The t.racks 8x8 Matrix Une information important

Ajouter à Mes manuels
84 Des pages
The t.racks 8x8 Matrix Une information important | Fixfr
8x8 Matrix
système numérique
de gestion de hautparleurs
notice d'utilisation
Musikhaus Thomann
Thomann GmbH
Hans-Thomann-Straße 1
96138 Burgebrach
Allemagne
Téléphone : +49 (0) 9546 9223-0
Courriel : [email protected]
Internet : www.thomann.de
23.09.2020, ID : 490507
Table des matières
Table des matières
1
Remarques générales..............................................................................................................................
1.1 Informations complémentaires.....................................................................................................
1.2 Conventions typographiques........................................................................................................
1.3 Symboles et mots-indicateurs.......................................................................................................
4
5
6
7
2
Consignes de sécurité.............................................................................................................................. 9
3
Performances............................................................................................................................................ 13
4
Installation et mise en service........................................................................................................... 15
5
Connexions et éléments de commande....................................................................................... 20
6
Utilisation.................................................................................................................................................... 24
6.1 Protocole de télécommande (RS232)....................................................................................... 52
7
Données techniques.............................................................................................................................. 73
8
Câbles et connecteurs........................................................................................................................... 78
9
Protection de l’environnement........................................................................................................ 79
8x8 Matrix
3
Remarques générales
1
Remarques générales
La présente notice d’utilisation contient des remarques importantes à propos de l’utilisation en
toute sécurité de cet appareil. Lisez et respectez les consignes de sécurité et les instructions
fournies. Conservez cette notice en vue d’une utilisation ultérieure. Veillez à ce que tous les
utilisateurs de l’appareil puissent la consulter. En cas de vente de l’appareil, vous devez impé‐
rativement remettre la présente notice à l’acheteur.
Nos produits et notices d’utilisation sont constamment perfectionnés. Toutes les informations
sont donc fournies sous réserve de modifications. Veuillez consulter la dernière version de
cette notice d’utilisation disponible sous www.thomann.de.
système numérique de gestion de haut-parleurs
4
Remarques générales
1.1 Informations complémentaires
Sur notre site (www.thomann.de) vous trouverez beaucoup plus d'informations et de détails
sur les points suivants :
Téléchargement
Cette notice d'utilisation est également disponible sous forme de
fichier PDF à télécharger.
Recherche par
mot-clé
Utilisez dans la version électronique la fonction de recherche pour
trouver rapidement les sujets qui vous intéressent.
Guides en ligne
Nos guides en ligne fournissent des informations détaillées sur les
bases et termes techniques.
Conseils
personnalisés
Pour obtenir des conseils, veuillez contacter notre hotline technique.
Service
Si vous avez des problèmes avec l'appareil, notre service clients sera
heureux de vous aider.
8x8 Matrix
5
Remarques générales
1.2 Conventions typographiques
Cette notice d'utilisation utilise les conventions typographiques suivantes :
Inscriptions
Les inscriptions pour les connecteurs et les éléments de commande sont entre crochets et en
italique.
Exemples : bouton [VOLUME], touche [Mono].
Affichages
Des textes et des valeurs affichés sur l'appareil sont indiqués par des guillemets et en italique.
Exemples : « ON » / « OFF »
Saisie de textes
La police de machine a écrire met en évidence des textes qui doivent être entrés exactement
comme indiqué.
Exemple : 2323
système numérique de gestion de haut-parleurs
6
Remarques générales
Instructions
Les différentes étapes d'une instruction sont numérotées consécutivement. Le résultat d'une
étape est en retrait et mis en évidence par une flèche.
Exemple :
1.
Allumez l’appareil.
2.
Appuyez sur [AUTO].
ð Le fonctionnement automatique est démarré.
3.
Eteignez l’appareil.
1.3 Symboles et mots-indicateurs
Cette section donne un aperçu de la signification des symboles et mots-indicateurs utilisés
dans cette notice d'utilisation.
8x8 Matrix
7
Remarques générales
Terme générique
Signification
DANGER
Cette association du symbole et du terme générique renvoie
à une situation dangereuse directe se traduisant par de
graves lésions voire la mort si celle-ci ne peut être évitée.
REMARQUE !
Cette association du symbole et du terme générique renvoie
à une situation dangereuse potentielle pouvant se traduire
par des dommages matériels et sur l'environnement si celleci ne peut être évitée.
Symbole d'avertissement
Type de danger
Avertissement : emplacement dangereux.
système numérique de gestion de haut-parleurs
8
Consignes de sécurité
2
Consignes de sécurité
Utilisation conforme
Cet appareil sert à amplifier, mixer et lire les signaux provenant des appareils audio, des instru‐
ments de musique et des microphones. Utilisez l’appareil uniquement selon l’utilisation
prévue, telle que décrite dans cette notice d’utilisation. Toute autre utilisation, de même
qu’une utilisation sous d’autres conditions de fonctionnement, sera considérée comme non
conforme et peut occasionner des dommages corporels et matériels. Aucune responsabilité ne
sera assumée en cas de dommages résultant d’une utilisation non conforme.
L’appareil doit uniquement être utilisé par des personnes en pleine possession de leurs capa‐
cités physiques, sensorielles et mentales et disposant des connaissances et de l’expérience
requises. Toutes les autres personnes sont uniquement autorisées à utiliser l’appareil sous la
surveillance ou la direction d’une personne chargée de leur sécurité.
