Dentsply Sirona LEDlight Plus Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
Dentsply Sirona LEDlight Plus Mode d'emploi | Fixfr
Nouveau depuis:
11.2018
LEDlight Plus
Notice d'utilisation
Français
Table des matières
Dentsply Sirona
Notice d'utilisation LEDlight Plus
Table des matières
1
Indications générales ..............................................................................................
4
1.1
1.2
1.3
1.4
Cher client ...................................................................................................
Coordonnées ...............................................................................................
Remarques générales relatives à la notice d'utilisation ...............................
Structure du document.................................................................................
1.4.1
Identification des niveaux de danger .............................................
1.4.2
Mises en page et symboles utilisés ...............................................
Domaine de validité de la présente notice d'utilisation ................................
Garantie et responsabilité ............................................................................
Utilisation conforme .....................................................................................
Indications et contre-indications...................................................................
4
4
5
6
6
6
7
7
7
8
Consignes de sécurité ............................................................................................
9
1.5
1.6
1.7
1.8
2
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
2.8
2.9
2.10
2.11
3
4
5
2
Indications sur l'appareil...............................................................................
Produits d'entretien, de nettoyage et de désinfection ..................................
Fonctionnement sans perturbation ..............................................................
Risque d'éblouissement ...............................................................................
Fonctionnement composite..........................................................................
Choix des couleurs de matériaux de prothèses dentaires ...........................
Stabilité mécanique......................................................................................
Modifications et extensions sur l'appareil.....................................................
Contrôles techniques de sécurité.................................................................
Compatibilité électromagnétique..................................................................
Démontage/Installation ................................................................................
9
9
9
9
10
10
10
10
10
10
11
Description de l’appareil .........................................................................................
12
3.1
3.2
3.3
Normes/Homologations ...............................................................................
Caractéristiques techniques.........................................................................
Vue d'ensemble du système ........................................................................
12
13
15
Manipulation ...........................................................................................................
17
4.1
4.2
4.3
4.4
Vue d'ensemble des possibilités de commande ..........................................
Commande depuis l'élément praticien ou l'élément assistante ...................
Commande par capteur sans contact ..........................................................
Positionner le champ lumineux ....................................................................
17
18
18
19
Entretien et nettoyage par l'équipe du cabinet........................................................
21
5.1
5.2
21
21
Remarques générales..................................................................................
Principes ......................................................................................................
66 90 395 D3746
D3746.201.01.01.03 11.2018
Dentsply Sirona
Notice d'utilisation LEDlight Plus
5.3
5.4
5.5
5.6
5.7
5.8
6
Table des matières
Produits d'entretien, de nettoyage et de désinfection ..................................
Instructions générales de préparation..........................................................
Contrôle, maintenance et vérification...........................................................
Nettoyer/désinfecter les éléments du scialytique.........................................
Nettoyer et désinfecter les poignées............................................................
Retirer/emmancher les poignées .................................................................
21
22
23
23
23
24
Elimination du produit .............................................................................................
26
66 90 395 D3746
D3746.201.01.01.03
11.2018
3
1 Indications générales
1.1 Cher client ...
Dentsply Sirona
Notice d'utilisation LEDlight Plus
1
Indications générales
1.1 Cher client ...
Vous avez choisi d'équiper votre cabinet avec le scialytique LEDlight
Plus. Nous nous en réjouissons.
Vous disposez ainsi d'un éclairage équipé de la technologie des diodes
électroluminescentes. Il se distingue par une intensité d'éclairage
élevée, par une grande longévité des ampoules et par une faible
consommation d'énergie. La possibilité de réglage mécanique sur 3
axes garantit un positionnement optimal.
L'entretien et le nettoyage devront être effectués en fonction des
indications correspondantes.
Avant la mise en service, nous vous prions de consulter cette notice
d'utilisation pour vous familiariser avec la lampe.
Afin d’éviter tout risque de dommages matériels et corporels, veuillez
également tenir compte des consignes de sécurité.
