'air Champs électromagnétiques rayonnés a aux fréquences radioélectriques CEI 61000-4-3 3 V/m f 80 MHz à 2,7 GHz b 80 % AM pour 1 kHz c Champs électromagnétiques rayonnés aux fréquences radioélectriques, à proximité directe d'appareils de communication sans fil CEI 61000-4-3 Voir le tableau "Spécifications d'essais d'immunité de l'enveloppe aux équipements de communication RF sans fil" Champs magnétiques à la fréquence du d, e réseau CEI 61000-4-8 30 A/m g 50 Hz ou 60 Hz a L'interface entre le simulateur du signal physiologique du patient (dans la mesure où il est utilisé) et les APPAREILS doit être située à une distance inférieure à 0,1 m du plan vertical du champ de même forme. Le simulateur doit être orienté dans le même sens que l'APPAREIL. b Les APPAREILS qui, pour leur fonctionnement, reçoivent des signaux électromagnétiques HF dans le cadre de l'application prévue doivent également faire l'objet d'un essai à la fréquence de réception. L'essai peut également être effectué à d'autres fréquences de modulation déterminées par le processus de gestion des risques. Cet essai sert à évaluer la sécurité de base et les principales caractéristiques de performance d'un tel APPAREIL prévu pour la réception, en présence de signaux environnementaux émis dans la plage de fréquence de réception. On peut s'attendre à ce que les conditions de réception normales pour le récepteur puissent ne pas être atteintes pendant cet essai. c L'essai peut également être effectué à d'autres fréquences de modulation déterminées par le processus de gestion des risques. d S'applique uniquement aux APPAREILS équipés de composants ou circuits sensibles aux champs magnétiques. e Lors de l'essai, l'APPAREIL peut être alimenté avec une des tensions d'alimentation nominales prévues, la fréquence du réseau doit cependant correspondre à celle du signal d'essai (voir tableau 1). f Niveau avant l'utilisation de la modulation. g Ce niveau d'essai suppose une distance minimale de 15 cm entre l'APPAREIL et la source du champ magnétique à la fréquence du réseau. Si l'analyse des risques conclut que, lors de son utilisation, l'APPAREIL se rapproche à moins de 15 cm de la source du champ magnétique à la fréquence du réseau, le niveau d'immunité doit être adapté en fonction de la distance minimale attendue. 30 66 90 692 D3762 D3762.201.01.03.03 04.2021 Dentsply Sirona Notice d'utilisation SiroCam UAF Plus 7 Compatibilité électromagnétique 7.2 Immunité aux perturbations Accès par les entrées et les sorties de signaux (SIP/SOP) Phénomène Décharges électrostatiques e Norme fondamentale CEM Niveau d'essai d'immunité pour les appareils médicaux à usage professionnel CEI 61000-4-2 ± 8 kV au contact ± 2 kV, ± 4 kV, ± 8 kV, ± 15 kV dans l'air e Les connecteurs doivent être soumis à l'essai conformément à CEI 61000-4-2:2008, 8.3.2 et au tableau 4. Pour les connecteurs en boîtier isolé, la décharge dans l'air doit être réalisée avec le doigt d'essai arrondi du générateur de DES sur le boîtier du connecteur et sur les contacts mâles. Toutefois, seuls doivent être soumis aux essais les contacts mâles avec lesquels un contact peut être établi lors d'une utilisation conforme du doigt d'essai normalisé (figure 6 des Règles générales) en position pliée ou tendue. Spécifications d'essais d'immunité de l'enveloppe aux équipements de communication RF sans fil a Bande de fré(a) quences (MHz) Service Puissance maximale (W) Distance (m) Niveau d'immunité aux perturbations (V/m) 385 380 - 390 TETRA 400 Modulation d'imb pulsions 18 Hz 1,8 0,3 27 450 430 - 470 GMRS 460, FRS 460 FM variation ± 5 kHz sinusoïdale 1 kHz 2 0,3 28 710 745 780 704 - 787 Bandes LTE 13, 17 Modulation d'imb pulsions 217 Hz 0,2 0,3 9 810 870 930 800 - 960 GSM 800/900, TETRA 800, iDEN 820, CDMA 850, bande LTE 5 Modulation d'imb pulsions 18 Hz 2 0,3 28 1720 1845 1970 1700 - 1990 GSM 1800 ; CDMA 1900 ; GSM 1900 ; DECT ; bandes LTE 1, 3, 4, 25 ; UMTS Modulation d'imb pulsions 217 Hz 2 0,3 28 2450 2400 - 2570 Bluetooth, WLAN, 802,11 b/g/n, RFID 2450, bande LTE 7 Modulation d'imb pulsions 217 Hz 2 0,3 28 5240 5500 5785 5100 - 5800 WLAN 802.11 a/n Modulation d'imb pulsions 217 Hz 0,2 0,3 9 66 90 692 D3762 D3762.201.01.03.03 04.2021 Modulation b Fréquence d'essai (MHz) c 31 7 Compatibilité électromagnétique 7.3 Distances de protection Dentsply Sirona Notice d'utilisation SiroCam UAF Plus REMARQUE : si nécessaire, la distance entre l'antenne d'émission et l'APPAREIL peut être réduite à 1 m afin d'atteindre le niveau d'immunité aux perturbations. La distance d'essai de 1 m est autorisée selon CEI 61000-4-3. a Pour certains services de radiocommunication, seules les fréquences pour la liaison radio entre appareil de communication mobile et station de base (anglais : uplink) sont indiquées dans le tableau. b La porteuse doit être modulée avec un signal rectangulaire ayant un rapport cyclique de 50 %. c À la place de la modulation de fréquence (FM), on peut utiliser une modulation d'impulsions de 18 Hz avec un rapport cyclique de 50 % car celle-ci représente, à défaut de la modulation réelle, le cas le plus défavorable. 