▼
Scroll to page 2
of
84
8x8 Matrix système numérique de gestion de hautparleurs notice d'utilisation Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Allemagne Téléphone : +49 (0) 9546 9223-0 Courriel : [email protected] Internet : www.thomann.de 23.09.2020, ID : 490507 Table des matières Table des matières 1 Remarques générales.............................................................................................................................. 1.1 Informations complémentaires..................................................................................................... 1.2 Conventions typographiques........................................................................................................ 1.3 Symboles et mots-indicateurs....................................................................................................... 4 5 6 7 2 Consignes de sécurité.............................................................................................................................. 9 3 Performances............................................................................................................................................ 13 4 Installation et mise en service........................................................................................................... 15 5 Connexions et éléments de commande....................................................................................... 20 6 Utilisation.................................................................................................................................................... 24 6.1 Protocole de télécommande (RS232)....................................................................................... 52 7 Données techniques.............................................................................................................................. 73 8 Câbles et connecteurs........................................................................................................................... 78 9 Protection de l’environnement........................................................................................................ 79 8x8 Matrix 3 Remarques générales 1 Remarques générales La présente notice d’utilisation contient des remarques importantes à propos de l’utilisation en toute sécurité de cet appareil. Lisez et respectez les consignes de sécurité et les instructions fournies. Conservez cette notice en vue d’une utilisation ultérieure. Veillez à ce que tous les utilisateurs de l’appareil puissent la consulter. En cas de vente de l’appareil, vous devez impé‐ rativement remettre la présente notice à l’acheteur. Nos produits et notices d’utilisation sont constamment perfectionnés. Toutes les informations sont donc fournies sous réserve de modifications. Veuillez consulter la dernière version de cette notice d’utilisation disponible sous www.thomann.de. système numérique de gestion de haut-parleurs 4 Remarques générales 1.1 Informations complémentaires Sur notre site (www.thomann.de) vous trouverez beaucoup plus d'informations et de détails sur les points suivants : Téléchargement Cette notice d'utilisation est également disponible sous forme de fichier PDF à télécharger. Recherche par mot-clé Utilisez dans la version électronique la fonction de recherche pour trouver rapidement les sujets qui vous intéressent. Guides en ligne Nos guides en ligne fournissent des informations détaillées sur les bases et termes techniques. Conseils personnalisés Pour obtenir des conseils, veuillez contacter notre hotline technique. Service Si vous avez des problèmes avec l'appareil, notre service clients sera heureux de vous aider. 8x8 Matrix 5 Remarques générales 1.2 Conventions typographiques Cette notice d'utilisation utilise les conventions typographiques suivantes : Inscriptions Les inscriptions pour les connecteurs et les éléments de commande sont entre crochets et en italique. Exemples : bouton [VOLUME], touche [Mono]. Affichages Des textes et des valeurs affichés sur l'appareil sont indiqués par des guillemets et en italique. Exemples : « ON » / « OFF » Saisie de textes La police de machine a écrire met en évidence des textes qui doivent être entrés exactement comme indiqué. Exemple : 2323 système numérique de gestion de haut-parleurs 6 Remarques générales Instructions Les différentes étapes d'une instruction sont numérotées consécutivement. Le résultat d'une étape est en retrait et mis en évidence par une flèche. Exemple : 1. Allumez l’appareil. 