Votre équipe LEDlight Plus
1.2 Coordonnées
Centre de service Clientèle
Pour toute question technique, veuillez utiliser notre formulaire de
contact disponible sur Internet à l'adresse www.sirona.fr. Dans la barre
de navigation, suivez les options de menu "CONTACT" / "Centre de
Service Clientèle" puis cliquez sur le bouton "FORMULAIRE DE
CONTACT POUR DES QUESTIONS TECHNIQUES".
Sirona Dental Systems GmbH
Fabrikstrasse 31
64625 Bensheim
Allemagne
Tél. : +49 (0) 6251/16-0
Fax : +49 (0) 6251/16-2591
E-Mail : [email protected]
www.sirona.com
4
66 90 395 D3746
D3746.201.01.01.03 11.2018
Dentsply Sirona
Notice d'utilisation LEDlight Plus
1 Indications générales
1.3 Remarques générales relatives à la notice d'utilisation
1.3 Remarques générales relatives à la notice
d'utilisation
Observer les indications de la notice
d'utilisation
Familiarisez-vous avec l'appareil en lisant la notice d’utilisation avant de
le mettre en service. Respectez impérativement les avertissements et
les consignes de sécurité.
Conservez la notice d'utilisation à portée de main au cas où vous, ou un
autre utilisateur, auriez besoin d'informations ultérieurement.
Enregistrez la présente notice d'utilisation sur le PC ou imprimez-la.
En cas de revente, assurez-vous que l'appareil est accompagné de la
notice d'utilisation en version papier ou sur un support de données
électronique afin que le nouveau possesseur puisse s'informer du mode
de fonctionnement et des avertissements et consignes de sécurité
correspondants.
Portail en ligne pour documents
techniques
Nous avons créé un portail en ligne pour la documentation technique à
l'adresse www.dentsplysirona.com/manuals. Vous pouvez y télécharger
la présente notice d'utilisation ainsi que d'autres documents. Si vous
souhaitez recevoir un document sur papier, nous vous prions de
compléter le formulaire web. Nous vous enverrons alors gratuitement
un exemplaire imprimé.
Aide
Si, malgré une lecture attentive de la présente notice d'utilisation, vous
nécessitez une aide supplémentaire, veuillez contacter votre dépôt
dentaire compétent.
66 90 395 D3746
D3746.201.01.01.03
11.2018
5
1 Indications générales
1.4 Structure du document
Dentsply Sirona
Notice d'utilisation LEDlight Plus
1.4 Structure du document
1.4.1 Identification des niveaux de danger
Pour éviter tout dommage corporel et matériel, observez les
avertissements et consignes de sécurité figurant dans le présent
document. Ces passages sont caractérisés par les mentions :
DANGER
Danger imminent, entraînant de graves blessures corporelles ou
même la mort.
AVERTISSEMENT
Situation potentiellement dangereuse, pouvant entraîner de graves
blessures corporelles ou même la mort.
PRUDENCE
Situation potentiellement dangereuse, pouvant entraîner des
blessures corporelles légères.
ATTENTION
Situation éventuellement nuisible pouvant entraîner un
endommagement du produit ou d’un bien dans son entourage.
IMPORTANT
Indications relatives à l'utilisation et autres informations importantes.
Conseil : Informations visant à faciliter le travail.
1.4.2 Mises en page et symboles utilisés
Signification des mises en page et des symboles utilisés dans le
présent document :
Condition à remplir
Vous invite à exécuter une tâche.
1. Première étape à réaliser
2. Deuxième étape à réaliser
ou
➢ Tâche alternative
Résultat
➢ Étape individuelle à réaliser
6
voir "Mises en page et symboles
utilisés [→ 6]"
Indique une référence à un autre
emplacement de texte et indique
le numéro de page.
● Énumération
Indique une énumération.
"Instruction / option de menu"
Indique des instructions/options
de menu ou une citation.
66 90 395 D3746
D3746.201.01.01.03 11.2018
Dentsply Sirona
Notice d'utilisation LEDlight Plus
1 Indications générales
1.5 Domaine de validité de la présente notice d'utilisation
1.5 Domaine de validité de la présente notice
d'utilisation
Le présent document décrit l'utilisation du scialytique LEDlight Plus en
tant que variante "modèle sur unit".
Modèle sur unit
En variante "modèle sur unit", le scialytique LEDlight Plus peut être
utilisé en liaison avec les unités de traitement de la gamme Intego.
