Stairville LED BossFX-2 Pro Bundle Une information important

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
Stairville LED BossFX-2 Pro Bundle Une information important | Fixfr
LED BossFx-2 Pro Bundle
set de projecteurs à LED
notice d'utilisation
Musikhaus Thomann
Thomann GmbH
Hans-Thomann-Straße 1
96138 Burgebrach
Allemagne
Téléphone : +49 (0) 9546 9223-0
Courriel : [email protected]
Internet : www.thomann.de
05.08.2020, ID : 466569 (V3)
Table des matières
Table des matières
1
Remarques générales...........................................................................................................
1.1 Informations complémentaires..................................................................................
1.2 Conventions typographiques.....................................................................................
1.3 Symboles et mots-indicateurs....................................................................................
4
4
4
5
2
Consignes de sécurité........................................................................................................... 7
3
Performances......................................................................................................................... 10
4
Installation.............................................................................................................................. 11
5
Mise en service...................................................................................................................... 13
6
Connexions et éléments de commande.................................................................... 14
7
Utilisation.................................................................................................................................
7.1 Lancement et arrêt du fonctionnement...............................................................
7.2 Menu principal...............................................................................................................
7.3 Vue d’ensemble du menu..........................................................................................
7.4 Fonctions en mode DMX 4 canal............................................................................
7.5 Fonctions en mode DMX 5 canal............................................................................
7.6 Fonctions en mode DMX 7 canal............................................................................
7.7 Fonctions en mode DMX 25 canal..........................................................................
8
Données techniques........................................................................................................... 25
9
Câbles et connecteurs........................................................................................................ 26
10
Dépannage.............................................................................................................................. 27
11
Nettoyage................................................................................................................................ 28
12
Protection de l’environnement..................................................................................... 29
17
17
17
19
19
21
21
22
LED BossFx-2 Pro Bundle
3
Remarques générales
1
Remarques générales
La présente notice d’utilisation contient des remarques importantes à propos de l’uti‐
lisation en toute sécurité de cet appareil. Lisez et respectez les consignes de sécurité
et les instructions fournies. Conservez cette notice en vue d’une utilisation ultérieure.
Veillez à ce que tous les utilisateurs de l’appareil puissent la consulter. En cas de
vente de l’appareil, vous devez impérativement remettre la présente notice à l’ache‐
teur.
Nos produits et notices d’utilisation sont constamment perfectionnés. Toutes les
informations sont donc fournies sous réserve de modifications. Veuillez consulter la
dernière version de cette notice d’utilisation disponible sous www.thomann.de.
1.1 Informations complémentaires
Sur notre site (www.thomann.de) vous trouverez beaucoup plus d'informations et de
détails sur les points suivants :
Téléchargement
Cette notice d'utilisation est également disponible sous
forme de fichier PDF à télécharger.
Recherche par
mot-clé
Utilisez dans la version électronique la fonction de recherche
pour trouver rapidement les sujets qui vous intéressent.
Guides en ligne
Nos guides en ligne fournissent des informations détaillées
sur les bases et termes techniques.
Conseils
personnalisés
Pour obtenir des conseils, veuillez contacter notre
hotline technique.
Service
Si vous avez des problèmes avec l'appareil, notre
service clients sera heureux de vous aider.
1.2 Conventions typographiques
Cette notice d'utilisation utilise les conventions typographiques suivantes :
Inscriptions
Les inscriptions pour les connecteurs et les éléments de commande sont entre cro‐
chets et en italique.
Exemples : bouton [VOLUME], touche [Mono].
Affichages
Des textes et des valeurs affichés sur l'appareil sont indiqués par des guillemets et en
italique.
Exemples : « ON » / « OFF »
set de projecteurs à LED
4
Remarques générales
Instructions
Les différentes étapes d'une instruction sont numérotées consécutivement. Le
résultat d'une étape est en retrait et mis en évidence par une flèche.
Exemple :
1.
Allumez l’appareil.
2.
Appuyez sur [AUTO].
ð Le fonctionnement automatique est démarré.
3.
Eteignez l’appareil.
1.3 Symboles et mots-indicateurs
Cette section donne un aperçu de la signification des symboles et mots-indicateurs
utilisés dans cette notice d'utilisation.
Terme générique
Signification
DANGER
Cette association du symbole et du terme générique
renvoie à une situation dangereuse directe se tradui‐
sant par de graves lésions voire la mort si celle-ci ne
peut être évitée.
