ABYA36GATH | ABYA45GATH | ABYA54GATH | ABHA30GATH | ABHA36GATH | ABHA45GATH | ABHA54GATH | ABHA12GATH | ABHA14GATH | ABHA18GATH | ABHA24GATH | ABYA12GATH | ABYA14GATH | ABYA18GATH | ABYA24GATH | Fujitsu ABYA30GATH Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels6 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
6
INNENGERÄT (Boden / Decken-Typ, Decken-Typ) Bewahren Sie dieses Handbuch für eine spätere Bezugnahme auf. MODE D’EMPLOI UNITÉ INTÉRIEURE (type sol / plafonnier, type plafonnier) Conservez ce manuel pour pour toute référence ultérieure. MANUAL DE FUNCIONAMIENTO UNIDAD INTERIOR (tipo suelo / techo, tipo techo) Conserve este manual para posibles consultas futuras. UNITÀ INTERNA (tipo a pavimento/soffitto, tipo a soffitto) Διατηρήστε το παρόν εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά. MANUAL DE FUNCIONAMENTO UNIDADE INTERIOR (Modelo de chão/tecto, Modelo de tecto) Guarde este manual para consulta futura. РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ВНУТРЕННИЙ МОДУЛЬ (Напольного / Потолочного типа, Потолочного типа) ABYA30GATH / ABHA30GATH ABYA36GATH / ABHA36GATH ABYA45GATH / ABHA45GATH ABYA54GATH / ABHA54GATH Refer to the rating label for the serial number, manufactured year and month. Сохраните данное руководство для последующего использования. KULLANIM KILAVUZU İÇ ÜNİTE (Yer / Tavan tipi, Tavan tipi) Bu kılavuzu ileride başvurmak üzere saklayın. MADE IN THAILAND [Original instructions] PART NO. 9369308123-03 English Português ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ (Τύπου Δαπέδου / Οροφής, Τύπου οροφής) Русский ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Ελληνικά Conservare questo manuale per consultazione futura. Türkçe ABYA12GATH / ABHA12GATH ABYA14GATH / ABHA14GATH ABYA18GATH / ABHA18GATH ABYA24GATH / ABHA24GATH MANUALE DI ISTRUZIONI Deutsch BEDIENUNGSANLEITUNG Français Keep this manual for future reference. Español INDOOR UNIT (Floor / Ceiling type, Ceiling type) Italiano OPERATING MANUAL MODE D’EMPLOI RÉFÉRENCE 9369308123-03 Unité intérieure à système VRF (type sol / plafonnier, type plafonnier) SOMMAIRE CONSIGNES DE SÉCURITÉ ................................................................... 1 NOMENCLATURE DES COMPOSANTS ................................................ 1 FONCTIONNEMENT MANUEL AUTOMATIQUE .................................... 2 RÉGLAGE DE LA DIRECTION DU FLUX D’AIR ..................................... 2 CONSEILS DE FONCTIONNEMENT ...................................................... 2 NETTOYAGE ET ENTRETIEN ................................................................ 3 DÉPANNAGE ........................................................................................... 3 SPÉCIFICATIONS.................................................................................... 4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ● Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement ces « PRÉCAUTIONS » et respecter les conditions d’utilisation. ● Les instructions de cette partie ont toutes trait à la sécurité ; veillez à respecter les conditions d’utilisation. ● Dans ces instructions, les mentions « AVERTISSEMENT » et « ATTENTION » ont les significations suivantes : ● Vérifiez qu’aucun équipement électronique ne se trouve à moins de 1 m des appareils intérieur ou extérieur. ● Cet appareil n’est pas destiné à une utilisation par des personnes (y compris des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou par des personnes manquant d’expérience ou de connaissances, à moins qu’elles ne soient surveillées ou guidées quant à l’utilisation du dispositif par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés afin d’éviter qu’ils ne jouent avec l’appareil. Remarque : Commuter le mode de fonctionnement du système de récupération de chaleur peut requérir un peu temps pour préparer l’opération. Veuillez noter qu’il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. PRÉCAUTIONS