Harley Benton MP-100 MIDI Foot Controller Une information important
Ajouter à Mes manuels36 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
36
MP-100 pédalier MIDI notice d'utilisation Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Allemagne Téléphone : +49 (0) 9546 9223-0 Courriel : [email protected] Internet : www.thomann.de 17.03.2021, ID : 432459 (V4) Table des matières Table des matières 1 Remarques générales.............................................................................................................................. 1.1 Remarques générales........................................................................................................................ 1.1.1 Informations complémentaires................................................................................................. 1.1.2 Conventions typographiques..................................................................................................... 1.1.3 Symboles et mots-indicateurs.................................................................................................... 4 4 5 6 7 2 Consignes de sécurité.............................................................................................................................. 9 3 Performances............................................................................................................................................ 12 4 Installation et mise en service........................................................................................................... 13 5 Connexions et éléments de commande....................................................................................... 14 6 Utilisation.................................................................................................................................................... 19 7 Données techniques.............................................................................................................................. 28 8 Câbles et connecteurs........................................................................................................................... 30 9 Protection de l’environnement........................................................................................................ 33 MP-100 3 Remarques générales 1 Remarques générales 1.1 Remarques générales La présente notice d’utilisation contient des remarques importantes à propos de l’utilisation en toute sécurité de cet appareil. Lisez et respectez les consignes de sécurité et les instructions fournies. Conservez cette notice en vue d’une utilisation ultérieure. Veillez à ce que tous les utilisateurs de l’appareil puissent la consulter. En cas de vente de l’appareil, vous devez impé‐ rativement remettre la présente notice à l’acheteur. Nos produits et notices d’utilisation sont constamment perfectionnés. Toutes les informations sont donc fournies sous réserve de modifications. Veuillez consulter la dernière version de cette notice d’utilisation disponible sous www.thomann.de. pédalier MIDI 4 Remarques générales 1.1.1 Informations complémentaires Sur notre site (www.thomann.de) vous trouverez beaucoup plus d'informations et de détails sur les points suivants : Téléchargement Cette notice d'utilisation est également disponible sous forme de fichier PDF à télécharger. Recherche par mot-clé Utilisez dans la version électronique la fonction de recherche pour trouver rapidement les sujets qui vous intéressent. Guides en ligne Nos guides en ligne fournissent des informations détaillées sur les bases et termes techniques. Conseils personnalisés Pour obtenir des conseils, veuillez contacter notre hotline technique. Service Si vous avez des problèmes avec l'appareil, notre service clients sera heureux de vous