Bartscher 101923 Food processor 1.2kg/7L AS Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
21 Des pages
Bartscher 101923 Food processor 1.2kg/7L AS Mode d'emploi | Fixfr
1,2kg/7L AS
101923
Original-Gebrauchsanleitung
V1/0718
F/B/CH
FRANÇAIS
Table des matières
1. Sécurité .................................................................................................................... 42
1.1 Explication des symboles ..................................................................................... 42
1.2 Consignes de sécurité .......................................................................................... 43
1.3 Utilisation conforme .............................................................................................. 46
2. Généralités............................................................................................................... 47
2.1 Responsabilité et garantie .................................................................................... 47
2.2 Protection des droits d’auteur ............................................................................... 47
2.3 Déclaration de conformité..................................................................................... 47
3. Transport, emballage et stockage ......................................................................... 48
3.1 Inspection suite au transport ................................................................................ 48
3.2 Emballage ............................................................................................................ 48
3.3 Stockage .............................................................................................................. 48
4. Données techniques ............................................................................................... 49
4.1 Aperçu des composants ....................................................................................... 49
4.2 Indications techniques .......................................................................................... 51
5. Installation et utilisation ......................................................................................... 52
5.1 Installation ............................................................................................................ 52
5.2 Utilisation .............................................................................................................. 53
6. Nettoyage et maintenance ...................................................................................... 58
7. Elimination des éléments usés .............................................................................. 60
Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Str. 28
33154 Salzkotten
Allemagne
Tél.: +49 5258 971-0
Fax: +49 5258 971-120
Assistance technique – Hotline : +49 5258 971-197
www.bartscher.com
- 41 -
Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement la notice
d´utilisation et la conserver en un lieu facilement accessible !
La présente notice d´utilisation décrit l´installation, la manipulation et la maintenance de
l´appareil, elle sert de source d´informations et d´ouvrage de référence.
La connaissance du contenu de la présente notice d´utilisation constitue une des
conditions qui vous permet de vous protéger contre les risques, d´éviter les erreurs et,
par conséquent, d´assurer une utilisation sûre et à l´abri des pannes.
En outre, il convient de respecter les consignes locales de prévention des accidents et
les dispositions générales de sécurité valables pour l´utilisation de l´appareil.
La présente notice d´utilisation fait partie intégrante du produit; la conserver à proximité
de l´appareil afin que le personnel d´installation, de commande, de maintenance et de
nettoyage puisse y accéder en tout temps pour une future consultation.
En présentant l’appareil à une tierce personne, penser à présenter également la notice
d’utilisation.
1. Sécurité
L´appareil est conçu d´après les règles techniques valables actuellement. Néanmoins,
celui-ci peut comporter des risques en cas d´utilisation non conforme ou inappropriée.
Toute personne utilisant cet appareil doit respecter les instructions et recommandations
présentées dans la présente notice d´utilisation.
1.1 Explication des symboles
Les consignes de sécurité et informations techniques importantes concernant l´appareil
sont indiquées dans la présente notice d´utilisation par des symboles. Il est impératif de
respecter ces consignes afin d´éviter les accidents ou les dommages corporels et matériels.
DANGER !
Cette indication attire l'attention sur un danger imminent qui peut
entraîner des blessures graves ou la mort.
AVERTISSEMENT !
Cette indication indique des situations dangereuses qui peuvent causer des
blessures graves ou la mort.
- 42 -
ATTENTION !
Cette indication désigne des situations dangereuses éventuelles qui peuvent
entraîner des blessures mineures ou des dommages, un mauvais fonctionnement
et / ou défaut de fonctionnement de l'équipement.
INDICATION !
Cette indication désigne des conseils et des informations à suivre pour un
fonctionnement efficace et sans défaut de l'appareil.
1.2 Consignes de sécurité






