▼
Scroll to page 2
of
32
LED BossFx-2 Pro Bundle set de projecteurs à LED notice d'utilisation Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Allemagne Téléphone : +49 (0) 9546 9223-0 Courriel : [email protected] Internet : www.thomann.de 05.08.2020, ID : 466569 (V3) Table des matières Table des matières 1 Remarques générales........................................................................................................... 1.1 Informations complémentaires.................................................................................. 1.2 Conventions typographiques..................................................................................... 1.3 Symboles et mots-indicateurs.................................................................................... 4 4 4 5 2 Consignes de sécurité........................................................................................................... 7 3 Performances......................................................................................................................... 10 4 Installation.............................................................................................................................. 11 5 Mise en service...................................................................................................................... 13 6 Connexions et éléments de commande.................................................................... 14 7 Utilisation................................................................................................................................. 7.1 Lancement et arrêt du fonctionnement............................................................... 7.2 Menu principal............................................................................................................... 7.3 Vue d’ensemble du menu.......................................................................................... 7.4 Fonctions en mode DMX 4 canal............................................................................ 7.5 Fonctions en mode DMX 5 canal............................................................................ 7.6 Fonctions en mode DMX 7 canal............................................................................ 7.7 Fonctions en mode DMX 25 canal.......................................................................... 8 Données techniques........................................................................................................... 25 9 Câbles et connecteurs........................................................................................................ 26 10 Dépannage.............................................................................................................................. 27 11 Nettoyage................................................................................................................................ 28 12 Protection de l’environnement..................................................................................... 29 17 17 17 19 19 21 21 22 LED BossFx-2 Pro Bundle 3 Remarques générales 1 Remarques générales La présente notice d’utilisation contient des remarques importantes à propos de l’uti‐ lisation en toute sécurité de cet appareil. Lisez et respectez les consignes de sécurité et les instructions fournies. Conservez cette notice en vue d’une utilisation ultérieure. Veillez à ce que tous les utilisateurs de l’appareil puissent la consulter. En cas de vente de l’appareil, vous devez impérativement remettre la présente notice à l’ache‐ teur. Nos produits et notices d’utilisation sont constamment perfectionnés. Toutes les informations sont donc fournies sous réserve de modifications. Veuillez consulter la dernière version de cette notice d’utilisation disponible sous www.thomann.de. 1.1 Informations complémentaires Sur notre site (www.thomann.de) vous trouverez beaucoup plus d'informations et de détails sur les points suivants : Téléchargement Cette notice d'utilisation est également disponible sous forme de fichier PDF à télécharger. Recherche par mot-clé Utilisez dans la version électronique la fonction de recherche pour trouver rapidement les sujets qui vous intéressent. Guides en ligne Nos guides en ligne fournissent des informations détaillées sur les bases et termes techniques. Conseils personnalisés Pour obtenir des conseils, veuillez contacter notre hotline technique. Service Si vous avez des problèmes avec l'appareil, notre service clients sera heureux de vous aider. 