2. Appuyez sur [AUTO]. ð Le fonctionnement automatique est démarré. 3. Eteignez l’appareil. 1.3 Symboles et mots-indicateurs Cette section donne un aperçu de la signification des symboles et mots-indicateurs utilisés dans cette notice d'utilisation. 8x8 Matrix 7 Remarques générales Terme générique Signification DANGER Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse directe se traduisant par de graves lésions voire la mort si celle-ci ne peut être évitée. REMARQUE ! Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse potentielle pouvant se traduire par des dommages matériels et sur l'environnement si celleci ne peut être évitée. Symbole d'avertissement Type de danger Avertissement : emplacement dangereux. système numérique de gestion de haut-parleurs 8 Consignes de sécurité 2 Consignes de sécurité Utilisation conforme Cet appareil sert à amplifier, mixer et lire les signaux provenant des appareils audio, des instru‐ ments de musique et des microphones. Utilisez l’appareil uniquement selon l’utilisation prévue, telle que décrite dans cette notice d’utilisation. Toute autre utilisation, de même qu’une utilisation sous d’autres conditions de fonctionnement, sera considérée comme non conforme et peut occasionner des dommages corporels et matériels. Aucune responsabilité ne sera assumée en cas de dommages résultant d’une utilisation non conforme. L’appareil doit uniquement être utilisé par des personnes en pleine possession de leurs capa‐ cités physiques, sensorielles et mentales et disposant des connaissances et de l’expérience requises. Toutes les autres personnes sont uniquement autorisées à utiliser l’appareil sous la surveillance ou la direction d’une personne chargée de leur sécurité. 8x8 Matrix 9 Consignes de sécurité Sécurité DANGER Dangers pour les enfants Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plastique et des emballages. Ils ne doivent pas se trouver à proximité de bébés ou de jeunes enfants. Danger d’étouffement ! Veillez à ce que les enfants ne détachent pas de petites pièces de l'appareil (par exemple des boutons de commande ou similaires). Les enfants pourraient avaler les pièces et s'étouffer. Ne laissez jamais des enfants seuls utiliser des appareils électriques. REMARQUE ! Risque d’incendie Ne recouvrez jamais les fentes d’aération. Ne montez pas l’appareil à proximité directe d’une source de chaleur. Tenez l’appareil éloigné des flammes nues. système numérique de gestion de haut-parleurs 10 Consignes de sécurité REMARQUE ! Conditions d’utilisation L’appareil est conçu pour une utilisation en intérieur. Pour ne pas l’endommager, n’exposez jamais l’appareil à des liquides ou à l’humidité. Évitez toute exposition directe au soleil, un encrassement important ainsi que les fortes vibrations. Utilisez l’appareil seulement sous les conditions d’environnement indiquées dans le chapitre « Données techniques » de la notice d’utilisation. Évitez de fortes varia‐ tions de température et ne mettez pas en marche l’appareil immédiatement après des variations de température (p.ex. après le transport par temps froid). Les dépôts de poussière et salissures à l’intérieure de peuvent endommager l’ap‐ pareil. Lors des conditions d’environnement correspondantes (poussière, fumée, nicotine, brouillard, etc.), l’appareil doit être maintenu régulièrement par un pro‐ fessionnel dûment qualifié pour éviter des dommages par surchauffe et d’autre dysfonctionnements. 8x8 Matrix 11 Consignes de sécurité REMARQUE ! Éventuels dommages dus à un fusible incorrect L’utilisation des fusibles d’un autre type peut entraîner des dommages graves sur l’appareil. Risque d’incendie ! Utilisez uniquement des fusibles du même type. système numérique de gestion de haut-parleurs 12 Performances 3 Performances Caractéristiques particulières de l’appareil : Processeur numérique 8x8 Matrix Taux d’échantillonnage de 96 kHz 32-bits DSP Convertisseur AN/NA de 24 bits Entrées : 8 mono canaux (bornier à vis) pour des signaux du microphone et Line Sorties : 8 mono canaux (bornier à vis) pour signaux avec niveau Line Vastes possibilités de réglage pour un son optimal : – Égaliseur paramétrique – Égaliseur graphique – Filtres passe-haut et passe-bas – Noise Gate – Rotation de phase n Voie Aux interne avec effets n 21 morceaux utilisateurs n Port USB et Ethernet pour commande via PC à l’aide du logiciel fourni n n n n n n n 8x8 Matrix 13 Performances n Interface sérielle pour télécommande de l’appareil ou montage en cascade de plusieurs appareils n Prise réseau pour