L’appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes
(y compris les enfants) aux moyens physiques, sensoriels ou
intellectuels limités, ou sans expérience suffisante et/ou sans
connaissances suffisantes, à moins que ces personnes se
trouvent sous la surveillance d’une personne responsable de
leur sécurité ou qu’elles obtiennent de cette personne les
indications pour utiliser l’appareil.
Surveiller les enfants afin d’éviter qu’ils ne jouent avec l’appareil
ou qu’ils le mettent en marche.
Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est en
marche.
N´utiliser l´appareil que dans des locaux fermés.
L’appareil peut être utilisé uniquement dans état technique
parfait et sûr pour l’utilisateur. En cas de défaillances de
fonctionnement, débrancher l’appareil de l’alimentation
(retirer la fiche) et appeler le service.
Veuillez empêcher que les matériaux d’emballage tels que
sacs plastiques ou éléments en polyester expansé soient à la
portée des enfants. Risque d’étouffement !
- 43 -



Toute intervention de maintenance ou de réparation ne doit
être effectuée que par un spécialiste ou un atelier spécialisé
qui utilise les pièces de rechange et les accessoires d´origine.
Ne tentez jamais de réparer vous-même l´appareil !
N´utiliser aucun accessoire ou aucune pièce détachée non
recommandés par le fabricant. Ceux-ci pourraient présenter un
danger pour l´utilisateur ou endommager l´appareil et entraîner
des dommages corporels, en plus la garantie expire.
Pour éviter tout risque et garantir une performance optimale de
l´appareil, celui-ci ne doit être ni modifié ni transformé sans
autorisation exprès du fabricant.
DANGER ! Risque de choc électrique ou d’électrocution !
Afin d’éviter tout risque, suivre les recommandations de sécurité
ci-dessous.




Eviter tout contact du câble avec des sources de chaleur et
des objets pointus. Ne pas laisser le câble pendre d’une table
ou de tout autre plan de travail. Veiller à ce que personne ne
puisse marcher ou trébucher sur le câble.
Ne pas plier, tordre, emmêler le câble d’alimentation; toujours le
garder tendu. Ne jamais placer l’appareil ou tout autre objet sur
le câble d’alimentation.
Ne pas couvrir le cordon d’alimentation. Le cordon d’alimentation
ne doit pas être dans la zone de travail et ne peut pas être
immergé dans l'eau ni aucun autre liquide.
Le câble d’alimentation doit être régulièrement contrôlé afin de
vérifier s’il n’est pas endommagé. Ne pas utiliser l’appareil si le
câble d’alimentation est endommagé. Si le câble d’alimentation
est endommagé, le faire remplacer par le service d’entretien ou
un électricien qualifié, afin d’éviter les risques.
- 44 -






Débrancher toujours le cordon d’alimentation uniquement en
tenant la fiche.
Ne jamais transporter, déplacer ou soulever l’appareil à l’aide
du cordon d’alimentation.
En aucun cas n’ouvrir l’enceinte de l’appareil. Si les connexions
électriques sont modifiées, ou si la construction du système
mécanique ou électrique est manipulée, il y a risque
d’électrocution ou de choc électrique.
Ne pas utiliser de détergents caustiques et veiller à ce que l’eau
ne pénètre pas à l'intérieur de l'appareil.
Ne jamais utiliser l’appareil avec les mains humides ou en vous
tenant sur un sol mouillé.
Retirer la fiche de la prise,
- lorsque l’appareil n’est pas utilisé,
- lorsqu’un mauvais fonctionnement apparaît au
cours de l’utilisation,
- avant de nettoyer l’appareil.
AVERTISSEMENT ! Risque de blessures !
Afin d’éviter tous les risques, suivre les consignes indiquées cidessous :