D’INSTALLATION ATTENTION ● N’essayez pas d’installer ce climatiseur vous-même. ● Cet appareil ne contient aucune pièce dont l’entretien est à charge de l’utilisateur. Pour les réparations, adressez-vous toujours à un technicien de service agréé. ● En cas de déménagement, faites appel à un technicien de service agréé pour débrancher et installer l’appareil. AVERTISSEMENT Ce symbole signale toute procédure qui, si elle est exécutée de manière incorrecte, peut provoquer de graves blessures, voire la mort de l’utilisateur. ● L’appareil doit être relié à la masse. ATTENTION Ce marquage indique des procédures qui, si elles ne sont pas effectuées correctement, peuvent entraîner des blessures corporelles ou des dommages matériels. ● Évitez d’installer le climatiseur à proximité d’un feu ouvert ou d’autres appareils de chauffage. PRÉCAUTIONS D’UTILISATION AVERTISSEMENT ● N’exposez personne au flux direct du climatiseur pour une longue durée. ● N’introduisez pas vos doigts ou des objets dans l’orifice de sortie ou la grille d’admission. ● Sauf en cas d’URGENCE, ne coupez jamais le conducteur principal ni le disjoncteur des appareils intérieurs pendant le fonctionnement. Cela provoquerait une panne du compresseur ainsi qu’une fuite d’eau. En premier lieu, arrêtez l’appareil intérieur à l’aide de la télécommande, du convertisseur ou d’un dispositif d’entrée extérieur, puis coupez le disjoncteur. Assurez-vous de passer par la télécommande, le convertisseur ou un dispositif d’entrée extérieur. ● Si le cordon d’alimentation de l’appareil est endommagé, il doit être remplacé uniquement par un technicien de service agréé car des outils spéciaux et un cordon spécifique sont nécessaires. ● Si des fuites de réfrigérant se produisent, éteignez les flammes, ventilez la pièce et contactez un technicien de service agréé. ● Assurez-vous que le travail de drainage est appliqué correctement pour la vidange. ● Installez les appareils intérieur et extérieure hors de portée des enfants. NOMENCLATURE DES COMPOSANTS ABA 12/14/18/24 ABA 30/36/45/54 ATTENTION ● Ne placez pas d’animaux ou de plantes sur la trajectoire du flux d’air. ● N’orientez pas le flux d’air vers des feux ouverts ou des appareils de chauffage. ● N’obstruez et ne couvrez ni la grille d’admission ni l’orifice de sortie. ● Ne montez pas sur le climatiseur. Ne placez pas d’objets dessus. ● Ne posez pas de vases de fleurs ou de récipients d’eau au-dessus des climatiseurs. ● Ne suspendez pas d’objets à l’appareil intérieur. ● Ne pas placer en dessous de l’appareil intérieur un objet craignant l’humidité. ● Toujours couper le disjoncteur lors du nettoyage du climatiseur ou du filtre à air. ● Ne versez pas d’eau ou de solvant de nettoyage directement sur l’unité, et n’en utilisez pas pour laver l’unité. ● N’exposez pas le climatiseur directement à l’eau. ● Ne faites pas fonctionner le climatiseur avec les mains mouillées. ● Vérifiez l’état du socle d’installation pour voir s’il n’est pas endommagé. ● Ne faites fonctionner le climatiseur que lorsque les filtres à air sont installés. ● Ne buvez pas l’eau de vidange du climatiseur. ● N’exercez pas de forte pression sur les ailettes du radiateur. ● N’utilisez pas de gaz inflammables à proximité du climatiseur. ● Ne touchez pas à la tuyauterie durant le fonctionnement. Fr-1 1 Panneau des commandes et voyants indicateurs 2 Bouton MANUEL AUTO (MANUEL-AUTOMATIQUE) permet l’utilisation lorsque la télécommande n’est pas disponible. 3 Récepteur du signal de télécommande Il s’agit de l’emplacement de réception des signaux de la télécommande. 4 Indicateur FONCTIONNEMENT (vert) S’allume lors du fonctionnement. 5 Indicateur MINUTERIE (orange) S’allume lorsque la minuterie est active. 6 Indicateur FILTRE (rouge) S’allume lorsque le filtre est devenu sale. Nettoyez le filtre en vous reportant à « NETTOYAGE ET ENTRETIEN ». S’allume lorsque vous appuyez sur le bouton FILTER RESET (RÉINITIALISATION DU FILTRE) de la télécommande après le nettoyage. 