l’intégration de l’appareil dans un réseau local n Commande via PC et télécommande via RS232 n Conçu pour le montage sur un rack de 19 pouces (1 UH) système numérique de gestion de haut-parleurs 14 Installation et mise en service 4 Installation et mise en service Sortez l’appareil de son emballage et vérifiez soigneusement l’absence de tout dommage avant de l’utiliser. Veuillez conserver l’emballage. Utilisez l’emballage d’origine ou vos propres emballages particulièrement appropriés au transport ou à l’entreposage afin de protéger l’ap‐ pareil des secousses, de la poussière et de l’humidité pendant le transport et l’entreposage. Établissez toutes les connexions tant que l’appareil n’est pas branché. Pour toutes les conne‐ xions, utilisez des câbles de qualité qui doivent être les plus courts possibles. Posez les câbles afin que personne ne marche dessus ni ne trébuche. Montage en châssis Cet appareil est conçu pour être monté dans un châssis (rack) 19 pouces, il occupe une unité de hauteur (UH). 8x8 Matrix 15 Installation et mise en service Exemple de configuration 1 La figure présente de manière schématique la manière dont l’appareil peut être commandé via le port USB d’un PC. système numérique de gestion de haut-parleurs 16 Installation et mise en service Exemple de configuration 2 Les figures présentent de manière schématique la manière dont un ou plusieurs appareils peu‐ vent être intégrés dans un réseau local (LAN). 8x8 Matrix 17 Installation et mise en service système numérique de gestion de haut-parleurs 18 Installation et mise en service Exemple de configuration 3 Les figures présentent de manière schématique la manière dont un appareil peut être confi‐ guré via l’interface sérielle. 8x8 Matrix 19 Connexions et éléments de commande 5 Connexions et éléments de commande Face avant système numérique de gestion de haut-parleurs 20 Connexions et éléments de commande 1 [INPUTS] [SIGNAL] : Affichage de niveau pour les canaux d’entrée. [CLIP] : Affichage de saturation (Clipping). Dans ce cas, le niveau du signal d’entrée est trop élevé. 2 [OUTPUTS] [SIGNAL] : Affichage de niveau pour les canaux de sortie. [CLIP] : Affichage de saturation (Clipping). Dans ce cas, le niveau du signal de sortie est trop élevé. 3 LED témoins [USB] : La LED est allumée lorsqu’un signal est reçu via le port USB. [ETHERNET] : La LED est allumée lorsqu’un signal est reçu via la connexion réseau. [POWER] : La LED est allumée lorsque l’appareil est allumé. 4 [USB] Interface USB 8x8 Matrix 21 Connexions et éléments de commande Arrière 5 Châssis CEI avec porte-fusible pour l'alimentation électrique 6 [POWER] Interrupteur principal. Il met l’appareil sous et hors tension 7 [ETHERNET] Prise RJ45 comme connexion USB pour la connexion à votre réseau système numérique de gestion de haut-parleurs 22 Connexions et éléments de commande 8 [RS232/485 PORT] Interface sérielle pour télécommande de l’appareil ou montage en cascade de plusieurs appareils, bornier à vis 9 [OUTPUTS] Bornier à vis pour les canaux de sortie [CH1] … [CH8]. 10 [INPUTS] Bornier à vis pour les canaux d’entrée [CH1] … [CH8]. 8x8 Matrix 23 Utilisation 6 Utilisation L’appareil peut se commander à l’aide du logiciel fourni. L’appareil peut se connecter au PC via USB, LAN ou l’interface sérielle. Lorsque vous connectez plusieurs appareils via un switch, il faut affecter une adresse IP et définir un code ID individuellement pour chaque appareil. système numérique de gestion de haut-parleurs 24 Utilisation Installer le logiciel et démarrer 1. Branchez l’appareil sur le réseau électrique. 2. Placez le CD avec le logiciel dans le lecteur CD de votre PC Windows et démarrez le pro‐ gramme d’installation correspondant au modèle de l’appareil. 3. Suivez les instructions du programme d’installation jusqu’à la fin. 4. Branchez votre PC sur l’appareil et mettez l’appareil sous tension avec l’interrupteur prin‐ cipal. ð Le système d’exploitation détecte le nouvel appareil USB ajouté. 8x8 Matrix 25 Utilisation système numérique de gestion de haut-parleurs 26 Utilisation 5. Ouvrez le programme du PC. Le programme détecte automatiquement l’appareil con‐ necté. ð Le repère « Online » apparait dans le coin en haut à droite de la fenêtre de pro‐ gramme. 8x8 Matrix 27 Utilisation système numérique de gestion de haut-parleurs 28 Utilisation Quitter le logiciel 1. Cliquez dans la fenêtre de programme sur le bouton « Online » . 2. Fermez la fenêtre de programme. 