aider. MP-100 5 Remarques générales 1.1.2 Conventions typographiques Cette notice d'utilisation utilise les conventions typographiques suivantes : Inscriptions Les inscriptions pour les connecteurs et les éléments de commande sont entre crochets et en italique. Exemples : bouton [VOLUME], touche [Mono]. Affichages Des textes et des valeurs affichés sur l'appareil sont indiqués par des guillemets et en italique. Exemples : « ON » / « OFF » pédalier MIDI 6 Remarques générales Instructions Les différentes étapes d'une instruction sont numérotées consécutivement. Le résultat d'une étape est en retrait et mis en évidence par une flèche. Exemple : 1. Allumez l’appareil. 2. Appuyez sur [AUTO]. ð Le fonctionnement automatique est démarré. 3. Eteignez l’appareil. 1.1.3 Symboles et mots-indicateurs Cette section donne un aperçu de la signification des symboles et mots-indicateurs utilisés dans cette notice d'utilisation. MP-100 7 Remarques générales Terme générique Signification DANGER ! Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse directe se traduisant par de graves lésions voire la mort si celle-ci ne peut être évitée. REMARQUE ! Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse potentielle pouvant se traduire par des dommages matériels et sur l'environnement si celleci ne peut être évitée. Symbole d'avertissement Type de danger Avertissement : emplacement dangereux. pédalier MIDI 8 Consignes de sécurité 2 Consignes de sécurité Utilisation conforme Cet appareil sert à la commande d’amplificateurs guitare ou de dispositifs d’effets par pédale et MIDI. Utilisez l’appareil uniquement selon l’utilisation prévue, telle que décrite dans cette notice d’utilisation. Toute autre utilisation, de même qu’une utilisation sous d’autres condi‐ tions de fonctionnement, sera considérée comme non conforme et peut occasionner des dom‐ mages corporels et matériels. Aucune responsabilité ne sera assumée en cas de dommages résultant d’une utilisation non conforme. L’appareil doit uniquement être utilisé par des personnes en pleine possession de leurs capa‐ cités physiques, sensorielles et mentales et disposant des connaissances et de l’expérience requises. Toutes les autres personnes sont uniquement autorisées à utiliser l’appareil sous la surveillance ou la direction d’une personne chargée de leur sécurité. Sécurité DANGER ! Dangers pour les enfants Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plastique et des emballages. Ils ne doivent pas se trouver à proximité de bébés ou de jeunes enfants. Danger d’étouffement ! Veillez à ce que les enfants ne détachent pas de petites pièces de l'appareil (par exemple des boutons de commande ou similaires). Les enfants pourraient avaler les pièces et s'étouffer. Ne laissez jamais des enfants seuls utiliser des appareils électriques. MP-100 9 Consignes de sécurité REMARQUE ! Conditions d’utilisation L’appareil est conçu pour une utilisation en intérieur. Pour ne pas l’endommager, n’exposez jamais l’appareil à des liquides ou à l’humidité. Évitez toute exposition directe au soleil, un encrassement important ainsi que les fortes vibrations. Utilisez l’appareil seu‐ lement sous les conditions d’environnement indiquées dans le chapitre « Données techniques » de la notice d’utilisation. Évitez de fortes variations de température et ne mettez pas en marche l’appareil immédiatement après des variations de température (p.ex. après le transport par temps froid). Les dépôts de poussière et salissures à l’intérieure de peuvent endommager l’appareil. Lors des conditions d’environnement correspondantes (poussière, fumée, nicotine, brouillard, etc.), l’appareil doit être maintenu régulière‐ ment par un professionnel dûment qualifié pour éviter des dommages par surchauffe et d’autre dysfonctionnements. REMARQUE ! Alimentation électrique externe L’appareil est alimenté en électricité à partir d’un bloc d’alimentation externe. Avant de raccorder le bloc d’alimentation externe, contrôlez si la tension indiquée sur le bloc d’alimentation correspond à la tension de votre réseau d’alimentation local et si la prise de courant est équipée d’un disjoncteur différentiel. En cas de non-observation, l’appareil pourrait être endommagé et l’utilisateur ris‐ querait d’être blessé. Lorsqu’un orage s’annonce ou que l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée, débran‐ chez le bloc d'alimentation externe du réseau d’alimentation afin de réduire le risque de décharge électrique ou d’incendie. REMARQUE ! Risque d’incendie en cas d’inversion de la polarité Les piles et batteries insérées dans le mauvais sens peuvent détruire l’appareil ainsi que les piles et batteries en soi. Lors de l’insertion des piles et batteries, respectez la polarité. pédalier MIDI 10 Consignes de sécurité REMARQUE ! Risque de dommages dus aux piles qui fuient Les piles et batteries qui fuient peuvent durablement endommager l’appareil. Lorsque vous ne l’utilisez pas durant une période pro‐ longée, retirez les piles et batteries de l’appareil. REMARQUE ! Formation possible de taches Le plastifiant contenu dans les pieds en caoutchouc de ce produit peut éventuellement réagir avec le revêtement de votre parquet, sol linoléum, stratifié ou PVC et provoquer des taches sombres qui ne partent pas. En cas de doute, ne posez pas les pieds en caout‐ chouc directement sur le sol, mais utilisez des patins en feutre ou un tapis. MP-100 11 Performances 3 Performances n Pédalier USB/MIDI pour la commande d’amplificateurs guitare ou de dispositifs d’effets via des périphériques mobiles et applications (systèmes iOS, Mac et Android) n Commande MIDI USB et commande MIDI standard n 10 pédaliers programmables n 2 entrées pour les pédaliers d’effets avec écran pour commander les paramètres d’effets (le pédalier d’effets n’est pas fourni) n 1 interface USB n 1 sortie MIDI n Configurations préprogrammées pour les logiciels ou appareils usuels, par ex. Bias FX, JamUp, Kemper ou Axe FX n Alimentation électrique via USB ou 2 piles × AAA ou batteries AAA (non fournies) n Fonction de charge intégrée pour batteries n Câbles MIDI et USB (type B) fournis. pédalier MIDI 12 Installation et mise en service 4 Installation et mise en service Sortez l’appareil de son emballage et vérifiez soigneusement l’absence de tout dommage avant de l’utiliser. Veuillez conserver l’emballage. Utilisez l’emballage d’origine ou vos propres emballages particulièrement appropriés au transport ou à l’entreposage afin de protéger l’ap‐ pareil des secousses, de la poussière et de l’humidité pendant le transport et l’entreposage. MP-100 13 Connexions et éléments de commande 5 Connexions et éléments de commande Face avant pédalier MIDI 14 Connexions et éléments de commande 1 Écran 2 [A]…[D] Pédalier pour envoyer des ordres Program-Change- et Control-Change-MIDI 3 [/CHG] Augmente la valeur affichée d’une unité et sélectionne les options de menu. 4 [/SET] Diminue la valeur affichée d’une unité et sélectionne les options de menu. 5 [1]…[4/E] Pédalier pour envoyer des ordres Program-Change- et Control-Change-MIDI MP-100 15 Connexions et éléments de commande Arrière 6 [EXP2], [EXP2] Entrée pour connecter un pédalier d’effets, prise jack de 6,35 mm. 7 [EXP1] Entrée pour connecter un pédalier d’effets, prise jack de 6,35 mm. 8 [MIDI OUT] Sortie MIDI pour le raccordement d’appareils externes, prise DIN (5 pôles) pédalier MIDI 16 Connexions et éléments de commande 9 [USB] Interface USB pour une alimentation électrique et pour le raccordement de périphériques ou de PC 10 Interrupteur principal. Met l’appareil sous et hors