AVERTISSEMENT
Cette association du symbole et du terme générique
renvoie à une situation dangereuse potentielle pou‐
vant se traduire par de graves lésions voire la mort si
celle-ci ne peut être évitée.
REMARQUE !
Cette association du symbole et du terme générique
renvoie à une situation dangereuse potentielle pou‐
vant se traduire par des dommages matériels et sur
l'environnement si celle-ci ne peut être évitée.
Symbole d'avertisse‐
ment
Type de danger
Avertissement : tension électrique dangereuse.
Avertissement : surface brûlante.
Avertissement : rayonnement optique dangereux.
Avertissement : charge suspendue.
LED BossFx-2 Pro Bundle
5
Remarques générales
Symbole d'avertisse‐
ment
Type de danger
Avertissement : emplacement dangereux.
set de projecteurs à LED
6
Consignes de sécurité
2
Consignes de sécurité
Utilisation conforme
Cet appareil est conçu pour produire un effet d’éclairage électronique au moyen de
la technique LED. Cet appareil a été conçu pour un usage professionnel et ne con‐
vient pas à une utilisation domestique. Utilisez l’appareil uniquement selon l’utilisa‐
tion prévue, telle que décrite dans cette notice d’utilisation. Toute autre utilisation,
de même qu’une utilisation sous d’autres conditions de fonctionnement, sera consi‐
dérée comme non conforme et peut occasionner des dommages corporels et maté‐
riels. Aucune responsabilité ne sera assumée en cas de dommages résultant d’une
utilisation non conforme.
L’appareil doit uniquement être utilisé par des personnes en pleine possession de
leurs capacités physiques, sensorielles et mentales et disposant des connaissances et
de l’expérience requises. Toutes les autres personnes sont uniquement autorisées à
utiliser l’appareil sous la surveillance ou la direction d’une personne chargée de leur
sécurité.
Prolongez la durée de vie de l’appareil par des arrêts réguliers en évitant de mettre
l’appareil souvent en marche et en arrêt. L’appareil ne convient pas au fonctionne‐
ment en continu.
Sécurité
DANGER
Dangers pour les enfants
Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière
plastique et des emballages. Ils ne doivent pas se trouver à proximité de
bébés ou de jeunes enfants. Danger d’étouffement !
Veillez à ce que les enfants ne détachent pas de petites pièces de l'appa‐
reil (par exemple des boutons de commande ou similaires). Les enfants
pourraient avaler les pièces et s'étouffer.
Ne laissez jamais des enfants seuls utiliser des appareils électriques.
DANGER
Décharge électrique due aux tensions élevées circulant à l’intérieur
de l’appareil
Des pièces sous haute tension sont installées à l’intérieur de l’appareil.
Ne démontez jamais les caches de protection. Les pièces à l’intérieur de
l’appareil ne nécessitent aucun entretien de la part de l’utilisateur.
N'utilisez pas l'appareil lorsque des caches, dispositifs de protection ou
composants optiques manquent ou sont endommagés.
LED BossFx-2 Pro Bundle
7
Consignes de sécurité
DANGER
Décharge électrique due à un court-circuit
Utilisez toujours un câble d’alimentation électrique à trois fils et isolé
correctement avec une fiche à contacts de protection. Ne modifiez ni le
câble d’alimentation ni la fiche électrique. En cas de non-respect, il y a
risque de décharge électrique et danger d’incendie et de mort. En cas de
doute, veuillez contacter votre électricien agréé.
AVERTISSEMENT
Blessures des yeux dues à une intensité lumineuse élevée
Ne regardez jamais directement dans la source lumineuse.
AVERTISSEMENT
Danger de crise d’épilepsie
Les flashs (effets stroboscopiques) peuvent provoquer des crises d’épile‐
psie chez les personnes sensibles. Les personnes sensibles devraient
éviter de regarder les flashs.
AVERTISSEMENT
Danger de brûlures
La surface de l’appareil peut devenir très chaude durant l’utilisation.
Pendant l’utilisation, ne touchez jamais l’appareil à mains nues et
attendez au moins 15 minutes après l’avoir éteint.
REMARQUE !
Risque d’incendie
Ne recouvrez jamais les fentes d’aération. Ne montez pas l’appareil à
proximité directe d’une source de chaleur. Tenez l’appareil éloigné des
flammes nues.
set de projecteurs à LED
8
Consignes de sécurité
REMARQUE !