8x8 Matrix 29 Utilisation Éléments de la fenêtre de pro‐ gramme Tous les onglets de la fenêtre de programme sont structurés de la même manière et sont divisés dans les zones suivantes : système numérique de gestion de haut-parleurs 30 Utilisation 1 Onglets de sélection d’un groupe de fonction 2 Menu principal 3 Bouton de statut de la connexion avec le PC 4 Zone de représentation 5 Zone du bouton de réglage 6 Boutons d’accès rapide aux principaux pré-réglages 8x8 Matrix 31 Utilisation Menu principal Point de menu Signification « File » Charger les pré-réglages utilisateur et les enregistrer sur le PC « Link » Lier des canaux d’entrée et de sortie Exemple : Liez les canaux d’entrée et de sortie, par ex. pour former un groupe stéréo. « Copy » Copier les réglages de paramètres d’un canal d’entrée ou de sortie sur un autre « Lock » Modifier le mot de passe appareil « Working Status » Régler le mode de mémoire « not memory » : Les modifications ne sont pas automatiquement mémo‐ risées. « immediate memory » : Les modifications sont tout de suite automatique‐ ment mémorisées. Cette option est disponible dans les modes utilisateur U01…U21. « Setting ID/IP » Modifier la désignation univoque de l’appareil dans une connexion en série ou l’adresse IP pour une intégration dans un réseau local système numérique de gestion de haut-parleurs 32 Utilisation Boutons d’accès rapide aux principaux pré-réglages Point de menu Signification « Test Tone » Réglage du générateur de test de son interne : Bruit rose, bruit blanc, bruit sinusoïdal 20 Hz…20 kHz. « Channel Name » Changement de nom des canaux d’entrée et de sortie « Sub Control » Modifier le volume du canal « Language » Sélection de langue pour l’interface utilisateur du programme (anglais ou chinois) Plage Signification Number Numéro du pré-réglage utilisateur actuel Name Nom du pré-réglage utilisateur actuel Store Enregistrer le pré-réglage utilisateur Recall Charger le pré-réglage utilisateur 8x8 Matrix 33 Utilisation Onglet « Gain » système numérique de gestion de haut-parleurs 34 Utilisation Plage Signification Zone de repré‐ sentation Le trajet du signal des canaux d’entrée et d sortie est représenté graphi‐ quement. Utilisez les champs d’option « Inx » et « Outx » pour déterminer les entrées et sorties qui doivent être représentées. Zone du bouton de réglage Tirez les faders avec la souris pour régler le niveau des canaux d’entrée et de sortie. Le bouton « Mute » active ou désactive le mode silencieux du canal correspondant. Le bouton « Normal » / « Inverse » tourne la phase du canal respectif de 180° si nécessaire. Le bouton « Line » / « Mic » commute le canal d’entrée correspondant en mode Line ou en mode Mic. Le bouton « +48V » active ou désactive l’alimentation fantôme du canal d’entrée correspondant. 8x8 Matrix 35 Utilisation Onglet « Gate » système numérique de gestion de haut-parleurs 36 Utilisation Plage Signification Zone de repré‐ sentation Affiche les réglages actuels du Noise Gate pour le canal respectif, à côté apparait un affichage de niveau symbolique pour tous les canaux d’en‐ trée. Le point rouge dans la courbe correspond au signal actuel. Zone du bouton de réglage Tirez les faders avec la souris pour régler les paramètres du Noise Gate pour tous les canaux d’entrée et de sortie : Valeur seuil (Threshold), temps de montée (Attack), temps de déclin (Release) 8x8 Matrix 37 Utilisation Onglet « Comp » système numérique de gestion de haut-parleurs 38 Utilisation Plage Signification Zone de repré‐ sentation Affiche les réglages actuels de la fonction compresseur pour le canal de sortie respectif, à côté apparait un affichage de niveau symbolique pour tous les canaux de sortie. Le point rouge dans la courbe correspond au signal actuel. Zone du bouton de réglage Tirez les faders avec la souris pour régler les paramètres de la fonction compresseur pour les canaux de sortie : Valeur seuil (Threshold), ratio, temps de montée (Attack), temps de déclin (Release) 8x8 Matrix 39 Utilisation Onglet « Delay » système numérique de gestion de haut-parleurs 40 Utilisation Plage Signification Zone de repré‐ sentation Indique les retards réglés pour tous les canaux d’entrée et de sortie. Zone du bouton de réglage Tirez les faders avec la souris pour régler le retard des canaux d’entrée et de sortie. Cliquez sur l’un des boutons « ms » , « m » ou « ft » pour sélec‐ tionner l’unité utilisée. 