7.3 Distances de protection L’APPAREIL est prévu pour une utilisation dans un environnement électromagnétique dans lequel les perturbations RF sont maîtrisées. Le client ou l'utilisateur de l'APPAREIL peut contribuer à éviter les interférences électromagnétiques en respectant les distances minimales entre les dispositifs de radiocommunication HF portables et mobiles (émetteurs) et l'APPAREIL – en fonction de la puissance de sortie maximale de l'appareil de communication, comme indiqué ciaprès. Puissance nominale de l'émetteur [W] Distance de protection en fonction de la fréquence d’émission [m] 150 kHz à 80 MHz 80 MHz à 800 MHz 800 MHz à 2,5 GHz d= [1,2] √P d= [1,2] √P d= [2,3] √P 0,01 0,12 0,12 0,23 0,1 0,38 0,38 0,73 1 1,2 1,2 2,3 10 3,8 3,8 7,3 100 12 12 23 Pour les émetteurs dont la puissance nominale maximale n’est pas indiquée dans le tableau ci-dessus, on peut déterminer la distance de protection recommandée d en mètres (m) en utilisant l’équation de la colonne correspondante. Dans cette équation, P représente la puissance nominale maximale de l’émetteur en Watt (W) selon les indications du fabricant de l’émetteur. REMARQUE À 80 MHz et 800 MHz, c'est la gamme de fréquences la plus élevée qui s'applique. REMARQUE Il se peut que ces directives ne soient pas applicables dans tous les cas. La propagation des grandeurs électromagnétiques est influencée par des phénomènes d’absorption et de réflexion par les bâtiments, les objets et les personnes. 32 66 90 692 D3762 D3762.201.01.03.03 04.2021 Dentsply Sirona Notice d'utilisation SiroCam UAF Plus 8 Défauts 8.1 Messages de défaut 8 Défauts 8.1 Messages de défaut Lorsque le programme d'installation détecte un problème pendant l'installation, il est possible qu'un message d'erreur soit affiché. En cas de problème durant l'installation, consultez le tableau suivant contenant les remèdes recommandés. Cause possible Recommandation La version installée du logiciel Sidexis n'est pas prise en charge. Installez d'abord Sidexis 4.2 ou une version supérieure et recommencez l'installation des modules vidéo Sidexis 4. Le module vidéo n’est pas installé. Recommencez l'installation des modules vidéo Sidexis 4. Sidexis 4 n'est pas installé. Installez d'abord Sidexis 4 et recommencez l'installation des modules vidéo Sidexis 4. 8.2 Dépannage Les images apparaissent hors foyer. Cause possible Recommandation L'enveloppe de protection forme des pli. Assurez-vous que l'enveloppe est correctement ajustée. Tête de la caméra encrassée. Nettoyez la lentille de la caméra. Du liquide est projeté sur la pièce-à-main. Adressez-vous à votre revendeur spécialisé pour obtenir de l'aide. Les images sont trop sombres. Cause possible Recommandation Les LED ne fonctionnent pas. Adressez-vous à votre revendeur spécialisé pour obtenir de l'aide. Aucune image n'est affichée. Cause possible Recommandation Le câble USB n'est pas raccordé ou mal raccordé. Assurez-vous que le câble USB est correctement raccordé au poste de travail PC. REMARQUE : Si votre problème ne peut pas être résolu à l'aide des recommandations ci-dessus, adressez-vous au service clients de Dentsply Sirona ou à un revendeur agréé pour obtenir une assistance supplémentaire. 66 90 692 D3762 D3762.201.01.03.03 04.2021 33 9 Composants supplémentaires et consommables 9 Dentsply Sirona Notice d'utilisation SiroCam UAF Plus Composants supplémentaires et consommables Composants supplémentaires Figure Désignation Quantité REF Support SiroCam UAF Plus 1 unité 66 79 810 Désignation Quantité REF Enveloppes stériles SiroCam UAF Plus 1 carton (300 unités) 66 79 802 Consommables Figure 34 66 90 692 D3762 D3762.201.01.03.03 04.2021 Sous réserve de modifications dues au progrès technique. © Sirona Dental Systems GmbH D3762.201.01.03.03 04.2021 Sprache: französisch Ä.-Nr.: 130 698 Printed in Germany Imprimé en Allemagne Sirona Dental Systems GmbH Fabrikstr. 31 64625 Bensheim Germany www.dentsplysirona.com No. de cde. 66 90 692 D3762