▼
Scroll to page 2
of
28
Moniteur LCD Acer Guide utilisateur Copyright © 2019. Acer Incorporated. Tous droits réservés. Français Guide de l'utilisateur du moniteur LCD Acer Première édition : 8/2019 Des modifications peuvent être apportées périodiquement aux informations contenues dans la présente publication sans obligation d'avertir quiconque de telles révisions ou modifications. Ces modifications sont incorporées dans les nouvelles éditions du présen manuel ou dans des documents et publications complémentaires. Cette société ne fait aucune représentation ou garantie, expresse ou implicite, quant au contenu présent, et décline spécifiquement les garanties implicites de qualité marchande ou d'adéquation à un usage particulier. Notez le numéro de modèle, le numéro de série, la date d'achat et le lieu d'achat dans l'espace prévu ci-dessous. Le numéro de modèle et le numéro de série sont enregistrés sur l'étiquette apposée à votre ordinateur. Toutes les correspondances concernant cette unité doivent inclure le numéro de série, le numéro de modèle et les informations relatives à l'achat. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite, mémorisée dans un système informatisé, ou transmise, sous quelque forme et par quelque moyen, électronique, mécanique, par photocopie, enregistrement ou autre, sans la permission écrite préalable d'AOPEN Smartview Incorporated. Guide de l'utilisateur du moniteur LCD Acer Numéro de modèle : ____________________________ Numéro de série : ______________________________ Date d'achat : _________________________________ Lieu d'achat : _ ________________________________ Acer et le logo Acer sont des marques déposées de Acer Incorporated. Les noms et marques de produits d'autres sociétés sont utilisés ici à des fins d'identification e appartiennent à leurs sociétés respectives. ii Instructions de sécurité Lisez ces instructions avec attention. Conservez le présent document pour référence future. Respectez tous les avertissements et instructions indiqués sur le produit. Notes spéciales relatives aux moniteurs LCD Les points suivants sont normaux pour un écran LCD et ne révèlent pas un problème. • En raison de la nature de la lumière fluorescente, l'écran peut scintiller au cours d la première utilisation. Éteignez l'interrupteur d'alimentation et rallumez-le pour vous assurer que ce scintillement disparaît. • Vous pouvez observer une luminosité irrégulière de l'écran en fonction du motif de bureau que vous utilisez. • L'écran LCD possède 99,99% ou plus de pixels efficaces. Il peut comprendre de défauts à raison de 0,01% ou moins, tels que des pixels manquants ou des pixels allumés en permanence. • En raison de la nature de l'écran LCD, une image rémanente de l'écran précédent peut subsister après changement d'image, lorsque la même image est affichée pendan plusieurs heures. Dans ce cas, l'écran se rétablit lentement en changeant d'image ou en éteignant l'interrupteur d'alimentation pendant quelques heures. Nettoyage de votre moniteur Veuillez respecter scrupuleusement ces directives pour nettoyer le moniteur : • Débranchez toujours le moniteur avant de le nettoyer. • Utilisez un chiffon doux pour essuyer l'écran, ainsi que l'avant et les côtés du boîtier. iii Français Informations relatives à votre sécurité et à votre confort Accessibilité Français Assurez-vous que la prise de courant à laquelle vous raccordez le cordon d'alimentation est facilement accessible et située aussi près de l'opérateur de l'appareil que possible. Lorsque vous devez déconnecter l'alimentation de l'appareil, veillez à débrancher le cordon d'alimentation de la prise électrique. Sécurité lors de l'écoute Pour protéger votre audition, respectez ces instructions. • Augmentez progressivement le volume jusqu'à ce que vous puissiez entendre clairement, confortablement et sans déformation. • Après avoir réglé le niveau du volume, ne l'augmentez plus après que vos oreilles se sont adaptées. • Limitez la durée d'écoute de la musique à un volume élevé. • Évitez d'augmenter le volume pour contrer le bruit ambiant. • Baissez le volume si vous n'arrivez pas à entendre les gens parler autour de vous. Avertissements • N’utilisez pas ce produit près de l’eau. • Ne placez pas ce produit sur un chariot, un support ou une table instable. Si le produit tombe, il peut sérieusement s'endommager. • Les fentes et ouvertures sont prévues pour la ventilation afin d'assurer u fonctionnement fiable du produit et pour le protéger de la surchau fe. Ces ouvertures ne doivent pas être bloquées ni couvertes. Les ouvertures