Conditions d’utilisation
L’appareil est conçu pour une utilisation en intérieur. Pour ne pas l’en‐
dommager, n’exposez jamais l’appareil à des liquides ou à l’humidité.
Évitez toute exposition directe au soleil, un encrassement important
ainsi que les fortes vibrations.
Utilisez l’appareil seulement sous les conditions d’environnement indi‐
quées dans le chapitre « Données techniques » de la notice d’utilisation.
Évitez de fortes variations de température et ne mettez pas en marche
l’appareil immédiatement après des variations de température (p.ex.
après le transport par temps froid).
Les dépôts de poussière et salissures à l’intérieure de peuvent endom‐
mager l’appareil. Lors des conditions d’environnement correspondantes
(poussière, fumée, nicotine, brouillard, etc.), l’appareil doit être main‐
tenu régulièrement par un professionnel dûment qualifié pour éviter
des dommages par surchauffe et d’autre dysfonctionnements.
REMARQUE !
Alimentation électrique
Avant de raccorder l’appareil, contrôlez si la tension indiquée sur l’appa‐
reil correspond à la tension de votre réseau d’alimentation local et si la
prise de courant est équipée d’un disjoncteur différentiel. En cas de
non-observation, l’appareil pourrait être endommagé et l’utilisateur ris‐
querait d’être blessé.
Lorsqu’un orage s’annonce ou que l’appareil ne doit pas être utilisé pen‐
dant une période prolongée, débranchez-le du secteur afin de réduire le
risque de décharge électrique ou d’incendie.
REMARQUE !
Éventuels dommages dus à un fusible incorrect
L’utilisation des fusibles d’un autre type peut entraîner des dommages
graves sur l’appareil. Risque d’incendie !
Utilisez uniquement des fusibles du même type.
REMARQUE !
Dommages dus à débranchement pendant le fonctionnement
Utilisez l’appareil seulement lorsque tous les projecteurs sont branchés.
Débrancher des spots LED pendant le fonctionnement peut causer des
dommages de l'appareil. Débranchez l'appareil du réseau électrique
avant de débrancher des spots LED.
LED BossFx-2 Pro Bundle
9
Performances
3
Performances
Caractéristiques particulières de l’appareil :
n
n
n
n
n
n
n
n
2 spots LED, chacun doté de 6 LED tri-color, à 9 W
Effet Derby chacun doté de 6 LED tri-color, à 3 W
Stroboscope avec 4 LEDs, à 2 W (blanc et ultra violet)
Contrôle par DMX (4 modes différents), par les touches et l’écran de l’appareil, via
la télécommande à infrarouges ou par le pédalier radio fournis.
Shows automatiques préprogrammés
Commande par la musique
Mode maître/esclave
La livraison comprend en plus un pied avec une barre en T, des équerres de fixa‐
tion pour différentes utilisations et un sac de transport
Pour des raisons technologiques, la puissance lumineuse des LEDs se réduit pendant
la durée de vie. Cet effet augmente à une température de fonctionnement élevé.
Vous pouvez prolonger la durée d’utilisation des agents lumineux en vérifiant que la
ventilation est toujours suffisante et en faisant fonctionner les LEDs à une luminosité
aussi faible que possible.
set de projecteurs à LED
10
Installation
4
Installation
Sortez l’appareil de son emballage et vérifiez soigneusement l’absence de tout dom‐
mage avant de l’utiliser. Veuillez conserver l’emballage. Utilisez l’emballage d’origine
ou vos propres emballages particulièrement appropriés au transport ou à l’entrepo‐
sage afin de protéger l’appareil des secousses, de la poussière et de l’humidité pen‐
dant le transport et l’entreposage.
AVERTISSEMENT
Risque de blessures par la chute de l'appareil
Assurez-vous que le montage soit conforme aux normes et consignes
en vigueur dans votre pays. Sécurisez toujours l’appareil à l’aide d’une
seconde fixation, par exemple un câble de retenue ou une chaîne de
sécurité.
REMARQUE !
Dommages dus à débranchement pendant le fonctionnement
Utilisez l’appareil seulement lorsque tous les projecteurs sont branchés.
Débrancher des spots LED pendant le fonctionnement peut causer des
dommages de l'appareil. Débranchez l'appareil du réseau électrique
avant de débrancher des spots LED.
REMARQUE !
Risque de surchauffe
La distance entre la source de lumière et la surface éclairée doit être
supérieure à 1,5 m.