8x8 Matrix 41 Utilisation Onglet « Matrix » système numérique de gestion de haut-parleurs 42 Utilisation Plage Signification Zone de repré‐ sentation Affiche la commutation momentanée des canaux d’entrée et de sortie. Zone du bouton de réglage D’un clic de la souris vous pouvez interconnecter chaque canal d’entrée avec chaque canal de sortie. Il est possible d’attribuer librement un canal d’entrée ou un mélange de plusieurs canaux d’entrées à chaque canal de sortie. Les canaux d’entrée mis en surbrillance verte sont attribués au canal de sortie respectif. Pour chaque combinaison de canal d’entrée et de sortie, vous pouvez régler une adaptation de niveau. Les canaux d’entrée et de sortie peuvent recevoir un nouveau nom. Cli‐ quez sur une zone de fonction (par ex. « Gain » ou « Gate » ) pour ouvrir l’onglet dans lequel vous pouvez saisir directement le paramètre corres‐ pondant. 8x8 Matrix 43 Utilisation Onglet « Aux » système numérique de gestion de haut-parleurs 44 Utilisation Plage Signification Zone de repré‐ sentation Sélectionnez « Mag » pour régler les paramètres « PEQ » et les paramètres passe-haut et passe-bas. Appuyez sur « Phase » pour régler la courbe de phase. Vous pouvez aussi visualiser de forme synchrone l’égaliseur para‐ métrique et la courbe de phase d’un canal actuellement non sélectionné. Zone du bouton de réglage Pour chaque canal d’entrée et toutes les bandes de fréquence (numérotés avec « PEQ » ) vous pouvez entrer les paramètres de l’égaliseur paramé‐ trique directement comme valeurs numériques dans la partie gauche de la fenêtre : Fréquence médium, qualité du filtre, vitesse de balayage, type de filtre. Le bouton « Bypass » permet de désactiver temporairement l’égaliseur pour la bande de fréquence respective et le canal respectif. Dans la partie centrale de la fenêtre ( « PEQ Parameter » ) vous pouvez régler les paramètres fréquence médium, qualité de filtre et vitesse balayage avec les faders. Le réglage se rapporte à la bande de fréquence mise en surbrillance verte dans la partie gauche de la fenêtre. Comp : Cliquez sur « Set » et tirez le fader avec la souris pour régler les paramètres de la fonction compresseur pour le canal Aux : Rapport de compression, Ratio, Limit, temps de démarrage (start time) et temps de récupération (recovery time). 8x8 Matrix 45 Utilisation Plage Signification AutoMix : Cliquez sur « Off/On » pour activer la fonction AutoMix. Cliquez sur « Set » . Sélectionnez dans la zone « Select » le canal d’entrée. Saisissez les paramètres pour la valeur de seuil (Threshold), le temps de démarrage (start time) et le temps de récupération (recovery time). Effect : Cliquez sur « Off/On » pour activer les paramètres d’effet. Cliquez sur « Set » . Sélectionnez dans la zone « Select » le canal d’entrée. Saisissez les paramètres d’effet pour Echo, Reverb, volume général. Camera : sans fonction Select : Sélection des canaux d’entrée 1 à 8 pour mixer dans les canaux Aux Gain : Bouton de réglage pour l’amplification Aux, mode silencieux (Mute) et indications de niveau des canaux Aux système numérique de gestion de haut-parleurs 46 Utilisation Onglet « In » 8x8 Matrix 47 Utilisation Plage Signification Zone de repré‐ sentation Utilisez les champs d’option « Mag » ou « Phase » pour commuter le dia‐ gramme entre coordonnées cartésiennes (niveau au-dessus de la fré‐ quence) et coordonnées polaires (angle au-dessus de la fréquence). Utilisez le champ d’option « SHOW ALL EQ » , pour afficher les paramètres pour toutes les bandes de fréquence. Zone du bouton de réglage Pour chaque canal d’entrée et toutes les bandes de fréquence (numérotés avec « PEQ » ) vous pouvez entrer les paramètres de l’égaliseur paramé‐ trique directement comme valeurs numériques dans la partie gauche de la fenêtre : Fréquence médium, qualité du filtre, vitesse de balayage, type de filtre. Le bouton « Bypass » permet de désactiver temporairement l’égaliseur pour la bande de fréquence respective et le canal respectif. Dans la partie centrale de la fenêtre ( « PEQ Parameter » ) vous pouvez régler les paramètres fréquence médium, qualité de filtre et vitesse balayage avec les faders. Le réglage se rapporte à la bande de fréquence mise en surbrillance verte dans la partie gauche de la fenêtre. Pour les filtres passe-haut et passe-bas, vous pouvez sélectionner la fré‐ quence limite et le type de filtre. Utilisez le bouton « Bypass » pour désac‐ tiver temporairement le filtre. système numérique de gestion de haut-parleurs 48 Utilisation Plage Signification Tirez le fader dans la partie droite de la fenêtre avec la souris pour régler le niveau du canal d’entrée. Le bouton « Mute » active ou désactive le mode silencieux du canal correspondant. Le bouton « Normal » / « Inverse » décale la phase du canal respectif de 180° si nécessaire. Le bouton « Line » / « Mic » commute le canal d’entrée correspondant en mode Line ou en mode Mic. Le bouton « FBQ » règle l’intensité de la sup‐ pression du feedback. 