ne doivent jamais être obstruées en plaçant le produit sur un lit, un canapé, un tapis ou une autre surface similaire. Ce produit ne doit jamais être placé près d'un radiateur ou d'un convecteur, ni dessus, ni dans une installation intégrée sauf si une ventilation adéquate est prévue. • N'enfoncez jamais des objets d'aucune sorte dans ce produit à travers les fentes du boîtier car ils pourraient toucher des points de tension dangereuse ou provoquer des courts-circuits qui pourraient causer un incendie ou un choc électrique. Ne renversez jamais de liquide d'aucune sorte sur ou dans le produit. • Pour éviter d'endommager les composants internes et prévenir la fuite de la batterie, ne placez pas le produit sur une surface vibrante. • Ne l'utilisez jamais en faisant du sport, de l'exercice ou dans un environnement vibrant qui pourrait probablement causer un court-circuit des dégâts internes à l'appareil. Utilisation de l'énergie électrique • Ce produit doit être utilisé avec le type d'alimentation indiqué sur l'étiquette signalétique. Si vous n'êtes pas sûr du type d'alimentation disponible, consultez votre revendeur ou la compagnie d'électricité locale. • Ne laissez rien reposer sur le cordon d'alimentation. Ne placez pas ce produit là où les gens vont marcher sur le cordon. • Si une rallonge est utilisée avec ce produit, assurez-vous que l'intensité nominale totale des équipements branchés sur la rallonge ne dépasse pas la valeur nominale de la rallonge. Aussi, assurez-vous que l'ampérage de tous les appareils branchés sur la prise secteur ne dépasse pas le calibre du fusible. iv Ne surchargez pas une prise électrique ou une barrette multiprise en y branchant trop d'appareils. La charge globale du système ne doit pas dépasser 80% de la valeur nominale de la dérivation. Si vous utilisez des barrettes d'alimentation, la charge ne doit pas dépasser 80% de la valeur nominale d'entrée de la barrette. • Le cordon d'alimentation de ce produit est équipé d'une fiche de terre à trois fi . La fiche ne peut être insérée que dans une prise avec terr . Assurez-vous que la prise de courant est correctement reliée à la terre avant d'insérer la fiche du cordo d'alimentation. N'insérez pas la fiche dans une prise de courant non reliée à la terre Contactez votre électricien pour plus de détails. Français • Avertissement ! La broche de mise à la terre est une fonction de sécurité. Le fait d'utiliser une prise de courant qui ne soit pas correctement reliée à la terre peut entraîner un choc électrique et / ou des blessures. Remarque : La broche de mise à la terre fournit également une bonne protection contre le bruit produit par les appareils électriques environnants et qui interfèrent avec les performances de ce produit. • Utilisez le produit uniquement avec le cordon d'alimentation secteur fourni. Si vous avez besoin de remplacer le cordon d'alimentation, assurez-vous que le nouveau cordon d'alimentation est conforme aux exigences suivantes : type amovible, listé UL / certifi CSA, type STP-2, valeurs nominales 7 A 125 V minimum, approuvé VDE ou équivalent, 4,6 mètres (15 pieds) de longueur maximale. Entretien du produit Ne tentez pas de faire l'entretien de ce produit vous-même, car l'ouverture ou la dépose des couvercles peut vous exposer à des points de tension dangereuse ou à d'autres risques. Pour tout entretien, veuillez vous adresser à du personnel qualifié Débranchez ce produit de la prise secteur et faites appel à un personnel qualifié lorsque • le cordon d'alimentation ou la fiche est endommagé, coupé ou effiloc • du liquide a été renversé dans le produit • le produit a été exposé à la pluie ou à l'eau • le produit est tombé ou le boîtier a été endommagé • le produit présente une altération notable de performance, indiquant un besoin d'entretien • le produit ne fonctionne pas normalement après avoir suivi les instructions de fonctionnement v Français Remarque : Ajustez uniquement les commandes qui sont couvertes par les instructions d'utilisation, car un mauvais réglage d'autres commandes peut provoquer des dégâts et entraîner des travaux coûteux auprès d'un technicien qualifié pour restaurer le produit à son état nominal Environnements potentiellement explosifs Éteignez votre appareil dans toute zone présentant une atmosphère potentiellement explosive et respectez tous les panneaux et les instructions. Les atmosphères potentiellement explosives comprennent les zones où il est généralement conseillé d'arrêter le moteur de votre véhicule. Des étincelles dans de telles zones peuvent provoquer une explosion