Bauknecht CHI 6640F IN/01 Hob Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
9 Des pages
Bauknecht CHI 6640F IN/01 Hob Mode d'emploi | Fixfr
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Télécharger le manuel d’instructions complet sur
http://docs.bauknecht.eu ou appeler le numéro
de téléphone indiqué sur le livret de garantie.
Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement les
consignes de sécurité. Conservez-les à portée pour
consultation ultérieure.
Le présent manuel et l’appareil en question
contiennent des consignes de sécurité importantes
qui doivent être observées en tout temps. Le
Fabricant décline toute responsabilité si les consignes
de sécurité ne sont pas respectées, en cas de
mauvaise utilisation de l’appareil, ou d’un mauvais
réglage des commandes.
AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser la table de cuisson
si la surface est cassée ou fissurée - risque de choc
électrique.
AVERTISSEMENT: Risque d’incendie: Ne rangez
aucun objet sur les surfaces de cuisson.
MISE EN GARDE: La cuisson doit être supervisée.
Une cuisson de courte durée doit être supervisée en
tout temps.
AVERTISSEMENT: Une cuisson sans surveillance
sur une table de cuisson contenant de la graisse ou
de l’huile peut s’avérer dangereuse - risque
d’incendie. Ne tentez JAMAIS d’éteindre un feu avec
de l’eau: au contraire, éteignez l’appareil, puis couvrez
la flamme, par exemple avec un couvercle ou une
couverture ignifuge.
N’utilisez pas la table de cuisson comme surface
de travail ou support. Gardez les vêtements et autres
matières inflammables loin de l’appareil jusqu’à ce
que toutes les composantes soient complètement
refroidies - un incendie pourrait se déclarer.
Comme ils peuvent devenir chauds, les objets
métalliques comme les couteaux, les fourchettes, les
cuillères, et les couvercles ne doivent pas être placés
sur la surface de la table de cuisson.
Les enfants en bas âge (0-3 ans) doivent être tenus
à l’écart de l’appareil. Les jeunes enfants (3-8 ans)
doivent être tenus à l’écart de l’appareil sauf s’ils se
trouvent sous surveillance constante. Les enfants
âgés de 8 ans et plus, ainsi que les personnes
présentant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites, ou ne possédant ni l’expérience
ni les connaissances requises, peuvent utiliser cet
appareil seulement s’ils sont supervisés, ou si une
personne responsable leur a expliqué l’utilisation
sécuritaire et les dangers potentiels de l’appareil. Ne
laissez pas les enfants jouer avec l’appareil. Le
nettoyage et l’entretien ne doivent pas être exécutés
par des enfants sans surveillance.
Après l’utilisation, éteignez la table de cuisson à
l’aide de la commande, ne vous fiez pas au détecteur
de casserole.
FR
IMPORTANT - À LIRE ET À RESPECTER
AVERTISSEMENT: L’appareil, ainsi que ses parties
accessibles, peuvent atteindre température élevée
lors de l’utilisation. Veillez à ne pas toucher les
éléments chauffants. Les enfants de moins de 8 ans
doivent être tenus à l’écart de l’appareil, à moins
d’être sous surveillance constante.
USAGE AUTORISÉ
MISE EN GARDE: Cet appareil n’est pas conçu pour
être utilisé avec un dispositif de mise en marche
externe comme une minuterie ou un système de
contrôle à distance.
Cet appareil est destiné à un usage domestique et
peut aussi être utilisé dans les endroits suivants:
cuisines pour le personnel dans les magasins,
bureaux et autres environnements de travail ; dans
les fermes; par les clients dans les hôtels, motels, et
autres résidences similaires.
Aucune autre utilisation n’est autorisée (p. ex.
pour chauffer des pièces).
Cet appareil n’est pas conçu pour un usage
professionnel. N’utilisez pas l’appareil en extérieur.
INSTALLATION
Deux personnes minimum sont nécessaires pour
déplacer et installer l’appareil - risque de blessure.
