Harley Benton PA-250 Power Attenuator Une information important

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
Harley Benton PA-250 Power Attenuator Une information important | Fixfr
PA-250
atténuateur de
puissance
notice d'utilisation
Musikhaus Thomann
Thomann GmbH
Hans-Thomann-Straße 1
96138 Burgebrach
Allemagne
Téléphone : +49 (0) 9546 9223-0
Courriel : [email protected]
Internet : www.thomann.de
09.12.2021, ID : 510412 (V2)
Table des matières
Table des matières
1
Remarques générales..............................................................................................................................
1.1 Informations complémentaires.....................................................................................................
1.2 Conventions typographiques........................................................................................................
1.3 Symboles et mots-indicateurs.......................................................................................................
4
5
6
6
2
Consignes de sécurité.............................................................................................................................. 9
3
Performances............................................................................................................................................ 12
4
Connexions et éléments de commande....................................................................................... 13
4.1 Raccordement réalisable............................................................................................................... 17
5
Données techniques.............................................................................................................................. 18
6
Câbles et connecteurs........................................................................................................................... 20
7
Nettoyage................................................................................................................................................... 23
8
Protection de l’environnement........................................................................................................ 24
PA-250
3
Remarques générales
1
Remarques générales
La présente notice d’utilisation contient des remarques importantes à propos de l’utilisation en
toute sécurité de cet appareil. Lisez et respectez les consignes de sécurité et les instructions
fournies. Conservez cette notice en vue d’une utilisation ultérieure. Veillez à ce que tous les
utilisateurs de l’appareil puissent la consulter. En cas de vente de l’appareil, vous devez impé‐
rativement remettre la présente notice à l’acheteur.
Nos produits et notices d’utilisation sont constamment perfectionnés. Toutes les informations
sont donc fournies sous réserve de modifications. Veuillez consulter la dernière version de
cette notice d’utilisation disponible sous www.thomann.de.
atténuateur de puissance
4
Remarques générales
1.1 Informations complémentaires
Sur notre site (www.thomann.de) vous trouverez beaucoup plus d'informations et de détails
sur les points suivants :
Téléchargement
Cette notice d'utilisation est également disponible sous forme de
fichier PDF à télécharger.
Recherche par
mot-clé
Utilisez dans la version électronique la fonction de recherche pour
trouver rapidement les sujets qui vous intéressent.
Guides en ligne
Nos guides en ligne fournissent des informations détaillées sur les
bases et termes techniques.
Conseils
personnalisés
Pour obtenir des conseils, veuillez contacter notre hotline technique.
Service
Si vous avez des problèmes avec l'appareil, notre service clients sera
heureux de vous aider.
PA-250
5
Remarques générales
1.2 Conventions typographiques
Cette notice d'utilisation utilise les conventions typographiques suivantes :
Inscriptions
Les inscriptions pour les connecteurs et les éléments de commande sont entre crochets et en
italique.
Exemples : bouton [VOLUME], touche [Mono].
1.3 Symboles et mots-indicateurs
Cette section donne un aperçu de la signification des symboles et mots-indicateurs utilisés
dans cette notice d'utilisation.
atténuateur de puissance
6
Remarques générales
Terme générique
Signification
DANGER !
Cette association du symbole et du terme générique renvoie
à une situation dangereuse directe se traduisant par de
graves lésions voire la mort si celle-ci ne peut être évitée.
ATTENTION !
Cette association du symbole et du terme générique renvoie
à une situation dangereuse potentielle pouvant se traduire
par des lésions légères ou moindres si celle-ci ne peut être
évitée.
REMARQUE !
Cette association du symbole et du terme générique renvoie
à une situation dangereuse potentielle pouvant se traduire
par des dommages matériels et sur l'environnement si celleci ne peut être évitée.
Symbole d'avertissement
Type de danger
Avertissement : tension électrique dangereuse.
PA-250
7
Remarques générales
Symbole d'avertissement
Type de danger
Avertissement : emplacement dangereux.
atténuateur de puissance
8
Consignes de sécurité
2
Consignes de sécurité
Utilisation conforme
Cet appareil sert à réduire le signal de sortie des amplificateurs guitare. Utilisez l’appareil uni‐
quement selon l’utilisation prévue, telle que décrite dans cette notice d’utilisation. Toute autre
utilisation, de même qu’une utilisation sous d’autres conditions de fonctionnement, sera consi‐
dérée comme non conforme et peut occasionner des dommages corporels et matériels.