ou un incendie entraînant des blessures corporelles ou même la mort. Éteignez votre appareil près des pompes à essence dans les stations service. Respectez les restrictions concernant l'utilisation des équipements radio dans les dépôts, les zones de stockage et de distribution de carburant; les usines de produits chimiques; ou lorsque des opérations de dynamitage sont en cours. Les zones à atmosphère potentiellement explosive sont souvent, mais pas toujours, indiquées. Ils comprennent les cales des bateaux, les sites de transfert ou de stockage de produits chimiques, les véhicules utilisant du gaz de pétrole liquéfié (comme le propane ou le butane et les zones où l'air contient des produits chimiques ou des particules telles que des grains, de la poussière ou des poudres métalliques. Informations supplémentaires relatives à la sécurité Votre appareil et ses accessoires peuvent contenir de petites pièces. Gardez-les hors de portée des jeunes enfants. Informations relatives au recyclage des équipements informatiques Acer est fortement impliqué dans la protection de l'environnement et considère le recyclage, sous la forme de récupération et d'élimination du matériel d'occasion, comme l'une des priorités de l'entreprise pour minimiser le fardeau qui pèse sur l'environnement. Chez Acer, nous sommes parfaitement conscients des effets environnementaux de notre entreprise et nous nous efforçons d'identifier et de fournir les meilleures procédures de travail pour réduire l'impact environnemental de nos produits. Élimination des équipements usagés par l’utilisateur, dans les habitations privées de l’Union Européenne La présence de ce symbole sur le produit ou son emballage indique que vous ne devez pas jeter ce produit avec vos ordures ménagères. Vous êtes en effet responsable de l’évacuation de vos équipements usagés et tenu de les remettre à un point de collecte agréé pour le recyclage des équipements électriques et électroniques usagés. La collecte et le recyclage séparés de vos équipements usagés permettront de préserver les ressources naturelles et de garantir que ces équipements seront recyclés dans le respect de la santé humaine et de l'environnement. Pour plus d’informations sur les lieux de collecte des équipements usagés, veuillez contacter votre mairie, votre service de traitement des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. vi Déclaration relative aux pixels LCD Ce produit a été livré avec une gestion de l'alimentation activée : • Activation du mode Veille de l'écran au bout de 15 minutes d'inactivité de la part de l'utilisateur. • Activation du mode Veille de l'ordinateur au bout de 30 minutes d'inactivité de la part de l'utilisateur. • Sortie de l'ordinateur du mode veille en appuyant sur le bouton d'alimentation. Conseils et informations pour le confort d'utilisation Les utilisateurs d'ordinateurs peuvent se plaindre de fatigue oculaire ou de maux de tête après une utilisation prolongée. Les utilisateurs sont aussi soumis à des risques de blessures physiques après de longues heures de travail devant un ordinateur. Les périodes de travail prolongées, une mauvaise posture, de mauvaises habitudes de travail, le stress, des conditions de travail inadéquates, la santé personnelle et d'autres facteurs augmentent fortement le risque de blessure physique. L'utilisation incorrecte de l'ordinateur peut provoquer un syndrome du canal carpien, une tendinite, une ténosynovite ou d'autres troubles musculo-squelettiques. Les symptômes suivants peuvent apparaître au niveau des mains, des poignets, des bras, des épaules, du cou ou du dos : • engourdissement ou sensation de brûlure ou de picotement • endolorissement, douleur ou sensibilité • douleur, gonflement ou pulsatio • raideur ou oppression • froid ou faiblesse Si vous avez ces symptômes ou tout autre douleur et/ou inconfort récurrent ou persistant lié à l'utilisation de l'ordinateur, consultez immédiatement un médecin et informez le service de santé et sécurité de votre entreprise. La section suivante donne des conseils pour une utilisation plus confortable de l'ordinateur. Trouvez votre zone de confort Trouvez votre zone de confort en ajustant l'angle de vue du moniteur, en utilisant un reposepied ou en surélevant votre position assise afin d'obtenir un confort maximal. Respectez les conseils suivants : • abstenez-vous de rester trop longtemps dans une position fix • évitez de vous courber vers l'avant et / ou de vous pencher en arrière • levez-vous et marchez régulièrement pour relâcher la pression sur les muscles de vos jambes vii