8x8 Matrix
9
Consignes de sécurité
Sécurité
DANGER
Dangers pour les enfants
Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plastique et
des emballages. Ils ne doivent pas se trouver à proximité de bébés ou de jeunes
enfants. Danger d’étouffement !
Veillez à ce que les enfants ne détachent pas de petites pièces de l'appareil (par
exemple des boutons de commande ou similaires). Les enfants pourraient avaler
les pièces et s'étouffer.
Ne laissez jamais des enfants seuls utiliser des appareils électriques.
REMARQUE !
Risque d’incendie
Ne recouvrez jamais les fentes d’aération. Ne montez pas l’appareil à proximité
directe d’une source de chaleur. Tenez l’appareil éloigné des flammes nues.
système numérique de gestion de haut-parleurs
10
Consignes de sécurité
REMARQUE !
Conditions d’utilisation
L’appareil est conçu pour une utilisation en intérieur. Pour ne pas l’endommager,
n’exposez jamais l’appareil à des liquides ou à l’humidité. Évitez toute exposition
directe au soleil, un encrassement important ainsi que les fortes vibrations.
Utilisez l’appareil seulement sous les conditions d’environnement indiquées dans
le chapitre « Données techniques » de la notice d’utilisation. Évitez de fortes varia‐
tions de température et ne mettez pas en marche l’appareil immédiatement
après des variations de température (p.ex. après le transport par temps froid).
Les dépôts de poussière et salissures à l’intérieure de peuvent endommager l’ap‐
pareil. Lors des conditions d’environnement correspondantes (poussière, fumée,
nicotine, brouillard, etc.), l’appareil doit être maintenu régulièrement par un pro‐
fessionnel dûment qualifié pour éviter des dommages par surchauffe et d’autre
dysfonctionnements.
8x8 Matrix
11
Consignes de sécurité
REMARQUE !
Éventuels dommages dus à un fusible incorrect
L’utilisation des fusibles d’un autre type peut entraîner des dommages graves sur
l’appareil. Risque d’incendie !
Utilisez uniquement des fusibles du même type.
système numérique de gestion de haut-parleurs
12
Performances
3
Performances
Caractéristiques particulières de l’appareil :
Processeur numérique 8x8 Matrix
Taux d’échantillonnage de 96 kHz
32-bits DSP
Convertisseur AN/NA de 24 bits
Entrées : 8 mono canaux (bornier à vis) pour des signaux du microphone et Line
Sorties : 8 mono canaux (bornier à vis) pour signaux avec niveau Line
Vastes possibilités de réglage pour un son optimal :
– Égaliseur paramétrique
– Égaliseur graphique
– Filtres passe-haut et passe-bas
– Noise Gate
– Rotation de phase
n Voie Aux interne avec effets
n 21 morceaux utilisateurs
n Port USB et Ethernet pour commande via PC à l’aide du logiciel fourni
n
n
n
n
n
n
n
8x8 Matrix
13
Performances
n Interface sérielle pour télécommande de l’appareil ou montage en cascade de plusieurs
appareils
n Prise réseau pour l’intégration de l’appareil dans un réseau local
n Commande via PC et télécommande via RS232
n Conçu pour le montage sur un rack de 19 pouces (1 UH)
système numérique de gestion de haut-parleurs
14
Installation et mise en service
4
Installation et mise en service
Sortez l’appareil de son emballage et vérifiez soigneusement l’absence de tout dommage
avant de l’utiliser. Veuillez conserver l’emballage. Utilisez l’emballage d’origine ou vos propres
emballages particulièrement appropriés au transport ou à l’entreposage afin de protéger l’ap‐
pareil des secousses, de la poussière et de l’humidité pendant le transport et l’entreposage.
Établissez toutes les connexions tant que l’appareil n’est pas branché. Pour toutes les conne‐
xions, utilisez des câbles de qualité qui doivent être les plus courts possibles. Posez les câbles
afin que personne ne marche dessus ni ne trébuche.
Montage en châssis
Cet appareil est conçu pour être monté dans un châssis (rack) 19 pouces, il occupe une unité
de hauteur (UH).
8x8 Matrix
15
Installation et mise en service
Exemple de configuration 1
La figure présente de manière schématique la manière dont l’appareil peut être commandé via
le port USB d’un PC.
système numérique de gestion de haut-parleurs
16
Installation et mise en service
Exemple de configuration 2
Les figures présentent de manière schématique la manière dont un ou plusieurs appareils peu‐
vent être intégrés dans un réseau local (LAN).
8x8 Matrix
17
Installation et mise en service
système numérique de gestion de haut-parleurs
18
Installation et mise en service
Exemple de configuration 3
Les figures présentent de manière schématique la manière dont un appareil peut être confi‐
guré via l’interface sérielle.
8x8 Matrix
19
Connexions et éléments de commande
5
Connexions et éléments de commande
Face avant
système numérique de gestion de haut-parleurs
20
Connexions et éléments de commande
1 [INPUTS]
[SIGNAL] : Affichage de niveau pour les canaux d’entrée.
[CLIP] : Affichage de saturation (Clipping). Dans ce cas, le niveau du signal d’entrée est trop élevé.
2 [OUTPUTS]
[SIGNAL] : Affichage de niveau pour les canaux de sortie.
[CLIP] : Affichage de saturation (Clipping). Dans ce cas, le niveau du signal de sortie est trop élevé.
3 LED témoins
[USB] : La LED est allumée lorsqu’un signal est reçu via le port USB.
[ETHERNET] : La LED est allumée lorsqu’un signal est reçu via la connexion réseau.
[POWER] : La LED est allumée lorsque l’appareil est allumé.