Aucune responsabilité ne sera assumée en cas de dommages résultant d’une utilisation non
conforme.
L’appareil doit uniquement être utilisé par des personnes en pleine possession de leurs capa‐
cités physiques, sensorielles et mentales et disposant des connaissances et de l’expérience
requises. Toutes les autres personnes sont uniquement autorisées à utiliser l’appareil sous la
surveillance ou la direction d’une personne chargée de leur sécurité.
Sécurité
DANGER !
Dangers pour les enfants
Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plastique et des emballages. Ils ne doivent pas se trouver à
proximité de bébés ou de jeunes enfants. Danger d’étouffement ! Veillez à ce que les enfants ne détachent pas de petites pièces de
l'appareil (par exemple des boutons de commande ou similaires). Les enfants pourraient avaler les pièces et s'étouffer. Ne laissez
jamais des enfants seuls utiliser des appareils électriques.
PA-250
9
Consignes de sécurité
DANGER !
Décharge électrique due aux tensions élevées circulant à l’intérieur de l’appareil
Des pièces sous haute tension sont installées à l’intérieur de l’appareil. Ne démontez jamais les caches de protection. Les pièces à
l’intérieur de l’appareil ne nécessitent aucun entretien de la part de l’utilisateur. N'utilisez pas l'appareil lorsque des caches, disposi‐
tifs de protection ou composants optiques manquent ou sont endommagés.
ATTENTION !
Risque de traumatismes auditifs
Lorsque des haut-parleurs ou des casques sont raccordés, l’appareil peut produire un volume sonore susceptible de provoquer des
traumatismes auditifs temporaires ou permanents. N’utilisez pas l’appareil continuellement à plein volume. Diminuez le volume dès
que vous percevez l’apparition d’acouphènes ou de perte auditive.
REMARQUE !
Conditions d’utilisation
L’appareil est conçu pour une utilisation en intérieur. Pour ne pas l’endommager, n’exposez jamais l’appareil à des liquides ou à
l’humidité. Évitez toute exposition directe au soleil, un encrassement important ainsi que les fortes vibrations. Utilisez l’appareil seu‐
lement sous les conditions d’environnement indiquées dans le chapitre « Données techniques » de la notice d’utilisation. Évitez de
fortes variations de température et ne mettez pas en marche l’appareil immédiatement après des variations de température (p.ex.
après le transport par temps froid). Les dépôts de poussière et salissures à l’intérieure de peuvent endommager l’appareil. Lors des
conditions d’environnement correspondantes (poussière, fumée, nicotine, brouillard, etc.), l’appareil doit être maintenu régulière‐
ment par un professionnel dûment qualifié pour éviter des dommages par surchauffe et d’autre dysfonctionnements.
atténuateur de puissance
10
Consignes de sécurité
REMARQUE !
Dommages dus à la connexion à un amplificateur activé
Connectez l’appareil toujours à un amplificateur désactivé, sinon l’amplificateur peut être endommagé.
REMARQUE !
Formation possible de taches
Le plastifiant contenu dans les pieds en caoutchouc de ce produit peut éventuellement réagir avec le revêtement du support et
provoquer des taches sombres qui ne partent pas. En cas de doute, ne posez pas les pieds en caoutchouc directement sur le support
et utilisez une sous-couche apropriée si nécessaire, p.ex. des patins en feutre ou similaire.
PA-250
11
Performances
3
Performances
Réducteur de puissance pour amplificateurs à tubes, idéal pour une utilisation en salle de répé‐
tition, en studio et sur scène.
Puissance d’entrée : max. 250 W
Option de 8 Ω, option de 16 Ω
Alimentation électrique via amplificateur
Entrées : amplificateur, bloc d’alimentation en option
Sorties : équipement de sonorisation/pupitre de mixage (basse impédance), Line, hautparleur
n LED comme affichage de surcharge
n Boutons de réglage : niveau de haut-parleur, niveau Line, niveau Fine
n Ventilateur silencieux
n
n
n
n
n
atténuateur de puissance
12
Connexions et éléments de commande
4
Connexions et éléments de commande
ö
# $
%
&
'
( ) *
+ ,-
./0
PA-250
13
Connexions et éléments de commande
1 [BY PASS]
Interrupteur pour désactiver la réduction de puissance. La LED s'allume.
Le volume du signal est sortie comme si la sortie du haut-parleur était directement connectée à l'amplificateur.