tension. Écran MP-100 17 Connexions et éléments de commande 11 Configuration 12 Affichage dynamique pour [EXP1] (vide lorsqu’aucune pédale d’effets n’est raccordée à EXP1) Affichage dynamique pour [EXP2] (vide lorsqu’aucune pédale d’effets n’est raccordée à EXP2) 13 Numéro actuel de l’ordre Program-Change-MIDI 14 Sous-paramètre de l’ordre Control-Change-MIDI (est uniquement actualisé lorsqu’il est modifié et maintenu pendant 0,5 s) 15 Ordre Control-Change-MIDI modifié (est uniquement actualisé lorsqu’il est modifié et maintenu pendant 0,5 s) 16 Canal MIDI utilisé 17 Fréquence d'échantillonnage pédalier MIDI 18 Utilisation 6 Utilisation Mise en place des piles L’alimentation électrique de l’appareil peut se faire avec des piles ou des batteries, lorsque l’appareil n’est pas branché à l’alimentation électrique par câble USB. Placez 2 x piles AAA dans le compartiment à piles au dos de l’appareil. Vous pouvez utiliser des piles AAA normales ou des batteries AAA-NiMH rechargeables. Charger la batterie Vous pouvez charger les batteries AAA-NiMH rechargeables directement dans l’appareil. Activez la fonction de charge intégrée lorsque vous avez mis en place des batteries rechargea‐ bles. 1. Insérez deux batteries AAA-NiMH. 2. Connectez l’appareil à l’aide du câble USB avec l’alimentation électrique. 3. Appuyez sur [ /CHG], maintenez la touche appuyée et éteignez et allumez l’appareil à l’aide de l’interrupteur principal.. ð Le mode de charge des batteries rechargeables est activé. L’opération de charge s’arrête automatiquement une fois la batterie entièrement chargée (durée de char‐ gement moyen env. 3 heures). MP-100 19 Utilisation Mise en marche de l’appareil 1. Branchez l’appareil avec le câble USB fourni à votre périphérique mobile ou PC. ð L’appareil est reconnu automatiquement. 2. Allumez l’appareil à l’aide de l’interrupteur principal. ð Les LED sous les commutateurs au pied s’allument brièvement. L'écran affiche l’état actuel de l'appareil. Sélectionner la configuration Vous pouvez passer entre 6 configurations préréglées et 2 configurations programmables indi‐ viduellement. 1. En fonction de la configuration souhaitée, appuyez sur [1]…[4] ou [A]…[D] et maintenez la touche appuyée. 2. Éteignez et allumez à nouveau l'appareil sur l’interrupteur principal. ð La configuration choisie est activée. L'écran affiche la configuration sélectionnée. pédalier MIDI 20 Utilisation Pédalier Configuration Fonction 1 JAMP Commande d’effets du logiciel iOS JamUp 2 BIFX Commande d’effets du logiciel Biax FX 3 KMPA Commande d’effets de Kemper Profiling Amp 4 AXEF Commande d’effets d’AXE FX A ATOM Commande d’effets de l’amplificateur ATOMIC B PC-8x [1]…[4] et [A]…[D] pour envoyer les ordres Program-Change-MIDI. 8 patches forment un groupe. 8 patches différents maximum peuvent être activés. C CUS-1 Configuration individuellement programmable D CUS-2 Configuration individuellement programmable Programmer la configuration Vous pouvez programmer et enregistrer deux configurations individuelles. MP-100 21 Utilisation 1. Appuyez sur [/SET] et maintenez la touche enfoncée. 2. Eteignez et allumez à nouveau l'appareil sur l’interrupteur principal. ð Le setup est activé pour les configurations individuelles. L’écran affiche les sousmenus « MIDI.CH » , « CUS1 » et « CUS2 » . 3. Appuyez sur [2] ou [3] pour passer entre les sous-menus. Le sous-menu « MIDI.CH » vous permet d’affecter des canaux MIDI aux configurations préré‐ glées. 1. À l’aide de [/CHG] ou [/SET] sélectionnez la configuration souhaitée. 2. À l’aide de [B] ou [C] sélectionnez le canal MIDI souhaité pour la configuration. ð Les réglages sélectionnés restent également enregistrés une fois l’appareil éteint. Des paramètres pour les configurations réglées individuellement peuvent être réglés dans les sous-menus « CUS1 » et « CUS2 » . pédalier MIDI 22 Utilisation 1. À l’aide de [/CHG] ou [/SET] sélectionnez le paramètre souhaité. 