Utilisez des gants de protection pour le déballage et
l’installation de l’appareil - vous risquez de vous
couper.
L’installation, incluant l’alimentation en eau (selon
le modèle), et les connexions électriques, ainsi que
les réparations, doivent être exécutées par un
technicien qualifié. Ne procédez à aucune réparation
ni à aucun remplacement de pièce sur l’appareil
autre que ceux spécifiquement indiqués dans le
guide d’utilisation. Gardez les enfants à l’écart du site
d’installation. Après avoir déballé l’appareil, assurezvous qu’il n’a pas été endommagé pendant le
transport. En cas de problème, contactez le détaillant
ou le service Après-vente le plus proche. Une fois
installé, gardez le matériel d’emballage (sacs en
plastique, parties en polystyrène, etc.) hors de la
portée des enfants - ils pourraient s’étouffer. L’appareil
ne doit pas être branché à l’alimentation électrique
lors de l’installation - vous pourriez vous électrocuter.
Au moment de l’installation, assurez-vous que le
câble d’alimentation n’est pas endommagé par
l’appareil - risque d’incendie ou de choc électrique.
Allumez l’appareil uniquement lorsque l’installation
est terminée.
Découpez le contour du meuble avant d’y insérer
l’appareil, et enlevez soigneusement tous les
copeaux et la sciure de bois.
Si l’appareil n’est pas installé au-dessus d’un four,
un panneau séparateur (non compris) doit être
installé dans le compartiment sous l’appareil.
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
appareil respecte les conditions requises d’écoconception de la
Il doit être possible de débrancher l’appareil de Cet
Réglementation européenne 66/2014 et des Réglementations en matière
l’alimentation électrique en retirant la fiche de la d’écoconception pour les produits liés à l’énergie et les informations
prise de courant si elle est accessible, ou à l’aide d’un énergétiques (Amendement) (Sortie de l’UE) 2019, conformément à la
interrupteur multipolaire en amont de la prise de norme européenne EN 60350-2.
REMARQUE
courant, conformément aux normes de sécurité Les
porteurs d’un pacemaker ou d’un dispositif médical similaire doivent
électrique nationales.
faire attention lorsqu’ils se trouvent près de cette plaque à induction
Le champ électromagnétique peut affecter le pacemaker ou
Utilisez pas de rallonge, de prises multiples ou allumée.
ledit dispositif similaire. Consultez votre médecin, ou le fabricant du
d’adaptateurs. Une fois l’installation terminée, pacemaker ou du dispositif médical similaire pour plus d’informations
l’utilisateur ne devra plus pouvoir accéder aux sur les effets des champs électromagnétiques de la plaque à induction.
composantes électriques. N’utilisez pas l’appareil si
vous êtes mouillé ou si vous êtes pieds nus. N’utilisez
pas l’appareil si le câble d’alimentation ou la prise de
courant est endommagé(e), si l’appareil ne fonctionne
pas correctement, ou s’il a été endommagé ou est
tombé.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit
être remplacé avec un câble identique par le
fabricant, un représentant du Service Après-vente,
ou par toute autre personne qualifiée - vous pourriez
vous électrocuter.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
AVERTISSEMENT: Assurez-vous que l’appareil est
éteint et débranchez de l’alimentation électrique
avant d’effectuer le nettoyage ou l’entretien;
n’utilisez jamais un appareil de nettoyage à vapeur
- risque de choc électrique.
Utilisez en aucun cas de produits abrasifs ou
corrosifs, de produits chlorés ou de tampons à récurer.
MISE AU REBUT DES MATÉRIAUX D’EMBALLAGE
Les matériaux d’emballage sont entièrement recyclables comme
l’indique le symbole de recyclage .
Les différentes parties de l’emballage doivent donc être jetées de
manière responsable et en totale conformité avec les réglementations
des autorités locales régissant la mise au rebut de déchets.