1.2 Conventions typographiques Cette notice d'utilisation utilise les conventions typographiques suivantes : Inscriptions Les inscriptions pour les connecteurs et les éléments de commande sont entre cro‐ chets et en italique. Exemples : bouton [VOLUME], touche [Mono]. Affichages Des textes et des valeurs affichés sur l'appareil sont indiqués par des guillemets et en italique. Exemples : « ON » / « OFF » set de projecteurs à LED 4 Remarques générales Instructions Les différentes étapes d'une instruction sont numérotées consécutivement. Le résultat d'une étape est en retrait et mis en évidence par une flèche. Exemple : 1. Allumez l’appareil. 2. Appuyez sur [AUTO]. ð Le fonctionnement automatique est démarré. 3. Eteignez l’appareil. 1.3 Symboles et mots-indicateurs Cette section donne un aperçu de la signification des symboles et mots-indicateurs utilisés dans cette notice d'utilisation. Terme générique Signification DANGER Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse directe se tradui‐ sant par de graves lésions voire la mort si celle-ci ne peut être évitée. AVERTISSEMENT Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse potentielle pou‐ vant se traduire par de graves lésions voire la mort si celle-ci ne peut être évitée. REMARQUE ! Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse potentielle pou‐ vant se traduire par des dommages matériels et sur l'environnement si celle-ci ne peut être évitée. Symbole d'avertisse‐ ment Type de danger Avertissement : tension électrique dangereuse. Avertissement : surface brûlante. Avertissement : rayonnement optique dangereux. Avertissement : charge suspendue. LED BossFx-2 Pro Bundle 5 Remarques générales Symbole d'avertisse‐ ment Type de danger Avertissement : emplacement dangereux. set de projecteurs à LED 6 Consignes de sécurité 2 Consignes de sécurité Utilisation conforme Cet appareil est conçu pour produire un effet d’éclairage électronique au moyen de la technique LED. Cet appareil a été conçu pour un usage professionnel et ne con‐ vient pas à une utilisation domestique. Utilisez l’appareil uniquement selon l’utilisa‐ tion prévue, telle que décrite dans cette notice d’utilisation. Toute autre utilisation, de même qu’une utilisation sous d’autres conditions de fonctionnement, sera consi‐ dérée comme non conforme et peut occasionner des dommages corporels et maté‐ riels. Aucune responsabilité ne sera assumée en cas de dommages résultant d’une utilisation non conforme. L’appareil doit uniquement être utilisé par des personnes en pleine possession de leurs capacités physiques, sensorielles et mentales et disposant des connaissances et de l’expérience requises. Toutes les autres personnes sont uniquement autorisées à utiliser l’appareil sous la surveillance ou la direction d’une personne chargée de leur sécurité. Prolongez la durée de vie de l’appareil par des arrêts réguliers en évitant de mettre l’appareil souvent en marche et en arrêt. L’appareil ne convient pas au fonctionne‐ ment en continu. Sécurité DANGER Dangers pour les enfants Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plastique et des emballages. Ils ne doivent pas se trouver à proximité de bébés ou de jeunes enfants. Danger d’étouffement ! Veillez à ce que les enfants ne détachent pas de petites pièces de l'appa‐ reil (par exemple des boutons de commande ou similaires). Les enfants pourraient avaler les pièces et s'étouffer. Ne laissez jamais des enfants seuls utiliser des appareils électriques. DANGER