Vérifiez que la ventilation est toujours suffisante.
La température ambiante doit toujours être inférieure à 40 °C.
REMARQUE !
Utilisation de trépieds
En cas de montage de l’appareil sur un trépied, veillez à ce qu’il soit
stable et que le poids de l’appareil ne dépasse pas la capacité admissible
du trépied.
LED BossFx-2 Pro Bundle
11
Installation
REMARQUE !
Risque de perturbations durant la transmission des données
Afin de garantir un fonctionnement irréprochable, n’utilisez pas des
câbles de microphone courants, mais des câbles DMX spéciaux.
Ne raccordez jamais l'entrée ou la sortie DMX à des périphériques audio
tels que tables de mixage ou amplificateurs.
Spots prémontés
Les deux spots et les deux effets Derby sont prémontés sur la barre en T. Les LED
stroboscopiques sont prémontées dans la barre en T. Il faut seulement installer le
pied et raccorder le pédalier.
Mise en place de la pile dans la télé‐
commande
Déplacez le curseur sur le support de pile vers le milieu du boîtier et tirez le support à
la manière d’un tiroir. Placez la pile à l’intérieur. La pile est placée correctement
lorsque le pôle positif est orienté vers le fond du boîtier de la télécommande.
Repoussez le support de pile dans la télécommande jusqu’à enclenchement.
Lors de l’expédition, la pile est déjà placée dans la télécommande et protégée de la
décharge par un film plastique transparent. Ôtez le fillm plastique avant la première
utilisation.
set de projecteurs à LED
12
Mise en service
5
Mise en service
Établissez toutes les connexions tant que l’appareil n’est pas branché. Pour toutes les
connexions, utilisez des câbles de qualité qui doivent être les plus courts possibles.
Posez les câbles afin que personne ne marche dessus ni ne trébuche.
Connexions en mode DMX
Raccordez l'entree DMX de l'appareil à la sortie DMX d'un contrôleur DMX ou d'un
autre appareil DMX. Raccordez la sortie du premier appareil DMX à l'entrée du
second appareil et ainsi de suite. Vérifiez que la sortie du dernier appareil DMX de la
chaîne est terminée avec une résistance (110 Ω, ¼ W).
Connexions en mode de fonctionne‐
ment « Master/Slave »
Si vous configurez un groupe d’appareils en mode maître/esclave, le premier appa‐
reil commande les autres et permet un spectacle automatique piloté et synchronisé
par la musique. Cette fonction est particulièrement utile pour démarrer un spectacle
sans grands travaux de programmation. Connectez la sortie DMX de l’appareil maître
avec l’entrée DMX du premier appareil esclave. Connectez ensuite la sortie DMX du
premier appareil esclave à l’entrée esclave du deuxième appareil esclave, et ainsi de
suite.
LED BossFx-2 Pro Bundle
13
Connexions et éléments de commande
6
Connexions et éléments de commande
Face avant
1 LED stroboscopiques
2 Microphone pour la commande par la musique
3 [IR]
Récepteur des signaux infrarouges de la télécommande
4 [POWER OUTPUT]
Prise CEI pour l’alimentation électrique d'autres appareils
5 Châssis CEI avec porte-fusible pour l’alimentation électrique
6 [DMX IN] / [DMX OUT]
Entrée ou sortie DMX
7 [MICROPHONE SENSITIVITY]
Bouton de réglage de la sensibilité du microphone intégré
8 Écran
[MENU]
Sert à activer le menu principal et à passer d’une option de menu à l’autre. Ferme un sous-menu ouvert.
[ENTER]
Pour sélectionner une option du mode de fonctionnement concerné ou confirmer la valeur réglée.
[UP]
Incrémente la valeur affichée d’une unité.
[DOWN]
Décrémente la valeur affichée d’une unité.
set de projecteurs à LED
14
Connexions et éléments de commande
Pédalier radio
9 [AUTO]
Active le mode de fonctionnement « Automatique » (lecture du Show automatique préprogrammé).
10 [MUSIC]
Active le mode de fonctionnement « Commande par la musique » (lecture du Show automatique commandé par la
musique).
11 [COLOUR]
Démarre le changement automatique de couleur ou le stoppe à nouveau.
12 [BLACKOUT]
Active ou désactive l'obturation (black out).
13 Interrupteur principal. Met l’appareil sous et hors tension.
14 [POWER]
La LED d’état est allumée lorsque le pédalier radio est activé.