MISE AU REBUT DES APPAREILS ÉLECTROMÉNAGERS
Cet appareil est fabriqué à partir de matériaux recyclables ou réutilisables.
Mettez-le au rebut en vous conformant aux réglementations locales en
matière d’élimination des déchets. Pour toute information supplémentaire
sur le traitement et le recyclage des appareils électroménagers,
contactez le service local compétent, le service de collecte des déchets
ménagers ou le magasin où vous avez acheté l’appareil. Cet appareil est
marqué comme étant conforme à la Directive européenne 2012/19/EU,
aux réglementations relatives aux Déchets d’équipement électrique et
électronique (DEEE) et relatives aux Déchets d’équipement électrique et
électronique de 2013 (tels qu’amendés).
En vous assurant que l’appareil est mis au rebut correctement, vous
pouvez aider à éviter d’éventuelles conséquences négatives sur
l’environnement et la santé humaine.
Le symbole sur le produit ou sur la documentation qui l’accompagne
indique qu’il ne doit pas être traité comme un déchet domestique, mais
doit être remis à un centre de collecte spécialisé pour le recyclage des
appareils électriques et électroniques.
CONSEILS RELATIFS À L’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
Tirez le meilleur de la chaleur résiduelle de votre plaque de cuisson en
l’éteignant quelques minutes avant de terminer la cuisson.
La base de votre casserole ou de votre poêle couvre totalement la plaque
chaude; un récipient plus petit que la plaque chaude provoquera un
gaspillage d’énergie.
Couvrez vos casseroles et poêles avec des couvercles parfaitement
ajustés et utilisez le moins d’eau que possible. La cuisson à découvert
augmentera considérablement la consommation d’énergie.
Utilisez uniquement des casseroles et poêles à fond plat.
FR
INSTALLATION
•
•
•
La partie inférieure de l’appareil ne doit pas être accessible après l’installation.
Si la table de cuisson est installée au-dessus d’un four, il est inutile d’utiliser la cloison de séparation.
Pour un bon fonctionnement de la table de cuisson, veillez à ne pas obstruer l’espace minimum entre le plan de travail et la surface supérieure du
meuble (min. 5 mm).
Si vous installez un four sous la table de cuisson, vérifiez qu’il est équipé d’un système de refroidissement.
Pour des dimensions et une installation encastrées, consultez la photographie dans le présent paragraphe.
Une distance minimale doit être maintenue entre la table de cuisson et la hotte au-dessus d’elle. Consultez le manuel de l’utilisateur de la hotte pour
plus d’informations.
N’installez pas la table de cuisson au-dessus d’un lave-vaisselle ou d’un lave-linge pour pas exposer les circuits électroniques à la vapeur ou
à l’humidité qui risqueraient de les détériorer.
Pour enlever la table de cuisson, utilisez un tournevis (non livré en série) et intervenez sur les ressorts du pourtour inférieur de l’appareil.
•
•
•
•
•
MISE EN PLACE DE LA TABLE DE CUISSON
Après avoir nettoyé la surface de la table de cuisson, installez le joint fourni autour de celle-ci (sauf s’il est déjà installé). Après le branchement électrique
(voir le chapitre “Branchement électrique“), placez chaque clip de fixation sur les fentes dédiées sur les côtés latéraux de la table de cuisson comme
indiqué sur la photographie. Puis poussez la table de cuisson à l’intérieur de la découpe et vérifiez que le verre est plat et parallèle au plan de travail.
1
2
3
4x
DIMENSIONS ET DISTANCES A RESPECTER
i
L
Min. 40 cm
Min.10 cm
585 mm
515 mm
0
560 +2 mm
R = Min. 6,5 mm
Max. 8 mm
Min. 50 mm
553 mm
+1
0
483 mm
30 mm
52 mm
Min. 5 mm
0
490 +2
mm
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
Le branchement électrique doit être réalisé avant de brancher l’appareil au réseau d’alimentation.