4 [USB]
Interface USB
8x8 Matrix
21
Connexions et éléments de commande
Arrière
5 Châssis CEI avec porte-fusible pour l'alimentation électrique
6 [POWER]
Interrupteur principal. Il met l’appareil sous et hors tension
7 [ETHERNET]
Prise RJ45 comme connexion USB pour la connexion à votre réseau
système numérique de gestion de haut-parleurs
22
Connexions et éléments de commande
8 [RS232/485 PORT]
Interface sérielle pour télécommande de l’appareil ou montage en cascade de plusieurs appareils, bornier à vis
9 [OUTPUTS]
Bornier à vis pour les canaux de sortie [CH1] … [CH8].
10 [INPUTS]
Bornier à vis pour les canaux d’entrée [CH1] … [CH8].
8x8 Matrix
23
Utilisation
6
Utilisation
L’appareil peut se commander à l’aide du logiciel fourni. L’appareil peut se connecter au PC via
USB, LAN ou l’interface sérielle.
Lorsque vous connectez plusieurs appareils via un switch, il faut affecter une adresse
IP et définir un code ID individuellement pour chaque appareil.
système numérique de gestion de haut-parleurs
24
Utilisation
Installer le logiciel et démarrer
1.
Branchez l’appareil sur le réseau électrique.
2.
Placez le CD avec le logiciel dans le lecteur CD de votre PC Windows et démarrez le pro‐
gramme d’installation correspondant au modèle de l’appareil.
3.
Suivez les instructions du programme d’installation jusqu’à la fin.
4.
Branchez votre PC sur l’appareil et mettez l’appareil sous tension avec l’interrupteur prin‐
cipal.
ð Le système d’exploitation détecte le nouvel appareil USB ajouté.
8x8 Matrix
25
Utilisation
système numérique de gestion de haut-parleurs
26
Utilisation
5.
Ouvrez le programme du PC. Le programme détecte automatiquement l’appareil con‐
necté.
ð Le repère « Online » apparait dans le coin en haut à droite de la fenêtre de pro‐
gramme.
8x8 Matrix
27
Utilisation
système numérique de gestion de haut-parleurs
28
Utilisation
Quitter le logiciel
1.
Cliquez dans la fenêtre de programme sur le bouton « Online » .
2.
Fermez la fenêtre de programme.
8x8 Matrix
29
Utilisation
Éléments de la fenêtre de pro‐
gramme
Tous les onglets de la fenêtre de programme sont structurés de la même manière et sont
divisés dans les zones suivantes :
système numérique de gestion de haut-parleurs
30
Utilisation
1
Onglets de sélection d’un groupe de fonction
2
Menu principal
3
Bouton de statut de la connexion avec le PC
4
Zone de représentation
5
Zone du bouton de réglage
6
Boutons d’accès rapide aux principaux pré-réglages
8x8 Matrix
31
Utilisation
Menu principal
Point de menu
Signification
« File »
Charger les pré-réglages utilisateur et les enregistrer sur le PC
« Link »
Lier des canaux d’entrée et de sortie
Exemple : Liez les canaux d’entrée et de sortie, par ex. pour former un
groupe stéréo.
« Copy »
Copier les réglages de paramètres d’un canal d’entrée ou de sortie sur un
autre
« Lock »
Modifier le mot de passe appareil
« Working
Status »
Régler le mode de mémoire
« not memory » : Les modifications ne sont pas automatiquement mémo‐
risées.
« immediate memory » : Les modifications sont tout de suite automatique‐
ment mémorisées. Cette option est disponible dans les modes utilisateur
U01…U21.
« Setting ID/IP »
Modifier la désignation univoque de l’appareil dans une connexion en
série ou l’adresse IP pour une intégration dans un réseau local
système numérique de gestion de haut-parleurs
32
Utilisation
Boutons d’accès rapide aux
principaux pré-réglages
Point de menu
Signification
« Test Tone »
Réglage du générateur de test de son interne : Bruit rose, bruit blanc,
bruit sinusoïdal 20 Hz…20 kHz.
« Channel
Name »
Changement de nom des canaux d’entrée et de sortie
« Sub Control »
Modifier le volume du canal
« Language »
Sélection de langue pour l’interface utilisateur du programme (anglais ou
chinois)
Plage
Signification
Number
Numéro du pré-réglage utilisateur actuel
Name
Nom du pré-réglage utilisateur actuel
Store
Enregistrer le pré-réglage utilisateur
Recall
Charger le pré-réglage utilisateur
8x8 Matrix
33
Utilisation
Onglet « Gain »
système numérique de gestion de haut-parleurs
34
Utilisation
Plage
Signification
Zone de repré‐
sentation
Le trajet du signal des canaux d’entrée et d sortie est représenté graphi‐
quement. Utilisez les champs d’option « Inx » et « Outx » pour déterminer
les entrées et sorties qui doivent être représentées.
Zone du bouton
de réglage
Tirez les faders avec la souris pour régler le niveau des canaux d’entrée et
de sortie. Le bouton « Mute » active ou désactive le mode silencieux du
canal correspondant. Le bouton « Normal » / « Inverse » tourne la phase du
canal respectif de 180° si nécessaire. Le bouton « Line » / « Mic » commute
le canal d’entrée correspondant en mode Line ou en mode Mic. Le
bouton « +48V » active ou désactive l’alimentation fantôme du canal
d’entrée correspondant.