2. À l’aide de [B] ou [C] sélectionnez l’option souhaitée pour la configuration. ð Les réglages sélectionnés restent également enregistrés une fois l’appareil éteint. Paramètre Option Fonction ABC/123 ABC/123 Affichage des numéros de patch 1A, 1B, 1C ou 1, 2, 3 Bank Move 4x, 5x, 8x, 10x Nombre de patches sélectionnés dans un groupe Bank Mode WAI, IMM WAI : Lors de l’actionnement du pédalier, passe avec une temporisation au premier patch du groupe suivant. IMM : Lors de l’actionnement du pédalier, passe immédiatement au premier patch du groupe suivant. SCR Start 0, 1 0 : Affichage du tableau patch, qui commence par 0. 1 : Affichage du tableau patch, qui commence par 1. PC Start 0, 1 Valeur Program-Change actuelle du premier tableau patch EXP1 CC# 1…127 Numéro d’ordre de l’ordre Control-Change-MIDI pour la pédale d’effets 1. MP-100 23 Utilisation Paramètre Option Fonction EXP2 CC# 1…127 Numéro d’ordre de l’ordre Control-Change-MIDI pour la pédale d’effets 2. KEY 1 MOD PC#, CC# PC: Ordre Program-Change-MIDI CC : Ordre Control-Change-MIDI KEY 1 CC# 1…127 Numéro d’ordre de l’ordre Control-Change-MIDI KEY 1 Tog OFF, ON ON : Les sous-paramètres évoluent entre 0 et 64 KEY 2 MOD PC#, CC# PC: Ordre Program-Change-MIDI CC : Ordre Control-Change-MIDI KEY 2 CC# 1…127 Numéro d’ordre de l’ordre Control-Change-MIDI KEY 2 Tog OFF, ON ON : Les sous-paramètres évoluent entre 0 et 64 KEY 3 MOD PC#, CC# PC: Ordre Program-Change-MIDI CC : Ordre Control-Change-MIDI KEY 3 CC# 1…127 Numéro d’ordre de l’ordre Control-Change-MIDI KEY 3 Tog OFF, ON ON : Les sous-paramètres évoluent entre 0 et 64 pédalier MIDI 24 Utilisation Paramètre Option Fonction KEY 4 MOD PC#, CC# PC: Ordre Program-Change-MIDI CC : Ordre Control-Change-MIDI KEY 4 CC# 1…127 Numéro d’ordre de l’ordre Control-Change-MIDI KEY 4 Tog OFF, ON ON : Les sous-paramètres évoluent entre 0 et 64 KEY A MOD PC#, CC# PC: Ordre Program-Change-MIDI CC : Ordre Control-Change-MIDI KEY A CC# 1…127 Numéro d’ordre de l’ordre Control-Change-MIDI KEY A Tog OFF, ON ON : Les sous-paramètres évoluent entre 0 et 64 KEY B MOD PC#, CC# PC: Ordre Program-Change-MIDI CC : Ordre Control-Change-MIDI KEY B CC# 1…127 Numéro d’ordre de l’ordre Control-Change-MIDI KEY B Tog OFF, ON ON : Les sous-paramètres évoluent entre 0 et 64 MP-100 25 Utilisation Paramètre Option Fonction KEY C MOD PC#, CC# PC: Ordre Program-Change-MIDI CC : Ordre Control-Change-MIDI KEY C CC# 1…127 Numéro d’ordre de l’ordre Control-Change-MIDI KEY C Tog OFF, ON ON : Les sous-paramètres évoluent entre 0 et 64 KEY D MOD PC#, CC# PC: Ordre Program-Change-MIDI CC : Ordre Control-Change-MIDI KEY D CC# 1…127 Numéro d’ordre de l’ordre Control-Change-MIDI KEY D Tog OFF, ON ON : Les sous-paramètres évoluent entre 0 et 64 Certains réglages peuvent causer des conflits. En cas de réglage de 4 patches pour un groupe, les touches [1] à [4] ne sont pas disponibles en mode Program Change. En cas de réglage de 3 patches pour un groupe, les touches [1] à [3] ne sont pas disponibles en mode Program Change. Suivez l'ordre de setup de « Bank Move » au fin. pédalier MIDI 26 Utilisation Réinitialiser le réglage d’usine Cette fonction vous permet de réinitialiser l’appareil aux réglages par défaut. 1. Appuyez en même temps sur [/SET] et [/CHG] et maintenez les deux touches appuyées. 