[TRANSMITTER]
La LED d’état est allumée lorsque le pédalier radio est connecté avec la bar à LEDs.
LED BossFx-2 Pro Bundle
15
Connexions et éléments de commande
Télécommande à infrarouges
Légende des tou‐ Fonction
ches
[AUTO] Activer/désactiver le mode automatique, sélection pro‐
gramme AM01........AM03.
[MUSIC] Activer/désactiver le fonctionnement commandé par la
musique, sélection mode SM01........SM03.
[ON/OFF] Obscurcissement
,
Sélection des couleurs
[II] Touche Pause
[A] Sélection d’un show automatique pour les spots LED et les
effets Derby (AP01.........AP18)
[B] Sans fonction
[C] Sélection d’un show automatique pour les LED stroboscopi‐
ques (AF01.........AF12)
[0] … [9] Sélection d’une vitesse d’exécution de programme (0 = lente,
9 = rapide)
[-/--] Sans fonction
Touche de commutation entre le mode Auto et le fonctionne‐
ment commandé par la musique.
set de projecteurs à LED
16
Utilisation
7
Utilisation
7.1 Lancement et arrêt du fonctionnement
Démarrer
Effectuez les étapes suivantes pour démarrer le fonctionnement:
Terminer
1.
Branchez l’appareil sur le réseau électrique.
2.
Le ventilateur et les moteurs commencent à fonctionner quelques secondes
après. Le mode de fonctionnement actuellement sélectionné s’affiche sur
l’écran. L’appareil est maintenant prêt à fonctionner.
3.
Activez le pédalier.
Effectuez les étapes suivantes pour stopper le fonctionnement:
1.
Désactivez le pédalier.
2.
Débranchez l'appareil du réseau électrique.
7.2 Menu principal
Appuyez sur [MENU] pour activer le menu principal et pour revenir au menu principal
à partir d’un sous-menu. Appuyez sur [ENTER] pour choisir d'autres options. Utilisez
[UP] et [DOWN] pour modifier la valeur affichée. Lorsque l’écran affiche la valeur sou‐
haitée, appuyez sur [Mode].
Les valeurs réglées sont conservées, même si l’appareil est séparé de l’alimentation
électrique.
Le tableau ci-après présente les possibilités de réglage dans le menu.
Menu principal
Niveau de menu 2
« Aut »
Mode de fonctionnement Show automatique préprogrammé
« AutP »
Niveau de menu 3
Sélection d’un show automatique pour les spots LED et les
effets Derby « AP01 » … « AP18 » )
« S.01 » … « S.99 »
« AutF »
Vitesse du show automatique
sélectionné
Sélection d’un show automatique pour les LED stroboscopi‐
ques ( « AF01 » … « AF12 » )
« S.01 » … « S.99 »
« AutN »
Signification
Vitesse du show automatique
sélectionné
Sélection d’un show automatique pour tous les composants
( « AN01 » … « AN03 » )
LED BossFx-2 Pro Bundle
17
Utilisation
Menu principal
« Sou »
« CoL »
« dNH »
Niveau de menu 2
Niveau de menu 3
Signification
« S.01 » … « S.99 »
Vitesse du show automatique
sélectionné
Commande par la musique
« SouP »
Sélection d’un show automatique commandé par la musique
pour les spots LED et les effets Derby ( « SP01 » … « SP18 » )
« SouF »
Sélection d’un show automatique commandé par la musique
pour les LED stroboscopiques ( « SF01 » … « SF11 » )
« SouN »
Sélection d’un show automatique commandé par la musique
pour tous les composants ( « SM01 » … « SM03 » )
Sélection de couleur manuelle pour les spots LED
« r.xxx »
Réglage de l’intensité du rouge ( « r.000 » … « r.255 » )
« G.xxx »
Réglage de l’intensité du vert ( « G.000 » ...... « G.255 » )
« b.xxx »
Réglage de l’intensité du bleu ( « b.000 » ........ « b.255 » )
« S.xxx »
« S.00 » … « S.99 »
Réglage de la fréquence de
clignotement
Mode de fonctionnement DMX
« dXXX »
Réglage de l’adresse DMX
( « 001 » ..... « 512 » )
« xxCH »