Décharge électrique due aux tensions élevées circulant à l’intérieur de l’appareil Des pièces sous haute tension sont installées à l’intérieur de l’appareil. Ne démontez jamais les caches de protection. Les pièces à l’intérieur de l’appareil ne nécessitent aucun entretien de la part de l’utilisateur. N'utilisez pas l'appareil lorsque des caches, dispositifs de protection ou composants optiques manquent ou sont endommagés. LED BossFx-2 Pro Bundle 7 Consignes de sécurité DANGER Décharge électrique due à un court-circuit Utilisez toujours un câble d’alimentation électrique à trois fils et isolé correctement avec une fiche à contacts de protection. Ne modifiez ni le câble d’alimentation ni la fiche électrique. En cas de non-respect, il y a risque de décharge électrique et danger d’incendie et de mort. En cas de doute, veuillez contacter votre électricien agréé. AVERTISSEMENT Blessures des yeux dues à une intensité lumineuse élevée Ne regardez jamais directement dans la source lumineuse. AVERTISSEMENT Danger de crise d’épilepsie Les flashs (effets stroboscopiques) peuvent provoquer des crises d’épile‐ psie chez les personnes sensibles. Les personnes sensibles devraient éviter de regarder les flashs. AVERTISSEMENT Danger de brûlures La surface de l’appareil peut devenir très chaude durant l’utilisation. Pendant l’utilisation, ne touchez jamais l’appareil à mains nues et attendez au moins 15 minutes après l’avoir éteint. REMARQUE ! Risque d’incendie Ne recouvrez jamais les fentes d’aération. Ne montez pas l’appareil à proximité directe d’une source de chaleur. Tenez l’appareil éloigné des flammes nues. set de projecteurs à LED 8 Consignes de sécurité REMARQUE ! Conditions d’utilisation L’appareil est conçu pour une utilisation en intérieur. Pour ne pas l’en‐ dommager, n’exposez jamais l’appareil à des liquides ou à l’humidité. Évitez toute exposition directe au soleil, un encrassement important ainsi que les fortes vibrations. Utilisez l’appareil seulement sous les conditions d’environnement indi‐ quées dans le chapitre « Données techniques » de la notice d’utilisation. Évitez de fortes variations de température et ne mettez pas en marche l’appareil immédiatement après des variations de température (p.ex. après le transport par temps froid). Les dépôts de poussière et salissures à l’intérieure de peuvent endom‐ mager l’appareil. Lors des conditions d’environnement correspondantes (poussière, fumée, nicotine, brouillard, etc.), l’appareil doit être main‐ tenu régulièrement par un professionnel dûment qualifié pour éviter des dommages par surchauffe et d’autre dysfonctionnements. REMARQUE ! Alimentation électrique Avant de raccorder l’appareil, contrôlez si la tension indiquée sur l’appa‐ reil correspond à la tension de votre réseau d’alimentation local et si la prise de courant est équipée d’un disjoncteur différentiel. En cas de non-observation, l’appareil pourrait être endommagé et l’utilisateur ris‐ querait d’être blessé. Lorsqu’un orage s’annonce ou que l’appareil ne doit pas être utilisé pen‐ dant une période prolongée, débranchez-le du secteur afin de réduire le risque de décharge électrique ou d’incendie. REMARQUE ! Éventuels dommages dus à un fusible incorrect L’utilisation des fusibles d’un autre type peut entraîner des dommages graves sur l’appareil. Risque d’incendie ! Utilisez uniquement des fusibles du même type. REMARQUE ! Dommages dus à débranchement pendant le fonctionnement Utilisez l’appareil seulement lorsque tous les projecteurs sont branchés. Débrancher des spots LED pendant le fonctionnement peut causer des dommages de l'appareil. Débranchez l'appareil du réseau électrique avant de débrancher des spots LED. LED BossFx-2 Pro Bundle 9 Performances 3 Performances Caractéristiques particulières de l’appareil : n n n n n n n n 2 spots LED, chacun doté de 6 LED tri-color, à 9 W Effet Derby chacun doté de 6 LED tri-color, à 3 W Stroboscope avec 4 LEDs, à 2 W (blanc et ultra violet) Contrôle par DMX (4 modes différents), par les touches et