8x8 Matrix
35
Utilisation
Onglet « Gate »
système numérique de gestion de haut-parleurs
36
Utilisation
Plage
Signification
Zone de repré‐
sentation
Affiche les réglages actuels du Noise Gate pour le canal respectif, à côté
apparait un affichage de niveau symbolique pour tous les canaux d’en‐
trée. Le point rouge dans la courbe correspond au signal actuel.
Zone du bouton
de réglage
Tirez les faders avec la souris pour régler les paramètres du Noise Gate
pour tous les canaux d’entrée et de sortie : Valeur seuil (Threshold), temps
de montée (Attack), temps de déclin (Release)
8x8 Matrix
37
Utilisation
Onglet « Comp »
système numérique de gestion de haut-parleurs
38
Utilisation
Plage
Signification
Zone de repré‐
sentation
Affiche les réglages actuels de la fonction compresseur pour le canal de
sortie respectif, à côté apparait un affichage de niveau symbolique pour
tous les canaux de sortie. Le point rouge dans la courbe correspond au
signal actuel.
Zone du bouton
de réglage
Tirez les faders avec la souris pour régler les paramètres de la fonction
compresseur pour les canaux de sortie : Valeur seuil (Threshold), ratio,
temps de montée (Attack), temps de déclin (Release)
8x8 Matrix
39
Utilisation
Onglet « Delay »
système numérique de gestion de haut-parleurs
40
Utilisation
Plage
Signification
Zone de repré‐
sentation
Indique les retards réglés pour tous les canaux d’entrée et de sortie.
Zone du bouton
de réglage
Tirez les faders avec la souris pour régler le retard des canaux d’entrée et
de sortie. Cliquez sur l’un des boutons « ms » , « m » ou « ft » pour sélec‐
tionner l’unité utilisée.
8x8 Matrix
41
Utilisation
Onglet « Matrix »
système numérique de gestion de haut-parleurs
42
Utilisation
Plage
Signification
Zone de repré‐
sentation
Affiche la commutation momentanée des canaux d’entrée et de sortie.
Zone du bouton
de réglage
D’un clic de la souris vous pouvez interconnecter chaque canal d’entrée
avec chaque canal de sortie. Il est possible d’attribuer librement un canal
d’entrée ou un mélange de plusieurs canaux d’entrées à chaque canal de
sortie. Les canaux d’entrée mis en surbrillance verte sont attribués au
canal de sortie respectif. Pour chaque combinaison de canal d’entrée et
de sortie, vous pouvez régler une adaptation de niveau.
Les canaux d’entrée et de sortie peuvent recevoir un nouveau nom. Cli‐
quez sur une zone de fonction (par ex. « Gain » ou « Gate » ) pour ouvrir
l’onglet dans lequel vous pouvez saisir directement le paramètre corres‐
pondant.
8x8 Matrix
43
Utilisation
Onglet « Aux »
système numérique de gestion de haut-parleurs
44
Utilisation
Plage
Signification
Zone de repré‐
sentation
Sélectionnez « Mag » pour régler les paramètres « PEQ » et les paramètres
passe-haut et passe-bas. Appuyez sur « Phase » pour régler la courbe de
phase. Vous pouvez aussi visualiser de forme synchrone l’égaliseur para‐
métrique et la courbe de phase d’un canal actuellement non sélectionné.
Zone du bouton
de réglage
Pour chaque canal d’entrée et toutes les bandes de fréquence (numérotés
avec « PEQ » ) vous pouvez entrer les paramètres de l’égaliseur paramé‐
trique directement comme valeurs numériques dans la partie gauche de
la fenêtre : Fréquence médium, qualité du filtre, vitesse de balayage, type
de filtre. Le bouton « Bypass » permet de désactiver temporairement
l’égaliseur pour la bande de fréquence respective et le canal respectif.
Dans la partie centrale de la fenêtre ( « PEQ Parameter » ) vous pouvez
régler les paramètres fréquence médium, qualité de filtre et vitesse
balayage avec les faders. Le réglage se rapporte à la bande de fréquence
mise en surbrillance verte dans la partie gauche de la fenêtre.
Comp : Cliquez sur « Set » et tirez le fader avec la souris pour régler les
paramètres de la fonction compresseur pour le canal Aux : Rapport de
compression, Ratio, Limit, temps de démarrage (start time) et temps de
récupération (recovery time).
8x8 Matrix
45
Utilisation
Plage
Signification
AutoMix : Cliquez sur « Off/On » pour activer la fonction AutoMix. Cliquez
sur « Set » . Sélectionnez dans la zone « Select » le canal d’entrée. Saisissez
les paramètres pour la valeur de seuil (Threshold), le temps de démarrage
(start time) et le temps de récupération (recovery time).
Effect : Cliquez sur « Off/On » pour activer les paramètres d’effet. Cliquez
sur « Set » . Sélectionnez dans la zone « Select » le canal d’entrée. Saisissez
les paramètres d’effet pour Echo, Reverb, volume général.
Camera : sans fonction
Select : Sélection des canaux d’entrée 1 à 8 pour mixer dans les canaux
Aux
Gain : Bouton de réglage pour l’amplification Aux, mode silencieux
(Mute) et indications de niveau des canaux Aux
système numérique de gestion de haut-parleurs
46
Utilisation
Onglet « In »
8x8 Matrix
47
Utilisation
Plage
Signification
Zone de repré‐
sentation
Utilisez les champs d’option « Mag » ou « Phase » pour commuter le dia‐
gramme entre coordonnées cartésiennes (niveau au-dessus de la fré‐
quence) et coordonnées polaires (angle au-dessus de la fréquence).