8x8 Matrix 49 Utilisation Onglet « Out » système numérique de gestion de haut-parleurs 50 Utilisation Plage Signification Zone de repré‐ sentation Utilisez les champs d’option « Mag » ou « PHASE » pour commuter le dia‐ gramme entre coordonnées cartésiennes (niveau au-dessus de la fré‐ quence) et coordonnées polaires (angle au-dessus de la fréquence). Utilisez le champ d’option « SHOW ALL EQ » , pour afficher les paramètres pour toutes les bandes de fréquence. Zone du bouton de réglage Pour chaque canal d’entrée et toutes les bandes de fréquence (numérotés avec « PEQ » ) vous pouvez entrer les paramètres de l’égaliseur paramé‐ trique directement comme valeurs numériques dans la partie gauche de la fenêtre : Fréquence médium, qualité du filtre, vitesse de balayage, type de filtre. Le bouton « Bypass » permet de désactiver temporairement l’égaliseur pour la bande de fréquence respective et le canal respectif. Dans la partie centrale de la fenêtre ( « PEQ Parameter » ) vous pouvez régler les paramètres fréquence médium, qualité de filtre et vitesse balayage avec les faders. Le réglage se rapporte à la bande de fréquence mise en surbrillance verte dans la partie gauche de la fenêtre. Pour les filtres passe-haut et passe-bas, vous pouvez sélectionner la fré‐ quence limite et le type de filtre. Utilisez le bouton « Bypass » pour désac‐ tiver temporairement le filtre. 8x8 Matrix 51 Utilisation Plage Signification Tirez le fader dans la partie droite de la fenêtre avec la souris pour régler le niveau du canal d’entrée. Le bouton « Mute » active ou désactive le mode silencieux du canal correspondant. Le bouton « Normal » / « Inverse » décale la phase du canal respectif de 180° si nécessaire. 6.1 Protocole de télécommande (RS232) Control Package Format Packet 0 1 2 3 4 5 6 7 8 DLE STX Device CMD Addres s Data1 Data2 Data3 STX DLE 0×7B 0×7D 1…254 0×40… 0×?? 0×5C 0×?? 0×?? 0×7D 0×7B système numérique de gestion de haut-parleurs 52 Utilisation Command Detail Load Preset Matrix (0×40) Packet 0 1 2 DLE STX 0×7B 0×7D 3 4 5 6 7 8 Device CMD Addres s Fac‐ tory/ User Preset 0×00 STX DLE 1…254 0×40 F:0, U:1 0…12 0 0×7D 0×7B Example (Load Preset Matrix U02): 7B7D01400101007D7B Gain Control (0×41) Packet 0 1 2 DLE STX 0×7B 0×7D 3 4 5 6 7 8 Device CMD Addres s In/Out Chann el +/– STX DLE 1…254 0×41 In:0, Out:1 00…15 +:0, –:1 0×7D 0×7B Example (In1 Gain +): 7B7D01410000007D7B 8x8 Matrix 53 Utilisation Mute Control (0×42) Packet 0 1 2 DLE STX 0×7B 0×7D 3 4 5 6 7 8 Device CMD Addres s In/Out Chann el No/Yes STX 1…254 0×42 In:0, Out:1 00…15 No:0, Yes:1 0×7D 0×7B 4 5 6 7 8 Preset 0×00 STX DLE 0 0×7D 0×7B DLE Example (Out1 Un Mute): 7B7D01420100007D7B Load Preset Control (0×43) Packet 0 1 2 3 DLE STX Device CMD Addres s Fac‐ tory/ User 0×7B 0×7D 1…254 0×43 F:0, U:1 0…12 Example (Recall user's preset U01): 7B7D01430100007D7B système numérique de gestion de haut-parleurs 54 Utilisation Input Volume Control (0×44) Packet 0 1 2 DLE STX 0×7B 0×7D 3 4 5 6 7 8 Device CMD Addres s Chann el HI-VOL LOVOL STX DLE 1…254 0×44 00…15 0×?? 0×?? 0×7D 0×7B Example (Set In1 Volume +0.0dB): 7B7D01440001187D7B Output Volume Control (0×45) Packet 0 1 2 DLE STX 0×7B 0×7D 3 4 5 6 7 8 Device CMD Addres s Chann el HI-VOL LOVOL STX DLE 1…254 0×45 00…15 0×?? 0×?? 0×7D 0×7B Example (Set Out2 Volume -3.0dB): 7B7D01450100FA7D7B 8x8 Matrix 55 Utilisation Sub Volume Control (0×46) Packet 0 1 2 DLE STX 0×7B 0×7D 3 4 5 6 7 8 Device CMD Addres s In/Out Gain 0×00 STX DLE 1…254 0×46 In:0, Out:1 0…100 0 0×7D 0×7B 4 5 6 7 8 0×00 STX DLE 0×7D 0×7B Example (Sub Input Gain 90%): 7B7D0146005A007D7B Sub Gain Control (0×47) Packet 0 1 2 3 DLE STX Device CMD Addres s In/Out +/– 0×7B 0×7D 1…254 0×47 In:0, Out:1 +:0, –:1 0 système numérique de gestion de haut-parleurs 56 Utilisation Example (Sub Input Gain+): 7B7D01470000007D7B Get Now Gain (0×48) Packet 0 1 2 DLE STX 0×7B 0×7D 3 4 5 6 7 8 Device CMD Addres s In/Out Chann el 0×00 STX DLE 1…254 0×48 In:0, Out:1 00…15 0 0×7D 0×7B MCU Return: 1st Byte: In/Out, 2nd Byte = Channel, 3rd Byte: 0-80 (–60…–20): 0.5dB/Step, 80-280(–20…0): 0.1dB/Step, 280-400(0…+12): 0.1dB/Step Example (Read In1 volume parameter): 7B7D01480000007D7B 00~15 Channel HI-VOL 0x? ? 