LEDlight Plus est monté sur la colonne du scialytique de l'unité de
traitement. La commande s'effectue par le biais de l'interface de
commande de l'unité de traitement et du capteur sans contact.
1.6 Garantie et responsabilité
entretien
Dans l'intérêt de la sécurité et de la santé des patients, de l'utilisateur
ou de tiers, il est indispensable de procéder à intervalles définis à des
contrôles et à des travaux d'entretien afin de garantir la sécurité et le
bon fonctionnement de votre produit. Pour de plus amples informations,
voir chapitre „Maintenance par le technicien SAV“ ou „Inspection et
maintenance“ dans la notice d'utilisation de l'unité de traitement.
Il appartient à l’utilisateur d’assurer l’exécution de ces travaux
d'entretien.
En tant que fabricant d'appareils électromédicaux, notre responsabilité
sur le plan de la sécurité technique de l'appareil n'est engagée que si la
maintenance, les remises en état et les modifications ont été assurées
par nos services ou des organismes agréés par nous et si les
composants défectueux sont remplacés par des pièces de rechange
d'origine.
Exclusion de responsabilité
Si l'utilisateur ne satisfait pas à l'obligation de réalisation des travaux
d'entretien, ou s'il ne tient pas compte des messages d'erreurs, la
société Sirona Dental Systems ou ses représentants déclinent toute
responsabilité pour les dommages résultants.
1.7 Utilisation conforme
Le scialytique est destiné à éclairer la zone de travail lors des
traitements dentaires, et il doit uniquement être utilisé par un personnel
formé et spécialisé dans la médecine dentaire.
Le scialytique n’est pas destiné à fonctionner dans des zones exposées
aux risques d’explosion.
L'utilisation conforme inclut également le respect de la présente notice
d'utilisation.
66 90 395 D3746
D3746.201.01.01.03
11.2018
7
1 Indications générales
1.8 Indications et contre-indications
Dentsply Sirona
Notice d'utilisation LEDlight Plus
1.8 Indications et contre-indications
Indications
● Éclairage du champ de travail lors du traitement dentaire en :
– Carie
– Parodontite
– Endodontie
– Implantologie
– Malpositions dentaires
– Hygiène dentaire (nettoyage des dents, etc.)
– Autres pratiques dentaires
Remarque : Les patients atteints des affections suivantes ne
subissent pas d'influence négative, car les DEL employées ne
rayonnent pas dans le domaine des UVA ou UVB :
– Prurigo actinique (PA)
– Hydroa vacciniforme
– Lupus érythémateux (LE)
– Xeroderma Pigmentosum (XP)
Contre-indications
● Les patients atteints d'une des affections suivantes doivent être
traités sous une puissance lumineuse aussi faible que possible.
Chaque cas doit être traité en concertation avec le dermatologue
traitant :
– Dermatite actinique chronique (CAD)
– Éruption polymorphe à la lumière (PLE/PMLE)
– Porphyries cutanées
– Urticaria solaris
● Les patients prenant les médicaments suivants ont une sensibilité à
la lumière accrue. Ces patients doivent être traités sous une
puissance lumineuse aussi faible que possible. Chaque cas doit être
traité en concertation avec le dermatologue traitant :
– Amiodarone à forte dose
– Photofrin
– Foscan
– Autres médicaments de thérapie photodynamique (PDT)
● Les utilisateurs atteints de dégénération maculaire liée à l'âge
(DMLA) ou présentant une prédisposition à la DMLA doivent
travailler systématiquement avec une intensité lumineuse aussi
faible que possible (tout en restant suffisante).
8
66 90 395 D3746
D3746.201.01.01.03 11.2018
Dentsply Sirona
Notice d'utilisation LEDlight Plus
2 Consignes de sécurité
2.1 Indications sur l'appareil
2
Consignes de sécurité
2.1 Indications sur l'appareil
Documents d'accompagnement
Ce symbole est apposé sur les plaquettes signalétiques des appareils.
Signification : Observez la notice d'utilisation lors de l'utilisation de
l'appareil.
Ce symbole est apposé sur les plaquettes signalétiques des appareils.
