▼
Scroll to page 2
of
21
1,2kg/7L AS 101923 Original-Gebrauchsanleitung V1/0718 F/B/CH FRANÇAIS Table des matières 1. Sécurité .................................................................................................................... 42 1.1 Explication des symboles ..................................................................................... 42 1.2 Consignes de sécurité .......................................................................................... 43 1.3 Utilisation conforme .............................................................................................. 46 2. Généralités............................................................................................................... 47 2.1 Responsabilité et garantie .................................................................................... 47 2.2 Protection des droits d’auteur ............................................................................... 47 2.3 Déclaration de conformité..................................................................................... 47 3. Transport, emballage et stockage ......................................................................... 48 3.1 Inspection suite au transport ................................................................................ 48 3.2 Emballage ............................................................................................................ 48 3.3 Stockage .............................................................................................................. 48 4. Données techniques ............................................................................................... 49 4.1 Aperçu des composants ....................................................................................... 49 4.2 Indications techniques .......................................................................................... 51 5. Installation et utilisation ......................................................................................... 52 5.1 Installation ............................................................................................................ 52 5.2 Utilisation .............................................................................................................. 53 6. Nettoyage et maintenance ...................................................................................... 58 7. Elimination des éléments usés .............................................................................. 60 Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 33154 Salzkotten Allemagne Tél.: +49 5258 971-0 Fax: +49 5258 971-120 Assistance technique – Hotline : +49 5258 971-197 www.bartscher.com - 41 - Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement la notice d´utilisation et la conserver en un lieu facilement accessible ! La présente notice d´utilisation décrit l´installation, la manipulation et la maintenance de l´appareil, elle sert de source d´informations et d´ouvrage de référence. La connaissance du contenu de la présente notice d´utilisation constitue une des conditions qui vous permet de vous protéger contre les risques, d´éviter les erreurs et, par conséquent, d´assurer une utilisation sûre et à l´abri des pannes. En outre, il convient de respecter les consignes locales de prévention des accidents et les dispositions générales de sécurité valables pour l´utilisation de l´appareil. La présente notice d´utilisation fait partie intégrante du produit; la conserver à proximité de l´appareil afin que le personnel d´installation, de commande, de maintenance et de nettoyage puisse y accéder en tout temps pour une future consultation. En présentant l’appareil à une tierce personne, penser à présenter également la notice d’utilisation. 1. Sécurité L´appareil est conçu d´après les règles techniques valables actuellement. Néanmoins, celui-ci peut comporter des risques en cas d´utilisation non conforme ou inappropriée. Toute personne utilisant cet appareil doit respecter les instructions et recommandations présentées dans la présente notice d´utilisation. 