0x? ? LO-VOL 8x8 Matrix 57 Utilisation Get Now Mute (0×49) Packet 0 1 2 DLE STX 0×7B 0×7D 3 4 5 6 7 8 Device CMD Addres s In/Out Chann el 0×00 STX DLE 1…254 0×49 In:0, Out:1 00…15 0 0×7D 0×7B MCU Return: 1st Byte: In/Out, 2nd Byte = Channel, 3rd Byte: 0x00 or 0x01 = Un-Mute or Mute Example (Read In1 mute parameter): 7B7D01490000007D7B Get Now Preset (0×4A) Packet 0 1 2 DLE STX 0×7B 0×7D 3 4 5 6 7 8 Device CMD Addres s 0×30 0×00 0×00 STX DLE 1…254 0×4A 0 0 0 0×7D 0×7B système numérique de gestion de haut-parleurs 58 Utilisation MCU Return: 0x00 … 0x0C = 0: F00, 1…12: U01…U12 Example (Read preset parameter): 7B7D014A0000007D7B Get Now Sub (0×4B) Packet 0 1 2 DLE STX 0×7B 0×7D 3 4 5 6 7 8 Device CMD Addres s In/Out 0×00 0×00 STX DLE 1…254 0×4B In:0, Out:1 0 0 0×7D 0×7B MCU Return: 1st Byte: 0 … 100%, 2nd Byte = 0x00 or 0x01 = Un-Mute or Mute Example (Read Sub Input parameter): 7B7D014B0000007D7B 8x8 Matrix 59 Utilisation Sub Mute Control (0×4C) Packet 0 1 2 DLE STX 0×7B 0×7D 3 4 5 Device CMD Addres s In/Out 1…254 0×4C In:0, Out:1 6 7 8 No/Yes 0×00 STX DLE No:0, Yes:1 0 0×7D 0×7B 4 5 6 7 8 0×00 STX DLE 0×7D 0×7B Example (Sub Output Mute) : 7B7D014C0101007D7B Get Now Level (0×4D) Packet 0 1 2 3 DLE STX Device CMD Addres s In/Out Chann el 0×7B 0×7D 1…254 0×4D In:0, Out:1, Aux: 2 00…15 0 système numérique de gestion de haut-parleurs 60 Utilisation MCU Return: 1st Byte: In/Out, 2nd Byte = Channel, 3rd Byte: -128 … –1, 0… +127dB = 0x80 … 0xFF, 0x00 … 0x7F Example (Read In1 level): 7B7D014D0000007D7B Example (Read Out1 level): 7B7D014D0100007D7B Example (Read Aux level): 7B7D014D0200007D7B Matrix Control (0×4E) Packet 0 1 2 DLE STX 0×7B 0×7D 3 4 5 6 7 8 Device CMD Addres s Chann el In On/Off STX DLE 1…254 0×4E 00…15 00…15 On:1, Off:0 0×7D 0×7B Example (Out4 Matrix In2 On): 7B7D014E0301017D7B 8x8 Matrix 61 Utilisation Get Matrix (0×4F) Packet 0 1 2 DLE STX 0×7B 0×7D 3 4 5 6 7 8 Device CMD Addres s Chann el In 0×00 STX DLE 1…254 0×4F 00…15 00…15 0 0×7D 0×7B MCU Return: 0x00 or 0x01 = Off or On Example (Read Out3 Matrix In3 Parameter ): 7B7D014F0202007D7B Aux Gain Control (0×51) Packet 0 1 2 DLE STX 0×7B 0×7D 3 4 5 6 7 8 Device CMD Addres s Aux 0×00 +/– STX DLE 1…254 0×51 0×02 0×00 +:0, –:1 0×7D Example (Aux Gain): 7B7D01510200007D7B système numérique de gestion de haut-parleurs 62 0×7B Utilisation Aux Mute Control (0×52) Packet 0 1 2 DLE STX 0×7B 0×7D 3 4 5 6 7 8 Device CMD Addres s Aux 0×00 No/Yes STX DLE 1…254 0×52 0×02 0×00 No:0, Yes:1 0×7D 0×7B 4 5 6 7 8 Example (Aux Mute): 7B7D01520200017D7B Aux Volume Control (0×53) Packet 0 1 2 3 DLE STX Device CMD Addres s Aux HI-VOL LOVOL STX DLE 0×7B 0×7D 1…254 0×53 0×02 0×?? 0×?? 0×7D 0×7B Example (Aux Volume +0.0dB): 7B7D01530201187D7B 8x8 Matrix 63 Utilisation Volume Step Control (0×54) Packet 0 1 2 DLE STX 0×7B 0×7D 3 4 5 6 7 8 Device CMD Addres s In/Out Chann el +/– STX DLE 1…254 0×54 In:0, Out:1 00…15 +:0, –:1 0×7D –60dB…–20dB: 2dB/Step, –20dB…+12dB: 1dB/Step Example (Volume): 7B7D01540000007D7B système numérique de gestion de haut-parleurs 64 0×7B Utilisation Aux On Off Control(0×55) Packet 0 1 2 DLE STX 0×7B 0×7D 3 4 5 6 7 8 Device CMD Addres s 0…02 Select On/Off STX DLE 1…254 0×55 0×02 1: Camer a 0 : Off 0×7D 0×7B 1:On 2: Auto Mix 0: Effect Example (Aux Camera On): 7B7D01550201017D7B Example (Aux AutoMix On): 7B7D01550202017D7B Example (Aux Effect On): 7B7D01550200017D7B 8x8 Matrix 65 Utilisation Aux CH Select Control (0×56) Packet 0 1 2 DLE STX 0×7B 0×7D 3 4 5 6 7 8 Device CMD Addres s Select Ch 16…9 Ch 8… 1 STX DLE 1…254 0×56 0 : AUX Bit0… Bit7: 1: Camer 0 : No a 1 : Yes 2: Auto Mix Bit0… Bit7: 0×7D 0×7B Example (Aux In1&In3): 7B7D01560000057D7B Example (Aux Camera In2&In4): 7B7D015601000A7D7B Example (Aux Auto Mix In5&In6): 7B7D01560200307D7B système numérique de gestion de haut-parleurs 66 0 : No 1 : Yes Utilisation FBQ Control (0×57) Packet 0 1 2 DLE STX 0×7B 0×7D 3 4 5 6 7 8 Device CMD Addres s 0×00 Chann el FBQ STX DLE 1…254 0×57 0×00 00…15 0:Off 0×7D 0×7B 1… 4:Level Example (In3 FBQ Level3): 7B7D01570002037D7B Get Aux Now Gain (0×58) Packet 0 1 2 DLE STX 0×7B 0×7D 3 4 5 6 7 8 Device CMD Addres s Aux 0×00 0×00 STX DLE 1…254 0×58 0×02 0×00 0×00 0×7D 0×7B 8x8 Matrix 67 Utilisation MCU Return: 1st Byte: Aux/Effect, 2nd and 3rd Byte: 0-80(–60…–20): 0.5dB/Step, 80-280(–20… 0): 0.1dB/Step, 280-400 (0…+12): 0.1dB/Step Example (Get Aux Gain): 7B7D01580200007D7B Get Aux Now Mute (0×59) Packet 0 1 2 DLE STX 0×7B 0×7D 3 4 5 6 7 8 Device CMD Addres s Aux 0×00 0×00 STX DLE 1…254 0×59 0×02 0×00 0×00 0×7D 0×7B MCU Return: 1st Byte: Aux/Effect, 2nd Byte: 0x00 or 0x01 = Un-Mute or Mute Example (Get Aux Mute): 7B7D01590200007D7B