L’installation doit être effectuée par un personnel qualifié qui connaît les réglementations actuelles relatives à la sécurité et à l’installation. En particulier,
l’installation doit être réalisée conformément aux réglementations de la société locale de distribution d’électricité.
Assurez-vous que la tension spécifiée sur la plaque signalétique située au bas de l’appareil correspond à celle de votre logement.
La mise à la terre de l’appareil est obligatoire aux termes de la loi : utilisez uniquement des conducteurs (y compris le fil de terre) de section appropriée.
IMPORTANT!
• Le branchement électrique de la table doit être effectué avant de brancher le four au secteur.
• La mise à la terre de l’appareil est obligatoire selon la réglementation en vigueur.
• Pour le branchement électrique, se référer exclusivement aux consignes données dans le paragraphe suivant, sans tenir compte des connexions
indiquées sur le fond de la table.
CONNEXION DU CÂBLE (FOURNI) AU BORNIER
1. Desserrer les vis du bornier et enlever les pontets.
2. Relier les fils au bornier comme indiqué sur le schéma électrique ci-dessous.
Fixer le câble avec le serre-câble au niveau de la gaine de protection noire,
3. Enlever le couvercle du bornier (A) en dévissant la vis et insérer le couvercle dans la charnière (B) du bornier. Fermer le couvercle (C) et le visser sur le
bornier.
1
2
Légende:
-
3
R = marron
S = marron
E = jaune/vert
N = bleu
BRANCHEMENT AU FOUR
ATTENTION: Ne pas brancher le four tant que la connexion électrique de la table de cuisson n’est pas terminée.
• Avant de brancher le four, vérifier que le modèle de table de cuisson figure parmi ceux indiqués sur la fiche d’accouplement table/four fournie.
• Brancher les connecteurs de la table de cuisson (E) aux connecteurs du four (D) en faisant correspondre les couleurs et en alignant les guides du
logement visibles sur la partie supérieure des connecteurs.
• Effectuer la connexion en poussant les connecteurs à fond et en s’assurant que la languette s’encliquette.
située sur la partie supérieure du four et introduire le câble jaune/vert, en laissant la rondelle à sa place.
• Desserrer l’écrou de la vis de terre (K)
Revisser l’écrou sur la vis de façon à le serrer à fond.
• Recouvrez les câbles branchés (H) avec le couvercle en métal (F), en veillant à ce que les câbles ne soient pas coincés sous le couvercle.
• Visser les deux vis (G) et serrer de façon à fixer le couvercle en métal fourni avec le four.
FR
DESCRIPTION DU PRODUIT
210 mm
230x180 mm
230x180 mm
145 mm
PANNEAU DE COMMANDE - TABLE DE CUISSON
Touche 5
Minuterie
Touche 6
Commande de blocage
Touche 1
Touche 2
Touche 3
Touche 4
Sélection de cuisson Booster
PANNEAU DE COMMANDE - FOUR
AFFICHAGE
4
5
1
4. Bouton de commande de la zone de cuisson avant gauche
5. Bouton de commande de la zone de cuisson arrière gauche
6. Bouton de commande de la zone de cuisson arrière droite
7. Bouton de commande de la zone de cuisson avant droite
8. Voyant “ON“ de la table de cuisson
3
2
6
7
8
0 1 2...9 -FLEXI - marche FLEXI arrêt
0 1 2...9 -FLEXI - marche FLEXI arrêt
0 1 2...9 -FLEXI - marche FLEXI arrêt
0 1 2...9 -FLEXI - marche FLEXI sélection de la fonction FLEXI
ACCESSOIRES
POÊLES ET CASSEROLES
Utiliser uniquement des casseroles et poêles réalisées
OUI
NON
en matériau ferromagnétique qui sont adaptées
à l’utilisation avec des plaques à induction. Pour
déterminer si une casserole est adaptée, vérifier si elle
(habituellement imprimé
présente le symbole
sur le fond). Un aimant peut être utilisé pour vérifier si les casseroles sont
magnétiques. La qualité et la structure de la base de la casserole peuvent
altérer les performances de cuisson.
