ECBN 9471 avec ouverture de porte à droite | ECBN 9471 avec ouverture de porte à gauche | ECBN 9671 avec ouverture de porte à gauche | ECBN 9671 avec ouverture de porte à droite | Liebherr ECBN 9673 Combiné réfrigérateur-congélateur intégrable avec BioFresh et NoFrost Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
ECBN 9471 avec ouverture de porte à droite | ECBN 9471 avec ouverture de porte à gauche | ECBN 9671 avec ouverture de porte à gauche | ECBN 9671 avec ouverture de porte à droite | Liebherr ECBN 9673 Combiné réfrigérateur-congélateur intégrable avec BioFresh et NoFrost Mode d'emploi | Fixfr
Mode d'emploi
Combiné réfrigérateur-congélateur
Lire le mode d'emploi avant la mise en service
Page 70
FR
7080 406-00
ECBN 94 / ECBN 96
Sommaire
Classification des avertissements...........................................70
Symboles sur l'appareil...........................................................70
Recommandations et consignes de sécurité.......................... 71
Protection de l'environnement.................................................72
Base de données EPREL :......................................................72
Domaine d'utilisation de l'appareil...........................................72
Classe climatique....................................................................72
Description de l'appareil..........................................................73
Bandeau de commande.......................................................... 74
Mise en marche de l'appareil.................................................. 74
Menu principal.........................................................................75
Réglage de la température......................................................76
Réglage de la température
(compartiment réfrigérateur)...................................................76
Réglage de la température
(compartiment congélateur)....................................................77
Réglage de la température
(compartiment BioFresh-Plus)................................................77
SuperCool...............................................................................78
SuperFrost...............................................................................79
Conseils pour la congélation...................................................79
Recommandations et consignes de sécurité pour l'IceMaker .......80
Description de l'IceMaker........................................................80
Mise en marche de l'IceMaker................................................80
Mise à l'arrêt de l'IceMaker...................................................... 81
Réglage de l'IceMaker en mode de production de glaçons
maximale................................................................................. 81
PartyMode...............................................................................82
HolidayMode...........................................................................82
SabbathMode..........................................................................83
Arrêt de l'appareil....................................................................83
Signal d'entretien.....................................................................84
Confirmation d'entretien..........................................................84
Menu Configuration.................................................................85
SmartDeviceBox (non fournie dans tous les pays)..................87
Description de l'affichage SmartDevice..................................87
Alarmes...................................................................................88
Équipement............................................................................. 91
Distributeur d'eau ................................................................... 91
Compartiment BioFresh-Plus..................................................92
Nettoyage................................................................................92
Menu Entretien........................................................................94
Entretien..................................................................................95
Fonctions supplémentaires.....................................................98
Économiser l'énergie............................................................. 103
Pannes éventuelles............................................................... 103
Arrêt prolongé....................................................................... 103
Classification des avertissements
DANGER !
indique une situation dangereuse imminente entraînant la mort ou des blessures corporelles graves si
elle n'est pas évitée.
AVERTISSEMENT !
indique une situation
dangereuse susceptible
d'entraîner la mort ou
des blessures corporelles
graves si elle n'est pas
évitée.
PRUDENCE !
indique une situation potentiellement dangereuse
pouvant entraîner des
blessures moyennes ou
légères si elle n'est pas
évitée.
ATTENTION
indique une situation dangereuse susceptible d'entraîner des dommages
matériels si elle n'est pas
évitée.
Remarque
indique les remarques et
conseils utiles.
Symboles sur l'appareil
Le symbole peut se trouver sur le compresseur.
Il se réfère à l'huile dans le compresseur et
signale le danger suivant : peut être mortel en
cas d'ingestion ou de pénétration dans les voies
respiratoires. Cet avertissement est important
lors du recyclage. Il n'y a aucun danger pendant
le fonctionnement normal.
Avertissement concernant les matières inflammables.
Cet autocollant ou un autocollant similaire peut
se trouver au dos de l’appareil. Il concerne
les panneaux revêtus de mousse se trouvant
dans la porte et/ou l’enveloppe extérieure. Cet
avertissement est important lors du recyclage.
Ne pas enlever l’autocollant.
Remarque
Tous les types et modèles sont en constante amélioration.
Le fabricant se réserve le droit d'y apporter des
modifications en termes de forme, d'équipement et de
technologie.
70
Recommandations et consignes de sécurité
- AVERTISSEMENT : ne pas obturer les ouvertures de ventilation du boîtier de l’appareil ou de
la niche d’encastrement.
- AVERTISSEMENT : pour accélérer le dégivrage,
utiliser uniquement les dispositifs mécaniques et
les moyens recommandés par le constructeur.
- AVERTISSEMENT : ne pas endommager le
circuit frigorifique.
- AVERTISSEMENT : ne pas faire fonctionner
à l'intérieur du compartiment réfrigérateur des
appareils électriques qui ne correspondent pas
au type de conception recommandé par le fabricant.
- AVERTISSEMENT : le câble d'alimentation ne
doit pas être endommagé lors de l'installation
de l'appareil.
- AVERTISSEMENT : les prises/répartiteurs multiples ainsi que d'autres appareils électroniques
(par ex. transformateurs halogènes) ne doivent
pas être placés et utilisés à l'arrière des appareils.
- AVERTISSEMENT : risque de blessure par électrocution ! Des pièces sous tension se trouvent
sous le cache. L'éclairage intérieur LED ne doit
être remplacé ou réparé que par le S.A.V. ou du
personnel qualifié.
- AVERTISSEMENT : risque de blessure pouvant
être provoqué par l'ampoule LED. L'intensité lumineuse de l'éclairage LED correspond à la classe
de risque RG 2. Si le cache est défectueux : ne
jamais regarder directement l'éclairage à travers
des lentilles optiques. La vision risque en effet
d'être abîmée.
- AVERTISSEMENT : cet appareil doit être fixé
conformément aux consignes du mode d'emploi
(instructions de montage) afin d'éviter les dangers dus à une mauvaise stabilité.
- Ne pas utiliser le socle, les tiroirs, les portes, etc.
comme marchepied ou comme support.