Sélection d’un mode DMX: 4 canaux, 5 canaux, 7 canaux ou 25
canaux
« dXXX »
Réglage de l’adresse DMX
4 canaux: ( « 001 » … « 509 » )
5 canaux: ( « 001 » … « 508 » )
7 canaux: ( « 001 » … « 506 » )
25 canaux: ( « 001 » … « 488 » )
« SLA »
Mode de fonctionnement
« Esclave »
« SLAV »
« SYS »
Sélection du mode Slave
Réglages système
« LED »
Activer ou désactiver l’extinction automatique de l’écran en
cas de non utilisation ( « on » ) ( « off » )
« teSt »
Démarrer un test automatique
« rESt »
Réinitialisation aux valeurs d’usine
« W-EN »
Activer ou désactiver l’interface pour le pédalier radio ( « on » )
( « off » )
set de projecteurs à LED
18
Utilisation
7.3 Vue d’ensemble du menu
7.4 Fonctions en mode DMX 4 canal
Canal
Valeur
1
Sélection d'un show automatique
2
Fonction
0…5
Obturation (blackout)
6…91
AM01 / SM01
92…172
AM02 / SM02
173…255
AM03 / SM03
Show automatique pour les spots LED et les effets Derby
0…5
Obturation (blackout)
6…18
AP01 / SP01
19…31
AP02 / SP02
32…44
AP03 / SP03
45…57
AP04 / SP04
58…70
AP05 / SP05
71…83
AP06 / SP06
84…96
AP07 / SP07
97…109
AP08 / SP08
110…122
AP09 / SP09
LED BossFx-2 Pro Bundle
19
Utilisation
Canal
3
4
Valeur
Fonction
123…135
AP10 / SP10
136…148
AP11 / SP11
149…161
AP12 / SP12
162…174
AP13 / SP13
175…187
AP14 / SP14
188…190
AP15 / SP15
191…203
AP16 / SP16
204…216
AP17 / SP17
217…255
AP18 / SP18
LED stroboscopiques
0...5
Obturation (blackout)
6...24
AF01 / SF01
25...43
AF02 / SF02
44...62
AF03 / SF03
63...81
AF04 / SF04
82...100
AF05 / SF05
101...119
AF06 / SF06
120...138
AF07 / SF07
139...157
AF08 / SF08
158...176
AF09 / SF09
177...195
AF10 / SF10
196...214
AF11 / SF11
215...233
Lumière stroboscopique blanche claire
234...255
Lumière stroboscopique UV claire
Vitesse
0…250
Vitesse de programme croissante
21...255
Commande par la musique
set de projecteurs à LED
20
Utilisation
7.5 Fonctions en mode DMX 5 canal
Canal
Valeur
Fonction
Spots LED et effets Derby
1
0…255
Intensité du rouge (de 0 % à 100 %)
2
0…255
Intensité du vert (de 0 % à 100 %)
3
0…255
Intensité du bleu (de 0 % à 100 %)
4
0…191
Gradateur (de 0 % à 100 %), sélection de couleur avec canal 1....3
192…200
Effet stroboscopique (blanc) commandé par la musique
201…249
Effet stroboscopique avec vitesse croissante, max. 30 Hz, sélection de couleur avec canal
1...3
250…255
Toutes les LED allumées
5
Commande moteur (effets Derby)
0…4
Stoppé
5…127
Rotation dans le sens des aiguilles d’une montre, vitesse croissante
128…133
Stoppé
134…255
Rotation dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, vitesse croissante
7.6 Fonctions en mode DMX 7 canal
Canal
Valeur
Fonction
Spots LED et effets Derby
1
0…255
Intensité du rouge (de 0 % à 100 %)
2
0…255
Intensité du vert (de 0 % à 100 %)
3
0…255
Intensité du bleu (de 0 % à 100 %)
4
0…191
Luminosité totale (0 % à 100 %)
192…200
Effet stroboscopique piloté par la musique
201…249
Effet stroboscopique avec vitesse croissante, max. 30 Hz
250…255
Toutes les LED allumées
5
Commande par la musique
0…4
Stoppé
5…127
Rotation dans le sens des aiguilles d’une montre, vitesse croissante
128…133
Stoppé
LED BossFx-2 Pro Bundle
21
Utilisation
Canal
Valeur
Fonction
134…255
Rotation dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, vitesse croissante
LED stroboscopiques
6
7
Blanc
0…4
Obturation (blackout)
5…9
LED allumées
10…255
Effet stroboscopique avec vitesse croissante
UV
0…4
Obturation (blackout)
5…9
LED allumées
10…255
Effet stroboscopique avec vitesse croissante
7.7 Fonctions en mode DMX 25 canal
Canal
Valeur