l’écran de l’appareil, via la télécommande à infrarouges ou par le pédalier radio fournis. Shows automatiques préprogrammés Commande par la musique Mode maître/esclave La livraison comprend en plus un pied avec une barre en T, des équerres de fixa‐ tion pour différentes utilisations et un sac de transport Pour des raisons technologiques, la puissance lumineuse des LEDs se réduit pendant la durée de vie. Cet effet augmente à une température de fonctionnement élevé. Vous pouvez prolonger la durée d’utilisation des agents lumineux en vérifiant que la ventilation est toujours suffisante et en faisant fonctionner les LEDs à une luminosité aussi faible que possible. set de projecteurs à LED 10 Installation 4 Installation Sortez l’appareil de son emballage et vérifiez soigneusement l’absence de tout dom‐ mage avant de l’utiliser. Veuillez conserver l’emballage. Utilisez l’emballage d’origine ou vos propres emballages particulièrement appropriés au transport ou à l’entrepo‐ sage afin de protéger l’appareil des secousses, de la poussière et de l’humidité pen‐ dant le transport et l’entreposage. AVERTISSEMENT Risque de blessures par la chute de l'appareil Assurez-vous que le montage soit conforme aux normes et consignes en vigueur dans votre pays. Sécurisez toujours l’appareil à l’aide d’une seconde fixation, par exemple un câble de retenue ou une chaîne de sécurité. REMARQUE ! Dommages dus à débranchement pendant le fonctionnement Utilisez l’appareil seulement lorsque tous les projecteurs sont branchés. Débrancher des spots LED pendant le fonctionnement peut causer des dommages de l'appareil. Débranchez l'appareil du réseau électrique avant de débrancher des spots LED. REMARQUE ! Risque de surchauffe La distance entre la source de lumière et la surface éclairée doit être supérieure à 1,5 m. Vérifiez que la ventilation est toujours suffisante. La température ambiante doit toujours être inférieure à 40 °C. REMARQUE ! Utilisation de trépieds En cas de montage de l’appareil sur un trépied, veillez à ce qu’il soit stable et que le poids de l’appareil ne dépasse pas la capacité admissible du trépied. LED BossFx-2 Pro Bundle 11 Installation REMARQUE ! Risque de perturbations durant la transmission des données Afin de garantir un fonctionnement irréprochable, n’utilisez pas des câbles de microphone courants, mais des câbles DMX spéciaux. Ne raccordez jamais l'entrée ou la sortie DMX à des périphériques audio tels que tables de mixage ou amplificateurs. Spots prémontés Les deux spots et les deux effets Derby sont prémontés sur la barre en T. Les LED stroboscopiques sont prémontées dans la barre en T. Il faut seulement installer le pied et raccorder le pédalier. Mise en place de la pile dans la télé‐ commande Déplacez le curseur sur le support de pile vers le milieu du boîtier et tirez le support à la manière d’un tiroir. Placez la pile à l’intérieur. La pile est placée correctement lorsque le pôle positif est orienté vers le fond du boîtier de la télécommande. Repoussez le support de pile dans la télécommande jusqu’à enclenchement. Lors de l’expédition, la pile est déjà placée dans la télécommande et protégée de la décharge par un film plastique transparent. Ôtez le fillm plastique avant la première utilisation. set de projecteurs à LED 12 Mise en service 5 Mise en service Établissez toutes les connexions tant que l’appareil n’est pas branché. Pour toutes les connexions, utilisez des câbles de qualité qui doivent être les plus courts possibles. Posez les câbles afin que personne ne marche dessus ni ne trébuche. Connexions en mode DMX Raccordez l'entree DMX de l'appareil à la sortie DMX d'un contrôleur DMX ou d'un autre appareil DMX. Raccordez la sortie du premier appareil DMX à l'entrée du second appareil et ainsi de suite. Vérifiez que la sortie du dernier appareil DMX de la chaîne est terminée avec une résistance (110 Ω, ¼ W). Connexions en mode de fonctionne‐ ment « Master/Slave » Si vous configurez un groupe d’appareils en mode maître/esclave, le premier appa‐ reil commande les autres et permet un spectacle automatique piloté et synchronisé par la musique. Cette fonction est particulièrement utile pour démarrer un spectacle sans grands travaux de programmation. Connectez la sortie DMX de l’appareil maître avec l’entrée DMX du premier appareil esclave. Connectez ensuite la sortie DMX du premier appareil esclave à l’entrée esclave du deuxième appareil esclave, et ainsi de suite. LED BossFx-2 Pro Bundle 13 Connexions et éléments de commande 6 Connexions et éléments de commande Face avant 1 LED stroboscopiques 2 Microphone pour la commande par la musique 3 [IR] Récepteur des signaux infrarouges de la télécommande 4 [POWER OUTPUT] Prise CEI pour l’alimentation électrique d'autres appareils 5 Châssis CEI avec porte-fusible pour l’alimentation électrique 6 [DMX IN] / [DMX OUT] Entrée ou sortie DMX 7 [MICROPHONE SENSITIVITY] Bouton de réglage de la sensibilité du microphone intégré 8 Écran [MENU] Sert à activer le menu principal et à passer d’une option de menu à l’autre. Ferme un sous-menu ouvert. [ENTER] Pour sélectionner une option du mode de fonctionnement concerné ou confirmer la valeur réglée. [UP] Incrémente la valeur affichée d’une unité. [DOWN] Décrémente la valeur affichée d’une unité. set de projecteurs à LED 14 Connexions et éléments de commande Pédalier radio 9 [AUTO] Active le mode de fonctionnement « Automatique » (lecture du Show automatique préprogrammé). 10 [MUSIC] Active le mode de fonctionnement « Commande par la musique » (lecture du Show automatique commandé par la musique). 11 [COLOUR] Démarre le changement automatique de couleur ou le stoppe à nouveau. 12 [BLACKOUT] Active ou désactive l'obturation (black out). 13 Interrupteur principal. Met l’appareil sous et hors tension. 14 [POWER] La LED d’état est allumée lorsque le pédalier radio est activé. [TRANSMITTER] La LED d’état est allumée lorsque le pédalier radio est connecté avec la bar à LEDs. LED BossFx-2 Pro Bundle 15 Connexions et éléments de commande Télécommande à infrarouges Légende des tou‐ Fonction ches [AUTO] Activer/désactiver le mode automatique, sélection pro‐ gramme AM01........AM03. [MUSIC] Activer/désactiver le fonctionnement commandé par la musique, sélection mode SM01........SM03. [ON/OFF] Obscurcissement , Sélection des couleurs [II] Touche Pause [A] Sélection d’un show automatique pour les spots LED et les effets Derby (AP01.........AP18) [B] Sans fonction [C] Sélection d’un show automatique pour les LED stroboscopi‐ ques (AF01.........AF12) [0] … [9] Sélection d’une vitesse d’exécution de programme (0 = lente, 9 = rapide) [-/--] Sans fonction Touche de commutation entre le mode Auto et le fonctionne‐ ment commandé par la musique. set de projecteurs à LED 16 Utilisation 7 Utilisation 7.1 Lancement et arrêt du fonctionnement Démarrer Effectuez les étapes suivantes pour démarrer le fonctionnement: Terminer 1. Branchez l’appareil sur le réseau électrique. 2. Le ventilateur et les moteurs commencent à fonctionner quelques secondes après. Le mode de fonctionnement actuellement sélectionné s’affiche sur l’écran. L’appareil est maintenant prêt à fonctionner. 3. Activez le pédalier. Effectuez les étapes suivantes pour stopper le fonctionnement: 1. Désactivez le pédalier. 2. Débranchez l'appareil du réseau électrique. 7.2 Menu principal Appuyez sur [MENU] pour activer le menu principal et pour revenir au menu principal à partir d’un sous-menu. Appuyez sur [ENTER] pour choisir d'autres options. Utilisez [UP] et [DOWN] pour modifier la valeur affichée. Lorsque l’écran affiche la valeur sou‐ haitée, appuyez sur [Mode]. Les valeurs réglées sont conservées, même si l’appareil est séparé de l’alimentation électrique. Le tableau ci-après présente les possibilités de réglage dans le menu. Menu principal Niveau de menu 2 « Aut » Mode de fonctionnement Show automatique préprogrammé « AutP » Niveau de menu 3 Sélection d’un show automatique pour les spots LED et les effets Derby « AP01 » … « AP18 » ) « S.01 » … « S.99 » « AutF » Vitesse du