7 Grille d’admission 8 Filtre à air 9 Volets de direction du flux d’air HAUT/BAS 0 Volets de direction du flux d’air GAUCHE/DROITE (en dessous des volets de direction du flux d’air HAUT/BAS) A Tuyau de vidange Direction horizontale ABA 12/14/18/24 ABA 30/36/45/54 1 2 3 4 5 Appareil de commande (en option) Types de télécommandes : ● Télécommande sans fil ● Télécommande filaire ● Télécommande simple Pour plus d’informations sur les modes de fonctionnement, veuillez consulter le manuel d’utilisation de chaque appareil. FONCTIONNEMENT MANUEL AUTOMATIQUE Si vous avez perdu la télécommande ou que pour une raison quelconque elle n’est pas disponible, servez-vous de la fonction MANUAL AUTO (Manuel-automatique). ATTENTION Lancement du fonctionnement Pressez la touche MANUAL AUTO (MANUEL-AUTOMATIQUE) sur le panneau des commandes de fonctionnement. Il est possible de configurer le fonctionnement avec les paramètres suivants. AUTO : Lorsque le mode Auto ne peut pas être sélectionné, le mode de fonctionnement sera identique à celui de l’appareil intérieur dans le même système. (Si l’appareil intérieur dans le même système ne fonctionne pas, le climatiseur fonctionnera en mode refroidissement.) Vitesse du ventilateur AUTO Configuration de la température 23 °C Fonctionnement et performances ● De multiples appareils intérieurs peuvent être connectés au même système. Selon le système, le choix du mode de fonctionnement est limité. État de priorité au refroidissement: Lorsque les autres appareils intérieurs au sein du même système fonctionnent en mode refroidissement ou déshumidification, le mode chauffage ne peut pas être sélectionné simultanément. État de priorité au chauffage: Lorsque les autres appareils intérieurs au sein du même système fonctionnent en mode chauffage, les modes refroidissement et déshumidification ne peuvent pas être sélectionnés simultanément. État veille: L’état veille s’active lorsque plusieurs appareils intérieurs démarrent simultanément dans des modes différents. Tout appareil intérieur qui n’est pas en mode prioritaire restera en état de veille jusqu’à ce que le mode prioritaire change (le fonctionnement démarre dès le changement de priorité). À cet instant, le voyant d’indicateur FONCTIONNEMENT (vert) s’allume et l’indicateur MINUTERIE (orange) clignote. Faible refroidissement ambiant ● Lorsque la température extérieure chute, le ventilateur de l’appareil extérieur peut commuter en faible vitesse, ou un des ventilateurs peut s’arrêter par intermittence. Arrêt du fonctionnement Pressez la touche MANUAL AUTO (MANUEL-AUTOMATIQUE) sur le panneau des commandes de fonctionnement. RÉGLAGE DE LA DIRECTION DU FLUX D’AIR La direction d’air verticale peut être contrôlée au moyen de l’appareil de commande. La direction d’air horizontale peut être contrôlée de la même manière. Direction verticale ABA 12/14/18/24 CONSEILS DE FONCTIONNEMENT À propos de l’état prioritaire et de l’état de veille Ne pressez pas le bouton MANUEL AUTO (MANUEL-AUTOMATIQUE) avec des mains mouillées ou des objets pointus, ceci risque de produire un choc électrique ou un dysfonctionnement. Mode de fonctionnement Refroidissement & déshumidification : 1, 2, 3, 4, 5 Chauffage : 1, 2, 3, 4, 5 Performances de chauffage ● Ce climatiseur fonctionne selon le principe de la pompe à chaleur. Il absorbe la chaleur de l’air extérieur et transfère cette chaleur à l’intérieur. Les performances de l’appareil sont donc moindres lorsque la température de l’air extérieur chute. Si vous sentez que les performances de chauffage sont insuffisantes, nous vous recommandons d’utiliser le climatiseur conjointement avec un autre type d’appareil de chauffage. ● Les climatiseurs à pompe à chaleur chauffent l’ensemble de la pièce en recirculant l’air dans la pièce. Un certain temps peut donc s’écouler après la mise en marche du climatiseur avant que la pièce ne soit chauffée. Dégivrage