Utilisez le champ d’option « SHOW ALL EQ » , pour afficher les paramètres
pour toutes les bandes de fréquence.
Zone du bouton
de réglage
Pour chaque canal d’entrée et toutes les bandes de fréquence (numérotés
avec « PEQ » ) vous pouvez entrer les paramètres de l’égaliseur paramé‐
trique directement comme valeurs numériques dans la partie gauche de
la fenêtre : Fréquence médium, qualité du filtre, vitesse de balayage, type
de filtre. Le bouton « Bypass » permet de désactiver temporairement
l’égaliseur pour la bande de fréquence respective et le canal respectif.
Dans la partie centrale de la fenêtre ( « PEQ Parameter » ) vous pouvez
régler les paramètres fréquence médium, qualité de filtre et vitesse
balayage avec les faders. Le réglage se rapporte à la bande de fréquence
mise en surbrillance verte dans la partie gauche de la fenêtre.
Pour les filtres passe-haut et passe-bas, vous pouvez sélectionner la fré‐
quence limite et le type de filtre. Utilisez le bouton « Bypass » pour désac‐
tiver temporairement le filtre.
système numérique de gestion de haut-parleurs
48
Utilisation
Plage
Signification
Tirez le fader dans la partie droite de la fenêtre avec la souris pour régler
le niveau du canal d’entrée. Le bouton « Mute » active ou désactive le
mode silencieux du canal correspondant. Le bouton « Normal » /
« Inverse » décale la phase du canal respectif de 180° si nécessaire. Le
bouton « Line » / « Mic » commute le canal d’entrée correspondant en
mode Line ou en mode Mic. Le bouton « FBQ » règle l’intensité de la sup‐
pression du feedback.
8x8 Matrix
49
Utilisation
Onglet « Out »
système numérique de gestion de haut-parleurs
50
Utilisation
Plage
Signification
Zone de repré‐
sentation
Utilisez les champs d’option « Mag » ou « PHASE » pour commuter le dia‐
gramme entre coordonnées cartésiennes (niveau au-dessus de la fré‐
quence) et coordonnées polaires (angle au-dessus de la fréquence).
Utilisez le champ d’option « SHOW ALL EQ » , pour afficher les paramètres
pour toutes les bandes de fréquence.
Zone du bouton
de réglage
Pour chaque canal d’entrée et toutes les bandes de fréquence (numérotés
avec « PEQ » ) vous pouvez entrer les paramètres de l’égaliseur paramé‐
trique directement comme valeurs numériques dans la partie gauche de
la fenêtre : Fréquence médium, qualité du filtre, vitesse de balayage, type
de filtre. Le bouton « Bypass » permet de désactiver temporairement
l’égaliseur pour la bande de fréquence respective et le canal respectif.
Dans la partie centrale de la fenêtre ( « PEQ Parameter » ) vous pouvez
régler les paramètres fréquence médium, qualité de filtre et vitesse
balayage avec les faders. Le réglage se rapporte à la bande de fréquence
mise en surbrillance verte dans la partie gauche de la fenêtre.
Pour les filtres passe-haut et passe-bas, vous pouvez sélectionner la fré‐
quence limite et le type de filtre. Utilisez le bouton « Bypass » pour désac‐
tiver temporairement le filtre.
8x8 Matrix
51
Utilisation
Plage
Signification
Tirez le fader dans la partie droite de la fenêtre avec la souris pour régler
le niveau du canal d’entrée. Le bouton « Mute » active ou désactive le
mode silencieux du canal correspondant. Le bouton « Normal » /
« Inverse » décale la phase du canal respectif de 180° si nécessaire.
6.1 Protocole de télécommande (RS232)
Control Package Format
Packet
0
1
2
3
4
5
6
7
8
DLE
STX
Device CMD
Addres
s
Data1
Data2
Data3
STX
DLE
0×7B
0×7D
1…254 0×40… 0×??
0×5C
0×??
0×??
0×7D
0×7B
système numérique de gestion de haut-parleurs
52
Utilisation
Command Detail
Load Preset Matrix (0×40)
Packet
0
1
2
DLE
STX
0×7B
0×7D
3
4
5
6
7
8
Device CMD
Addres
s
Fac‐
tory/
User
Preset
0×00
STX
DLE
1…254 0×40
F:0, U:1 0…12
0
0×7D
0×7B
Example (Load Preset Matrix U02): 7B7D01400101007D7B
Gain Control (0×41)
Packet
0
1
2
DLE
STX
0×7B
0×7D
3
4
5
6
7
8
Device CMD
Addres
s
In/Out
Chann
el
+/–
STX
DLE
1…254 0×41
In:0,
Out:1
00…15 +:0, –:1 0×7D
0×7B
Example (In1 Gain +): 7B7D01410000007D7B
8x8 Matrix
53
Utilisation
Mute Control (0×42)
Packet
0
1
2
DLE
STX
0×7B
0×7D
3
4
5
6
7
8
Device CMD
Addres
s
In/Out
Chann
el
No/Yes STX
1…254 0×42
In:0,
Out:1
00…15 No:0,
Yes:1
0×7D
0×7B
4
5
6
7
8
Preset
0×00
STX
DLE
0
0×7D
0×7B
DLE
Example (Out1 Un Mute): 7B7D01420100007D7B
Load Preset Control (0×43)
Packet
0
1
2
3
DLE
STX
Device CMD
Addres
s
Fac‐
tory/
User
0×7B
0×7D
1…254 0×43
F:0, U:1 0…12
Example (Recall user's preset U01): 7B7D01430100007D7B
système numérique de gestion de haut-parleurs
54
Utilisation
Input Volume Control (0×44)
Packet
0
1
2
DLE
STX
0×7B
0×7D
3
4
5
6
7
8
Device CMD
Addres
s
Chann
el
HI-VOL
LOVOL
STX
DLE
1…254 0×44
00…15 0×??