show automatique sélectionné Sélection d’un show automatique pour les LED stroboscopi‐ ques ( « AF01 » … « AF12 » ) « S.01 » … « S.99 » « AutN » Signification Vitesse du show automatique sélectionné Sélection d’un show automatique pour tous les composants ( « AN01 » … « AN03 » ) LED BossFx-2 Pro Bundle 17 Utilisation Menu principal « Sou » « CoL » « dNH » Niveau de menu 2 Niveau de menu 3 Signification « S.01 » … « S.99 » Vitesse du show automatique sélectionné Commande par la musique « SouP » Sélection d’un show automatique commandé par la musique pour les spots LED et les effets Derby ( « SP01 » … « SP18 » ) « SouF » Sélection d’un show automatique commandé par la musique pour les LED stroboscopiques ( « SF01 » … « SF11 » ) « SouN » Sélection d’un show automatique commandé par la musique pour tous les composants ( « SM01 » … « SM03 » ) Sélection de couleur manuelle pour les spots LED « r.xxx » Réglage de l’intensité du rouge ( « r.000 » … « r.255 » ) « G.xxx » Réglage de l’intensité du vert ( « G.000 » ...... « G.255 » ) « b.xxx » Réglage de l’intensité du bleu ( « b.000 » ........ « b.255 » ) « S.xxx » « S.00 » … « S.99 » Réglage de la fréquence de clignotement Mode de fonctionnement DMX « dXXX » Réglage de l’adresse DMX ( « 001 » ..... « 512 » ) « xxCH » Sélection d’un mode DMX: 4 canaux, 5 canaux, 7 canaux ou 25 canaux « dXXX » Réglage de l’adresse DMX 4 canaux: ( « 001 » … « 509 » ) 5 canaux: ( « 001 » … « 508 » ) 7 canaux: ( « 001 » … « 506 » ) 25 canaux: ( « 001 » … « 488 » ) « SLA » Mode de fonctionnement « Esclave » « SLAV » « SYS » Sélection du mode Slave Réglages système « LED » Activer ou désactiver l’extinction automatique de l’écran en cas de non utilisation ( « on » ) ( « off » ) « teSt » Démarrer un test automatique « rESt » Réinitialisation aux valeurs d’usine « W-EN » Activer ou désactiver l’interface pour le pédalier radio ( « on » ) ( « off » ) set de projecteurs à LED 18 Utilisation 7.3 Vue d’ensemble du menu 7.4 Fonctions en mode DMX 4 canal Canal Valeur 1 Sélection d'un show automatique 2 Fonction 0…5 Obturation (blackout) 6…91 AM01 / SM01 92…172 AM02 / SM02 173…255 AM03 / SM03 Show automatique pour les spots LED et les effets Derby 0…5 Obturation (blackout) 6…18 AP01 / SP01 19…31 AP02 / SP02 32…44 AP03 / SP03 45…57 AP04 / SP04 58…70 AP05 / SP05 71…83 AP06 / SP06 84…96 AP07 / SP07 97…109 AP08 / SP08 110…122 AP09 / SP09 LED BossFx-2 Pro Bundle 19 Utilisation Canal 3 4 Valeur Fonction 123…135 AP10 / SP10 136…148 AP11 / SP11 149…161 AP12 / SP12 162…174 AP13 / SP13 175…187 AP14 / SP14 188…190 AP15 / SP15 191…203 AP16 / SP16 204…216 AP17 / SP17 217…255 AP18 / SP18 LED stroboscopiques 0...5 Obturation (blackout) 6...24 AF01 / SF01 25...43 AF02 / SF02 44...62 AF03 / SF03 63...81 AF04 / SF04 82...100 AF05 / SF05 101...119 AF06 / SF06 120...138 AF07 / SF07 139...157 AF08 / SF08 158...176 AF09 / SF09 177...195 AF10 / SF10 196...214 AF11 / SF11 215...233 Lumière stroboscopique blanche claire 234...255 Lumière stroboscopique UV claire Vitesse 0…250 Vitesse de programme croissante 21...255 Commande par la musique set de projecteurs à LED 20 Utilisation 7.5 Fonctions en mode DMX 5 canal Canal Valeur Fonction Spots LED et effets Derby 1 0…255 Intensité du rouge (de 0 % à 100 %) 2 0…255 Intensité du vert (de 0 % à 100 %) 3 0…255 Intensité du bleu (de 0 % à 100 %) 4 0…191 Gradateur (de 0 % à 100 %), sélection de couleur avec canal 1....3 192…200 Effet stroboscopique (blanc) commandé par la musique 201…249 Effet stroboscopique avec vitesse croissante, max. 30 Hz, sélection de couleur avec canal 1...3 250…255 Toutes les LED allumées 5 Commande moteur (effets Derby) 0…4 Stoppé 5…127 Rotation dans le sens des aiguilles d’une montre, vitesse croissante 128…133 Stoppé 134…255 Rotation dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, vitesse croissante 7.6 Fonctions en mode DMX 7 canal Canal Valeur Fonction Spots LED et effets Derby 1 0…255 Intensité du rouge (de 0 % à 100 %) 2 0…255 Intensité du vert (de 0 % à 100 %) 3 0…255 Intensité du