Français L'unité LCD est produite avec des techniques de fabrication de haute précision. Néanmoins, certains pixels peuvent parfois avoir des ratés ou apparaître sous forme de points noirs ou rouges. Cela n'a aucun effet sur l'image enregistrée et ne constitue pas un dysfonctionnement. Prenez soin de votre vision Français De longues heures de visualisation, le port de lunettes ou de lentilles inadaptées, les reflets, une lumière excessive, des écrans mal réglés, des polices très petites et des affichages avec un faible contraste peuvent fatiguer vos yeux. Les sections suivantes donnent des suggestions sur la façon de réduire la fatigue visuelle. Yeux • Reposez vos yeux fréquemment. • Accordez à vos yeux des pauses régulières en détournant le regard du moniteur et en vous concentrant sur un point éloigné. • Clignez des yeux fréquemment pour les empêcher de se dessécher. Écran • Maintenez votre écran propre. • Maintenez votre tête à un niveau plus élevé que le bord supérieur de l'affichage pou que vos yeux pointent vers le bas lorsque vous regardez le milieu de l'écran. • Réglez la luminosité de l'écran et / ou le contraste à un niveau confortable afi d'améliorer la lisibilité du texte et la clarté des graphiques. • Éliminez les reflets et les réflexions • en plaçant votre écran de telle sorte que les côtés soient face à la fenêtre ou à toute source de lumière • en réduisant la lumière ambiante en utilisant des rideaux, des stores ou des volets • en utilisant une lampe de bureau • en changeant l'angle de vue de l'écran • en utilisant un filtre antirefl • en utilisant un viseur d'affichage, par exemple un morceau de carton qui dépass du bord supérieur avant de l'écran • Évitez d'ajuster votre écran à un angle de vue anormal. • Évitez de regarder des sources de lumière brillantes, par exemple une fenêtre ouverte, pendant des périodes prolongées. Développer de bonnes habitudes de travail Développez les habitudes de travail suivantes pour rendre votre utilisation de l'ordinateur plus relaxante et plus productive : • Faites de courtes pauses régulièrement et souvent. • Effectuez des exercices d'étirement. • Respirez de l'air frais aussi souvent que possible. • Faites de l'exercice régulièrement pour maintenir un corps sain. Afin d’éviter d’endommager le moniteu , ne soulevez pas le moniteur par sa base. viii Viale delle Industrie 1/A, 20020 Arese (MI), Italy ED271U ED271U xxxxxx (“x” = 0~9, a ~ z, A ~ Z, or blan k) EN55032:2015+AC:2016 Class B EN61000-3-2:2014 Class D 55024:2010+A1: 2015 2013 EN62368-1: 2014+A11: 2017 EN 50581:2012 (EU) 2019/ 2021; EN 50564:2011 2020. _______________________________ RU Jan / Sr. Manager Acer Incorporated (Taipei, Taiwan) Nov. 12, 2020 Date Acer America Corporation 333 West San Carlos St., San Jose Suite 1500 CA 95110, U. S. A. Tel : 254-298-4000 Fax : 254-298-4147 www.acer.com Federal Communications Commission Declaration of Conformity This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. The following local Manufacturer /Importer is responsible for this declaration: Product: LCD Monitor Model Number: ED271U SKU Number: ED271U [[[[[[[ (“x” = 0~9, a ~ z, or A ~Z) Name of Responsible Party: Acer America Corporation Address of Responsible Party: 333West San Carlos St. Suite 1500 San Jose, CA 95110 U. S. A. Contact Person: Acer Representative Phone No.: 254-298-4000 Fax No.: 254-298-4147 Informations relatives à votre sécurité et à votre confort iii Déballage AJUSTEMENT DE LA POSITION DE L'ÉCRAN Connexion de l'adaptateur et du cordon d'alimentation secteur (CA) Économie d´énergie Display Data Channel (DDC) iii iii iii iv iv iv iv v vi vi Français Instructions de sécurité Notes spéciales relatives aux moniteurs LCD Nettoyage de votre moniteur Accessibilité Sécurité lors de l'écoute Avertissements Utilisation de l'énergie électrique Entretien du produit Environnements potentiellement explosifs Informations supplémentaires relatives à la sécurité Informations relatives au recyclage des équipements informatiques Instructions relatives à la mise au rebut Déclaration relative aux pixels LCD Conseils et informations pour le confort d'utilisation Trouvez votre zone de confort Prenez soin de votre vision Développer de bonnes habitudes de travail Federal Communications Commission Declaration of Conformity vi vi vii vii vii viii viii x 1 2 3 3 4 Affectation des broches du connecteur 5 Tableau des fréquences standard Installation Commandes utilisateurs 6 7 8 Câble de signal d'affichage couleur à 19 broches Câble de signal d'affichage couleur à 20 broches Commandes externes En utilisant le menu contextuel Guide de dépannage 8 9 16 16 xi Déballage Moniteur LCD Câble DP (en option) Guide de démarrage Français Veuillez vérifier que les éléments suivants sont présents lorsque vous déballez la boîte, et conservez les matériaux d'emballage au cas où vous devriez expédier ou transporter le moniteur à l'avenir. Cordon d'alimentation secteur (CA) Câble HDMI (en option) 1 AJUSTEMENT DE LA POSITION DE L'ÉCRAN Français • Fixation de la base 1. Retirez le moniteur de l'emballage. 