1.1 Explication des symboles Les consignes de sécurité et informations techniques importantes concernant l´appareil sont indiquées dans la présente notice d´utilisation par des symboles. Il est impératif de respecter ces consignes afin d´éviter les accidents ou les dommages corporels et matériels. DANGER ! Cette indication attire l'attention sur un danger imminent qui peut entraîner des blessures graves ou la mort. AVERTISSEMENT ! Cette indication indique des situations dangereuses qui peuvent causer des blessures graves ou la mort. - 42 - ATTENTION ! Cette indication désigne des situations dangereuses éventuelles qui peuvent entraîner des blessures mineures ou des dommages, un mauvais fonctionnement et / ou défaut de fonctionnement de l'équipement. INDICATION ! Cette indication désigne des conseils et des informations à suivre pour un fonctionnement efficace et sans défaut de l'appareil. 1.2 Consignes de sécurité L’appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) aux moyens physiques, sensoriels ou intellectuels limités, ou sans expérience suffisante et/ou sans connaissances suffisantes, à moins que ces personnes se trouvent sous la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité ou qu’elles obtiennent de cette personne les indications pour utiliser l’appareil. Surveiller les enfants afin d’éviter qu’ils ne jouent avec l’appareil ou qu’ils le mettent en marche. Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est en marche. N´utiliser l´appareil que dans des locaux fermés. L’appareil peut être utilisé uniquement dans état technique parfait et sûr pour l’utilisateur. En cas de défaillances de fonctionnement, débrancher l’appareil de l’alimentation (retirer la fiche) et appeler le service. Veuillez empêcher que les matériaux d’emballage tels que sacs plastiques ou éléments en polyester expansé soient à la portée des enfants. Risque d’étouffement ! - 43 - Toute intervention de maintenance ou de réparation ne doit être effectuée que par un spécialiste ou un atelier spécialisé qui utilise les pièces de rechange et les accessoires d´origine. Ne tentez jamais de réparer vous-même l´appareil ! N´utiliser aucun accessoire ou aucune pièce détachée non recommandés par le fabricant. Ceux-ci pourraient présenter un danger pour l´utilisateur ou endommager l´appareil et entraîner des dommages corporels, en plus la garantie expire. Pour éviter tout risque et garantir une performance optimale de l´appareil, celui-ci ne doit être ni modifié ni transformé sans autorisation exprès du fabricant. DANGER ! Risque de choc électrique ou d’électrocution ! Afin d’éviter tout risque, suivre les recommandations de sécurité ci-dessous. Eviter tout contact du câble avec des sources de chaleur et des objets pointus. Ne pas laisser le câble pendre d’une table ou de tout autre plan de travail. Veiller à ce que personne ne puisse marcher ou trébucher sur le câble. Ne pas plier, tordre, emmêler le câble d’alimentation; toujours le garder tendu. Ne jamais placer l’appareil ou tout autre objet sur le câble d’alimentation. Ne pas couvrir le cordon d’alimentation. Le cordon d’alimentation ne doit pas être dans la zone de travail et ne peut pas être immergé dans l'eau ni aucun autre liquide. Le câble d’alimentation doit être régulièrement contrôlé afin de vérifier s’il n’est pas endommagé. Ne pas utiliser l’appareil si le câble d’alimentation est endommagé. Si le câble d’alimentation est endommagé, le faire remplacer par le service d’entretien ou un électricien qualifié, afin d’éviter les risques. - 44 - Débrancher toujours le cordon d’alimentation uniquement en tenant la fiche. Ne jamais transporter, déplacer ou soulever l’appareil à l’aide du cordon d’alimentation. En aucun cas n’ouvrir l’enceinte de l’appareil. Si les connexions électriques sont modifiées, ou si la construction du système mécanique ou électrique est manipulée, il y a risque d’électrocution ou de choc électrique. Ne pas utiliser de détergents