FR
- Cet appareil peut être utilisé par les enfants à
partir de 8 ans ainsi que par les personnes aux
capacités physiques, mentales et sensorielles
réduites ou ne possédant pas l'expérience et les
connaissances nécessaires au fonctionnement
de cet appareil, à condition d'être surveillés ou
d'avoir reçu les explications nécessaires à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et d'avoir
compris les dangers encourus. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage
ou la maintenance par l'utilisateur ne doivent pas
être réalisés par des enfants sans surveillance.
Les enfants entre 3 et 8 ans sont autorisés à
charger et décharger le réfrigérateur/congélateur.
- Ne pas conserver de matières explosives comme
des bombes aérosols à gaz propulseur inflammable à l'intérieur de l'appareil.
- Afin d'éviter tout accident matériel ou corporel,
faire déballer et mettre en place l'appareil par 4
personnes.
- Après déballage, vérifier que l'appareil n'est pas
endommagé. En cas de dommage, contacter le
fournisseur. Ne pas brancher l'appareil à l'alimentation électrique.
- Éviter le contact prolongé de la peau avec des
surfaces froides (par ex. produits réfrigérés/
surgelés). Si besoin, prendre les mesures de
protection nécessaires (par ex. gants).
- Pour éviter tout risque d'intoxication alimentaire,
ne pas consommer d'aliments stockés au-delà
de leur date limite de conservation.
- Les réparations et interventions au niveau de
l'appareil doivent être effectuées uniquement
par le service après-vente ou par du personnel
spécialisé formé à cet effet. Cette consigne
s'applique également au remplacement du câble
d'alimentation.
- Les réparations et interventions au niveau de
l'appareil doivent être effectuées uniquement
lorsque l'appareil est visiblement débranché.
- Respecter scrupuleusement les consignes du
mode d'emploi concernant la mise en place,
le raccordement électrique et l'élimination de
l'appareil.
- En cas de panne, débrancher l'appareil ou désactiver le fusible.
- Pour débrancher l'appareil, saisir directement la
prise. Ne pas tirer sur le câble.
71
- Pour les appareils équipés de fermeture à clé,
ne pas laisser la clé à proximité de l'appareil et
la ranger hors de portée des enfants.
- L'appareil a été conçu pour être placé dans des
locaux fermés. Ne pas exploiter l'appareil dehors
ou dans des endroits humides non à l'abri de
projections d'eau.
- Ne pas utiliser l'éclairage intérieur LED pour
l'éclairage de pièces. L'éclairage intérieur LED
située dans l'appareil sert exclusivement d'éclairage à l'intérieur de l'appareil.
- Éviter toute flamme vive ou source d'allumage à
l'intérieur de l'appareil.
- Veiller à ce que les boissons alcoolisées et autres
récipients contenant de l'alcool soient bien fermés
avant de les entreposer.
Protection de l'environnement
L'appareil contient encore des matériaux de valeur et
est à amener à un lieu de recyclage spécial. L'élimination des anciens appareils doit être effectuée dans les
règles de l'art selon les prescriptions et les législations
locales applicables.
Veiller à ne pas endommager le circuit frigorifique
de l'appareil lors du transport pour empêcher au réfrigérant y
contenu (indications sur la plaquette signalétique) et à l'huile de
s'échapper accidentellement.
• Rendre l'appareil inopérant.
• Débrancher l'appareil.
• Sectionner le câble d'alimentation électrique.
AVERTISSEMENT
Risque d'étouffement avec les films et matériaux
d'emballage !
Ne pas laisser les enfants jouer avec les matériaux
d'emballage.
Déposer les matériaux d'emballage à une déchetterie officielle.
Base de données EPREL :
À partir du 1er mars 2021, les informations relatives à l'étiquetage
énergétique et aux exigences d'écoconception seront consultables dans la base de données sur les produits européenne
(EPREL). Pour accéder à la base de données sur les produits,
rendez-vous sur https://eprel.ec.europa.eu/. Il vous sera alors
demandé de saisir la référence du modèle. La référence du
modèle figure sur la plaquette signalétique.
72
Domaine d'utilisation de l'appareil
L'appareil est prévu exclusivement pour la réfrigération d'aliments dans un environnement domestique ou un environnement semblable. Est prise
en compte, par exemple, l'utilisation
dans les cuisines du personnel, les pensions de
famille,
- par les clients de maisons de campagne, hôtels,
motels et autres hébergements,
- par les traiteurs et services semblables dans le
commerce de gros.
-
N'utiliser l'appareil que dans un cadre domestique. Toute autre
utilisation est non-conforme. L'appareil n'est pas conçu pour le
stockage et la réfrigération de médicaments, de plasma sanguin,
de préparations de laboratoire ou autres produits ou substances
semblables concernés par la directive 2007/47/CE relative aux
dispositifs médicaux. Une utilisation non conforme de l'appareil
peut causer des altérations voire des dommages irrémédiables
sur les produits stockés. Par ailleurs, l'appareil n'est pas conçu
pour l'utilisation dans les zones à risque d'explosion.
Classe climatique
La classe climatique indique la température ambiante à laquelle l'appareil doit
être utilisé pour atteindre la performance
frigorifique maximale.
La classe climatique est indiquée sur la
plaquette signalétique.
L'emplacement de la plaquette signalétique figure dans le chapitre
Description de l'appareil.
Classe climatique Température ambiante
SN
N
SN
T
SN-ST
SN-T
+10 °C à +32 °C
+16 °C à +32 °C
+16 °C à +38 °C
+16 °C à +43 °C
+10 °C à +38 °C
+10 °C à +43 °C
Ne pas utiliser l'appareil en dehors de la plage
de température indiquée.
FR
Description de l'appareil
ECBN 9471
ECBN 9671
ECBN 9673
(1) Bandeau de commande
(2) Filtre à air
(3) Surfaces de rangement modulables (maxi. 20 kg)
(4a/b) Tiroir BioFresh-Plus. Pour stocker des aliments à une
température de 0 °C ou -2 °C, au choix.
(5) Pieds réglables
(6) Distributeur d'eau
(7) Balconnet de porte modulable
(8) Balconnet bouteilles
ECBN 9471 (maxi. 25 kg)
ECBN 9671 (maxi. 30 kg)
ECBN 9673 (maxi. 15+15 kg)
(9) Plaquette signalétique (derrière le tiroir côté gauche)
(10) Filtre à eau (derrière la grille de ventilation)
(11) IceMaker (à l'intérieur du tiroir) et réservoir à glaçons amovible
(12) Tiroir de congélation
73
Bandeau de commande
Utilisation du bandeau de commande via trois actions différentes.