automatique commandé par micro-ordinateur ABA 30/36/45/54 1 2 3 4 ● Lorsque vous utilisez le mode Chauffage dans des conditions de température extérieure basse et de forte humidité, du givre peut se former sur l’appareil extérieur, réduisant ses performances. Pour éviter cette situation, ce climatiseur est équipé d’une fonction de dégivrage automatique commandé par micro-ordinateur. En cas de formation de givre, le climatiseur s’arrête temporairement et le circuit de dégivrage se met brièvement en marche (pendant environ 4 à 15 minutes). En mode Dégivrage automatique, l’indicateur de fonctionnement (vert) clignote. Opération de récupération de l’huile Refroidissement & déshumidification : 1, 2, 3, 4 Chauffage : 1, 2, 3, 4 ● Périodiquement, le mode de récupération de l’huile permet de renvoyer l’huile du compresseur vers l’appareil extérieur. Durant la récupération de l’huile, le voyant de l’indicateur FONCTIONNEMENT (vert) clignotera (environ 10 minutes). Fr-2 2. Nettoyage Plage de température et d’humidité ● La température et l’humidité requises pour le fonctionnement de ce produit sont indiquées dans le tableau suivant. Mode Refroidissement/ Déshumidification Température extérieure Mode Chauffage Veuillez consulter les spécifications des appareils extérieurs. Température intérieure Environ 18 à 32 °C DB Humidité intérieure Environ 80 % ou moins Environ 10 à 30 °C DB ● Si le climatiseur est utilisé à des températures plus élevées qu’indiquées, le circuit de protection incorporé peut fonctionner pour éviter d’endommager le circuit interne. En outre, en mode Refroidissement et Déshumidication, si l’appareil est utilisé à des températures plus basses que listées ci-dessus, l’échangeur thermique risque de geler, ce qui occasionnera une fuite d’eau ou d’autres dommages. ● Si l’appareil est utilisé durant de longues périodes par une forte humidité, de la condensation peut se former à la surface de l’appareil intérieur, et s’écouler sur d’autres objets en dessous. ● Ne pas utiliser cet appareil à des fins autres que le Refroidissement, le Chauffage, la Déshumidication et la circulation de l’air dans des pièces de logement ordinaires. NETTOYAGE ET ENTRETIEN ATTENTION ● Avant de nettoyer l’appareil, assurez-vous d’arrêter l’appareil et de débrancher l’alimentation. ● Lors du nettoyage, ne vous tenez pas sur une plateforme instable. ● En déposant et en remplaçant les filtres à air, veillez à ne pas toucher l’échangeur thermique car vous pourriez vous blesser. ● Ne nettoyez pas l’intérieur de l’appareil vous-même. Pour nettoyer l’intérieur, contactez toujours un technicien de service agréé. ● Veillez à solidement installer la grille d’admission. ● Pour nettoyer le corps de l’appareil, n’utilisez pas d’eau à plus de 40 °C, de détergents corrosifs ou d’agents volatils tels que du benzène ou un diluant. ● Si vous laissez la saleté s’accumuler sur le filtre à air, le flux d’air diminuera, atténuant son efficacité et augmentant le bruit. ● ABA 12/14/18/24 En périodes d’utilisation normale, les filtres à air doivent être nettoyés toutes les deux semaines. ● ABA 30/36/45/54 En périodes d’utilisation normale, les filtres à air doivent être nettoyés toutes les quatre semaines. Nettoyage des filtres à air 1 Tirez les deux côtés et le centre de la grille d’admission. 2 Tirez les filtres à air vers le haut pour les retirer. Environ 30 mm 1 Les filtres à air s’adaptent à l’intérieur de la grille d’admission. 2 Les bords inférieurs des filtres à air doivent s’adapter dans les supports de filtres. 3 Les filtres à air doivent être poussés vers le bas de sorte que leurs bords inférieurs s’adaptent sous les projections en haut de la grille d’admission. 4 Poussez les deux côtés et le centre de la grille d’admission. Filtre à air 12 3 4 Support de filtre 4 4 ● ABA 30/36/45/54 1. Retirez les filtres à air. Déposez les filtres à air en soulevant leur poignée tout en tirant vers vous. Filtre à air 2. Nettoyage Nettoyage des filtres à air Dépoussiérez l’appareil à l’aide d’un aspirateur ou par lavage. Après nettoyage du filtre, laissez-le sécher entièrement dans un endroit ombragé avant de le réinstaller. 