système numérique de gestion de haut-parleurs 68 Utilisation Get Aux Now On Off (0×5B) Packet 0 1 2 DLE STX 0×7B 0×7D 3 4 5 6 7 8 Device CMD Addres s 0×02 Select 0×00 STX DLE 1…254 0×5B 0×02 1:Came 0×00 ra 0×7D 0×7B 2:Auto Mix 0:Effect MCU Return: 1st Byte: Select, 2nd Byte: 0x00 or 0x01 = On or Off Example (Get Effect): 7B7D015B0200007D7B 8x8 Matrix 69 Utilisation Get Aux Now Ch Select (0×5C) Packet 0 1 2 DLE STX 0×7B 0×7D 3 4 5 6 7 8 Device CMD Addres s 0×02 Select 0×00 STX DLE 1…254 0×5C 0×02 0:Aux 0×00 0×7D 0×7B 1:Came ra 2:Auto Mix MCU Return: 1st Byte: Select, 2nd Byte: Matrice Example (Get Aux Ch Select): 7B7D015C0200007D7B système numérique de gestion de haut-parleurs 70 Utilisation Get Aux Now FBQ (0×5E) Packet 0 1 2 DLE STX 0×7B 0×7D 3 4 5 6 7 8 Device CMD Addres s 0×00 Chann el FBQ STX DLE 1…254 0×5E 0×00 0…15 0:Off 0×7D 0×7B 1… 4:Level MCU Return: 1st Byte: Channel, 2nd Byte = Level Example (Get In5 FBQ ): 7B7D015E0004007D7B Communication Parameter Baud Rate 115 200 Data Bit 8 Stop Bit 1 Parity None 8x8 Matrix 71 Utilisation Step >=200 ms ID Default 1 système numérique de gestion de haut-parleurs 72 Données techniques 7 Entrées Sorties Données techniques Type Bornier à vis Niveau (Line) +18 dBu (max.) Gain (Line) 35 dBu (max.) Gain (Mic) 50 dBu (max.) Impédance (Line) >10 kΩ Impédance (Mic) 2 kΩ Alimentation fantôme +48 V Interface USB 1 × USB type B Ethernet 1 × prise RJ45 Interface sérielle 1 × bornier à vis Type Bornier à vis Niveau +18 dBu (max.) 8x8 Matrix 73 Données techniques Impédance < 500 Ω Réponse en fréquence 20 Hz … 20 kHz (+0,3 dB) Distorsion harmonique (THD) < 0,005 % (1 kHz, 0 dBu) Rapport signal/bruit > 115 dBu Taux de réjection du mode commun (TRMC) > 75 dBu (1 kHz) Diaphonie > 70 dBu (20 Hz … 20 kHz) Processeur de signal numérique Résolution AN/NA de 24 bits 32 bits DSP Fréquence d'échantil‐ lonnage 96 kHz Alimentation électrique 100 – 240 V Puissance consommée 20 W Fusible 5 mm × 20 mm, 2 A, 250 V, à action retardée Dimensions (L × H × P) 482 × 44 × 245 mm 50/60 Hz système numérique de gestion de haut-parleurs 74 Données techniques Poids 2,7 kg Conditions d'environnement Plage de température 0 °C…40 °C Humidité relative 50 %, sans condensation 8x8 Matrix 75 Données techniques Informations complémentaires Stéréo 2 voies Non Stéréo 3 voies Non Numérique Oui Delay Oui EQ Oui Nombre de bandes de fréquence 5 Nombre de canaux d’entrée mono 8 Nombre de canaux d’entrée stéréo 0 Nombre de canaux de sortie 8 Compresseur Oui Gate Oui 2 canaux Non système numérique de gestion de haut-parleurs 76 Données techniques Montée/déclin commutable Oui Tubes Non Diagramme bloc 8x8 Matrix 77 Câbles et connecteurs 8 Câbles et connecteurs Préambule Ce chapitre vous aide à choisir les bons câbles et connecteurs et à raccorder votre précieux équipement de sorte qu'une expérience sonore parfaite soit garantie. Veuillez suivre ces conseils, car il est préférable d'être prudent, particulièrement dans le domaine des sons et lumières. Même si une fiche va bien dans une prise, le résultat d'une mau‐ vaise connexion peut être un amplificateur détruit, un court-circuit ou « seulement » une qua‐ lité de transmission médiocre. Fiche XLR (symétrique) 1 Masse, blindage 2 Signal (en phase, +) 3 Signal (en opposition de phase, –) 4 Blindage au boîtier de la fiche (option) système numérique de gestion de haut-parleurs 78 Protection de l’environnement 9 Protection de l’environnement Recyclage des emballages Pour les emballages, des matériaux écologiques ont été retenus qui peuvent être recyclés sous conditions normales. Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plas‐ tique et des emballages. Ne jetez pas tout simplement ces matériaux, mais faites en sorte qu’ils soient recyclés. Tenez compte des remarques et des symboles sur l’emballage. Recyclage de votre ancien appa‐ reil Ce produit relève de la directive européenne relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) dans sa version en vigueur. Il ne faut pas éliminer votre ancien appareil avec les déchets domestiques. Recyclez ce produit par l’intermédiaire d’une entreprise de recyclage agréée ou les services de recyclage communaux. Respectez la réglementation en vigueur dans votre pays. En cas de doute, contactez le service de recyclage de votre commune. 8x8 Matrix 79 Remarques système numérique de gestion de haut-parleurs 80 Remarques 8x8 Matrix 81 Remarques système numérique de gestion de haut-parleurs 82 Musikhaus Thomann · Hans-Thomann-Straße 1 · 96138 Burgebrach · Germany · www.thomann.de