Mise en marche de l'appareil
Toucher
Toucher
Toucher pour activer les fonctions.
Balayer pour choisir la langue et
toucher
Appuyer
Appuyer pendant 2 secondes pour
activer les fonctions.
Langues proposées :
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Allemand
Portugais (brésilien)
Français
Espagnol
Italien
Anglais (GB)
Anglais (US)
Chinois
Russe
Balayer pour trouver l'unité de
température souhaitée et toucher
Balayer
Balayer l'écran vers la droite ou vers
la gauche pour naviguer dans le menu
ou pour chercher des valeurs.
Toucher pour confirmer
ou
balayer l'écran vers la droite pour
modifier les réglages précédents.
74
FR
Menu principal
Naviguer dans le menu principal. Les fonctions suivantes sont
disponibles.
Affichage de la température dans le
compartiment réfrigérateur et réglage
de la température.
Décrit le remplacement des filtres, le
nettoyage du distributeur d'eau et celui
du filtre anti-poussière.
Affichage et réglage de la température
du compartiment BioFresh-Plus.
Permet de régler la luminosité d'écran et
comporte des informations sur l'appareil
(numéro S.A.V., modèle, numéro de
série).
Affichage de la température du compartiment congélateur et réglage de la
température.
Remarque
Si la porte reste ouverte pendant une période prolongée,
il peut y avoir une augmentation significative de la
température dans les compartiments de l'appareil.
Pour un refroidissement maximal
pendant une durée limitée, puis retour
automatique au mode de fonctionnement normal.
Congeler les aliments le plus vite possible pour s'assurer que leurs qualités
nutritives, leur aspect et leur saveur
restent intacts.
Pour mettre en marche et arrêter l'IceMaker et activer le mode de production
de glaçons maximale.
Pour un refroidissement maximal longue
durée.
Bascule l'appareil en mode de fonctionnement économique ; la température
du compartiment réfrigérateur est augmentée à 15 °C.
Mode de fonctionnement de l'appareil pour le Sabbat et les jours fériés.
Conforme à la certification kasher
STAR-K.
Mise en marche et arrêt de l'appareil.
75
Réglage de la température
Réglage de la température
(compartiment réfrigérateur)
Le réglage standard est de 5 °C.
Balayer pour trouver la zone souhaitée.
Toucher
Toucher
ou
Balayer pour trouver la température de
consigne souhaitée et toucher.
ou
Le nombre clignotant en bas à droite
indique la température intérieure actuelle. Il s'éteint une fois la température
de consigne atteinte.
Fermer la porte de l'appareil.
Remarque
La température dans le compartiment le plus chaud de
l'appareil peut dépasser la valeur réglée.
Affichage quand la porte est de nouveau
ouverte.
L'affichage de la température du compartiment réfrigérateur
clignote quand la température intérieure effective diffère de la
température de consigne. Il cesse de clignoter une fois la température de consigne atteinte.
La température peut être réglée entre 2 °C et 7 °C.
76
Réglage de la température
(compartiment congélateur)
Le réglage standard est de -18 °C.
Réglage de la température
(compartiment BioFresh-Plus)
Le réglage standard est de 0 °C.
Toucher
Balayer pour trouver la température de
consigne souhaitée et toucher.
FR
Toucher
Balayer pour trouver la température de
consigne souhaitée et toucher.
ou
Le nombre clignotant en bas à droite
indique la température intérieure actuelle. Il s'éteint une fois la température
de consigne atteinte.
Fermer la porte de l'appareil.
ou
Affichage quand la porte est de nouveau
ouverte.
L'affichage de la température clignote quand la température intérieure effective diffère de la température de consigne. Il cesse de
clignoter une fois la température de consigne atteinte.
Pour pouvoir choisir "-2 °C/0 °C", il faut
installer un séparateur dans le tiroir.
Température dans la partie de gauche :
-2 °C
Température dans la partie de droite :
0 °C
La température peut être réglée entre -14 °C et -27 °C.
Remarque
Pour le réglage sur 0 °C ou
-2 °C, il n'est pas nécessaire de
retirer le séparateur de tiroir. La
température sera programmée
pour les deux côtés du tiroir.
Pour une double
température, assurez
vous que le séparateur
de tiroir soit bien inséré.
Tirer le tiroir vers soi jusqu'à
la butée, soulever l'arrière du
tiroir et le retirer.
77
SuperCool
Activer la fonction SuperCool pour la réfrigération rapide d'une
grande quantité d'aliments. La température réglée est de 2 °C.
Toucher
Insérer la pièce de support
en haut (1), puis la tourner (2)
SuperCool est activé.
La durée restante de 6 heures est
visible en haut à droite. Une fois ce
temps écoulé, l'appareil repasse en
mode de fonctionnement normal.
Fermer la porte de l'appareil.
Installer le séparateur de
tiroir.
Affichage quand la porte est de nouveau
ouverte.
Pour modifier la température, la fonction
SuperCool doit être désactivée.
Toucher l'écran
Sortir complètement les glissières télescopiques. Poser
le tiroir sur les glissières et
l'introduire complètement.
Toucher
Toucher
Fermer la porte de l'appareil.
Affichage quand la porte est de nouveau
ouverte.
78
La fonction SuperCool est désactivée.
SuperFrost
Les aliments frais doivent être congelés le plus vite possible. C'est
ce que permet la fonction SuperFrost, qui garantit la préservation
de leurs qualités nutritives, de leur aspect et de leur saveur.
La quantité maximale de denrées (en kg) que vous pouvez
congeler en 24 h est indiquée sur la plaquette signalétique sous
la rubrique "Pouvoir de congélation".
Toucher
Conseils pour la congélation
FR
• Placer les paquets par groupe de produits.
• Emballer toujours les aliments que vous congelez vous-même
en portions adaptées à votre consommation courante. Pour une
congélation rapide et correcte, respecter les quantités suivantes
dans chaque paquet :
fruits et légumes : paquets de 1 kg maximum,
viandes : paquets de 2,5 kg maximum.