caustiques et veiller à ce que l’eau ne pénètre pas à l'intérieur de l'appareil. Ne jamais utiliser l’appareil avec les mains humides ou en vous tenant sur un sol mouillé. Retirer la fiche de la prise, - lorsque l’appareil n’est pas utilisé, - lorsqu’un mauvais fonctionnement apparaît au cours de l’utilisation, - avant de nettoyer l’appareil. AVERTISSEMENT ! Risque de blessures ! Afin d’éviter tous les risques, suivre les consignes indiquées cidessous : Afin d'éviter les blessures, ne pas rapprocher les mains, les cheveux, les vêtements, les spatules ou autres objets du bol mélangeur et du batteur de l’appareil en marche. Changer les batteurs, une fois le moteur complètement arrêté, – il tourne encore un court instant après le débranchement de l’alimentation. Le changement des batteurs au cours du fonctionnement de l’appareil peut entraîner des blessures des doigts et des mains. - 45 - 1.3 Utilisation conforme La sécurité d’utilisation de l’appareil n’est garantie que si l’utilisation est conforme à la destination, en conformité avec les données figurant dans ce manuel d’instruction. Tous les travaux techniques, ainsi que le montage et la maintenance ne peuvent être effectués que par le personnel d’un service qualifié. Robot de cuisine est uniquement destiné à pétrir le pain et les autres produits de boulangerie, à mélanger de la pâte, à préparer des gâteaux, des crèmes pâtissières, de la crème chantilly et à battre les œufs. ATTENTION ! Toute autre utilisation que celle indiquée et/ou toute utilisation différente de l´appareil est interdite et est considérée comme non conforme. Les prétentions de tous types contre le fabricant et/ou ses fondés de pouvoir par suite de dommages résultant d´une utilisation non conforme de l´appareil sont exclues. L´exploitant est seul responsable en cas de dommages liés à une utilisation non conforme. - 46 - 2. Généralités 2.1 Responsabilité et garantie Toutes les indications et consignes contenues dans la présente notice d´utilisation ont été réunies en tenant compte des prescriptions en vigueur, du niveau actuel de développement technique ainsi que de nos connaissances et expériences de plusieurs années. Les traductions de la notice d´utilisation ont été également effectuées consciencieusement. Nous déclinons toutefois toute responsabilité en cas d´erreurs de traduction. La version allemande ci-jointe de la présente notice d´utilisation fait foi. Le contenu effectif de la livraison peut différer éventuellement des explications décrites ici et des représentations graphiques pour les modèles spéciaux, lorsque vous bénéficiez d´options de commande supplémentaires, ou liées aux dernières modifications techniques. ATTENTION ! Avant de commencer toute activité en lien avec l’appareil, et surtout avant de l’utiliser, lire attentivement ce mode d’emploi ! Le fabricant n’est pas tenu responsable de tout dommage ou dysfonctionnement dus à : - un non respect des indications de mise en service et de nettoyage ; une utilisation non conforme à l’utilisation de base ; des réparations effectuées par l’utilisateur ; l’utilisation de pièces de rechange non approuvées. Nous nous réservons le droit d´apporter des modifications techniques sur le produit pour améliorer ses qualités fonctionnelles et son développement. 2.2 Protection des droits d’auteur La notice d´utilisation et les textes, les dessins, figures et autres représentations qui y sont contenus sont protégés par la loi sur les droits d´auteur. Les reproductions de tous types et de toutes formes – même partielles – ainsi que l´exploitation et/ou la transmission de son contenu ne sont pas permises sans autorisation écrite du fabricant. Toute violation des ces dispositions ouvre droit à des dommages et intérêts. Les autres droits demeurent réservés. INDICATION ! Les indications du contenu, les textes, dessins, figures et autres représentations sont protégés par les droits d´auteur et soumis à d´autres droits de propriété industrielle. Toute exploitation abusive est passible de peine. 