2 [POWER (db)]
Bouton rotatif pour régler le volume du signal au niveau de la sortie haut-parleur. Tournez le bouton dans le sens des
aiguilles d’une montre pour diminuer le volume du signal de sortie par incréments de 2…3 dB.
Tournez le bouton à « –15 » pour activer le bouton rotatif [FINE].
3 LED comme affichage de surcharge
4 [8 Ω / 16 Ω]
Bouton rotatif pour régler l'impédance. La LED correspondante s’allume.
L'impédance doit être réglée à la même valeur sur le Power Attenuator, l'amplificateur connecté et le haut-parleur.
atténuateur de puissance
14
Connexions et éléments de commande
5 [FINE]
Bouton rotatif pour régler le volume effectif du signal au niveau de la sortie haut-parleur. La LED s'allume.
Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre pour diminuer le volume du signal de sortie par incré‐
ments de 4…5 dB jusqu'à « –∞ » (silencieux).
Si le bouton est réglé à « –15 » , le volume effectif est inférieur de –15 dB au volume non amorti.
6 [LOAD]
Interrupteur pour mettre le haut-parleur connecté en sourdine. L'amplificateur connecté continue à pleine puissance.
La LED s'allume.
7 [BALANCED OUT]
Sortie XLR à basse impédance pour le branchement d'équipement de sonorisation ou d’un pupitre de mixage.
8 [GND LIFT]
Commutateur pour déconnecter la terre pour éviter des bruits de ronflement indésirables dus aux boucles de masse.
9 [LINE OUT]
Sortie Line pour le raccordement d'équipement de sonorisation ou d’un pupitre de mixage.
La LED [OUT] s'allume en raccordant un équipement de sonorisation ou un pupitre de mixage.
PA-250
15
Connexions et éléments de commande
10 [LINE LEVEL]
Bouton rotatif pour régler le volume du signal au niveau de la sortie Line.
11 [POWER]
Prise d’entrée pour bloc d'alimentation en option.
Si la LED et le ventilateur doivent fonctionner de manière stable en permanence, vous pouvez alimenter l'appareil par
un bloc d'alimentation externe.
12 [AUX POWER]
LED d'état. LED est allumée lorsque l’appareil est alimenté via un bloc d'alimentation en option.
13 [INPUT FROM AMP]
Prise d’entrée pour le branchement d’un amplificateur.
L'impédance doit être réglée à la même valeur sur le Power Attenuator et l'amplificateur connecté.
Connectez l’appareil toujours à un amplificateur désactivé, sinon l’amplificateur peut être endommagé.
L’appareil est alimenté en électricité à partir d’un bloc d’alimentation. Plus l'amplificateur est puissant, plus le ventila‐
teur tourne vite et plus forte la LED s'allume.
atténuateur de puissance
16
Connexions et éléments de commande
14 [8 Ω / BY PASS / 16 Ω]
LED d'état. La LED correspondante est allumé lorsque la fonction est activée.
15 [OUTPUT FROM SPEAKER]
Prise de sortie pour le branchement d’une enceinte passive.
4.1 Raccordement réalisable
Amplifier
Guitar
to input
from output
(8 W/ 16 W)
to input
from output
to speaker
(8 W/ 16 W)
PA-250
17
Données techniques
5
Données techniques
Puissance d’entrée max.
Connexions d'entrée
250 W
Amplificateur
1 × prise jack en 6,35 mm
Alimentation électrique
Prise d’entrée pour bloc d'alimentation en option
Impédance d'entrée
8 Ω, 16 Ω
Connexions de sortie
Équipement de sonorisation/ 1 × XLR (basse impédance), symétrique
pupitre de mixage
Alimentation électrique
Line
1 × prise jack en 6,35 mm
Enceintes
1 × prise jack en 6,35 mm
par l'amplificateur
option : bloc d’alimentation externe, 100 - 240 V
50/60 Hz
tension de service : 9 … 24 V , 300 mA, polarité négative à l'intérieur
Dimensions (L × H × P)
235 mm × 88 mm × 179 mm
atténuateur de puissance
18
Données techniques
Poids
2,7 kg
Conditions d'environnement
Plage de température
0 °C…40 °C
Humidité relative
20 %…80 % (sans condensation)
Informations complémentaires
Suppression du bruit
Non
Boîte de direct
Non
Simulation de haut-parleurs
Oui
Dummy Load (fonctionnement sans
baffle)
Oui
PA-250
19
Câbles et connecteurs
6
Câbles et connecteurs
Préambule
Ce chapitre vous aide à choisir les bons câbles et connecteurs et à raccorder votre précieux
équipement de sorte qu'une expérience sonore parfaite soit garantie.