2. Fixez le support au moniteur. 3. Fixez la base au support en tournant la vis dans le sens des aiguilles Tournevis. FreeSync Premium (HDMI / DP uniquement) : Permet à une source graphique prise en charge par FreeSync Premium d'ajuster dynamiquement le taux de rafraîchissement de l'affichage en fonction des fréquences d'images standard du contenu pour une actualisation d'affichage efficace énergétiquement, quasiment sans saccade et à latence faible 2 15° 5° Français • Inclinaison Veuillez consulter l'illustration ci-dessous comme exemple de la plage d'inclinaison. Seul le point le plus haut permet d'offrir 15 degrés d'inclinaison comme l'angle d'élévation. • Vérifiez d'abord pour vous assurer que le cordon d'alimentation que vous utilise correspond au type correct requis pour votre région. • Le moniteur possède une alimentation universelle qui permet le fonctionnement dans les régions avec une tension de 100/120 V CA ou de 220/240 V CA. Il n'y a aucun réglage à faire par l'utilisateur. • Branchez une extrémité du cordon d'alimentation CA à l'adaptateur et reliez l'autre extrémité à une prise secteur. • Pour les appareils utilisant du 120 V AC : Utilisez un ensemble de cordon agréé UL, un fil de type SV et une fiche de caractéristiques 10 A / 125 V. • Pour les appareils utilisant du 220/240 V AC : Utilisez un ensemble de cordon constitué d'un cordon H05VV-F et d'une fiche de caractéristiques 10 A / 250 V. L'ensemble de cordon doit avoir les autorisations de sécurité appropriées pour le pays dans lequel le matériel est installé. Français Français Connexion de l'adaptateur et du cordon d'alimentation secteur (CA) Économie d´énergie Le moniteur est mis en mode d'économie d'énergie" par le signal de commande du contrôleur d'affichage, comme indiqué par la LED d'alimentation de scintillement d'ambre État Voyant LED ACTIVÉ Bleu Mode d'économie d'énergie Rouge L'état d'économie d'énergie est maintenu jusqu'à ce qu'un signal de commande soit détecté ou que le clavier ou la souris soit activé. Le temps de récupération de l'état ARRÊT actif à l'état MARCHE est d'environ 3 secondes. 3 Pour faciliter l'installation, à partir du moment où votre système prend en charge le protocole DDC, l'écran est capable de plug-and-play. Le DDC est un protocole de communication via lequel le moniteur informe automatiquement le système hôte de ses capacités; par exemple les résolutions prises en charge et les fréquences correspondantes. Le moniteur prend en charge la norme DDC2B. Français Français Display Data Channel (DDC) 4 Affectation des broches du connecteur N° Description BROCHE Français Français Câble de signal d'affichage couleur à 19 broche N° Description BROCHE 1 TMDS Data2+ 2 TMDS Data2 blindage 3 TMDS Data2- 4 TMDS Data1+ 5 TMDS Data1 blindage 6 TMDS Data1- 7 TMDS Data0+ 8 TMDS Data0 blindage 9 TMDS Data0- 10 TMDS Clock+ 11 TMDS Clock blindage 12 TMDS Clock- 13 CEC 14 Réservé (NC sur l'appareil) 15 SCL 16 SDA 17 DDC/CEC Masse 18 Alimentation + 5V 19 détection de branchement à chaud Câble de signal d'affichage couleur à 20 broches PIN Description PIN Description 1. Lane0 (p) 11 . GND 2. GND 12 . Lane3 (n) 3. Lane0 (n) 13 . Config1 4. Lane1 (p) 14 . Config2 5. GND 15 . AUX_CH (n) 6. Lane1 (n) 16 . GND 7. Lane2 (p) 17 . AUX_CH (p) 8. GND 18 . Hot Plug Detect 9. Lane3 (n) 19 . DP Power_Return 10 . Lane3 (p) 20 . DP Power 5 Tableau des fréquences standard Mode 60HZ 640x480 72HZ 640x480 120HZ 4 MAC 640x480 66.66HZ 5 VESA 3 Français Refr esh Rate VGA 2 720x400 70HZ 800x600 56HZ 800x600 60HZ 800x600 72HZ 9 800x600 120HZ 10 1024x768 60HZ 1024x768 70HZ 1024x768 120HZ 1152x864 75HZ 1280x960 60HZ 60HZ 6 7 8 11 SVGA XGA 12 13 14 VESA 15 SXGA 1280x1024 16 VESA 1280x720 60HZ 1280x800 60HZ 1360x768 60HZ 1440x900 60HZ 1440x900 120HZ 1680x1050 60HZ 17 18 19 20 21 WXGA WXGA+ WSXGA+ 22 23 26 UXGA 1600x1200 60HZ 1920x1080 60HZ 1920x1080 75HZ 27 1920x1080 120HZ 28 1920x1080 144HZ 29 1920x1080 165HZ 30 2560x1440 60HZ 31 2560x1440 75HZ 2560x1440 120HZ 32 33 6 Resolution 640x480 1 QHD 2560x1440 144HZ 34 2560x1440 165HZ(Résolution recommandée) 