bleu (de 0 % à 100 %) 4 0…191 Luminosité totale (0 % à 100 %) 192…200 Effet stroboscopique piloté par la musique 201…249 Effet stroboscopique avec vitesse croissante, max. 30 Hz 250…255 Toutes les LED allumées 5 Commande par la musique 0…4 Stoppé 5…127 Rotation dans le sens des aiguilles d’une montre, vitesse croissante 128…133 Stoppé LED BossFx-2 Pro Bundle 21 Utilisation Canal Valeur Fonction 134…255 Rotation dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, vitesse croissante LED stroboscopiques 6 7 Blanc 0…4 Obturation (blackout) 5…9 LED allumées 10…255 Effet stroboscopique avec vitesse croissante UV 0…4 Obturation (blackout) 5…9 LED allumées 10…255 Effet stroboscopique avec vitesse croissante 7.7 Fonctions en mode DMX 25 canal Canal Valeur Fonction 1 0…255 Intensité du rouge (de 0 % à 100 %) 2 0…255 Intensité du vert (de 0 % à 100 %) 3 0…255 Intensité du bleu (de 0 % à 100 %) 4 0…9 Sans fonction 10…255 Effet stroboscopique avec vitesse croissante, max. 30 Hz Effet Derby 1 5 Commande par la musique 0…4 Stoppé 5…127 Rotation dans le sens des aiguilles d’une montre, vitesse croissante 128…133 Stoppé 134…255 Rotation dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, vitesse croissante 6 0…255 Intensité du rouge (de 0 % à 100 %) 7 0…255 Intensité du vert (de 0 % à 100 %) 8 0…255 Intensité du bleu (de 0 % à 100 %) 9 0…9 Sans fonction 10…255 Effet stroboscopique avec vitesse croissante, max. 30 Hz, sélection de couleur avec canal 6...8 Spot LED 1 set de projecteurs à LED 22 Utilisation Canal Valeur Fonction 10 0…255 Sans fonction 11 0…255 Intensité du rouge (de 0 % à 100 %) 12 0…255 Intensité du vert (de 0 % à 100 %) 13 0…255 Intensité du bleu (de 0 % à 100 %) 14 0…9 Sans fonction 10…255 Effet stroboscopique avec vitesse croissante, max. 30 Hz, sélection de couleur avec canal 11...13 0…255 Sans fonction 16 0…255 Intensité du rouge (de 0 % à 100 %) 17 0…255 Intensité du vert (de 0 % à 100 %) 18 0…255 Intensité du bleu (de 0 % à 100 %) 19 0…9 Sans fonction 10…255 Effet stroboscopique avec vitesse croissante, max. 30 Hz Spot LED 2 15 Effet Derby 2 20 Commande par la musique 0…4 Stoppé 5…127 Rotation dans le sens des aiguilles d’une montre, vitesse croissante 128…133 Stoppé 134…255 Rotation dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, vitesse croissante LED stroboscopiques 21 22 23 LED 1, blanc 0…4 Obturation (blackout) 5…9 LED allumée 10…255 Effet stroboscopique avec vitesse croissante LED 2, blanc 0…4 Obturation (blackout) 5…9 LED allumée 10…255 Effet stroboscopique avec vitesse croissante LED 3, blanc 0…4 Obturation (blackout) 5…9 LED allumée 10…255 Effet stroboscopique avec vitesse croissante LED BossFx-2 Pro Bundle 23 Utilisation Canal Valeur 24 LED 4, blanc 25 Fonction 0…4 Obturation (blackout) 5…9 LED allumée 10…255 Effet stroboscopique avec vitesse croissante UV 0…4 Obturation (blackout) 5…9 LED allumées 10…255 Effet stroboscopique avec vitesse croissante set de projecteurs à LED 24 Données techniques 8 Données techniques Source lumineuse Spots LED : 12 × LED RGB à 9 W Effets Derby : 12 × LED RGB à 3 W LED stroboscopiques : 4 × LED à 2 W (blanc et ultra violet) Contrôle DMX, télécommande à infrarouges, pédalier, touches et écran sur l’appareil Nombre de canaux DMX 4, 5, 7 ou 25 Connexions d'entrée Alimentation électrique Châssis CEI Contrôle par DMX Prise XLR, 3 pôles Alimentation électrique Prise CEI Contrôle par DMX Prise XLR, 3 pôles Connexions de sortie Informations complémentaires Puissance consommée 130 W Tension d'alimentation 100 – 240 V Fusible 5 mm × 20 mm, 3,15 A, 250 V, à action retardée Pile/accu (pédalier radio) 6LR61, 9 V Indice de protection IP20 Options de montage Pied Largeur de la barre en T 1500 mm Hauteur (barre en T et pied) 2500 mm max. Poids 8,8 kg Conditions d'environne‐ ment Plage de température 0 °C…40 °C Humidité relative 50 %, sans condensation Projecteur inclus Oui Dispositifs d’effets inclus Oui Commande inclue Pédalier Pied inclus Oui Étui/sac inclus Oui 50/60 Hz LED BossFx-2 Pro Bundle 25 