Fonction
1
0…255
Intensité du rouge (de 0 % à 100 %)
2
0…255
Intensité du vert (de 0 % à 100 %)
3
0…255
Intensité du bleu (de 0 % à 100 %)
4
0…9
Sans fonction
10…255
Effet stroboscopique avec vitesse croissante, max. 30 Hz
Effet Derby 1
5
Commande par la musique
0…4
Stoppé
5…127
Rotation dans le sens des aiguilles d’une montre, vitesse croissante
128…133
Stoppé
134…255
Rotation dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, vitesse croissante
6
0…255
Intensité du rouge (de 0 % à 100 %)
7
0…255
Intensité du vert (de 0 % à 100 %)
8
0…255
Intensité du bleu (de 0 % à 100 %)
9
0…9
Sans fonction
10…255
Effet stroboscopique avec vitesse croissante, max. 30 Hz, sélection de couleur avec canal
6...8
Spot LED 1
set de projecteurs à LED
22
Utilisation
Canal
Valeur
Fonction
10
0…255
Sans fonction
11
0…255
Intensité du rouge (de 0 % à 100 %)
12
0…255
Intensité du vert (de 0 % à 100 %)
13
0…255
Intensité du bleu (de 0 % à 100 %)
14
0…9
Sans fonction
10…255
Effet stroboscopique avec vitesse croissante, max. 30 Hz, sélection de couleur avec canal
11...13
0…255
Sans fonction
16
0…255
Intensité du rouge (de 0 % à 100 %)
17
0…255
Intensité du vert (de 0 % à 100 %)
18
0…255
Intensité du bleu (de 0 % à 100 %)
19
0…9
Sans fonction
10…255
Effet stroboscopique avec vitesse croissante, max. 30 Hz
Spot LED 2
15
Effet Derby 2
20
Commande par la musique
0…4
Stoppé
5…127
Rotation dans le sens des aiguilles d’une montre, vitesse croissante
128…133
Stoppé
134…255
Rotation dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, vitesse croissante
LED stroboscopiques
21
22
23
LED 1, blanc
0…4
Obturation (blackout)
5…9
LED allumée
10…255
Effet stroboscopique avec vitesse croissante
LED 2, blanc
0…4
Obturation (blackout)
5…9
LED allumée
10…255
Effet stroboscopique avec vitesse croissante
LED 3, blanc
0…4
Obturation (blackout)
5…9
LED allumée
10…255
Effet stroboscopique avec vitesse croissante
LED BossFx-2 Pro Bundle
23
Utilisation
Canal
Valeur
24
LED 4, blanc
25
Fonction
0…4
Obturation (blackout)
5…9
LED allumée
10…255
Effet stroboscopique avec vitesse croissante
UV
0…4
Obturation (blackout)
5…9
LED allumées
10…255
Effet stroboscopique avec vitesse croissante
set de projecteurs à LED
24
Données techniques
8
Données techniques
Source lumineuse
Spots LED : 12 × LED RGB à 9 W
Effets Derby : 12 × LED RGB à 3 W
LED stroboscopiques : 4 × LED à 2 W (blanc et ultra
violet)
Contrôle
DMX, télécommande à infrarouges, pédalier, touches
et écran sur l’appareil
Nombre de canaux DMX
4, 5, 7 ou 25
Connexions d'entrée
Alimentation électrique
Châssis CEI
Contrôle par DMX
Prise XLR, 3 pôles
Alimentation électrique
Prise CEI
Contrôle par DMX
Prise XLR, 3 pôles
Connexions de sortie
Informations complémentaires
Puissance consommée
130 W
Tension d'alimentation
100 – 240 V
Fusible
5 mm × 20 mm, 3,15 A, 250 V, à action retardée
Pile/accu (pédalier radio)
6LR61, 9 V
Indice de protection
IP20
Options de montage
Pied
Largeur de la barre en T
1500 mm
Hauteur (barre en T et
pied)
2500 mm max.
Poids
8,8 kg
Conditions d'environne‐
ment
Plage de température
0 °C…40 °C
Humidité relative
50 %, sans condensation
Projecteur inclus
Oui
Dispositifs d’effets inclus
Oui
Commande inclue
Pédalier
Pied inclus
Oui
Étui/sac inclus
Oui
50/60 Hz
LED BossFx-2 Pro Bundle
25
Câbles et connecteurs
9
Câbles et connecteurs
Préambule
Ce chapitre vous aide à choisir les bons câbles et connecteurs et à raccorder votre
précieux équipement de sorte qu'une expérience lumineuse parfaite soit garantie.