Afin d'éviter les blessures, ne pas rapprocher les mains, les
cheveux, les vêtements, les spatules ou autres objets du bol
mélangeur et du batteur de l’appareil en marche.
Changer les batteurs, une fois le moteur complètement arrêté,
– il tourne encore un court instant après le débranchement de
l’alimentation. Le changement des batteurs au cours du
fonctionnement de l’appareil peut entraîner des blessures des
doigts et des mains.
- 45 -
1.3 Utilisation conforme
La sécurité d’utilisation de l’appareil n’est garantie que si l’utilisation est conforme à la
destination, en conformité avec les données figurant dans ce manuel d’instruction.
Tous les travaux techniques, ainsi que le montage et la maintenance ne peuvent être
effectués que par le personnel d’un service qualifié.
Robot de cuisine est uniquement destiné à pétrir le pain et les autres produits
de boulangerie, à mélanger de la pâte, à préparer des gâteaux, des crèmes
pâtissières, de la crème chantilly et à battre les œufs.
ATTENTION !
Toute autre utilisation que celle indiquée et/ou toute utilisation différente de
l´appareil est interdite et est considérée comme non conforme.
Les prétentions de tous types contre le fabricant et/ou ses fondés de pouvoir
par suite de dommages résultant d´une utilisation non conforme de l´appareil
sont exclues.
L´exploitant est seul responsable en cas de dommages liés à une utilisation
non conforme.
- 46 -
2. Généralités
2.1 Responsabilité et garantie
Toutes les indications et consignes contenues dans la présente notice d´utilisation ont été
réunies en tenant compte des prescriptions en vigueur, du niveau actuel de développement technique ainsi que de nos connaissances et expériences de plusieurs années.
Les traductions de la notice d´utilisation ont été également effectuées consciencieusement.
Nous déclinons toutefois toute responsabilité en cas d´erreurs de traduction.
La version allemande ci-jointe de la présente notice d´utilisation fait foi.
Le contenu effectif de la livraison peut différer éventuellement des explications décrites ici
et des représentations graphiques pour les modèles spéciaux, lorsque vous bénéficiez
d´options de commande supplémentaires, ou liées aux dernières modifications techniques.
ATTENTION !
Avant de commencer toute activité en lien avec l’appareil, et surtout
avant de l’utiliser, lire attentivement ce mode d’emploi !
Le fabricant n’est pas tenu responsable de tout dommage ou dysfonctionnement dus à :
-
un non respect des indications de mise en service et de nettoyage ;
une utilisation non conforme à l’utilisation de base ;
des réparations effectuées par l’utilisateur ;
l’utilisation de pièces de rechange non approuvées.
Nous nous réservons le droit d´apporter des modifications techniques sur le produit pour
améliorer ses qualités fonctionnelles et son développement.
2.2 Protection des droits d’auteur
La notice d´utilisation et les textes, les dessins, figures et autres représentations qui y
sont contenus sont protégés par la loi sur les droits d´auteur. Les reproductions de tous
types et de toutes formes – même partielles – ainsi que l´exploitation et/ou la transmission de son contenu ne sont pas permises sans autorisation écrite du fabricant. Toute
violation des ces dispositions ouvre droit à des dommages et intérêts. Les autres droits
demeurent réservés.
INDICATION !
Les indications du contenu, les textes, dessins, figures et autres représentations sont protégés par les droits d´auteur et soumis à d´autres droits de
propriété industrielle. Toute exploitation abusive est passible de peine.
2.3 Déclaration de conformité
L´appareil correspond aux normes et directives actuelles de l´Union
européenne. Nous l´attestons dans la déclaration de conformité CE.
Nous vous ferons volontiers parvenir sur demande la déclaration de
conformité correspondante.
- 47 -
3. Transport, emballage et stockage
3.1 Inspection suite au transport
Vérifier l´intégralité et l´absence de dommages dus au transport dès réception du produit.
En cas de dommages identifiables extérieurement dus au transport, refuser ou accepter le
produit livré uniquement sous réserve.
Noter l´étendue du dommage sur les documents de transport/le bon de livraison du
transporteur. Engager une réclamation.
Dès détection des défauts cachés, formuler immédiatement une réclamation, les
prétentions à dommages et intérêts étant valables uniquement dans les délais prescrits.
3.2 Emballage
Ne jeter le carton extérieur de l´appareil. Vous en avez besoin éventuellement pour garder
l´appareil, lors d´un déménagement ou lorsque vous devez envoyer l´appareil à notre
service après-vente en cas d´éventuels dommages. Retirer complètement les emballages
extérieur et intérieur avant la mise en service de l´appareil.
Si vous désirez éliminer l´emballage, respectez les consignes en
vigueur dans votre pays. Réintroduisez les matériaux d´emballage
récupérables dans le circuit de recyclage.
Contrôlez si l´appareil et les accessoires sont complets. S´il devait manquer des
éléments, veuillez contacter notre service après-vente.
3.3 Stockage
Garder les emballages fermés jusqu´à l´installation de l´appareil et en respectant les
indications d´installation et de stockage apposées à l´extérieur.
Stocker les emballages uniquement dans les conditions suivantes :
-
- 48 -
ne pas garder les emballages à l´extérieur,
les tenir à l´abri de l´humidité et de la poussière,
ne pas les exposer aux fluides agressifs,
les protéger des rayons du soleil,
eviter les secousses mécaniques,
en cas de stockage prolongé (> 3 mois), contrôler régulièrement
l´état général de tous les éléments et de l´emballage, si nécessaire,
les rafraîchir et les renouveler.
4. Données techniques
4.1 Aperçu des composants
12
11
10
8
1
7
2
3
4
5
9
6
1 Corps
2 Tableau de commande
3 Levier du bol mélangeur
4 Porte-outil pour batteurs
5 Poignée du bol mélangeur
6 Socle
7 Dispositif de fixation du couvercle
de protection
8 Bol mélangeur
9 Couvercle de protection du bol mélangeur
10 Feuille
11 Crochet pétrisseur
12 Fouet
- 49 -
Panneau de commandes
13
14
19
15
18
17
16
13 Affichage LED des niveaux de vitesse
17 Touche de raccourcissement de la durée
14 Affichage numérique
18 Touche de réduction de la vitesse
15 Interrupteur marche/arrêt
19 Touche d’augmentation de la vitesse
16 Touche de prolongement de la durée
Protections