• N'utiliser que des emballages disponibles dans le commerce
type sacs de congélation, récipients recyclables en plastique,
métal et aluminium.
• Ne pas placer des produits frais à congeler au contact de produits déjà congelés. Veiller aussi à ce que les paquets soient
secs, pour éviter qu'ils ne se collent entre eux en se congelant.
• Indiquer le contenu et la date sur les paquets à congeler et
respecter scrupuleusement la date limite de conservation.
La fonction SuperFrost est activée.
Attendre 24 heures. Ranger les
aliments dans l'appareil et fermer la
porte.
Affichage quand la porte est de nouveau
ouverte.
La fonction SuperFrost se désactive
automatiquement au bout de 30 à
65 heures en fonction de la quantité
d'aliments placés dans l'appareil.
• Ne jamais placer de bouteilles ou canettes contenant une boisson gazeuse dans le congélateur, car elles pourraient exploser.
• Pour la décongélation : ne décongeler que la quantité nécessaire
à votre consommation. Cuisiner ou utiliser aussi rapidement
que possible les aliments venant d'être décongelés.
Les aliments congelés peuvent être décongelés de la manière
suivante :
– dans le four à chaleur tournante
– dans le four à micro-ondes
– à température ambiante
– dans le réfrigérateur
Pour désactiver la fonction SuperFrost
plus tôt, toucher l'écran.
Toucher
Toucher
La fonction SuperFrost est
désactivée.
79
Recommandations et consignes de sécurité
pour l'IceMaker
Mise en marche de l'IceMaker
• L'IceMaker est conçu exclusivement pour la production de
glaçons correspondant aux besoins d'un ménage.
• Toutes les réparations et tous les travaux effectués sur l'IceMaker doivent être réalisés uniquement par le personnel du
S.A.V. ou du personnel ayant reçu la formation adéquate.
Toucher
• Ne pas consommer ou utiliser les trois premières productions de glaçons. Cela est valable aussi bien en cas de
première utilisation de l'appareil que d'utilisation après
une longue période sans utilisation.
• Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les
dommages causés par des appareils ou des conduites
d'eau situées entre l'électrovanne et l'alimentation en
eau.
Balayer vers la gauche.
Description de l'IceMaker
L'IceMaker se trouve dans le tiroir
supérieur de l'appareil.
Toucher
Les glaçons tombent de l'IceMaker
dans le tiroir.
Quand la glace atteint un certain
niveau dans le tiroir, l'appareil
arrête automatiquement la production de glaçons.
Après le premier démarrage de l'IceMaker, il peut s'écouler jusqu'à
24 heures avant la production des premiers glaçons.
Remarque
Ne pas consommer ou utiliser les trois premières
productions de glaçons.
80
L'IceMaker est en marche.
La capacité de production est de 100 à 120 glaçons en 24 heures
à une température de -18 °C dans le compartiment congélateur.
Mise à l'arrêt de l'IceMaker
Remarque
FR
Réglage de l'IceMaker en mode de production
de glaçons maximale
Étapes supplémentaires en cas de mise hors service de
l'appareil ou une absence prolongée!
• Couper l'alimentation en eau.
• Attendre 24 heures ou jusqu'à ce que l'erreur d'alarme d'eau
apparaisse.
• Désactiver l'IceMaker.
Toucher
Toucher
Balayer vers la gauche.
Balayer vers la droite.
Toucher
Remarque
Toucher
La température dans le
compartiment congélateur est
réglée pour une production
optimale de glaçons.
La fonction MaxIce est activée.
L'IceMaker est arrêté.
Remarque
Le mode de production de glaçons maximale est désactivé
après 36 heures.
La capacité de production est d'environ 150 glaçons en 24 heures.
L'utilisation de cette fonction augmente légèrement la
consommation d'énergie.
81
PartyMode
Si de grandes quantités de plats et de boissons doivent être réfrigérées : placer les plats et boissons la veille au réfrigérateur et activer
le mode PartyMode. La fonction SuperCool sera activée dans le
compartiment réfrigérateur, et la fonction de production maximale
de glaçons sera activée dans le compartiment congélateur.
Toucher
Le mode PartyMode est activé.
Il doit être désactivé manuellement.
Fermer la porte de l'appareil.
HolidayMode
En cas d'absence prolongée, consommer tous les aliments
conservés dans le compartiment réfrigérateur et activer le mode
HolidayMode. Ce mode permet d'éviter l'apparition de mauvaises
odeurs à l'intérieur de l'appareil même si la porte de l'appareil
est fermée. (La température du compartiment réfrigérateur est
augmentée à 15 °C.) Dans le congélateur, le cycle actuel des
glaçons est terminé et l'IceMaker est désactivé.
Toucher
Le mode HolidayMode est activé.
Fermer la porte de l'appareil.
Affichage quand la porte est de nouveau
ouverte.
L'affichage de la température du compartiment réfrigérateur clignote.
Affichage quand la porte est de
nouveau ouverte.
L'écran affiche la température actuelle
dans le compartiment réfrigérateur.
Pour modifier la température, le mode
PartyMode doit être désactivé.
Toucher l'écran.
Pour désactiver le mode
HolidayMode, toucher l'écran.
Toucher
Toucher
Toucher
Le mode HolidayMode est désactivé.
Fermer la porte de l'appareil.
Affichage quand la porte est de nouveau
ouverte.
82
SabbathMode
Quand le mode SabbathMode est activé, certaines fonctions
électroniques sont désactivées afin de respecter la certification
kasher STAR-K.
• L'éclairage reste éteint.
• Le ventilateur de refroidissement reste dans son état actuel : s'il
est en marche, il reste en marche ; s'il est arrêté, il reste arrêté.
• L'alarme de porte ne fonctionne pas.
• L'alarme de température ne fonctionne pas.
• Les cycles de dégivrage sont indépendants du nombre et de
la durée d'ouverture de la porte.
• Après une coupure de courant, l'appareil se remet en mode
SabbathMode.
FR
Arrêt de l'appareil
Toucher
Maintenir la touche appuyée pendant
environ 2 sec. pour arrêter l'appareil
ou
toucher brièvement pour revenir au
mode de fonctionnement normal.
Toucher
L'appareil est arrêté.