3. Remontez les filtres à air sur la grille d’admission. Les filtres à air s’adaptent à l’intérieur de la grille d’admission. Nettoyage du corps de l’appareil Nettoyez la pièce à l’eau chaude, puis séchez avec un tissu propre et doux. Panneau latéral Bras Bras Grille d’admission 2 Filtre à air Support Base Grille d’admission Laissez le disjoncteur en position marche au moins 12 heures avant de démarrer le fonctionnement s’il doit être à nouveau utilisé. DÉPANNAGE Crochet Encoche Fr-3 3. Remontez les filtres à air sur la grille d’admission. En cas de non-utilisation durant une période prolongée ● ABA 12/14/18/24 1. Retirez les filtres à air. Poignée Nettoyage des filtres à air Dépoussiérez l’appareil à l’aide d’un aspirateur ou par lavage. Après nettoyage du filtre, laissez-le sécher entièrement dans un endroit ombragé avant de le réinstaller. Les états suivants ne consitituent pas des pannes ni des dysfonctionnements. Ne fonctionne pas immédiatement : ● En cas d’arrêt et de redémarrage immédiat de l’appareil intérieur, le compresseur ne fonctionne pas pendant 3 minutes environ afin d’éviter que les fusibles ne sautent. ● Chaque fois que le disjoncteur est éteint, puis rallumé, le circuit de protection fonctionne pendant 3 minutes environ, empêchant l’appareil de fonctionner pendant ce laps de temps. Le flux d’air est faible ou s’arrête : ● Lors de la mise en marche du chauffage, la vitesse du ventilateur est temporairement très faible. Les composants internes ont ainsi le temps de chauffer. ● En mode Chauffage, si la température de la pièce s’élève au-dessus du réglage du thermostat, l’appareil extérieur s’arrête et le ventilateur de l’appareil intérieur s’arrête. Pour réchauffer encore la pièce, réglez le thermostat sur une valeur supérieure. ● Durant la récupération de l’huile, le flux d’air peut s’interrompre durant environ 10 minutes. (Voir page 2) ● En mode Chauffage, l’appareil cesse temporairement de fonctionner (entre 4 et 15 minutes) pendant le dégivrage automatique. (Voir page 2) ● Le ventilateur peut fonctionner à faible vitesse en mode Déshumidification ou lorsque l’appareil contrôle la température de la pièce. ● En mode de fonctionnement de contrôle AUTO, le ventilateur tourne à faible vitesse. Dans les cas suivants stoppez immédiatement le fonctionnement et contacter un technicien de service agréé. Clignotement des indicateurs : ● Le voyant de l’indicateur FONCTIONNEMENT (vert) clignote : Une opération de récupération d’huile est en cours. (Voir page 2) ● Le voyant de l’indicateur FONCTIONNEMENT (vert) clignote : Une opération de dégivrage automatique est en cours. (Voir page 2) ● Le voyant de l’indicateur FONCTIONNEMENT(vert) et de l’indicateur MINUTERIE (orange) clignotent en alternance : Récupération après une coupure de courant. ● Le voyant de l’indicateur FONCTIONNEMENT (vert) et de l’indicateur MINUTERIE (orange) clignotent simultanément : Fonctionnement en mode d’essai. Interroger un responsable car une maintenance est peut-être en cours. ● Le voyant d’indicateur FONCTIONNEMENT (vert) s’allume et l’indicateur MINUTERIE (orange) clignote : Il s’agit du mode veille. (Voir page 2) Un bruit se fait entendre : ● Dans les conditions suivantes il existe des bruits d’eau s’écoulant de l’appareil intérieur et le bruit de fonctionnement devient fort. Il s’agit du bruit d’écoulement du réfrigérant. Lorsque le fonctionnement démarre Lorsque la récupération de l’huile s’achève Lorsque le dégivrage automatique s’achève ● En marche, un léger bruit aigu peut être perceptible. Il est dû à une infime dilatation et contraction du panneau avant sous l’effet des variations de température. ● En mode Chauffage, un sifflement est parfois audible. Il est