RMV-112D | RMV-122D | Deif RMV-132D Voltage relay Fiche technique

Ajouter à Mes manuels
7 Des pages
RMV-112D | RMV-122D | Deif RMV-132D Voltage relay Fiche technique | Fixfr
FICHE TECHNIQUE
Relais de contrôle de tension RMV-112D, RMV-122D, RMV-132D
Codes ANSI 27/59, 59, 27
• Sous-tension/surtension
• Mesures triphasées
• LED indicateur de condition de défaut
• Déclenchement temporisé
• LED indicateur de relais activé
DEIF A/S · Frisenborgvej 33 · DK-7800 Skive
Tel.: +45 9614 9614 · Fax: +45 9614 9615
[email protected] · www.deif.com
Document no.: 4921240096J
1. Informations générales
1.1 Champ d'application et avantages................................................................................................................................................................................... 3
1.1.1 Champ d’application......................................................................................................................................................................................................... 3
1.1.2 Principe de mesure........................................................................................................................................................................................................... 3
1.1.3 Fonctions de temporisation............................................................................................................................................................................................ 3
1.1.4 Sorties relais.........................................................................................................................................................................................................................4
2. Données techniques
2.1 Spécifications et dimensions.............................................................................................................................................................................................. 5
2.1.1 Spécifications techniques............................................................................................................................................................................................... 5
2.1.2 Réglages et indicateurs................................................................................................................................................................................................... 6
2.1.3 Branchements/dimensions (en mm).......................................................................................................................................................................... 6
3. Informations pour la commande
3.1 Spécifications de commande et responsabilité........................................................................................................................................................ 7
3.1.1 Versions disponibles......................................................................................................................................................................................................... 7
3.1.2 Spécifications pour les commandes...........................................................................................................................................................................7
3.1.3 Avertissement...................................................................................................................................................................................................................... 7
DATA SHEET 4921240096J FR
Page 2 de 7
1. Informations générales
1.1 Champ d'application et avantages
1.1.1 Champ d’application
Les relais de contrôle de tension de type RMV-112D, RMV-122D et RMV-132D font partie d’une gamme complète de relais de
protection et de contrôle de générateurs et sont utilisés aussi bien dans les applications marines que les installations terrestres. La
gamme comprend également des relais de contrôle de tension en monophasé (RMV-142D).
Ces relais sont homologués par les grandes sociétés de classification.
Ils protègent les générateurs, les moteurs et les transformateurs des défauts de tension. Les relais surveillent la tension des 3
phases. Trois types de relais sont disponibles :
-
type RMV-112D (codes ANSI x 27/59)
Relais de contrôle de sous-tension et de surtension (U< + U>)
-
type RMV-122D (code ANSI 59)
Relais de contrôle de surtension (2 niveaux : U> + U>)
-
type RMV-132D (code ANSI 27)
Relais de contrôle de sous-tension (2 niveaux : U< + U<)
1.1.2 Principe de mesure
Ces relais mesurent la tension des 3 phases, réalisant une mesure RMS des tensions sinusoïdales.
Sous-tension/surtension (U< + U>)
Si la tension tombe en dessous du point de consigne minimum ou dépasse le point de consigne maximum, la sortie correspondante
est activée.
Surtensions (U> et U>)
La tension en entrée la plus élevée est détectée, et en cas de dépassement du point de consigne la sortie est activée.
Sous-tensions (U< et U<)
La tension en entrée la plus faible est détectée, et si elle est inférieure au seuil prédéfini, la sortie est activée.
Les points de consigne se règlent sur la face avant du relais au moyen de potentiomètres.
1.1.3 Fonctions de temporisation
Lorsque le point de consigne est dépassé, la temporisation associée est déclenchée et reste active jusqu'à disparition du défaut. La
temporisation est indépendante du dépassement du point de consigne.
Lorsque le défaut disparaît, la temporisation est réinitialisée. A expiration de la temporisation, le contact et son circuit à hystérésis
intégré sont activés et le LED rouge correspondant s’allume.