2. Arrêtez l’appareil à l’aide de l’interrupteur principal. ð L’appareil est réinitialisé aux réglages par défaut. MP-100 27 Données techniques 7 Données techniques Contrôle Pédalier Commande USB-MIDI Commande MIDI Connexions d'entrée Connexions de sortie Alimentation en tension, appareils externes 1 × interface USB Pédale d'effet 2 × prise jack en 6,35 mm MIDI 1 × prise DIN, 5 pôles Alimentation électrique 5V via USB ou batterie Type 2 batteries × AAA ou 2 batteries × AAA-NiMH Temps de recharge dans l'appareil env. 3 h pédalier MIDI 28 Données techniques Dimensions (L × H × P) 286 mm × 65 mm × 110 mm Poids 950 g Conditions d'environnement Plage de température 0 °C…40 °C Humidité relative 20 %…80 % (sans condensation) Informations complémentaires Nombre de touches 10 Nombre de pédales 0 Affichage Oui Prise pour la pédale Expres‐ sion Oui MP-100 29 Câbles et connecteurs 8 Câbles et connecteurs Préambule Ce chapitre vous aide à choisir les bons câbles et connecteurs et à raccorder votre précieux équipement de sorte qu'une expérience sonore parfaite soit garantie. Veuillez suivre ces conseils, car il est préférable d'être prudent, particulièrement dans le domaine des sons et lumières. Même si une fiche va bien dans une prise, le résultat d'une mau‐ vaise connexion peut être un amplificateur détruit, un court-circuit ou « seulement » une qua‐ lité de transmission médiocre. Transmission symétrique et transmission asymétrique La transmission asymétrique est utilisée surtout dans le domaine semi-professionnel et hi-fi. Les câbles d'instrument à deux conducteurs (un fil plus blindage) sont des exemples typiques de la transmission asymétrique. Un conducteur sert de masse et de blindage, le signal utile est transmis sur le second conducteur. La transmission asymétrique est sensible aux interférences électromagnétiques, particulière‐ ment dans le cas de faibles niveaux (émis par les microphones, par exemple) ou de câbles longs. pédalier MIDI 30 Câbles et connecteurs C'est pourquoi on préfère la transmission symétrique dans le milieu professionnel, car celle-ci permet la transmission des signaux utiles sans interférences même sur de longues distances. Dans le cas d'une transmission symétrique, un autre conducteur s'ajoute aux conducteurs pour la masse et le signal utile. Celui-ci transmet également le signal utile, mais en opposition de phase de 180 degrés. Comme les interférences exercent le même effet sur les deux conducteurs, une soustraction des signaux en opposition de phase neutralise complètement les interférences. Il en résulte le signal utile pur sans interférences. Fiche jack bipolaire en 6,35 mm (mono, asymétrique) 1 Signal 2 Terre MP-100 31 Câbles et connecteurs Fiche jack bipolaire en 6,35 mm (mono, symétrique) 1 Signal (en phase, +) 2 Signal (en opposition de phase, –) 3 Terre pédalier MIDI 32 Protection de l’environnement 9 Protection de l’environnement Recyclage des emballages Pour les emballages, des matériaux écologiques ont été retenus qui peuvent être recyclés sous conditions normales. Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plastique et des embal‐ lages. Ne jetez pas tout simplement ces matériaux, mais faites en sorte qu’ils soient recyclés. Tenez compte des remarques et des symboles sur l’emballage. Recyclage des batteries Les batteries ne doivent être ni jetées ni brûlées, mais recyclées en conformité avec les pre‐ scriptions locales en matière de recyclage de déchets spéciaux. Utilisez les déchetteries mises en place pour ces déchets. MP-100 33 Protection de l’environnement Recyclage de votre ancien appa‐ reil Ce produit relève de la directive européenne relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) dans sa version en vigueur. Il ne faut pas éliminer votre ancien appareil avec les déchets domestiques. Recyclez ce produit par l’intermédiaire d’une entreprise de recyclage agréée ou les services de recyclage communaux. Respectez la réglementation en vigueur dans votre pays. En cas de doute, contactez le service de recyclage de votre commune. pédalier MIDI 34 Musikhaus Thomann · Hans-Thomann-Straße 1 · 96138 Burgebrach · Germany · www.thomann.de