Veuillez suivre ces conseils, car il est préférable d'être prudent, particulièrement dans
le domaine des sons et lumières. Même si une fiche va bien dans une prise, le résultat
d'une mauvaise connexion peut être un contrôleur DMX détruit, un court-circuit ou
« seulement » un spectacle lumière qui ne fonctionne pas.
Connexions DMX
Une prise XLR tripolaire sert de prise DMX, une fiche XLR tripolaire d’entrée DMX. Le
dessin et le tableau ci-dessous montrent le brochage d’un couplage adapté.
1
Terre (blindage)
2
Signal inverse, (DMX–, point froid)
3
Signal (DMX+, point chaud)
set de projecteurs à LED
26
Dépannage
10
Dépannage
Nous mentionnons ci-après quelques problèmes susceptibles de se produire en fonc‐
tionnement. Vous trouverez sous ce point quelques propositions de dépannage
simple :
Symptôme
Remède
L’appareil ne fonctionne pas, pas de lumière,
pas de ventilateur
1. Vérifiez l’alimentation électrique et le disjoncteur principal.
Aucune réaction sur le contrôleur DMX
1. Aucun signal DMX n’est reçu si l’écran affiche un chiffre clignotant, par ex.
« 001 ». Vérifiez le bon raccordement des connexions et du câble DMX.
2. Si l’écran ne clignote pas et qu’il n’y a pas de réaction, vérifiez les adressages
et la polarité du DMX.
3. Faites un essai avec un autre contrôleur DMX.
4. Vérifiez si le câble DMX se trouve à proximité ou à côté de câbles à haute
tension, ce qui pourrait induire des perturbations ou créer des dommages à
un circuit d’interfaçage DMX.
Aucune réaction sur la télécommande
1. Vérifiez la pile de la télécommande.
2. Faites un essai avec la télécommande en choisissant un autre angle par rap‐
port au récepteur en direction de la face avant de l’appareil.
Aucune réaction sur le pédalier radio
1. Vérifiez la pile du pédalier radio.
2. Vérifiez dans le menu « SYS » , si l’interface du pédalier radio est active.
3. Réduisez la distance entre le pédalier radio et la bar à LEDs.
LED BossFx-2 Pro Bundle
27
Nettoyage
11
Nettoyage
Lentilles optiques
Nettoyez les lentilles optiques accessibles de l’extérieur afin d’optimiser la puissance
lumineuse. La fréquence du nettoyage dépend de l’environnement de fonctionne‐
ment : les environnements humides, enfumés ou particulièrement sales peuvent
causer des dépôts de poussières importants sur le système optique de l’appareil.
n Effectuez le nettoyage avec un chiffon doux et notre nettoyant pour luminaires
et lentilles (n° art. 280122).
n Séchez toujours les pièces avec soin.
set de projecteurs à LED
28
Protection de l’environnement
12
Protection de l’environnement
Recyclage des emballages
Pour les emballages, des matériaux écologiques ont été retenus qui peuvent être
recyclés sous conditions normales.
Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plastique et des
emballages.
Ne jetez pas tout simplement ces matériaux, mais faites en sorte qu’ils soient recy‐
clés. Tenez compte des remarques et des symboles sur l’emballage.
Recyclage des batteries
Les batteries ne doivent être ni jetées ni brûlées, mais recyclées en conformité avec
les prescriptions locales en matière de recyclage de déchets spéciaux. Utilisez les
déchetteries mises en place pour ces déchets.
Recyclage de votre ancien appareil
Ce produit relève de la directive européenne relative aux déchets d'équipements
électriques et électroniques (DEEE) dans sa version en vigueur. Il ne faut pas éliminer
votre ancien appareil avec les déchets domestiques.
Recyclez ce produit par l’intermédiaire d’une entreprise de recyclage agréée ou les
services de recyclage communaux. Respectez la réglementation en vigueur dans
votre pays. En cas de doute, contactez le service de recyclage de votre commune.
LED BossFx-2 Pro Bundle
29
Remarques
set de projecteurs à LED
30
Musikhaus Thomann · Hans-Thomann-Straße 1 · 96138 Burgebrach · Germany · www.thomann.de

Manuels associés