Maintenir la touche appuyée pendant
environ 2 sec. pour activer le mode
SabbathMode
ou
toucher brièvement pour revenir au
mode de fonctionnement normal.
Le mode SabbathMode est activé.
Le mode SabbathMode se désactive automatiquement au bout de 120 heures.
Pour désactiver le mode SabbathMode
plus tôt, toucher à nouveau l'écran.
Le mode SabbathMode est désactivé.
83
Signal d'entretien
Le signal d'entretien retentit à intervalles réguliers durant le
fonctionnement de l'appareil (6 mois). Les filtres doivent être
remplacés. Le distributeur d'eau doit être rincé. Le filtre antipoussière doit être nettoyé.
Confirmation d'entretien
Toucher
Toucher
Toucher
ou
Remplacer le filtre à eau et le filtre à
air comme indiqué dans le chapitre
„Entretien“.
Ensuite, maintenir la touche appuyée
pendant environ 2 sec. pour continuer.
Rincer le distributeur d'eau comme
indiqué dans le chapitre „Entretien“.
Ensuite, maintenir la touche appuyée
pendant environ 2 sec. pour continuer.
ou
Toucher
Nettoyer le filtre anti-poussière comme
indiqué dans le chapitre „Entretien“.
Ensuite, maintenir la touche appuyée
pendant environ 2 sec. pour continuer.
Balayer vers la droite.
Fermer la porte de l'appareil.
Toucher pour terminer l'entretien.
Affichage quand la porte de l'appareil
est de nouveau ouverte.
Se procurer un filtre à eau et un filtre à air auprès du revendeur
et effectuer l'opération d'entretien.
84
FR
Menu Configuration
Comprend le réglage de la luminosité d'écran, langue, unité,
l'activation de la SmartDeviceBox et les informations sur l'appareil.
Luminosité d'écran
Toucher
Toucher
Balayer vers la gauche.
Toucher
Balayer vers la gauche.
Balayer vers la gauche.
Balayer vers la gauche.
(Uniquement visible lorsque la SmartDeviceBox est insérée.)
100 % = luminosité maximale.
25 % = luminosité minimale.
Balayer pour trouver la valeur souhaitée
et toucher.
Balayer vers la gauche.
Toucher pour ressortir.
Balayer vers la gauche.
L'affichage indique les informations sur
l'appareil.
Balayer vers la droite.
Toucher pour ressortir.
85
Langue
Unité
Toucher
Toucher
Balayer pour choisir la langue et
toucher
Balayer pour trouver l'unité de
température souhaitée et toucher
Langues proposées :
• Allemand
• Portugais (brésilien)
• Français
• Espagnol
• Italien
• Anglais (GB)
• Anglais (US)
• Chinois
• Russe
Balayer vers la gauche.
Balayer 2 fois vers la gauche.
Toucher pour ressortir.
Toucher pour ressortir.
86
SmartDeviceBox (non fournie dans tous les
pays)
L'appareil est conçu pour être
intégré dans un système de maison connectée et pour fournir des
services élargis.
De plus amples informations
concernant la disponibilité et les
conditions, mais aussi les différentes options sont à retrouver sur
le site smartdevice.liebherr.com.
Télécharger l'application "SmartDevice" sur le terminal mobile.
Description de l'affichage SmartDevice
FR
La SmartDeviceBox est insérée.
Affichage de démarrage de la connexion
au WLAN.
Lancer l'application sur le terminal mobile et suivre les instructions.
Le symbole clignote.
La connexion au WLAN est en cours.
Les fonctions SmartDevice ne sont pas
disponibles dans tous
les pays.
Les coordonnées du routeur s'affichent.
L'appareil est connecté au WLAN.
Réinitialisation de la connexion
Ce message informe des problèmes de
routeur ou d'internet.
87
Alarmes
Alarme de température
Alarme porte ouverte
La porte de l'appareil est ouverte depuis
plus de 60 secondes.
Action
Fermer la porte de l'appareil.
Alarme de panne électronique
Panne électronique.
Toucher
La température intérieure était trop
élevée.
Toucher
Toucher
Action
Contacter le S.A.V. en indiquant le code
d'erreur qui s'affiche.
Toucher
Toucher
Action
Contrôler la qualité des aliments stockés.
Toucher
Maintenir la touche appuyée pendant
environ 2 sec. pour afficher à nouveau
le code d'erreur.
88
L'affichage d'alarme disparaît dès que
la température réglée est atteinte.
FR
Alarme de courant
Alarme d'eau
Toucher
Toucher
Absence d'eau dans le système.
L'alimentation électrique a été interrompue.
Toucher
Toucher
Quand la température intérieure était
trop élevée.
Absence d'eau dans le système.
Action
Ouvrir le robinet d'arrêt d'eau.
Toucher
Toucher
Action
Contrôler la qualité des aliments
stockés.
L'affichage d'alarme disparaît dès que
la température réglée est atteinte.
89
Erreur de connexion
Alarme IceMaker
Toucher
Toucher
Action
Contacter le S.A.V. en indiquant le code
d'erreur qui s'affiche.
Toucher
90
Erreur XX0000
Veuillez contacter le
service après-vente.
L’IceMaker est éteint.
Défaut IceMaker
Action
Contacter le S.A.V. en indiquant le code
d'erreur qui s'affiche.
Toucher
L'IceMaker est désactivé.
Il n'est pas nécessaire de déplacer les
produits réfrigérés.
La connexion est désactivée.
Il n'est pas nécessaire de déplacer les
produits réfrigérés.
Dans le menu, l'erreur "Défaut IceMaker"
continue à être affichée jusqu'à qu'elle
soit corrigée par le S.A.V.
Dans le menu, l'erreur de connexion
continue à être affichée jusqu'à qu’elle
soit corrigée par le S.A.V.
Erreur XX0000
Veuillez contacter le
service après-vente.
Défaut raccord.
Équipement
Réajuster la hauteur des surfaces de rangement et des balconnets
de porte si nécessaire.
PRUDENCE !
Risque de blessure et d'endommagement.
Ne pas essayer de déplacer une surface de
rangement ou un balconnet supportant des
aliments.
Ne déplacer de surface de rangement ou de
balconnet de porte que s'ils sont vides.
Changement de position
des surfaces de rangement
FR
Cloison de maintien
bouteilles
Les bouteilles peuvent être
protégées contre les chutes
lors de l'ouverture et de la
fermeture de la porte.