produit par le dégivrage automatique. (Voir page 2) Odeurs : ● L’appareil intérieur peut dégager une odeur. Cette odeur provient des odeurs de la pièce (mobilier, tabac, etc.) qui ont été aspirées par le climatiseur. De la vapeur se dégage de l’appareil intérieur : ● En mode Refroidissement, une fine brume provenant de l’appareil intérieur peut être visible. Elle provient du refroidissement soudain de l’air ambiant par l’air frais émis par l’appareil intérieur, produisant condensation et brume. De la vapeur se dégage de l’appareil intérieur : ● En mode Chauffage, le ventilateur de l’appareil extérieur peut s’arrêter et l’unité peut dégager de la vapeur visible. Elle provient du dégivrage automatique. (Voir page 2) L’appareil extérieur produit de l’eau : ● En mode Chauffage, il arrive que de l’eau s’écoule de l’appareil extérieur pendant le dégivrage automatique. SPÉCIFICATIONS Les conditions suivants ne sont pas nécessairement des pannes, aussi merci de contre-vérifier. Ne fonctionne pas du tout : ● Y a-t-il eu une panne de courant ? ● Un fusible a-t-il grillé ? Le disjoncteur a-t-il été coupé ? ● Le commutateur d’alimentation a-t-il été placé en position ARRÊT ? ● Tentez-vous d’engager une opération différente de l’état prioritaire ? (Voir page 2) ● L’appareil est-il en état de veille ? (Voir page 2) Impossible de changer le mode de fonctionnement : ● Tentez-vous de passer à une opération différente de l’état prioritaire ? (Voir page 2) Mauvais fonctionnement du Refroidissement (ou du Chauffage) : ● Avez-vous réglé correctement les paramètres de température de la pièce (thermostat) ? ● Le filtre à air est-il sale ? (Voir page 3) ● La grille d’admission ou l’orifice de sortie du climatiseur est-il obstrué ? ● Y a-t-il une fenêtre ou une porte ouverte ? ● En mode Refroidissement, est-ce que le soleil entre par une fenêtre ? (fermez les rideaux.) ● En mode Refroidissement, y a-t-il un appareil de chauffage et des ordinateurs dans la pièce, ou se trouve-t-il trop de personnes dans la pièce ? ● Le ventilateur est-il réglé sur basse vitesse ? Réglez sur une température plus basse que la température de la pièce et utilisez-la : ● La température descend difficilement. La température peut ne pas redescendre selon les conditions ambiantes. (Lorsque l’humidité ou la la température ambiantes sont élevées.) (Voir page 3) ● Le problème persiste même après avoir effectué les vérifications de dépannage. ● L’indicateur FILTRE (rouge) clignote rapidement. ● La télécommande filaire ou la télécommande simple indiquent Er (si connectée). ● Odeur de brûler. ABA12 GATH MODÈLE ALIMENTATION ABA14 GATH ABA18 GATH ABA24 GATH 230 V~50/60 Hz PLAGE DE TENSION DISPONIBLE 198 à 264 V (50Hz) 198 à 253 V (60Hz) CAPACITÉ DE REFROIDISSEMENT [kW] 3,6 4,5 5,6 7,1 [Btu/h] 12 300 15 400 19 100 24 200 CAPACITÉ DE CHAUFFAGE [kW] 4,0 5,0 6,3 8,0 [Btu/h] 13 600 17 100 21 500 27 300 PUISSANCE ABSORBÉE [W] 30 42 74 99 INTENSITÉ [A] 0,25 0,34 0,57 0,70 NIVEAU DE PRESSION SONORE HIGH (Élevée) dB [A] 36 40 46 47 MED (Moyenne) dB [A] 32 36 39 42 LOW (Basse) dB [A] 28 34 35 37 DIMENSIONS & POIDS HAUTEUR [mm] 199 LARGEUR [mm] 990 PROFONDEUR [mm] 655 POIDS [kg] 25 ABA30 GATH MODÈLE ALIMENTATION 26 ABA36 GATH 27 ABA45 GATH ABA54 GATH 230 V~50/60 Hz PLAGE DE TENSION DISPONIBLE 198 à 264 V (50Hz) 198 à 253 V (60Hz) CAPACITÉ DE REFROIDISSEMENT [kW] 9,0 11,2 12,5 14,0 [Btu/h] 30 700 38 200 42 700 47 800 CAPACITÉ DE CHAUFFAGE [kW] 10,0 12,5 14,0 16,0 [Btu/h] 34 100 42 700 47 800 54 600 PUISSANCE ABSORBÉE [W] 66 85 131 180 INTENSITÉ [A] 0,43 0,55 0,81 1,10 NIVEAU DE PRESSION SONORE HIGH (Élevée) dB [A] 42 45 48 51 MED (Moyenne) dB [A] 38 38 42 45 LOW (Basse) dB [A] 33 34 35 36 DIMENSIONS & POIDS HAUTEUR [mm] 240 LARGEUR [mm] 1 660 PROFONDEUR [mm] 700 POIDS [kg] 46 48 ● Informations relatives au bruit acoustique : le niveau de pression sonore est inférieur à 70 dB (A) tant pour l’appareil intérieur que l’appareil extérieur. Fr-4