DIAMÈTRE CONSEILLE POUR LE FOND DES CASSEROLES
Placez le plat de cuisson sur la zone de cuisson requise avant d’allumer la
table de cuisson.
Pour une bonne cuisson, le diamètre de la base du plat de cuisson devrait
être le même que celui de la plaque chauffante.
IMPORTANT: Si la taille des casseroles ne convient pas, les foyers ne
s’allument pas.
Pour déterminer la grosseur du plat de cuisson, mesurez la base du plat et
reportez-vous au tableau pour les largeurs recommandées pour les bases
de plats de cuisson pour une utilisation efficace et optimale du système
de détection. Chaque zone de cuisson a une limite de détection de plat
de cuisson minimum, qui varie selon le matériau utilisé dans la fabrication
du plat. Vous devriez utiliser la zone de cuisson la plus adaptée pour le
diamètre de votre plat de cuisson.
Ø
XL
Ø
28 cm.
17 cm. min.
L
Ø
21 cm.
15 cm. min.
Ø
28 cm. max.
M
Ø
18 cm.
12 cm. min.
21 cm. max.
S
Ø
14,5 cm.
10 cm. min.
Ø
Ø
Max.
FLEXI COOK
18 cm. max.
14,5 cm. max.
Min.
Ø
12 cm
23 cm
39 cm
IMPORTANT: Pour éviter d’endommager la table de cuisson de manière
permanente :
• n’utilisez pas de récipients dont les fonds ne sont pas plats ;
• n’utilisez pas de récipients métalliques avec un fond émaillé ;
• ne placez pas de récipients/casseroles chaudes sur le panneau de commande.
PREMIÈRE UTILISATION
UTILISATION INITIALE/APRÈS UNE COUPURE DE COURANT
A la première activation, tous les boutons 4, 5, 6 et 7 du four doivent être en
position ”0”.
USAGE QUOTIDIEN
MARCHE/ARRÊT DE LA TABLE DE CUISSON
La table de cuisson est activée en tournant l’un des boutons du four (4, 5,
6 ou 7).
Pour l’éteindre, tournez les boutons du four (4, 5, 6 ou 7) sur la position ”0”.
Au cas où la table aurait déjà été utilisée, l’indicateur de la chaleur
résiduelle ”H” restera actif jusqu’au refroidissement du foyer.
ACTIVATION ET RÉGLAGE DES FOYERS
Lorsqu’un bouton (4, 5, 6 ou 7) est tourné, le foyer correspondant est activé
avec le niveau de puissance correspondant à la position du bouton.
L’affichage indique le niveau suivant la position du bouton et la valeur indiquée
sera actualisée selon la rotation du bouton.
Position du foyer de cuisson
Voyant de fonctionnement
de la table de cuisson
Sélecteur du niveau de
puissance
Affichage du voyant
de puissance
Touche Booster
Position du foyer de cuisson
FLEXI
Niveaux de puissance
Fonction FLEXI
Placez la casserole sur le foyer en activant la table de cuisson; activez le foyer
requis en tournant les boutons 4, 5, 6 ou 7 du four.
Il est possible de sélectionner le niveau de puissance requis, entre 0 et 9 max en
tournant les boutons 4, 5, 6 ou 7 du four.
DÉSACTIVATION DES FOYERS
Pour désactiver le foyer, tournez le bouton correspondant du four sur la
position ”0”.
Le foyer s’éteint et, s’il est toujours chaud, l’indicateur ”H” apparaît sur
l’affichage du foyer.
VERROUILLAGE DU BANDEAU DE COMMANDE (uniquement avec tous
les boutons du four sur la position “0”)
Cette fonction verrouille les commandes pour éviter toute activation
accidentelle de la table de cuisson. Pour verrouiller le bandeau de
commande, placez le bouton du four sur la position “0”, appuyez sur la
touche de fonction de verrouillage (touche 6) pendant trois secondes;
un signal sonore et un indicateur lumineux près du symbole du cadenas
indiquent que la fonction a été activée.