Glisser la cloison de maintien bouteilles dans la position souhaitée. Pour la
déplacer, toujours la saisir
par la face frontale.
Range-bouteilles
Le range-bouteilles situé audessus des tiroirs BioFresh
permet de conserver les bouteilles en position couchée.
Retirer la tablette en verre.
Retrait
Soulever la surface de rangement et la retirer.
Remarque
Insertion
Insérer les crochets de la surface de rangement dans les
encoches de la barrette modulaire à la hauteur souhaitée et
appuyer vers le bas.
Changement de position des balconnets de porte
Retrait
Soulever le balconnet de
porte et le retirer.
Insertion
Insérer les crochets du
balconnet de porte dans
les encoches de la barrette
modulaire à la hauteur souhaitée et appuyer vers le bas.
Pour l'entreposage
de grandes bouteilles
(d'une taille supérieure
à 230 mm), le balconnet
bouteilles doit être placé
dans une position plus
haute afin d'éviter les
collisions.
Distributeur d'eau
Appuyer un verre contre la partie
inférieure du distributeur. La partie
supérieure sort et l'eau coule dans
le verre.
(durée maxi. 2 min.
temps
d'attente avant la réutilisation :
4 min.)
Remarque
La température de l'eau dépend de la température dans le
compartiment BioFresh-Plus et de la fréquence à laquelle vous
utilisez le distributeur d'eau.
91
Compartiment BioFresh-Plus
Régler la température du compartiment BioFresh-Plus en fonction du type d'aliments qui y
sont entreposés. Voir chapitre
„Réglage de la température
(compartiment BioFresh-Plus)“.
Régler la température à 0 °C
(réglage d'usine) pour conserver
les fruits, les légumes, la viande, la
charcuterie ou les produits laitiers.
Régler la température à -2 °C pour
conserver le poisson ou les fruits
de mer. La durée de conservation
maxi. est de 3 jours.
Remarques
• Le degré hygrométrique dans le compartiment BioFresh dépend
de l'humidité initiale contenue dans les aliments et de la fréquence d'ouverture de la porte.
• En effet, c'est la qualité et le degré de fraîcheur des denrées
qui déterminent la durée de conservation.
• Les denrées d'origine animale et végétale sans emballage
devront toujours être rangées séparément dans les tiroirs.
Lorsque pour des raisons de place, vous devez les ranger
ensemble, il faudra les emballer ! Ne pas mettre en contact
différentes sortes de viandes ; toujours les séparer par un
emballage. Vous éviterez ainsi toute altération prématurée due
à la transmission de germes.
• Ne doivent pas être conservés dans le compartiment Compartiment BioFresh-Plus : le fromage à pâte pressée, les pommes
de terre, les légumes délicats tels que les concombres, les
aubergines, les avocats, les tomates, les courgettes ainsi que
tous les fruits tropicaux sensibles au froid tels que les ananas,
les bananes, les pamplemousses, les melons, les mangues,
les papayes, etc.
Nettoyage
AVERTISSEMENT !
• Afin d'éviter tout risque de blessure par
électrocution, débrancher l'appareil ou
désactiver le fusible avant de procéder au
nettoyage de l'appareil.
• Afin d'éviter tout risque de blessure ou de
dommage, ne pas utiliser d'appareils de
nettoyage à vapeur pour le nettoyage de
l'appareil.
• Afin d'éviter tout court-circuit, vérifier que
l'eau de nettoyage ne s'infiltre pas dans les
composants électriques lors du nettoyage
de l'appareil. Ne pas utiliser d'éponge ou de
linge trop mouillés.
• Retirer les aliments de l'appareil et les entreposer dans un
endroit frais.
• Rincer ou nettoyer le système d'alimentation en eau lorsqu'il n'a
plus été utilisé pendant 5 jours, voir chapitre „Menu Entretien“.
• Retirer les tablettes en verre et les balconnets de porte. Voir
chapitre „Équipement“.
• Retirer les tiroirs.
Tirer le tiroir vers soi jusqu'à
la butée, soulever l'arrière du
tiroir et le retirer.
• Tirer la partie basse du tiroir de
congélation vers le haut, par
les côtés droit et gauche (1).
Repousser le récipient vers
l'arrière (2). Mettre le récipient
en oblique et le retirer (3).
• Pour nettoyer la plaque de verre
du compartiment congélateur, il
faut retirer le tiroir du bas.
• Nettoyer l'intérieur et les équipements intérieurs à l'eau tiède
avec un peu de produit vaisselle.
Remarque
Ne jamais utiliser d'éponge abrasive/grattoir, de produits
de nettoyage concentrés, de détergents sableux, fortement
chlorurés ou acides ou de solvants chimiques.
92
FR
• Nettoyer les glissières
télescopiques uniquement à l'aide d'un chiffon
légèrement humide.
Remarque
Éviter absolument que
de l'eau de nettoyage
pénètre dans les guides
des glissières.
• Bien sécher le tout à l'aide
d'un chiffon.
• Veiller à ne pas endommager ni décoller la plaquette signalétique située
à l'intérieur de l'appareil
(elle est importante pour le
S.A.V.).
• Insérer les tiroirs.
Sortir complètement les glissières télescopiques. Poser
le tiroir sur les glissières et
l'introduire complètement.
• Insérer à nouveau toutes les équipements intérieurs et remettre
les aliments. Voir chapitre „Équipement“.
• Mettre l'appareil en marche.
93
Menu Entretien
L'entretien peut être réalisé
indépendamment des intervalles
réguliers indiqués. Le menu
Entretien comporte les étapes
suivantes.
Nettoyage complet
Pour l'entretien complet de
l'appareil.
Nettoyage du distributeur
d'eau
Pour couper l'alimentation en
eau afin de nettoyer l'orifice de
sortie du distributeur d'eau.
Nouveau filtre à eau
Pour le rinçage et pour
réinitialiser l'intervalle
d'entretien.
Nouveau filtre à air
Pour réinitialiser l'intervalle
d'entretien.
Nettoyer rinçage
Pour nettoyer le distributeur
d'eau s'il n'a pas été utilisé
pendant une longue durée.
Retour au menu principal.