Le robot de cuisine dispose d’un dispositif de sécurité qui empêche la mise en
marche de l’appareil, si :
- le couvercle de protection du bol mélangeur n’est pas fixé,
- l’orifice de remplissage dans le couvercle de protection n’est pas fermé,
- le bol mélangeur n’est pas fixé dans la poignée,
- la poignée du bol mélangeur n’est pas en position haute.

Pour assurer une sécurité supplémentaire, l’appareil est équipé d’une protection
contre la panne d’alimentation. Cela signifie, qu'après une panne d’alimentation,
l’appareil peut être mis en marche seulement en appuyant de nouveau sur
l’interrupteur. Ce dispositif permet d'éviter la mise en marche automatique de
l'appareil une fois le courant revenu.

En cas de surcharge, la protection contre la surchauffe s’enclenche et l’appareil
s'arrête automatiquement. Dans ce cas, éteindre l’appareil à l’aide de l’interrupteur
marche/arrêt et une fois le moteur arrêté complètement, diminuer la quantité de pâte.
- 50 -
4.2 Indications techniques
Nom
Robot de cuisine 1,2 kg/7L AS
Code-No. :
101923
Matériau :
L’appareil : aluminium, laqué
Bol mélangeur : acier inoxydable
Réalisation :






Raccordement de l'appareil : prêt à être raccordé
Bol mélangeur amovible
Interrupteur de sécurité
Affichage numérique
Minuterie
Interrupteur marche/arrêt
Quantité de pâte produite : 1,2 kg / 7 litres
Réglage de la vitesse :
5 niveaux
Réglage de la durée :
1 – 30 minutes, intervalle : 1 minute.
Puissance :
0,65 kW / 230 V 50 Hz
Dimensions :
L 315 x P 430 x H 495 mm
Poids :
19,3 kg
Dotation :
1 x fouet, acier inoxydable
1 x crochet pétrisseur, acier inoxydable
1 x feuille, acier inoxydable
Sous réserve de modifications techniques !
- 51 -
5. Installation et utilisation
5.1 Installation
Mise en place

Déballer l’appareil et éliminer l’emballage conformément aux lois en vigueur
relatives à la protection de l’environnement.
ATTENTION !
Ne jamais retirer la plaque signalétique ni les symboles d’avertissement.