2.3 Déclaration de conformité L´appareil correspond aux normes et directives actuelles de l´Union européenne. Nous l´attestons dans la déclaration de conformité CE. Nous vous ferons volontiers parvenir sur demande la déclaration de conformité correspondante. - 47 - 3. Transport, emballage et stockage 3.1 Inspection suite au transport Vérifier l´intégralité et l´absence de dommages dus au transport dès réception du produit. En cas de dommages identifiables extérieurement dus au transport, refuser ou accepter le produit livré uniquement sous réserve. Noter l´étendue du dommage sur les documents de transport/le bon de livraison du transporteur. Engager une réclamation. Dès détection des défauts cachés, formuler immédiatement une réclamation, les prétentions à dommages et intérêts étant valables uniquement dans les délais prescrits. 3.2 Emballage Ne jeter le carton extérieur de l´appareil. Vous en avez besoin éventuellement pour garder l´appareil, lors d´un déménagement ou lorsque vous devez envoyer l´appareil à notre service après-vente en cas d´éventuels dommages. Retirer complètement les emballages extérieur et intérieur avant la mise en service de l´appareil. Si vous désirez éliminer l´emballage, respectez les consignes en vigueur dans votre pays. Réintroduisez les matériaux d´emballage récupérables dans le circuit de recyclage. Contrôlez si l´appareil et les accessoires sont complets. S´il devait manquer des éléments, veuillez contacter notre service après-vente. 3.3 Stockage Garder les emballages fermés jusqu´à l´installation de l´appareil et en respectant les indications d´installation et de stockage apposées à l´extérieur. Stocker les emballages uniquement dans les conditions suivantes : - - 48 - ne pas garder les emballages à l´extérieur, les tenir à l´abri de l´humidité et de la poussière, ne pas les exposer aux fluides agressifs, les protéger des rayons du soleil, eviter les secousses mécaniques, en cas de stockage prolongé (> 3 mois), contrôler régulièrement l´état général de tous les éléments et de l´emballage, si nécessaire, les rafraîchir et les renouveler. 4. Données techniques 4.1 Aperçu des composants 12 11 10 8 1 7 2 3 4 5 9 6 1 Corps 2 Tableau de commande 3 Levier du bol mélangeur 4 Porte-outil pour batteurs 5 Poignée du bol mélangeur 6 Socle 7 Dispositif de fixation du couvercle de protection 8 Bol mélangeur 9 Couvercle de protection du bol mélangeur 10 Feuille 11 Crochet pétrisseur 12 Fouet - 49 - Panneau de commandes 13 14 19 15 18 17 16 13 Affichage LED des niveaux de vitesse 17 Touche de raccourcissement de la durée 14 Affichage numérique 18 Touche de réduction de la vitesse 15 Interrupteur marche/arrêt 19 Touche d’augmentation de la vitesse 16 Touche de prolongement de la durée Protections Le robot de cuisine dispose d’un dispositif de sécurité qui empêche la mise en marche de l’appareil, si : - le couvercle de protection du bol mélangeur n’est pas fixé, - l’orifice de remplissage dans le couvercle de protection n’est pas fermé, - le bol mélangeur n’est pas fixé dans la poignée, - la poignée du bol mélangeur n’est pas en position haute. Pour assurer une sécurité supplémentaire, l’appareil est équipé d’une protection contre la panne d’alimentation. Cela signifie, qu'après une panne d’alimentation, l’appareil peut être mis en marche seulement en appuyant de nouveau sur l’interrupteur. Ce dispositif permet d'éviter la mise en marche automatique de l'appareil une fois le courant revenu. En cas de surcharge, la protection contre la surchauffe s’enclenche et l’appareil s'arrête automatiquement. Dans ce cas, éteindre l’appareil à l’aide de l’interrupteur marche/arrêt et une fois le moteur arrêté complètement, diminuer la quantité de pâte. - 50 - 4.2 Indications techniques Nom Robot de cuisine 1,2 kg/7L AS Code-No. : 101923 Matériau : L’appareil : aluminium, laqué Bol mélangeur : acier inoxydable Réalisation : Raccordement de l'appareil : prêt à être raccordé Bol mélangeur amovible Interrupteur de sécurité Affichage numérique Minuterie Interrupteur marche/arrêt Quantité de pâte produite : 1,2 kg / 7 litres Réglage de la vitesse : 5 niveaux Réglage de la durée : 1 – 30 minutes, intervalle : 1 minute. Puissance : 0,65 kW / 230 V 50 Hz Dimensions : L 315 x P 430 x H 495 mm Poids : 19,3 kg Dotation : 1 x fouet, acier inoxydable 1 x crochet pétrisseur, acier inoxydable 1 x feuille, acier inoxydable Sous réserve de modifications techniques ! - 51 - 5. Installation et utilisation 5.1 Installation Mise en place Déballer l’appareil et éliminer l’emballage conformément aux lois en vigueur relatives à la protection de l’environnement. ATTENTION ! Ne jamais retirer la plaque signalétique ni les symboles d’avertissement. Placer l’appareil sur une surface plane, stable, sèche, imperméable et résistante aux hautes températures. Ne jamais placer l’appareil sur une surface inflammable. Placer l’appareil sur une surface pouvant supporter le poids de l’appareil à charge complète (min. 25 kg). Laisser suffisamment de place autour de l’appareil assurant un libre accès à l’appareil pour faciliter l’assemblage et le démontage du bol mélangeur et des batteurs. Pour protéger l’appareil contre la surchauffe, ne pas couvrir les orifices de ventilation à l'arrière. Ne jamais placer l’appareil dans un environnement humide ou mouillé. Placer l’appareil de façon à ce que la fiche soit accessible pour assurer un débranchement rapide de l’appareil en cas de besoin. Branchement DANGER ! Risque d’électrocution ou de choc électrique ! En cas d’installation non conforme, l’appareil peut entraîner des blessures ! Avant l’installation, veuillez comparer les données du réseau local de distribution d’énergie avec les données techniques de l’appareil (voire la plaque signalétique). Ne brancher l’appareil qu’en cas de pleine conformité ! Le circuit électrique de la prise doit assurer 16A. Brancher l'appareil directement à une prise d’alimentation individuelle avec protection ; ne pas utiliser de rallonges ou de prises multiples. - 52 - 5.2 Utilisation Avant la première utilisation Avant la première utilisation, nettoyer soigneusement l'appareil et les accessoires en utilisant de l’eau chaude et un produit nettoyant doux. Suivre les consignes indiquées au point 6 « Nettoyage et maintenance ». Rincer soigneusement à l’eau claire les éléments lavés et ensuite, les sécher. Assembler l’appareil en suivant les instructions ci-dessous. Fixation du dispositif de fixation du couvercle de protection du bol mélangeur Placer le couvercle de protection du bol mélangeur sur le dispositif de fixation se trouvant sur le corps de l'appareil. Placer le couvercle de protection audessus du porte-outil des accessoires et le visser à l’aide des deux vis de fixation fournies. Vis de fixation Fixation du bol mélangeur Avant de placer le bol mélangeur, éteindre l’appareil et régler la fixation en position baissée. Placer dans le bol mélangeur le batteur choisi et le fixer dans le porte-outil. Trois points de fixation se trouvent dans le bol mélangeur : a) goujon de blocage (boulon) à l'arrière du bol mélangeur qui est introduit dans l’orifice de fixation du bol mélangeur ; b) Deux goujons, à droite et à gauche du dispositif de fixation qui doivent s’encastrer dans les orifices dans les poignées du bol mélangeur. - 53 - Choix des batteurs Le feuille, le fouet et les crochets pétrisseurs doivent être utilisés à réaliser des tâches données (selon leur usage prévu). Ne pas utiliser le feuille pour mélanger de la pâte lourde et le fouet est prévu uniquement à battre et à mixer des mélanges légers. Crochet pétrisseur pour les mélanges lourds, comme par exemple la pâte à pain ; niveau de vitesse recommandé : 1 Feuille pour les pâtes légères, farces et purées de légumes ; niveaux de vitesse recommandés : 2 - 3 Fouet Pour battre les mélanges légers comme la crème chantilly, la mayonnaise, les œufs, les blancs d'œufs, la pâte à soufflés, à crêpes ; niveaux de vitesse recommandés : 4 - 5 Fixation des batteurs Glisser l’axe du batteur choisi dans le porte-outil et tourner le sens contraire des aiguilles d’une montre, jusqu’au