94
FR
Entretien
Nouveau filtre à eau
Le filtre à eau installé retient les impuretés présentes dans l'eau
et réduit le goût de chlore.
Remarque
Toucher
Pour éviter la baisse du débit d'eau du distributeur d'eau,
le filtre à eau doit être remplacé au moins aux intervalles
d'entretien indiqués.
En cas de baisse de débit sensible, le filtre à eau doit être
remplacé plus tôt.
Remarque
Maintenir la touche appuyée pendant
environ 2 sec.
Lors du retrait ou de l'installation du filtre, il n'est pas
nécessaire de couper l'alimentation en eau.
Maintenir la touche appuyée pendant
environ 2 sec.
Retirer la grille de ventilation.
Rincer le distributeur avec environ 1,5 l
d'eau et la jeter.
L'intervalle de remplacement du filtre à
eau est réinitialisé.
Tourner le filtre à eau dans le
sens anti-horaire et le retirer.
Balayer 3 fois vers la gauche.
Toucher pour quitter le menu.
Insérer le filtre à eau – avec les picots avant en position horizontale - jusqu'à la butée et tourner dans le
sens horaire jusqu'à ce qu'il s'enclipse.
Monter la grille de ventilation.
Vérifier qu'il n'y a pas d'espace entre le séparateur d'air de l'appareil
et le séparateur d'air de la porte.
Remarque
Une installation incorrecte de la grille de ventilation entraîne
la formation d'un espace.
95
Nettoyage du distributeur d'eau
L'ouverture du distributeur et le pourtour peuvent être nettoyés
sans couper l'alimentation électrique de l'appareil.
Nouveau filtre à air
Le filtre à air absorbe les odeurs provenant de l'intérieur de
l'appareil. Il doit être remplacé au moins aux intervalles d'entretien
indiqués.
Toucher
Toucher
Message
L'alimentation en eau est maintenant
coupée.
Message
• Maintenir la partie inférieure du
distributeur appuyée afin de faire
sortir la partie supérieure.
• Nettoyer l'orifice de sortie d'eau
ainsi que le pourtour.
• Relâcher la partie inférieure du
distributeur.
Tourner le cache dans le sens anti-horaire et le retirer.
Tourner le filtre à air dans le
sens anti-horaire et le retirer.
Maintenir la touche appuyée pendant
environ 2 sec.
Le distributeur d'eau est de nouveau
opérationnel.
Si le débit d'eau n'est plus homogène, le mousseur doit être remplacé (voir coordonnées au dos de la présente notice).
96
Insérer le nouveau filtre
à air et le tourner dans le
sens horaire jusqu'à ce qu'il
s'enclipse.
FR
Nettoyer rinçage
Quand le distributeur d'eau n'a pas été utilisé pendant une semaine
au moins, la tuyauterie doit être rincée.
Toucher
Insérer le cache et le tourner dans le sens horaire jusqu'à ce
qu'il s'enclipse.
Message
Maintenir la touche appuyée pendant
environ 2 sec.
L'intervalle d'entretien pour le remplacement du filtre à air est réinitialisé.
Rincer le distributeur avec environ 1,5 l
d'eau et la jeter.
Balayer 2 fois vers la gauche.
Maintenir la touche appuyée pendant
environ 2 sec
Toucher pour quitter le menu.
Balayer vers la gauche.
Toucher pour quitter le menu.
97
Fonctions supplémentaires
Nettoyage du filtre anti-poussière
Nettoyer le filtre anti-poussière situé dans le socle au moins aux
intervalles d'entretien indiqués.
Ajustement de la température BioFresh
Ajustement de la température BioFresh-Plus
Réglage de la pression d'eau
Commande du chauffage (uniquement ECBN 9673)
Activation manuelle de la fonction de dégivrage
Restauration des paramètres d'usine
DemoMode
Toucher
Retirer la grille de ventilation.
Balayer vers la droite.
Maintenir la touche appuyée pendant
environ 2 sec.
Nettoyer le filtre anti-poussière à l'aide d'un aspirateur.
Balayer vers la gauche ou vers la droite.
Entrer le code 151.
Si un code erroné est saisi, les informations sur l'appareil s'affichent à nouveau.
Naviguer dans le menu.
Monter la grille de ventilation.
Vérifier qu'il n'y a pas d'espace entre le séparateur d'air de l'appareil
et le séparateur d'air de la porte.
Remarque
Une installation incorrecte de la grille de ventilation entraîne
la formation d'un espace.
98
Ajustement de la température BioFresh (côté droit du tiroir)
La température du tiroir est constamment maintenue à environ
0 °C. Cette température peut être augmentée ou diminuée.
ATTENTION!
Lorsque les valeurs s'échelonnent de B4 à B1,
la température dans les tiroirs peut chuter en
dessous de 0 °C. Les denrées stockées risquent de
geler.
Remarque
Ne pas l'augmenter ou la diminuer de plus d'une
valeur à la fois. Vérifiez ensuite la température dans le
compartiment BioFresh-Plus pendant les jours suivants.
Si elle ne correspond toujours pas à ce que vous désirez,
augmentez-la ou diminuez-la à nouveau d'une valeur.
FR
Ajustement de la température BioFresh-Plus (côté gauche
du tiroir)
La température du tiroir peut être réglée à 0 °C ou -2 °C, au choix.
Les deux réglages de température fixés peuvent être modifiés à
une température légèrement plus élevée ou plus basse.
Remarque
Ne pas l'augmenter ou la diminuer de plus d'une
valeur à la fois. Vérifiez ensuite la température dans le
compartiment BioFresh-Plus pendant les jours suivants.
Si elle ne correspond toujours pas à ce que vous désirez,
augmentez-la ou diminuez-la à nouveau d'une valeur.
Toucher
Toucher
Balayer vers la droite pour choisir les
valeurs B4 à B1 (plus froid).
Balayer vers la gauche pour choisir les
valeurs B6 à B9 (plus chaud).
Balayer vers la droite pour choisir les
valeurs U4 à U1 (plus froid).
Balayer vers la gauche pour choisir les
valeurs U6 à U9 (plus chaud).
Toucher la valeur souhaitée.
Toucher la valeur souhaitée.
Balayer vers la droite
jusqu'à
Toucher
Balayer vers la droite
jusqu'à
Toucher
Balayer vers la droite.