Pour désactiver la commande de verrouillage, répétez la procédure
d’activation. Le point lumineux s’éteint et la table de cuisson est à nouveau
active.
La présence d’eau, de liquide ayant débordé des casseroles ou d’objets en
général posés sur la touche sous le symbole peuvent provoquer l’activation
ou la désactivation involontaire du verrouillage du bandeau de commande.
MINUTE MINDER (COMPTE À REBOURS DES MINUTES)
(TOUCHE 5)
Cette fonction ne désactive pas la zone du foyer.
La minuterie peut être utilisée pour régler le temps à un maximum de 99
minutes (1 heure et 39 minutes).
Appuyez sur la minuterie et un signal sonore indique le fonctionnement.
L’affichage indique “00”. La valeur de la minuterie peut être diminuée ou
augmentée en maintenant les touches “+” et “-” enfoncées. Dès que le
temps programmé s’est écoulé, un signal sonore retentit.
Pour désactiver la minuterie, maintenez la touche Minuteur enfoncée
pendant au moins 3 secondes.
INDICATEUR DE CHALEUR RÉSIDUELLE
La table est équipée d’un indicateur de chaleur résiduelle pour chaque
foyer. Ces indicateurs signalent les foyers encore à température élevée.
Si l’affichage indique “H“, le foyer est encore chaud. Si le foyer présente
cette signalisation, il est possible, par exemple, de maintenir un plat au
chaud ou de faire fondre du beurre.
Lorsque le foyer refroidit, l’affichage s’éteint.
FR
INDICATEUR DE CASSEROLE INCORRECTE OU MANQUANTE
Si la casserole n’est pas compatible avec la table à induction, si elle est mal
positionnée ou que ses dimensions ne conviennent pas, le message “pas de
casserole” s’affiche (voir la figure ci-dessus). Si la casserole n’est pas détectée
dans un délai de 60 secondes, la table de cuisson s’éteint.
FONCTION BOOSTER (ÉBULLITION RAPIDE)
Cette fonction, associée uniquement à certains foyers, permet une montée en
température ultrarapide (par exemple, pour faire bouillir de l’eau rapidement).
Pour activer cette fonction, appuyez sur la touche Booster requise jusqu’à
ce que “P” s’affiche. Dix minutes après l’activation de la fonction Booster,
l’appareil règle automatiquement la zone du foyer au niveau sélectionné à
l’aide du bouton du four.
FLEXI COOK
Cette fonction permet d’utiliser la zone de cuisson comme deux foyers
individuels ou comme un seul grand foyer.
Elle est idéale pour l’utilisation de casseroles ovales, rectangulaires ou
allongées (avec un fond de 39 x 23 cm maximum), ou pour l’utilisation
simultanée de plusieurs casseroles de taille normale.
Pour activer la fonction Flexi Cook, tournez le bouton du four (7) sur la
fonction flexi “— FLEXI —”. L’affichage de droite indique “F”. Tournez les
boutons du four (6) de 0 1 2...9. Les deux affichages indiquent le niveau de
puissance sélectionné avec le bouton (6).
Pour changer le niveau de puissance (de 1 à 9 max), tournez le bouton sur
le four (6).
Pour désactiver la fonction Flexi Cook, tournez le bouton du four (7) sur la
fonction 1 2 ...9.
Au bout de 60 secondes, si aucune casserole n’est placée sur ce foyer, le
système cesse de “chercher” des casseroles sur ce foyer. Le symbole ( )
reste affiché pour rappeler à l’utilisateur que le foyer est désactivé.
Pour réactiver la fonction Flexi Cook, tournez le bouton du four (7) sur la
fonction Flexi “— FLEXI —”.