Câbles et connecteurs 9 Câbles et connecteurs Préambule Ce chapitre vous aide à choisir les bons câbles et connecteurs et à raccorder votre précieux équipement de sorte qu'une expérience lumineuse parfaite soit garantie. Veuillez suivre ces conseils, car il est préférable d'être prudent, particulièrement dans le domaine des sons et lumières. Même si une fiche va bien dans une prise, le résultat d'une mauvaise connexion peut être un contrôleur DMX détruit, un court-circuit ou « seulement » un spectacle lumière qui ne fonctionne pas. Connexions DMX Une prise XLR tripolaire sert de prise DMX, une fiche XLR tripolaire d’entrée DMX. Le dessin et le tableau ci-dessous montrent le brochage d’un couplage adapté. 1 Terre (blindage) 2 Signal inverse, (DMX–, point froid) 3 Signal (DMX+, point chaud) set de projecteurs à LED 26 Dépannage 10 Dépannage Nous mentionnons ci-après quelques problèmes susceptibles de se produire en fonc‐ tionnement. Vous trouverez sous ce point quelques propositions de dépannage simple : Symptôme Remède L’appareil ne fonctionne pas, pas de lumière, pas de ventilateur 1. Vérifiez l’alimentation électrique et le disjoncteur principal. Aucune réaction sur le contrôleur DMX 1. Aucun signal DMX n’est reçu si l’écran affiche un chiffre clignotant, par ex. « 001 ». Vérifiez le bon raccordement des connexions et du câble DMX. 2. Si l’écran ne clignote pas et qu’il n’y a pas de réaction, vérifiez les adressages et la polarité du DMX. 3. Faites un essai avec un autre contrôleur DMX. 4. Vérifiez si le câble DMX se trouve à proximité ou à côté de câbles à haute tension, ce qui pourrait induire des perturbations ou créer des dommages à un circuit d’interfaçage DMX. Aucune réaction sur la télécommande 1. Vérifiez la pile de la télécommande. 2. Faites un essai avec la télécommande en choisissant un autre angle par rap‐ port au récepteur en direction de la face avant de l’appareil. Aucune réaction sur le pédalier radio 1. Vérifiez la pile du pédalier radio. 2. Vérifiez dans le menu « SYS » , si l’interface du pédalier radio est active. 3. Réduisez la distance entre le pédalier radio et la bar à LEDs. LED BossFx-2 Pro Bundle 27 Nettoyage 11 Nettoyage Lentilles optiques Nettoyez les lentilles optiques accessibles de l’extérieur afin d’optimiser la puissance lumineuse. La fréquence du nettoyage dépend de l’environnement de fonctionne‐ ment : les environnements humides, enfumés ou particulièrement sales peuvent causer des dépôts de poussières importants sur le système optique de l’appareil. n Effectuez le nettoyage avec un chiffon doux et notre nettoyant pour luminaires et lentilles (n° art. 280122). n Séchez toujours les pièces avec soin. set de projecteurs à LED 28 Protection de l’environnement 12 Protection de l’environnement Recyclage des emballages Pour les emballages, des matériaux écologiques ont été retenus qui peuvent être recyclés sous conditions normales. Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plastique et des emballages. Ne jetez pas tout simplement ces matériaux, mais faites en sorte qu’ils soient recy‐ clés. Tenez compte des remarques et des symboles sur l’emballage. Recyclage des batteries Les batteries ne doivent être ni jetées ni brûlées, mais recyclées en conformité avec les prescriptions locales en matière de recyclage de déchets spéciaux. Utilisez les déchetteries mises en place pour ces déchets. Recyclage de votre ancien appareil Ce produit relève de la directive européenne relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) dans sa version en vigueur. Il ne faut pas éliminer votre ancien appareil avec les déchets domestiques. Recyclez ce produit par l’intermédiaire d’une entreprise de recyclage agréée ou les services de recyclage communaux. Respectez la réglementation en vigueur dans votre pays. En cas de doute, contactez le service de recyclage de votre commune. LED BossFx-2 Pro Bundle 29 Remarques set de projecteurs à LED 30 Musikhaus Thomann · Hans-Thomann-Straße 1 · 96138 Burgebrach · Germany · www.thomann.de