Hystérésis
DATA SHEET 4921240096J FR
Page 3 de 7
Les relais ont une hystérésis réglable (commune aux deux contacts), i.e. une différence de 1...10% Un entre l’excitation et la
désexcitation du relais. Le relais est désactivé quand le défaut de tension est inférieur ou égal à l’hystérésis prédéfinie.
1.1.4 Sorties relais
Les relais sont équipés de 2 sorties :
sorties U< avec un contact minimum, sorties U> avec un contact maximum, soit normalement excités soit normalement désexcités.
Les contacts peuvent être réglés pour s’ouvrir ou se fermer lorsqu’ils sont activés.
Contact normalement excité
Recommandé pour les installations terrestres à des fins de signalisation et d’alarme. En cas de défaillance de l’alimentation
auxiliaire, le contact est immédiatement activé.
Contact normalement désexcité
Recommandé pour les installations marines à des fins de régulation et de contrôle. Une défaillance de l’alimentation auxiliaire
n’entraînera pas d’activation intempestive du contact.
Circuit de verrouillage
Le contact peut être verrouillé dans sa position de signalisation, même si la tension en entrée revient à la normale (ajouter “L” au
type de contact dans les spécifications de commande).
Le circuit de verrouillage est réinitialisé par la déconnexion de l’alimentation auxiliaire.
Circuits de mise sous tension/hors-tension
Les relais sont équipés d’un circuit de mise sous tension de 200 ms, qui assure le fonctionnement correct du relais lors de la
connexion de la tension auxiliaire.
INFO
Note : Les contacts normalement excités ne sont pas activés (ne s’ouvrent pas/ne se ferment pas) pendant les 200 ms
suivant la connexion de la tension auxiliaire.
De même, les relais sont dotés d’un circuit de mise hors tension de 200 ms, qui assure la surveillance et le maintien de tout
dépassement de point de consigne pendant les 200 ms suivant la déconnexion de la tension auxiliaire.
DATA SHEET 4921240096J FR
Page 4 de 7
2. Données techniques
2.1 Spécifications et dimensions
2.1.1 Spécifications techniques
Plage de mesure (Un)
57.7-63.5-100-110-127-200-220-230-240-380-400-415-440-450-480-660-690 V AC
Marquage UL/cUL : 57.7 à 450 V AC
Plage de fréquence
40 à 45 à 65 à 70 Hz
Tension max. en
entrée
1.2 x In, sans interruption
2 x Un pendant 10 s
Charge
2 kΩ/V
Sorties
RMV-112D 1 contact minimum + 1 contact maximum
RMV-122D 2 contacts maximum
RMV-132D 2 contacts minimum
Type de contact
Relais B + C : Normalement excité (“NE”), or normalement désexcité (“ND”), avec ou sans circuit de
verrouillage (“L”)
Contacts relais
1 contact à permutation par relais
Capacité contacts
250 V AC/24 V DC, 8 A (200 x 103 commutations sur charge résistive)
Marquage UL/cUL : Resistive load only
Tension contacts
Max. 250 V AC/150 V DC
Temps de réponse
<100 ms
Température
-25 à 70 °C (-13 à 158 °F) (fonctionnement)
Marquage UL/cUL : Max. surrounding air temp. 60 °C/140 °F
Dérive de température
Points de consigne : Max. 0.2% pleine échelle par 10°C/50°F
Séparation galvanique Entre entrées et sorties : 3250 V - 50 Hz - 1 min.
57.7-63.5-100-110-127-220-230-240-380-400-415-440-450-480-660-690 V AC ±20 % (max. 3.5 VA)
Tension d’alimentation 24-48-110-220 V DC -25/+30 % (max. 2 W)
(Un)
Marquage UL/cUL : Uniquement 24 V DC et 110 V AC
DC supply must be from a class 2 power source
Environnement
HSE, selon DIN 40040
EMC
Selon IEC/EN 61000-6-1/2/3/4
Branchements
Max. 4.0 mm2 (monobrin)
Max. 2.5 mm2 (multibrin)
Matériaux
Toutes les parties en plastique sont auto-extinguibles selon UL94 (V1)
Protections
Boîtier : IP40. Borniers : IP20, selon IEC 529 et EN 60529
Homologations
Les composants Uni-line sont homologués par les principales sociétés de classification. Pour la mise à
jour des homologations, consulter www.deif.com ou contacter DEIF A/S.