La fonction Flexi Cook peut également détecter si une casserole est
déplacée d’un foyer à l’autre dans la zone Flexi Cook, tout en conservant la
puissance de le foyer où se trouvait la casserole à l’origine (voir l’exemple
dans la figure ci-dessous : si la casserole est déplacée du foyer avant vers le
foyer arrière, la puissance sera indiquée sur l’affichage du foyer sur lequel la
casserole vient d’être placée).
IMPORTANT: veillez à placer les casseroles bien au centre du foyer de
façon à couvrir le centre du foyer unique.
Veillez à placer les grandes casseroles, les poêles ovales, rectangulaires et
allongées au centre du foyer.
Exemples de dispositions correctes et incorrectes des casseroles:
IMPORTANT: Le message “pas de casserole” (
) apparaît sur l’affichage
du foyer qui ne détecte aucune casserole (s’il n’y a pas de casserole, si elle est
mal positionnée ou si elle n’est pas compatible avec la table à induction). Ce
message s’affiche pendant 60 secondes : pendant ce temps, vous pouvez
ajouter ou déplacer les casseroles dans la zone Flexi Cook comme bon vous
semble.
TABLE DES PUISSANCES
NIVEAU DE PUISSANCE
TYPE DE CUISSON
UTILISATION DU NIVEAU
(valeur indicative pouvant être adaptée en fonction de l'expérience et des
habitudes de chacun)
BOOST
Chauffer rapidement
Idéal pour augmenter rapidement la température des aliments, notamment pour
faire bouillir de l'eau ou chauffer des liquides de cuisson rapidement.
8−9
Frire − bouillir
Idéal pour dorer, lancer une cuisson, faire frire des produits surgelés, faire bouillir
rapidement.
7−8
Dorer − sauter − bouillir − griller
Idéal pour faire sauter, maintenir une ébullition vive, cuire et griller (pour une
courte période, 5-10 minutes).
6−7
Dorer − cuire − cuire à l'étouffée
− sauter − griller
Idéal pour faire sauter, maintenir une ébullition légère, cuire et griller (pour une
période moyenne, 10-20 minutes), en préchauffant les accessoires.
4−5
Cuire − cuire à l'étouffée −
sauter − griller
Idéal pour cuire à l'étouffée, maintenir une ébullition douce, cuire (pour une
longue période). Préparer la sauce des pâtes.
Puissance
maximale
Puissance
élevée
Puissance
moyenne
3−4
2−3
1−2
Puissance faible
1
Puissance nulle
OFF
(ARRÊT)
Cuire − mijoter − épaissir −
préparer la sauce
Idéal pour les longues cuissons (riz, sauces, rôtis, poisson) avec des liquides (par ex.
eau, vin, bouillon, lait), préparer la sauce des pâtes.
Idéal pour les longues cuissons (moins d'un litre en volume : riz, sauces, rôtis, poisson)
avec des liquides (par ex. eau, vin, bouillon, lait).
Idéal pour faire ramollir du beurre, faire fondre du chocolat délicatement,
décongeler de petits produits et maintenir au chaud les aliments tout juste cuits
(par ex. sauces, soupes, minestrone).
Fondre − décongeler − garder
les aliments au chaud − préparer
Idéal pour maintenir au chaud les aliments tout juste cuits, pour préparer la sauce
la sauce
des risottos et pour maintenir au chaud les plats à servir (avec accessoire adapté à
la cuisson à induction).
Surface d'appui
Table de cuisson en mode veille ou arrêt (chaleur résiduelle de fin de cuisson
possible, indiquée par un “ H “).
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique.
•
•
•
•
•
N’utilisez pas d’appareil de nettoyage à vapeur.
N’utilisez pas d’éponges abrasives ni de tampons à récurer car ils
peuvent endommager le verre.
Après chaque utilisation, laissez refroidir la table de cuisson et nettoyezla de façon à éliminer les résidus d’aliments incrustés et les taches.
Le sucre et les aliments très sucrés peuvent abîmer la table de cuisson
et doivent être éliminés immédiatement.
Le sel, le sucre et le sable peuvent rayer la surface en verre.