35 2560x1440 170HZ* Le XZ273U P peut être overclocké à un taux de rafraîchissement plus élevé que celui annoncé par les spécifications du panneau. Cette fonction peut être utilisée sur le panneau de commande du système pour définir la fréquence de rafraîchissement maximale. Important: cet appareil est conçu pour prendre en charge l'overclocking du taux de rafraîchissement. Cependant, l'overclocking peut entraîner une instabilité du système. Si vous rencontrez une instabilité, essayez de réduire l'overclocking à un taux de rafraîchissement inférieur via les paramètres d'affichage à l'écran. Français No. -------------------------------------------------- -------------------------------------------------- ------Remarque: 1.DP: 2560x1440 (jusqu'à 170Hz), prend en charge les technologies FreeSync Premium et HDR.HDMI1 / HDMI2: 2560x1440 (jusqu'à 144Hz), prend en charge les technologies FreeSync Premium et HDR. Français Installation Français Connexion du moniteur à l’ordinateur 1. Éteignez votre moniteur et débranchez son cordon d’alimentation. 2. 2-1 Connecter le câble numérique (modèle à double entrée uniquement) a. Assurez-vous que le moniteur et l’ordinateur soient bien éteints. b. Branchez une extrémité du câble DVI 24 broches à l'arrière de votre moniteuret l'autre sur la prise de l’ordinateur. 2- 2 Conecte un cable DP (solo modelos con entrada DP) a. Asegúrese de que tanto el monitor como el orden a dor están apaga dos. b. Co nec te el cable DP al ordenador. 2-3 Conecte un cable HDMI (solo modelos con entrada HDMI) a. Asegúrese de que tanto el monitor como el orden a dor están apaga dos. b. Conec te el cable HDMI al ordenador. 3. Insérez le câble d'alimentation du moniteur dans la prise d'alimentation à l'arrière du moniteur. 4. Branchez les cordons d’alimentation de votre ordinateur et de votre moniteur dans la prise de courant la plus proche. HDMI1 Power Cable HDMI2 DP 7 Français Français Contrôles externes 1 2 3 4 5 No. Icon 1 2 3 / Mode/Retrait / Luminosité/ Entrer / 4 5 Item / POWER 8 Description a. Appuyez sur pour afficher la page principale. Appuyez à nouveau pour entrer la fonction de sélection du mode. b. Lorsque le menu fonction est actif. Appuyez sur pour renvoyer le menu précédent ou quitter le menu actuel. a. Quand le menu fonction est actif. Appuyez sur pour le menu précédent ou quitter le menu actuel. b. Lorsque le menu Fonction est actif, ce bouton entre une sélection dans l’OSD. a. Appuyez sur pour afficher la page principale. Appuyez à nouveau pour entrer la fonction De sélection d’entrée. Contribution/ b. Lorsque le menu Fonction est actif, appuyez sur ce bouton sélectionné ou passez à la fonction précédente. a. Appuyez sur pour afficher la page principale. Appuyez à nouveau pour entrer la fonction suivante dans le menu Fonction. Menu/+ b. Lorsque le menu fonction est actif, appuyez sur cette clé sélectionnée ou passez à la fonction suivante. Bouton d 'alimentation Active/désactiver le moniteur. Le bleu indique l’alimentation. Orange indique le mode veille/économie d’énergie. En utilisant le menu contextuel ‑----------------------------------------------------------------------------------------------------------------Remarque: Le contenu suivant est uniquement à titre de référence générale. Les caractéristiques réelles du produit peuvent varier. Français Français Vous pouvez utiliser l'OSD (affichage à l'écran) pour ajuster les paramètres de votre moniteur LCD. Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu OSD. Vous pouvez utiliser le menu OSD pour ajuster la qualité de l'image et les paramètres généraux. Pour les réglages avancés, veuillez vous référer à la page suivante : Page principale 1.Menus modèles 2.Définition de l'utilisateur (luminosité par défaut) 3.Définition de l'utilisateur (entrée par défaut) 4.Menu principal Touche de raccourci 1 (par défaut : mode Standard) Pour choisir un mode de scénario (sRGB, Lecture, Pièce sombre, Utilisateur, Standard, ÉCO, Graphique, HDR) Raccourci2 (par défaut: Luminosité) Ouvrez la commande de luminosité et sélectionnez le réglage de luminosité préféré. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le joystick pour quitter la page actuelle et mémoriser. 9 Sélection de l'entrée Français Ouvrez la commande d'entrée et sélectionnez HDMI1, HDMI2, DP ou Source Auto. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le joystick pour quitter la page actuelle et mémoriser. Page de fonction Ouvrez la page Fonction pour ajuster les fonctions, les paramètres que vous souhaitez à l'aide des flèches. Une fois terminé, déplacez le joystick vers la gauche ou vers la droite pour remonter d'un niveau. Picture (Image) 1. Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir l'OSD. 2. Déplacez le joystick vers le haut ou vers le bas pour sélectionner Image dans l'OSD. Puis basculez vers la droite pour accéder à l'élément que vous souhaitez régler et appuyez sur le joystick pour entrer dedans. 3. Basculez vers la gauche ou vers la droite pour ajuster les échelles mobiles. 4. Le menu Picture (Image) peut être utilisé pour régler les paramètres Brightness (Luminosité, Contrast (Contraste), Black Boost, Blue Light (Lumière bleue), ACM et Super Sharpness . 10 5. Brightness (Luminosité) : Ajustez la luminosité de 0 à 100. ‑----------------------------------------------------------------------------------------------------------------6. Contrast (Contraste) : Ajustez le contraste de 0 à 100. ‑----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Français Remarque: Définit le degré de di férence entre les zones claires et sombres. 7. Black Boost : Ajustez le niveau de noir de 0 à 10. Accentue les ombres en augmentant la luminosité sans changer les tons plus clairs. ‑----------------------------------------------------------------------------------------------------------------Remarque: Si l'image est très claire ou comporte peu de zones d'ombre, ajuster ce paramètre risque de ne pas entraîner de changements visibles à l'image. 8. Blue Light (Lumière bleue) : Filtre la lumière bleue pour protéger vos yeux en réglant la quantité de lumière bleue affichée -- 80 %, 70 %, 60 % ou 50 % ‑----------------------------------------------------------------------------------------------------------------Remarque: Les valeurs supérieures permettent de faire passer plus de lumière bleue. Pour la meilleure protection, sélectionnez une valeur inférieure. 9. ACM: Activer ou désactiver ACM. Le réglage par défaut est désactivé. 10. Super Sharpness (Super Netteté): Activez ou désactivez la Super Netteté. La technologie Super Netteté permet de simuler des images haute résolution en augmentant la densité de pixels de la source d'origine afin de rendre les images plus nettes et plus précises Color (Couleur) 1. Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir l'OSD. 2. Déplacez le joystick vers le haut ou vers le bas pour sélectionner Couleur dans l'OSD. Puis basculez vers la droite pour accéder à l'élément que vous souhaitez régler et appuyez sur le joystick pour entrer dedans. 11 Français Remarque: Règle l'équilibre entre les tons clairs et sombres. Basculez vers la gauche ou vers la droite pour ajuster les échelles mobiles. 4. Le mode Gamma vous permet de régler le ton de la luminance. La valeur par défaut est 2.2 (valeur standard pour Windows). 5. Color temperature (Température de couleurs) : La valeur par défaut est chaude. Vous pouvez choisir Cool (Froide), Normal, Warm (Chaude), Bluelight (Lumière bleue) ou User (Utilisateur). 6. Modes :ouvre davantage le menu de sélection des modes. 7. sRVB: Le réglage par défaut est désactivé. Vous pouvez activer ou désactiver sRVB pour une meilleure correspondance des couleurs avec les périphériques, tels que les imprimantes et les caméras numériques. 8. Mode Niveaux de gris: la valeur par défaut est désactivée. Basé sur le favori pour allumer ou éteindre. 9. 6-axis Hue (Teinte couleur 6 axes) : Règle la teinte red (rouge), green (verte), blue (bleue), yellow (jaune), magenta et cyan. 10. 6-axis Saturate (Saturation couleur 6 axes) : Règle la saturation red (rouge), green (verte), blue (bleue), yellow (jaune), magenta et cyan. Français 3. Audio 1. Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir l'OSD. 2. Basculez le joystick vers le haut ou vers le bas pour sélectionner Audio dans l'OSD. Puis basculez vers la droite pour naviguer jusqu'à l'élément que vous souhaitez régler et appuyez sur le joystick pour y accéder. 3. Basculez vers la gauche ou vers la droite pour ajuster les échelles mobiles. 4. Volume : Permet de régler le volume 5. Muet: La valeur par défaut est désactivée. Lorsque la sourdine est activée, le volume est "0". 12 1. Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir l'OSD. 2. Déplacez le joystick vers le haut ou vers le bas pour sélectionner Jeu dans l'OSD. Puis basculez vers la droite pour accéder à l'élément que vous souhaitez régler et appuyez sur le joystick pour entrer dedans. 3. Basculez vers la gauche ou vers la droite pour ajuster les échelles mobiles. 4. OD: Sélectionnez Off (Désactivé), Normal ou Extreme (Extrême). 5. Freesync Premium: Active ou désactive la synchronisation. La valeur par défaut est activée. 