Placer l’appareil sur une surface plane, stable, sèche, imperméable et résistante aux
hautes températures.
Ne jamais placer l’appareil sur une surface inflammable.
Placer l’appareil sur une surface pouvant supporter le poids de l’appareil à
charge complète (min. 25 kg).
Laisser suffisamment de place autour de l’appareil assurant un libre accès à l’appareil
pour faciliter l’assemblage et le démontage du bol mélangeur et des batteurs.
Pour protéger l’appareil contre la surchauffe, ne pas couvrir les orifices de
ventilation à l'arrière.
Ne jamais placer l’appareil dans un environnement humide ou mouillé.
Placer l’appareil de façon à ce que la fiche soit accessible pour assurer un
débranchement rapide de l’appareil en cas de besoin.
Branchement
DANGER ! Risque d’électrocution ou de choc
électrique !
En cas d’installation non conforme, l’appareil peut
entraîner des blessures !
Avant l’installation, veuillez comparer les données du
réseau local de distribution d’énergie avec les données
techniques de l’appareil (voire la plaque signalétique).
Ne brancher l’appareil qu’en cas de pleine conformité !

Le circuit électrique de la prise doit assurer 16A. Brancher l'appareil directement à
une prise d’alimentation individuelle avec protection ; ne pas utiliser de rallonges ou
de prises multiples.
- 52 -
5.2 Utilisation
Avant la première utilisation

Avant la première utilisation, nettoyer soigneusement l'appareil et les accessoires
en utilisant de l’eau chaude et un produit nettoyant doux. Suivre les consignes
indiquées au point 6 « Nettoyage et maintenance ».

Rincer soigneusement à l’eau claire les éléments lavés et ensuite, les sécher.

Assembler l’appareil en suivant les instructions ci-dessous.
Fixation du dispositif de fixation du couvercle de protection
du bol mélangeur

Placer le couvercle de protection du bol mélangeur
sur le dispositif de fixation se trouvant sur le corps
de l'appareil. Placer le couvercle de protection audessus du porte-outil des accessoires et le visser à
l’aide des deux vis de fixation fournies.
Vis de fixation
Fixation du bol mélangeur
Avant de placer le bol mélangeur, éteindre l’appareil et régler la fixation en position
baissée.
Placer dans le bol mélangeur le batteur choisi
et le fixer dans le porte-outil.
Trois points de fixation se trouvent dans le bol
mélangeur :
a) goujon de blocage (boulon) à l'arrière du bol
mélangeur qui est introduit dans l’orifice de
fixation du bol mélangeur ;
b) Deux goujons, à droite et à gauche du dispositif
de fixation qui doivent s’encastrer dans les
orifices dans les poignées du bol mélangeur.
- 53 -
Choix des batteurs
Le feuille, le fouet et les crochets pétrisseurs doivent être utilisés à réaliser des tâches
données (selon leur usage prévu). Ne pas utiliser le feuille pour mélanger de la pâte
lourde et le fouet est prévu uniquement à battre et à mixer des mélanges légers.
Crochet
pétrisseur
pour les mélanges lourds, comme par
exemple la pâte à pain ;
niveau de vitesse recommandé : 1
Feuille
pour les pâtes légères, farces et purées de
légumes ;
niveaux de vitesse recommandés : 2 - 3
Fouet
Pour battre les mélanges légers comme la
crème chantilly, la mayonnaise, les œufs, les
blancs d'œufs, la pâte à soufflés, à crêpes ;
niveaux de vitesse recommandés : 4 - 5
Fixation des batteurs
Glisser l’axe du batteur choisi dans le porte-outil et tourner le sens contraire
des aiguilles d’une montre, jusqu’au verrouillage.
ATTENTION !
S’assurer que le batteur est bien fixé dans l’appareil.
Pour retirer le batteur, le presser légèrement vers le porte-outil, le tourner dans le sens
des aiguilles d’une montre et le tirer vers le bas.
- 54 -
Remplissage du bol mélangeur

Une fois le batteur choisi fixé, verser dans le bol mélangeur les ingrédients à pétrir.
Ne pas dépasser le niveau maximal de remplissage.
Capacité (quantités)

Le tableau suivant indique les quantités recommandées (le poids après pétrissage
concerne les mélanges ordinaires) pour la production de pâte.