•
•
•
Utilisez un chiffon doux, un essuie-tout, ou un nettoyant pour cuisinière
pour nettoyer la table de cuisson (suivez les consignes du fabricant).
Des déversements de liquide dans les zones de cuisson peuvent
provoquer le déplacement ou la vibration des casseroles.
Après le nettoyage de la table de cuisson, séchez-la soigneusement.
GUIDE DE DÉPANNAGE
En cas de mauvais fonctionnement de la table de cuisson, avant de
contacter le Service Après-vente, consultez le chapitre Guide de dépannage
afin d’identifier le problème.
•
•
•
Il convient de lire et de suivre les instructions indiquées dans la section
“Usage quotidien“.
Contrôlez que l’alimentation électrique n’a pas été coupée.
Séchez soigneusement la table de cuisson après l’avoir nettoyée.
CODE D’ERREUR
DESCRIPTION
•
•
Si des codes alphanumériques s’affichent quand vous allumez la table
de cuisson, suivez les indications du tableau ci-dessous.
Si vous n’arrivez pas à éteindre la table de cuisson après l’avoir utilisée,
débranchez-la.
Si le problème persiste après ces vérifications, contactez votre Service
Après-vente le plus proche.
CAUSES PROBABLES
ERREUR ÉLIMINÉE
C81, C82
Le bandeau de commande s’éteint à
cause d’une température trop élevée.
La température interne des
composants électroniques est
trop élevée.
Attendez que la table refroidisse
avant de l’utiliser à nouveau.
F42 ou F43
La tension d’alimentation de la table
n’est pas correcte.
Le capteur détecte une tension
différente de la tension
d’alimentation.
Débranchez la table du secteur et
contrôlez le branchement.
F12, F21, F25, F36, F37, F40, F47,
F56, F58, F60
Contactez le Service Après-vente et communiquez le code d’erreur.
BRUITS DE FONCTIONNEMENT
Les plans de cuisson à induction peuvent produire des sifflements ou des
craquements durant le fonctionnement normal.
Ces bruits proviennent en réalité des casseroles et ils sont liés aux
caractéristiques des fonds (par exemple, lorsque le fond de la casserole est
fait de plusieurs couches de matériau ou si il est irrégulier).
Ces bruits peuvent varier selon les casseroles utilisées et selon la quantité
d'aliments qu'elles contiennent et ils n'indiquent aucun type de défaut.
FR
SERVICE APRÈS-VENTE
Afin de profiter d’une assistance complète, veuillez enregistrer votre
appareil sur www.bauknecht.eu/register.
•
AVANT D’APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE:
1. Vérifiez en premier lieu si vous pouvez remédier au problème à l’aide
des suggestions de la section GUIDE DE DÉPANNAGE.
2. Éteignez puis rallumez l’appareil pour voir si le problème persiste.
SI LE PROBLÈME PERSISTE TOUJOURS APRÈS LES VÉRIFICATIONS
PRÉCÉDENTES, CONTACTER LE SERVICE APRÈS-VENTE LE PLUS PRÈS.
Pour obtenir du support, appeler le numéro disponible dans le livret de
garantie ou suivez les consignes sur le site Web www.bauknecht.eu.
Lorsque vous contactez notre Service Après-vente, toujours préciser:
• une brève description du problème;
• le type et le modèle exact de l’appareil;
Type: XXX
Mod.: XXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
Made in X
XXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
01
XXXX XXX XXXXX
le numéro de série (le numéro après le mot «SN» sur la plaque
signalétique située sous l’appareil). Le numéro de série est également
disponible dans la documentation;
SERVICE
SN 000000000000
•
•
votre adresse complète ;
votre numéro de téléphone.
Si des réparations sont nécessaire, contactez un service après-vente agréé
(vous aurez ainsi la garantie que les pièces défectueuses seront remplacées
par des pièces d’origine et que la réparation de votre appareil sera effectuée
correctement).
XX XXXX XXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
400011596175

Manuels associés