0×??
0×7D
0×7B
Example (Set In1 Volume +0.0dB): 7B7D01440001187D7B
Output Volume Control (0×45)
Packet
0
1
2
DLE
STX
0×7B
0×7D
3
4
5
6
7
8
Device CMD
Addres
s
Chann
el
HI-VOL
LOVOL
STX
DLE
1…254 0×45
00…15 0×??
0×??
0×7D
0×7B
Example (Set Out2 Volume -3.0dB): 7B7D01450100FA7D7B
8x8 Matrix
55
Utilisation
Sub Volume Control (0×46)
Packet
0
1
2
DLE
STX
0×7B
0×7D
3
4
5
6
7
8
Device CMD
Addres
s
In/Out
Gain
0×00
STX
DLE
1…254 0×46
In:0,
Out:1
0…100 0
0×7D
0×7B
4
5
6
7
8
0×00
STX
DLE
0×7D
0×7B
Example (Sub Input Gain 90%): 7B7D0146005A007D7B
Sub Gain Control (0×47)
Packet
0
1
2
3
DLE
STX
Device CMD
Addres
s
In/Out
+/–
0×7B
0×7D
1…254 0×47
In:0,
Out:1
+:0, –:1 0
système numérique de gestion de haut-parleurs
56
Utilisation
Example (Sub Input Gain+): 7B7D01470000007D7B
Get Now Gain (0×48)
Packet
0
1
2
DLE
STX
0×7B
0×7D
3
4
5
6
7
8
Device CMD
Addres
s
In/Out
Chann
el
0×00
STX
DLE
1…254 0×48
In:0,
Out:1
00…15 0
0×7D
0×7B
MCU Return: 1st Byte: In/Out, 2nd Byte = Channel, 3rd Byte: 0-80 (–60…–20): 0.5dB/Step,
80-280(–20…0): 0.1dB/Step, 280-400(0…+12): 0.1dB/Step
Example (Read In1 volume parameter): 7B7D01480000007D7B 00~15 Channel HI-VOL 0x? ?
0x? ? LO-VOL
8x8 Matrix
57
Utilisation
Get Now Mute (0×49)
Packet
0
1
2
DLE
STX
0×7B
0×7D
3
4
5
6
7
8
Device CMD
Addres
s
In/Out
Chann
el
0×00
STX
DLE
1…254 0×49
In:0,
Out:1
00…15 0
0×7D
0×7B
MCU Return: 1st Byte: In/Out, 2nd Byte = Channel, 3rd Byte: 0x00 or 0x01 = Un-Mute or Mute
Example (Read In1 mute parameter): 7B7D01490000007D7B
Get Now Preset (0×4A)
Packet
0
1
2
DLE
STX
0×7B
0×7D
3
4
5
6
7
8
Device CMD
Addres
s
0×30
0×00
0×00
STX
DLE
1…254 0×4A
0
0
0
0×7D
0×7B
système numérique de gestion de haut-parleurs
58
Utilisation
MCU Return: 0x00 … 0x0C = 0: F00, 1…12: U01…U12
Example (Read preset parameter): 7B7D014A0000007D7B
Get Now Sub (0×4B)
Packet
0
1
2
DLE
STX
0×7B
0×7D
3
4
5
6
7
8
Device CMD
Addres
s
In/Out
0×00
0×00
STX
DLE
1…254 0×4B
In:0,
Out:1
0
0
0×7D
0×7B
MCU Return: 1st Byte: 0 … 100%, 2nd Byte = 0x00 or 0x01 = Un-Mute or Mute
Example (Read Sub Input parameter): 7B7D014B0000007D7B
8x8 Matrix
59
Utilisation
Sub Mute Control (0×4C)
Packet
0
1
2
DLE
STX
0×7B
0×7D
3
4
5
Device CMD
Addres
s
In/Out
1…254 0×4C
In:0,
Out:1
6
7
8
No/Yes 0×00
STX
DLE
No:0,
Yes:1
0
0×7D
0×7B
4
5
6
7
8
0×00
STX
DLE
0×7D
0×7B
Example (Sub Output Mute) : 7B7D014C0101007D7B
Get Now Level (0×4D)
Packet
0
1
2
3
DLE
STX
Device CMD
Addres
s
In/Out
Chann
el
0×7B
0×7D
1…254 0×4D
In:0,
Out:1,
Aux: 2
00…15 0
système numérique de gestion de haut-parleurs
60
Utilisation
MCU Return: 1st Byte: In/Out, 2nd Byte = Channel, 3rd Byte: -128 … –1, 0… +127dB = 0x80 …
0xFF, 0x00 … 0x7F
Example (Read In1 level): 7B7D014D0000007D7B
Example (Read Out1 level): 7B7D014D0100007D7B
Example (Read Aux level): 7B7D014D0200007D7B
Matrix Control (0×4E)
Packet
0
1
2
DLE
STX
0×7B
0×7D
3
4
5
6
7
8
Device CMD
Addres
s
Chann
el
In
On/Off
STX
DLE
1…254 0×4E
00…15 00…15 On:1,
Off:0
0×7D
0×7B
Example (Out4 Matrix In2 On): 7B7D014E0301017D7B
8x8 Matrix
61
Utilisation
Get Matrix (0×4F)
Packet
0
1
2
DLE
STX
0×7B
0×7D
3
4
5
6
7
8
Device CMD
Addres
s
Chann
el
In
0×00
STX
DLE
1…254 0×4F
00…15 00…15 0
0×7D
0×7B
MCU Return: 0x00 or 0x01 = Off or On
Example (Read Out3 Matrix In3 Parameter ): 7B7D014F0202007D7B
Aux Gain Control (0×51)
Packet
0
1
2
DLE
STX
0×7B
0×7D
3
4
5
6
7
8
Device CMD
Addres
s
Aux
0×00
+/–
STX
DLE
1…254 0×51
0×02
0×00
+:0, –:1 0×7D
Example (Aux Gain): 7B7D01510200007D7B
système numérique de gestion de haut-parleurs
62
0×7B
Utilisation
Aux Mute Control (0×52)
Packet
0
1
2
DLE
STX
0×7B
0×7D
3
4
5
6
7
8
Device CMD
Addres
s
Aux
0×00
No/Yes STX
DLE
1…254 0×52
0×02
0×00
No:0,
Yes:1
0×7D
0×7B
4
5
6
7
8
Example (Aux Mute): 7B7D01520200017D7B
Aux Volume Control (0×53)
Packet
0
1
2
3
DLE
STX
Device CMD
Addres
s
Aux
HI-VOL
LOVOL
STX
DLE
0×7B
0×7D
1…254 0×53
0×02
0×??