Balayer vers la droite.
Toucher pour quitter le menu.
Toucher pour quitter le menu.
99
Pression d'eau
Si les glaçons produits par l'IceMaker sont trop petits (les premières productions sont toujours plus petites), le débit d'eau
entrant peut être réglé.
Commande du chauffage (uniquement ECBN 9673)
La condensation qui se forme au niveau des joints des portes du
réfrigérateur peut être éliminée en activant le chauffage des joints.
Toucher
Toucher
Balayer vers la gauche ou vers la droite
Toucher la valeur souhaitée.
Toucher E4 pour des glaçons plus petits
Toucher E6 pour des glaçons plus gros
Commande chauffage
H1
H2
chauffage éteint
en cas de faible formation de condensation sur les
joints (réglage d'usine)
Balayer vers la droite
jusqu'à
Toucher
Balayer vers la droite
jusqu'à
Toucher
Balayer vers la droite.
Balayer vers la droite.
Toucher pour quitter le menu.
Toucher pour quitter le menu.
Remarque
Ne pas augmenter de plus d'une valeur à la fois. Si
la valeur réglée est trop grande, le bac à glaçons de
l'IceMaker risque de déborder.
Vérifier la taille des glaçons dans les jours suivants. Si la taille
des glaçons est encore inférieure à la taille souhaitée, passer à
la valeur suivante.
100
H1H2
FR
Dégivrage manuel
Le dégivrage de l'appareil est automatique. Pour des raisons d'entretien, la fonction de dégivrage peut être activée manuellement.
Compartiment congélateur
Compartiment réfrigérateur
Toucher
Toucher
Après le dégivrage de l'évaporateur,
l'appareil repasse au mode de fonctionnement normal.
Après le dégivrage de l'évaporateur,
l'appareil repasse au mode de fonctionnement normal.
Balayer vers la droite
jusqu'à
Toucher
Balayer vers la droite
jusqu'à
Toucher
Balayer 2 fois vers la droite.
Balayer 2 fois vers la droite.
Toucher pour quitter le menu.
Toucher pour quitter le menu.
101
Réinitialiser
Cette fonction permet de restaurer les paramètres d'usine de la
régulation électronique.
DemoMode
Le mode DemoMode peut être activé pour présenter l'appareil
lors de salons ou dans des espaces de vente comme en mode
de fonctionnement normal.
Activation du mode DemoMode
Toucher
Toucher
Maintenir la touche appuyée pendant
environ 2 sec.
Le mode DemoMode est activé.
Le circuit frigorifique est désactivé !
Balayer pour choisir la langue et
toucher
Balayer pour trouver l'unité de
température souhaitée et toucher
Toucher
L'appareil fonctionne en mode normal.
102
Désactivation du mode DemoMode
Toucher
Balayer vers la droite.
Maintenir la touche appuyée pendant
environ 2 sec.
Économiser l'énergie
FR
- Toujours veiller à une bonne ventilation de l'appareil. Ne pas
recouvrir ou obstruer les orifices et les grilles de ventilation.
- Ne pas obstruer les fentes de ventilation.
- Ne pas placer l'appareil dans une zone à ensoleillement direct,
à côté d'une cuisinière, d'un chauffage ou équivalents.
- La consommation en énergie dépend des conditions d'installation comme la température ambiante.
- Ouvrir l'appareil aussi brièvement que possible.
- Classer vos aliments par groupes de produits.
- Conserver toutes les denrées dans leur emballage ou avec une
protection. Toute génération de givre est ainsi empêchée.
- Entreposer des aliments chauds : les laisser refroidir d'abord
à température ambiante.
- Décongeler des aliments dans le compartiment réfrigérateur.
- En cas d'absence prolongée telle que vacances, vider et arrêter
le compartiment réfrigérateur.
Pannes éventuelles
Vous pouvez remédier vous-même aux pannes suivantes
en contrôlant les causes possibles :
L'appareil ne fonctionne pas :
– L'appareil est-il en position marche ?
– La prise de courant est-elle bien enfoncée ?
– Le fusible de la prise est-il en bon état ?
Balayer vers la gauche ou vers la droite.
Entrer le code 151.
Maintenir la touche appuyée pendant
environ 2 sec.
Le mode DemoMode est désactivé.
L'appareil est trop bruyant :
– L'appareil est peut-être mal calé.
– Les meubles ou les objets se trouvant à proximité sont peut-être
soumis aux vibrations du groupe compresseur. Sachez que les
bruits dûs à l'arrivée du réfrigérant dans le circuit frigorifique ne
peuvent être évités.
La température n'est pas assez basse :
– Le réglage de la température est-il correct ? (voir chapitre
„Réglage de la température“)
– Une quantité excessive de produits frais a peut-être été introduite
dans l'appareil.
– Le thermomètre supplémentaire placé dans l'appareil indiquet-il la bonne température ?
– La ventilation est-elle correctement assurée ?
– L’appareil a-t-il été installé trop près d’une source de chaleur ?
Si aucune des causes mentionnées ci-dessus n'aide à
résoudre le problème et que
vous ne pouvez remédier vousmême à la panne, veuillez alors
prendre contact avec votre
S.A.V. le plus proche en lui
indiquant la désignation (1), le
numéro S.A.V. (2) et le numéro
de l'appareil (3) figurant sur la
plaquette signalétique.
L'emplacement de la plaquette signalétique figure dans le chapitre
„Description de l'appareil“.
Au bout d'1 seconde, l'écran affiche
Arrêt prolongé
Si l'appareil est mis hors service pour une durée prolongée :
Désactiver l'IceMaker, comme il est décrit dans le chapitre "Mise
à l'arrêt de l'IceMaker".
arrêter l'appareil, débrancher la prise ou retirer/dévisser les
fusibles situés en amont. Nettoyer l'appareil et laisser la porte
ouverte afin d'éviter la formation d'odeurs.
Cet appareil est conforme aux prescriptions de sécurité applicables et satisfait ainsi aux prescriptions définies par les directives
UE 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2009/125/EG et 2011/65/EU.
103
Liebherr Hausgeräte Lienz GmbH
Dr.-Hans-Liebherr-Strasse 1
A-9900 Lienz
Österreich
www.liebherr.com
*708040600*

Manuels associés