verrouillage. ATTENTION ! S’assurer que le batteur est bien fixé dans l’appareil. Pour retirer le batteur, le presser légèrement vers le porte-outil, le tourner dans le sens des aiguilles d’une montre et le tirer vers le bas. - 54 - Remplissage du bol mélangeur Une fois le batteur choisi fixé, verser dans le bol mélangeur les ingrédients à pétrir. Ne pas dépasser le niveau maximal de remplissage. Capacité (quantités) Le tableau suivant indique les quantités recommandées (le poids après pétrissage concerne les mélanges ordinaires) pour la production de pâte. L’appareil pourrait éventuellement pétrir de plus grandes quantités mais cela pourrait entraîner l’usure prématurée de l’appareil et son endommagement éventuel. Une trop grande charge entraîne également une durée de pétrissage/mélange plus longue et des résultats insatisfaisants. En cas de surcharge du moteur, arrêter l’appareil et réduire immédiatement la quantité d'ingrédients dans le bol mélangeur. Batteur Niveau de remplissage max. Blanc d'œuf Fouet 700 g Purée de pommes de terre Feuille 1500 g Mayonnaise Feuille 3 litres Meringue Fouet 1 litre Crème chantilly Fouet 3 litres Pâte à crêpes / à gaufres Feuille 2 litres Pâte feuilletée Feuille 2000 g Pâte à génoise Fouet 1000 g Pâte sucrée Feuille 2500 g Produit Pâte à pain (légère /60% d'humidité) Crochet pétrisseur, niveau de vitesse 1 Eau 500 g farine 800 g - 55 - Levier et couvercle de protection du bol mélangeur Une fois les ingrédients ajoutés, lever la poignée du bol mélangeur à l'aide du levier (des. à droite). Le levier du bol mélangeur se trouve sur le côté droit de l’appareil. Le tourner de 180° dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, pour lever la poignée du bol mélangeur. Pour la baisser, tourner le levier de 180° dans le sens des aiguilles d’une montre. Lire l’information se trouvant à côté du levier. Le levier du bol mélangeur et le couvercle de protection sont connectées électriquement, pour cette raison l’appareil ne fonctionne que si le bol mélangeur est bien fixé, le couvercle de protection correctement placé et le levier du bol mélangeur réglé en position la plus haute. Une fois le bol mélangeur soulevé à l’aide du levier, l’appareil peut être allumé en toute sécurité. Mise en marche de l’appareil Brancher l’appareil à une prise individuelle mise à la terre. Appuyer sur l’interrupteur marche/arrêt sur le tableau de commande, pour allumer l’appareil. Réglages Choisir le niveau de vitesse et/ou la durée. Niveaux de vitesse L’appareil assure 5 niveaux de vitesse. Niveau 1 pour battre, mélanger et pétrir lentement la pâte levée Niveau 2 pour la pâte légère, les farces et les purées de légumes Niveau 3 pour mélanger et pétrir la pâte Niveau 4 pour battre la crème, les blancs d'œufs Niveau 5 pour battre de petites quantités de crème, de blancs d'œufs - 56 - Le choix du niveau de vitesse dépend surtout de la quantité et de la texture des ingrédients. Choisir le niveau de vitesse à l’aide des touches et dans la partie gauche du tableau de commande. Toujours commencer par le niveau le plus bas, choisir ensuite progressivement les niveaux supérieurs jusqu’au niveau de vitesse requis. Le niveau de vitesse choisi est indiqué par le témoin LED correspondant. Le niveau de vitesse choisi (par exemple 3) est indiqué également sur l’affichage numérique dans le champ à gauche. Durée La durée peut être réglée par intervalles de 1 minute (pas de réglage de durée = 0) dans une étendue de 1 à 30 minutes. Choisir la durée requise à l’aide des touches et se trouvant au milieu du tableau de commande La durée réglée s’affichera dans le champ à droite du tableau de commande. Si la durée n’est pas réglée, la valeur « 0 » s’affiche dans le champ. AVERTISSEMENT ! Risque de blessures causé par les rotations des batteurs ! Lors du fonctionnement de l’appareil, ne jamais insérer dans le bol mélangeur, à travers l’orifice de remplissage ou l’orifice du couvercle de protection, des ustensiles de cuisine rigides. Les ustensiles peuvent être entraînés par le batteur qui tourne, ce