L’appareil pourrait éventuellement pétrir de plus grandes quantités mais cela
pourrait entraîner l’usure prématurée de l’appareil et son endommagement éventuel.
Une trop grande charge entraîne également une durée de pétrissage/mélange plus
longue et des résultats insatisfaisants.

En cas de surcharge du moteur, arrêter l’appareil et réduire immédiatement la quantité
d'ingrédients dans le bol mélangeur.
Batteur
Niveau de remplissage
max.
Blanc d'œuf
Fouet
700 g
Purée de pommes de terre
Feuille
1500 g
Mayonnaise
Feuille
3 litres
Meringue
Fouet
1 litre
Crème chantilly
Fouet
3 litres
Pâte à crêpes / à gaufres
Feuille
2 litres
Pâte feuilletée
Feuille
2000 g
Pâte à génoise
Fouet
1000 g
Pâte sucrée
Feuille
2500 g
Produit
Pâte à pain
(légère /60% d'humidité)
Crochet pétrisseur,
niveau de vitesse 1
Eau
500 g
farine
800 g
- 55 -
Levier et couvercle de protection du bol mélangeur

Une fois les ingrédients ajoutés, lever la
poignée du bol mélangeur à l'aide du
levier (des. à droite).

Le levier du bol mélangeur se trouve
sur le côté droit de l’appareil.
Le tourner de 180° dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre, pour lever la
poignée du bol mélangeur. Pour la baisser,
tourner le levier de 180° dans le sens des
aiguilles d’une montre. Lire l’information se
trouvant à côté du levier.

Le levier du bol mélangeur et le couvercle de protection sont connectées
électriquement, pour cette raison l’appareil ne fonctionne que si le bol mélangeur est
bien fixé, le couvercle de protection correctement placé et le levier du bol mélangeur
réglé en position la plus haute. Une fois le bol mélangeur soulevé à l’aide du levier,
l’appareil peut être allumé en toute sécurité.
Mise en marche de l’appareil

Brancher l’appareil à une prise individuelle mise à la terre. Appuyer sur l’interrupteur
marche/arrêt
sur le tableau de commande, pour allumer l’appareil.
Réglages

Choisir le niveau de vitesse et/ou la durée.
Niveaux de vitesse

L’appareil assure 5 niveaux de vitesse.
Niveau 1
pour battre, mélanger et pétrir lentement la pâte levée
Niveau 2
pour la pâte légère, les farces et les purées de légumes
Niveau 3
pour mélanger et pétrir la pâte
Niveau 4
pour battre la crème, les blancs d'œufs
Niveau 5
pour battre de petites quantités de crème, de blancs d'œufs
- 56 -

Le choix du niveau de vitesse dépend surtout de la quantité et de la texture des
ingrédients.
 Choisir le niveau de vitesse à l’aide des
touches
et
dans la partie gauche
du tableau de commande.
 Toujours commencer par le niveau le plus
bas, choisir ensuite progressivement les
niveaux supérieurs jusqu’au niveau de
vitesse requis.

Le niveau de vitesse choisi est indiqué par le témoin LED correspondant.

Le niveau de vitesse choisi (par exemple 3) est indiqué également sur l’affichage
numérique dans le champ à gauche.
Durée

La durée peut être réglée par intervalles de 1 minute (pas de réglage de durée = 0)
dans une étendue de 1 à 30 minutes.
 Choisir la durée requise à l’aide des
touches
et
se trouvant au milieu
du tableau de commande
 La durée réglée s’affichera dans le champ
à droite du tableau de commande. Si la
durée n’est pas réglée, la valeur « 0 »
s’affiche dans le champ.
AVERTISSEMENT ! Risque de blessures causé par
les rotations des batteurs !
Lors du fonctionnement de l’appareil, ne jamais insérer
dans le bol mélangeur, à travers l’orifice de remplissage
ou l’orifice du couvercle de protection, des ustensiles de
cuisine rigides. Les ustensiles peuvent être entraînés par
le batteur qui tourne, ce qui peut causer des blessures
des mains et des doigts.
Pour éviter les blessures, débrancher l’alimentation de
l’appareil (retirer la fiche !) et seulement après mélanger les
ingrédients ou les retirer du bol mélangeur.
- 57 -