Marquages UL
Marquage UL - uniquement à la demande
Le marquage UL sera perdu si le produit est reconditionné en-dehors de l’usine de production DEIF au
Danemark
Wiring : Use 60/75 °C (140/167 °F) copper conductors only
Wire size: AWG 12-16 or equivalent
Installation: To be installed in accordance with the NEC (US) or the CEC (Canada)
DATA SHEET 4921240096J FR
Page 5 de 7
2.1.2 Réglages et indicateurs
Paramétrage de
LED
Relais
Seuil de sous-tension :
"U<"
(80 à 100 %) de Un
Le LED jaune s’allume quand la tension en entrée est inférieure au seuil prédéfini mais que
le relais n’est pas encore activé.
Seuil de surtension :
(100 à 120 %) de Un
"U>"
Le LED jaune s’allume quand la tension en entrée dépasse le seuil prédéfini mais que le
relais n’est pas encore activé.
Temporisation :
(0 à 10 s) en secondes
"RELAY" Le contact est activé et le LED rouge s’allume après expiration de la temporisation.
Hystérésis
(1 à 10 %) de Un
Le contact de relais est réinitialisé quand le défaut de tension est inférieur ou égal à
l’hystérésis prédéfinie.
Les relais sont en outre équipés d’un LED vert “POWER” indiquant qu’ils sont sous tension. Une fois le relais monté et réglé, le
couvercle transparent de la face avant peut être fixé afin d’éviter des modifications de réglage intempestives.
2.1.3 Branchements/dimensions (en mm)
AUX SUPPLY
+
~
~-
1
3
X1
X2
RELAY B
6 7 8
B
RELAY C
AUX SUPPLY
+
~
13 14 15
C
~-
1
3
X1
X2
6 7 8
B
RMV-112D
RMV-122D
RMV-132D
N L1
16 17
L2
19
RELAY B
RELAY C
13 14 15
C
RMV-112D
RMV-122D
RMV-132D
L3
21
L1
17
L1
L1
L2
L2
L3
L3
L2
19
L3
21
N
Couplage en étoile
Couplage en triangle
Positions de contact affichées : alimentation aux. non connectée
61.0
75.0
4.5
85.0
99.7
110.0
Poids : Environ 0.650 kg
DATA SHEET 4921240096J FR
Page 6 de 7
3. Informations pour la commande
3.1 Spécifications de commande et responsabilité
3.1.1 Versions disponibles
N° d’article
Variante
Description
2913210120
01
RMV-112D - alimentation DC
2913210120
02
RMV-112D - alimentation AC
2913210530
01
RMC-122D - alimentation DC
2913210530
02
RMC-122D - alimentation AC
2913210660
01
RMC-132D - alimentation DC
2913210660
02
RMC-132D - alimentation AC
3.1.2 Spécifications pour les commandes
INFO
Il n’y a pas d’options à ajouter à la variante standard.
Variantes
Informations obligatoires
N° d’article
Type
Variante
Couplage
Tension de mesure (Un)
Relais B
Relais C
Tension d’alimentation
Exemple :
Informations obligatoires
N° d’article
Type
Variante
Couplage
Tension de mesure (Un)
Relais B
Relais C
Tension d’alimentation
2913210120-01
RMV-112D
01
Triangle
400 V AC
ND
ND
24 V DC
2913210530-02
RMV-122D
02
Etoile
230 V AC
ND
ND
230 V AC
2913210660-01
RMV-132D
01
Triangle
400 V AC
ND
ND
110 V AC
3.1.3 Avertissement
DEIF A/S se réserve le droit de modifier ce document sans préavis.
La version anglaise de ce document contient à tout moment les informations actualisées les plus récentes sur le produit. DEIF
décline toute responsabilité quant à l'exactitude des traductions. Il est possible que celles-ci ne soient pas mises à jour en même
temps que le document en anglais. En cas de divergence, la version anglaise prévaut.
DATA SHEET 4921240096J FR
Page 7 de 7

Manuels associés