qui peut causer des blessures des mains et des doigts. Pour éviter les blessures, débrancher l’alimentation de l’appareil (retirer la fiche !) et seulement après mélanger les ingrédients ou les retirer du bol mélangeur. - 57 - Au cours du processus de mélange, les ingrédients peuvent être ajoutés à travers l’orifice de remplissage se trouvant dans le couvercle de protection. L’orifice dans le couvercle de protection peut être facilement ouvert à l’aide de la poignée et refermé une fois les ingrédients ajoutés. Orifice dans le couvercle de protection Orifice de remplissage Attention: - Verser prudemment les ingrédients en sachet dans le bol mélangeur. Insérer le plus possible l’ouverture du sachet dans l’orifice de remplissage ou l’orifice dans le couvercle, pour limiter la formation de poudre par exemple en versant la farine. 6. Nettoyage et maintenance AVERTISSEMENT ! Avant de nettoyer l’appareil, débrancher l’alimentation électrique (retirer la fiche !). Ne jamais nettoyer l’appareil en utilisant un jet d’eau sous pression ! Veiller à ce que l’appareil n’entre pas en contact avec l’eau. Nettoyage o Laver tous les éléments de l’appareil après chaque utilisation. o Pour baisser la poignée du bol mélangeur, tourner le levier de 180 o dans le sens des aiguilles d’une montre. o Toujours retirer le batteur pour le laver, en le pressant légèrement contre la poignée et en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre. Le placer dans le bol mélangeur. o Ensuite, en soulevant le bol mélangeur, le retirer de la poignée avec le batteur. o En desserrant les deux vis de fixation, retirer le couvercle de protection du bol mélangeur. - 58 - o Éliminer les résidus de produits alimentaires des éléments démontés. o Laver soigneusement les accessoires démontés (le bol mélangeur, les batteurs, le couvercle de protection) à l’aide d’eau chaude et de produit de nettoyage pour la vaisselle. Rincer les éléments lavés à l’eau claire et laisser sécher à l’air libre ou essuyer à l’aide d’un chiffon ne laissant pas de fibres. o Pour le nettoyage, utiliser uniquement un chiffon doux et ne jamais utiliser des produits de nettoyage rugueux qui pourraient endommager l’appareil. ATTENTION ! Ne jamais laver les batteurs ou le couvercle de protection du bol mélangeur dans un lave-vaisselle. Les produits nettoyants utilisés dans les lavevaisselles pourraient endommager les surfaces de ces éléments. o Essuyer soigneusement à l’aide d’un chiffon humide doux imbibé d’un produit nettoyant doux les portes-outils, la poignée du bol mélangeur et l’appareil. o Veiller à ce que des résidus de pâte ne restent pas sur les goujons de la poignée du bol mélangeur, sinon elle ne pourra pas être réglée en position correcte. o Rincer à l’eau claire et ensuite, sécher soigneusement les surfaces. Entretien o Faire réaliser des révisions régulières (annuelles) par des techniciens qualifiés ou un électricien. o Si le moteur s'arrête au cours du fonctionnement de l’appareil, faire remplacer les brosses du moteur par un technicien. Stockage de l’appareil o Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période, il doit être nettoyé comme décrit ci-dessus et entreposé dans un endroit sec et propre, à l’abri du gel et du soleil et hors de portée des enfants. Ne pas placer d’objets lourds sur l’appareil. - 59 - 7. Elimination des éléments usés Appareils anciens Les appareils électriques portent le symbole suivant. Il est interdit de jeter les appareils électriques avec les déchets ménagers. Si l’appareil ne peut plus être utilisée, le déposer dans un point de collecte prévu à cet effet par l’administration locale. INDICATION ! Les appareils électriques doivent être correctement utilisés et éliminés, pour éviter leur impact sur l’environnement. Débrancher l’appareil de l’alimentation et couper le câble d’alimentation de l’appareil. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 33154 Salzkotten Allemagne - 60 - Tél.: +49 5258 971-0 Fax: +49 5258 971-120 Assistance technique – Hotline : +49 5258 971-197 www.bartscher.com