Au cours du processus de mélange, les
ingrédients peuvent être ajoutés à travers
l’orifice de remplissage se trouvant dans le
couvercle de protection.
L’orifice dans le couvercle de protection peut
être facilement ouvert à l’aide de la poignée
et refermé une fois les ingrédients ajoutés.
Orifice dans le
couvercle de
protection
Orifice de
remplissage
Attention:
- Verser prudemment les ingrédients en sachet dans le bol mélangeur. Insérer le
plus possible l’ouverture du sachet dans l’orifice de remplissage ou l’orifice dans
le couvercle, pour limiter la formation de poudre par exemple en versant la farine.
6. Nettoyage et maintenance
AVERTISSEMENT !
Avant de nettoyer l’appareil, débrancher l’alimentation
électrique (retirer la fiche !).
Ne jamais nettoyer l’appareil en utilisant un jet d’eau sous
pression !
Veiller à ce que l’appareil n’entre pas en contact avec l’eau.
Nettoyage
o Laver tous les éléments de l’appareil après chaque utilisation.
o Pour baisser la poignée du bol mélangeur, tourner le levier de 180 o dans le sens des
aiguilles d’une montre.
o Toujours retirer le batteur pour le laver, en le pressant légèrement contre la poignée
et en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre. Le placer dans le bol
mélangeur.
o Ensuite, en soulevant le bol mélangeur, le retirer de la poignée avec le batteur.
o En desserrant les deux vis de fixation, retirer le couvercle de protection du bol
mélangeur.
- 58 -
o Éliminer les résidus de produits alimentaires des éléments démontés.
o Laver soigneusement les accessoires démontés (le bol mélangeur, les batteurs, le
couvercle de protection) à l’aide d’eau chaude et de produit de nettoyage pour la
vaisselle. Rincer les éléments lavés à l’eau claire et laisser sécher à l’air libre ou
essuyer à l’aide d’un chiffon ne laissant pas de fibres.
o Pour le nettoyage, utiliser uniquement un chiffon doux et ne jamais utiliser des
produits de nettoyage rugueux qui pourraient endommager l’appareil.
ATTENTION !
Ne jamais laver les batteurs ou le couvercle de protection du bol mélangeur
dans un lave-vaisselle. Les produits nettoyants utilisés dans les lavevaisselles pourraient endommager les surfaces de ces éléments.
o Essuyer soigneusement à l’aide d’un chiffon humide doux imbibé d’un produit
nettoyant doux les portes-outils, la poignée du bol mélangeur et l’appareil.
o Veiller à ce que des résidus de pâte ne restent pas sur les goujons de la poignée du
bol mélangeur, sinon elle ne pourra pas être réglée en position correcte.
o Rincer à l’eau claire et ensuite, sécher soigneusement les surfaces.
Entretien
o Faire réaliser des révisions régulières (annuelles) par des techniciens qualifiés ou
un électricien.
o Si le moteur s'arrête au cours du fonctionnement de l’appareil, faire remplacer les
brosses du moteur par un technicien.
Stockage de l’appareil
o Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période, il doit être nettoyé comme
décrit ci-dessus et entreposé dans un endroit sec et propre, à l’abri du gel et du soleil
et hors de portée des enfants. Ne pas placer d’objets lourds sur l’appareil.
- 59 -
7. Elimination des éléments usés
Appareils anciens
Les appareils électriques portent le symbole suivant. Il est interdit
de jeter les appareils électriques avec les déchets ménagers.
Si l’appareil ne peut plus être utilisée, le déposer dans un point de
collecte prévu à cet effet par l’administration locale.
INDICATION !
Les appareils électriques doivent être correctement utilisés et éliminés, pour éviter
leur impact sur l’environnement.

Débrancher l’appareil de l’alimentation et couper le câble d’alimentation de
l’appareil.
Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Str. 28
33154 Salzkotten
Allemagne
- 60 -
Tél.: +49 5258 971-0
Fax: +49 5258 971-120
Assistance technique – Hotline : +49 5258 971-197
www.bartscher.com

Manuels associés