6. Aim point (Point de visée) : Indique un point de visée à l'écran pour les jeux de tir. Français Français Jeu 7. VRB: choisissez close, normal ou limit. 1. Si FreeSync Premium est "Auto", l'option VRB sera automatiquement réglée sur "Normal". 2. Si FreeSync Premium est "Off", l'utilisateur peut définir VRB sur l'un des trois paramètres suivants: Y compris: (a) extrême (b) normal (c) fermé. 8. Latence ultra faible : 1. FreeSync Premium est «On», la latence ultra faible est automatiquement réglée sur «on» et est grisée. 2. FreeSync Premium est «Off» ,,. Ultra Low Latency peut contrôler «On» ou «Off». Détails de la fonction et des informations, veuillez vous référer aux spécifications Acer .Ultra Low Latency. 3. Ultra Low Latency «On» est plus rapide que «Off» OSD 1. Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir l'OSD. 2. Déplacez le joystick vers le haut ou vers le bas pour sélectionner OSD dans l'OSD. Puis basculez vers la droite pour accéder à l'élément que vous souhaitez régler et appuyez sur le joystick pour entrer dedans. 3. Basculez vers la gauche ou vers la droite pour ajuster les échelles mobiles. 4. Language (Langue) : Définir la langue du menu OSD 5. OSD timeout (Temporisation OSD) : Ajuster le délai avant de quitter le menu OSD. 6. Transparency (Transparence) : Sélectionne la transparence lors de l'utilisation du mode jeu. La transparence peut être de 0 % (désactivée), 20 %, 40 %, 60 % ou 80 %. 7. Refresh rate num (N tx rafraîcht) : Affiche le taux de rafraîchissement courant de la dalle à l'écran ---------------------------------------------------------------------------------------------------------- Remarque Premium: Si FreeSync est réglé sur « Activé », vous pouvez visualiser les changements de Fréquence V dans l'OSD 13 Français System (Système) 1. Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir l'OSD. 2. Déplacez le joystick vers le haut ou vers le bas pour sélectionner Système dans l'OSD. Puis basculez vers la droite pour accéder à l'élément que vous souhaitez régler et appuyez sur le joystick pour entrer dedans. 3. Basculez vers la gauche ou vers la droite pour ajuster les échelles mobiles. 4. Input (Entrée) : Sélectionnez la source parmi Entrée HDMI1, HDMI2ou DP. 5. Wide mode (Mode large) : Vous pouvez sélectionner l'aspect de l'écran que vous utilisez. Les choix sont Plein, Aspect. 6. Hotkey Assigment (Affectation de raccourci): Sélectionnez la fonction du raccourci clavier 1 (Modes, Luminosité, Volume, Gamma, Contraste, Lumière bleue, Over Drive) et des touches de raccourci 2 (Modes, Luminosité, Volume, Gamma, Contraste, Lumière bleue, Over Drive) 7. DDC/CI: Permet d'effectuer les réglages du moniteur par l'intermédiaire du logiciel sur PC. ‑----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Remarque: DDC/CI, abréviation de Display Data Channel/Command Interface (canal des données de l'écran/interface de commande), permet d'envoyer les commandes du moniteur via le logiciel. 8. Réglage HDMI Black level (niveau noir HDMI). 9. Quick start mode (Mode démarrage rapide) : Sélectionnez Off (désactiver) ou On (activer). Activez pour augmenter la vitesse de démarrage. 14 Français Français Information 1. Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir l'OSD. 2. Déplacez le joystick vers le haut ou vers le bas pour sélectionner "Save Setting to…" dans l'OSD. Puis basculez vers la droite pour accéder à l'élément que vous souhaitez régler et appuyez sur le joystick pour entrer dedans. 3. Save Setting to some mode (Enregistrer Réglage vers un mode) : Trois profils définis par l'utilisate sont disponibles. Une fois que vous avez décidé quels réglages vous conviennent, enregistrez-les et le système pourra rappeler les réglages ultérieurement quand vous activerez ce mode. 15 Guide de dépannage Mode HDMI1/HDMI2/DP Problème Aucun image visible État LED Solution Blue (Bleu) En utilisant le menu OSD, ajustez la luminosité et le contraste au maximum ou restaurez leur réglage par défaut. Off (Arrêt) Vérifiez l'interrupteur d'alimentation Vérifiez si le cordon d'alimentation est correctement raccordé au moniteur. Rouge Vérifiez si le câble de signal vidéo est correctement raccordé à l'arrière du moniteur. Vérifiez si le système informatique est allumé et en mode économie d'énergie / veille. Informations produit pour le label énergétique de l'UE 16 Français Français Avant d'envoyer votre moniteur LCD en réparation, veuillez consulter la liste de dépannage ci-dessous pour voir si vous pouvez auto-diagnostiquer le problème.