0×??
0×7D
0×7B
Example (Aux Volume +0.0dB): 7B7D01530201187D7B
8x8 Matrix
63
Utilisation
Volume Step Control (0×54)
Packet
0
1
2
DLE
STX
0×7B
0×7D
3
4
5
6
7
8
Device CMD
Addres
s
In/Out
Chann
el
+/–
STX
DLE
1…254 0×54
In:0,
Out:1
00…15 +:0, –:1 0×7D
–60dB…–20dB: 2dB/Step, –20dB…+12dB: 1dB/Step
Example (Volume): 7B7D01540000007D7B
système numérique de gestion de haut-parleurs
64
0×7B
Utilisation
Aux On Off Control(0×55)
Packet
0
1
2
DLE
STX
0×7B
0×7D
3
4
5
6
7
8
Device CMD
Addres
s
0…02
Select
On/Off
STX
DLE
1…254 0×55
0×02
1:
Camer
a
0 : Off
0×7D
0×7B
1:On
2:
Auto
Mix
0:
Effect
Example (Aux Camera On): 7B7D01550201017D7B
Example (Aux AutoMix On): 7B7D01550202017D7B
Example (Aux Effect On): 7B7D01550200017D7B
8x8 Matrix
65
Utilisation
Aux CH Select Control (0×56)
Packet
0
1
2
DLE
STX
0×7B
0×7D
3
4
5
6
7
8
Device CMD
Addres
s
Select
Ch
16…9
Ch 8…
1
STX
DLE
1…254 0×56
0 : AUX Bit0…
Bit7:
1:
Camer 0 : No
a
1 : Yes
2:
Auto
Mix
Bit0…
Bit7:
0×7D
0×7B
Example (Aux In1&In3): 7B7D01560000057D7B
Example (Aux Camera In2&In4): 7B7D015601000A7D7B
Example (Aux Auto Mix In5&In6): 7B7D01560200307D7B
système numérique de gestion de haut-parleurs
66
0 : No
1 : Yes
Utilisation
FBQ Control (0×57)
Packet
0
1
2
DLE
STX
0×7B
0×7D
3
4
5
6
7
8
Device CMD
Addres
s
0×00
Chann
el
FBQ
STX
DLE
1…254 0×57
0×00
00…15 0:Off
0×7D
0×7B
1…
4:Level
Example (In3 FBQ Level3): 7B7D01570002037D7B
Get Aux Now Gain (0×58)
Packet
0
1
2
DLE
STX
0×7B
0×7D
3
4
5
6
7
8
Device CMD
Addres
s
Aux
0×00
0×00
STX
DLE
1…254 0×58
0×02
0×00
0×00
0×7D
0×7B
8x8 Matrix
67
Utilisation
MCU Return: 1st Byte: Aux/Effect, 2nd and 3rd Byte: 0-80(–60…–20): 0.5dB/Step, 80-280(–20…
0): 0.1dB/Step, 280-400 (0…+12): 0.1dB/Step
Example (Get Aux Gain): 7B7D01580200007D7B
Get Aux Now Mute (0×59)
Packet
0
1
2
DLE
STX
0×7B
0×7D
3
4
5
6
7
8
Device CMD
Addres
s
Aux
0×00
0×00
STX
DLE
1…254 0×59
0×02
0×00
0×00
0×7D
0×7B
MCU Return: 1st Byte: Aux/Effect, 2nd Byte: 0x00 or 0x01 = Un-Mute or Mute
Example (Get Aux Mute): 7B7D01590200007D7B
système numérique de gestion de haut-parleurs
68
Utilisation
Get Aux Now On Off (0×5B)
Packet
0
1
2
DLE
STX
0×7B
0×7D
3
4
5
6
7
8
Device CMD
Addres
s
0×02
Select
0×00
STX
DLE
1…254 0×5B
0×02
1:Came 0×00
ra
0×7D
0×7B
2:Auto
Mix
0:Effect
MCU Return: 1st Byte: Select, 2nd Byte: 0x00 or 0x01 = On or Off
Example (Get Effect): 7B7D015B0200007D7B
8x8 Matrix
69
Utilisation
Get Aux Now Ch Select (0×5C)
Packet
0
1
2
DLE
STX
0×7B
0×7D
3
4
5
6
7
8
Device CMD
Addres
s
0×02
Select
0×00
STX
DLE
1…254 0×5C
0×02
0:Aux
0×00
0×7D
0×7B
1:Came
ra
2:Auto
Mix
MCU Return: 1st Byte: Select, 2nd Byte: Matrice
Example (Get Aux Ch Select): 7B7D015C0200007D7B
système numérique de gestion de haut-parleurs
70
Utilisation
Get Aux Now FBQ (0×5E)
Packet
0
1
2
DLE
STX
0×7B
0×7D
3
4
5
6
7
8
Device CMD
Addres
s
0×00
Chann
el
FBQ
STX
DLE
1…254 0×5E
0×00
0…15
0:Off
0×7D
0×7B
1…
4:Level
MCU Return: 1st Byte: Channel, 2nd Byte = Level
Example (Get In5 FBQ ): 7B7D015E0004007D7B
Communication Parameter
Baud Rate
115 200
Data Bit
8
Stop Bit
1
Parity
None
8x8 Matrix
71
Utilisation
Step
>=200 ms
ID
Default 1
système numérique de gestion de haut-parleurs
72
Données techniques
7
Entrées
Sorties
Données techniques
Type
Bornier à vis
Niveau (Line)
+18 dBu (max.)