Veuillez suivre ces conseils, car il est préférable d'être prudent, particulièrement dans le
domaine des sons et lumières. Même si une fiche va bien dans une prise, le résultat d'une mau‐
vaise connexion peut être un amplificateur détruit, un court-circuit ou « seulement » une qua‐
lité de transmission médiocre.
Transmission symétrique et
transmission asymétrique
La transmission asymétrique est utilisée surtout dans le domaine semi-professionnel et hi-fi.
Les câbles d'instrument à deux conducteurs (un fil plus blindage) sont des exemples typiques
de la transmission asymétrique. Un conducteur sert de masse et de blindage, le signal utile est
transmis sur le second conducteur.
La transmission asymétrique est sensible aux interférences électromagnétiques, particulière‐
ment dans le cas de faibles niveaux (émis par les microphones, par exemple) ou de câbles
longs.
atténuateur de puissance
20
Câbles et connecteurs
C'est pourquoi on préfère la transmission symétrique dans le milieu professionnel, car celle-ci
permet la transmission des signaux utiles sans interférences même sur de longues distances.
Dans le cas d'une transmission symétrique, un autre conducteur s'ajoute aux conducteurs pour
la masse et le signal utile. Celui-ci transmet également le signal utile, mais en opposition de
phase de 180 degrés.
Comme les interférences exercent le même effet sur les deux conducteurs, une soustraction
des signaux en opposition de phase neutralise complètement les interférences. Il en résulte le
signal utile pur sans interférences.
Fiche jack bipolaire en 6,35 mm
(mono, asymétrique)
1
Signal
2
Terre
PA-250
21
Câbles et connecteurs
Fiche jack bipolaire en 6,35 mm
(mono, symétrique)
1
Signal (en phase, +)
2
Signal (en opposition de phase, –)
3
Terre
1
Masse, blindage
2
Signal (en phase, +)
3
Signal (en opposition de phase, –)
4
Blindage au boîtier de la fiche (option)
Fiche XLR (symétrique)
atténuateur de puissance
22
Nettoyage
7
Nettoyage
Pièces de l’instrument
Nettoyez régulièrement les pièces de l’instrument accessibles de l’extérieur. La fréquence de
nettoyage dépend de l’environnement d’exploitation: les environnements humides, enfumés
ou particulièrement encrassés peuvent provoquer une plus grande accumulation d’impuretés.
n Effectuez le nettoyage avec un chiffon sec et doux.
n Enlevez les dépôts incrustés avec un chiffon légèrement humecté.
n N’employez jamais de nettoyant, d’alcool ou de diluant.
Grilles d’aération
Les grilles d’aération de l’appareil doivent être débarrassées des impuretés comme la pous‐
sière, etc. Éteignez l’appareil avant le nettoyage et débranchez les appareils du secteur. Utilisez
exclusivement des produits de nettoyage PH neutre, sans solvant et non abrasifs. Nettoyez
l’appareil avec un chiffon légèrement humide qui ne peluche pas.
PA-250
23
Protection de l’environnement
8
Protection de l’environnement
Recyclage des emballages
Pour les emballages, des matériaux écologiques ont été retenus qui peuvent être recyclés sous
conditions normales. Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plas‐
tique et des emballages.
Ne jetez pas tout simplement ces matériaux, mais faites en sorte qu’ils soient recyclés. Tenez
compte des remarques et des symboles sur l’emballage.
Recyclage de votre ancien appa‐
reil
Ce produit relève de la directive européenne relative aux déchets d'équipements électriques
et électroniques (DEEE) dans sa version en vigueur. Il ne faut pas éliminer votre ancien appareil
avec les déchets domestiques.
Recyclez ce produit par l’intermédiaire d’une entreprise de recyclage agréée ou les services de
recyclage communaux. Respectez la réglementation en vigueur dans votre pays. En cas de
doute, contactez le service de recyclage de votre commune.
atténuateur de puissance
24
Remarques
PA-250
25
Remarques
atténuateur de puissance
26
Musikhaus Thomann · Hans-Thomann-Straße 1 · 96138 Burgebrach · Germany · www.thomann.de

Manuels associés