Gain (Line)
35 dBu (max.)
Gain (Mic)
50 dBu (max.)
Impédance (Line)
>10 kΩ
Impédance (Mic)
2 kΩ
Alimentation fantôme
+48 V
Interface USB
1 × USB type B
Ethernet
1 × prise RJ45
Interface sérielle
1 × bornier à vis
Type
Bornier à vis
Niveau
+18 dBu (max.)
8x8 Matrix
73
Données techniques
Impédance
< 500 Ω
Réponse en fréquence
20 Hz … 20 kHz (+0,3 dB)
Distorsion harmonique (THD)
< 0,005 % (1 kHz, 0 dBu)
Rapport signal/bruit
> 115 dBu
Taux de réjection du mode commun (TRMC)
> 75 dBu (1 kHz)
Diaphonie
> 70 dBu (20 Hz … 20 kHz)
Processeur de signal numérique
Résolution
AN/NA de 24 bits
32 bits DSP
Fréquence d'échantil‐
lonnage
96 kHz
Alimentation électrique
100 – 240 V
Puissance consommée
20 W
Fusible
5 mm × 20 mm, 2 A, 250 V, à action retardée
Dimensions (L × H × P)
482 × 44 × 245 mm
50/60 Hz
système numérique de gestion de haut-parleurs
74
Données techniques
Poids
2,7 kg
Conditions d'environnement
Plage de température
0 °C…40 °C
Humidité relative
50 %, sans condensation
8x8 Matrix
75
Données techniques
Informations complémentaires
Stéréo 2 voies
Non
Stéréo 3 voies
Non
Numérique
Oui
Delay
Oui
EQ
Oui
Nombre de bandes de fréquence
5
Nombre de canaux d’entrée mono
8
Nombre de canaux d’entrée stéréo
0
Nombre de canaux de sortie
8
Compresseur
Oui
Gate
Oui
2 canaux
Non
système numérique de gestion de haut-parleurs
76
Données techniques
Montée/déclin commutable
Oui
Tubes
Non
Diagramme bloc
8x8 Matrix
77
Câbles et connecteurs
8
Câbles et connecteurs
Préambule
Ce chapitre vous aide à choisir les bons câbles et connecteurs et à raccorder votre précieux
équipement de sorte qu'une expérience sonore parfaite soit garantie.
Veuillez suivre ces conseils, car il est préférable d'être prudent, particulièrement dans le
domaine des sons et lumières. Même si une fiche va bien dans une prise, le résultat d'une mau‐
vaise connexion peut être un amplificateur détruit, un court-circuit ou « seulement » une qua‐
lité de transmission médiocre.
Fiche XLR (symétrique)
1
Masse, blindage
2
Signal (en phase, +)
3
Signal (en opposition de phase, –)
4
Blindage au boîtier de la fiche (option)
système numérique de gestion de haut-parleurs
78
Protection de l’environnement
9
Protection de l’environnement
Recyclage des emballages
Pour les emballages, des matériaux écologiques ont été retenus qui peuvent être recyclés sous
conditions normales. Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plas‐
tique et des emballages.
Ne jetez pas tout simplement ces matériaux, mais faites en sorte qu’ils soient recyclés. Tenez
compte des remarques et des symboles sur l’emballage.
Recyclage de votre ancien appa‐
reil
Ce produit relève de la directive européenne relative aux déchets d'équipements électriques
et électroniques (DEEE) dans sa version en vigueur. Il ne faut pas éliminer votre ancien appareil
avec les déchets domestiques.
Recyclez ce produit par l’intermédiaire d’une entreprise de recyclage agréée ou les services de
recyclage communaux. Respectez la réglementation en vigueur dans votre pays. En cas de
doute, contactez le service de recyclage de votre commune.
8x8 Matrix
79
Remarques
système numérique de gestion de haut-parleurs
80
Remarques
8x8 Matrix
81
Remarques
système numérique de gestion de haut-parleurs
82
Musikhaus Thomann · Hans-Thomann-Straße 1 · 96138 Burgebrach · Germany · www.thomann.de

Manuels associés