Signification : Les documents d'accompagnement sont disponibles sur
le site du fabricant.
2.2 Produits d'entretien, de nettoyage et de
désinfection
Des produits d'entretien, de nettoyage et de désinfection inadaptés
risqueraient d'attaquer la surface de l'appareil ou de perturber le bon
fonctionnement.
Veuillez donc utiliser exclusivement des produits de nettoyage,
d’entretien et de désinfection agréés par le fabricant. Pour de plus
amples informations, voir le chapitre .« Produits d’entretien, de
nettoyage et de désinfection ».
2.3 Fonctionnement sans perturbation
L'utilisation de cet appareil n'est autorisée que s'il fonctionne
parfaitement. S'il n'est pas possible de garantir un fonctionnement sans
défaut, l'appareil doit être mis à l'arrêt, contrôlé par du personnel
autorisé et, le cas échéant, réparé.
2.4 Risque d'éblouissement
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Rayonnement optique
potentiellement dangereux
Du fait de la luminosité élevée de la technologie à diodes
électroluminescentes utilisée, il convient d'éviter tout rayonnement
direct dans l'œil du patient ou de l'utilisateur ! Un bref regard dans le
faisceau lumineux ne porte pas à conséquence.
CEI 62471 : Groupe de risque 1
Longueur d’onde : 400 nm à 780 nm
66 90 395 D3746
D3746.201.01.01.03
11.2018
9
2 Consignes de sécurité
2.5 Fonctionnement composite
Dentsply Sirona
Notice d'utilisation LEDlight Plus
2.5 Fonctionnement composite
PRUDENCE
Afin d'éviter un durcissement prématuré de matériaux composites,
utilisez toujours le scialytique en mode Composite. L'éclairement
énergétique rapporté à la sensibilité spectrale de Kamferchinon est
< 3 W/m² selon ISO 9680:2014. Malgré la réduction de l'éclairement
énergétique, des matériaux composites modernes hautement
sensibles peuvent durcir prématurément au contact d'autres sources
de lumière, telles que lampe frontale, éclairage plafonnier, lumière du
jour, etc. Par conséquent, la procédure d'application doit être
contrôlée individuellement.
2.6 Choix des couleurs de matériaux de prothèses
dentaires
IMPORTANT
Les couleurs de matériaux de prothèses dentaires devraient être
choisies à la lumière du jour.
2.7 Stabilité mécanique
PRUDENCE
Aucun poids supplémentaire (tels que des appareils supplémentaires)
ne doit être appliqué sur le système de bras-support.
2.8 Modifications et extensions sur l'appareil
Pour des raisons de sécurité, ce produit doit être uniquement utilisé
avec des pièces d’origine ou des pièces agréés pour ce produit par
Dentsply Sirona. Dentsply Sirona décline toute responsabilité pour les
dommages résultant de modifications non prévues.
2.9 Contrôles techniques de sécurité
Observez les indications du chapitre „Contrôles techniques de sécurité“
dans la notice d'utilisation de votre unité de traitement.
2.10 Compatibilité électromagnétique
Les appareils électromédicaux sont soumis à des mesures de
précaution particulières en ce qui concerne la compatibilité
électromagnétique (CEM). Ces appareils doivent être installés et utilisés
conformément aux indications du document "Conditions requises pour
l’installation" de l'unité de traitement.
Ne pas utiliser des appareils de communication HF portatifs et leurs
accessoires à une faible distance de l'appareil. Le non respect de cette
consigne risque de dégrader les caractéristiques de performances de
l'appareil.
Afin de garantir la sécurité de fonctionnement sous l'angle de la
compatibilité électromagnétique, veuillez observer les indications du
10
66 90 395 D3746
D3746.201.01.01.03 11.2018
Dentsply Sirona
Notice d'utilisation LEDlight Plus
2 Consignes de sécurité
2.11 Démontage/Installation
chapitre „Compatibilité électromagnétique“ dans le document
„Conditions requises pour l’installation“.
2.11 Démontage/Installation
Pour garantir le bon fonctionnement et la stabilité de l’appareil, le
démontage et le remontage doivent être effectués conformément aux
instructions de montage applicables au montage initial.
L'appareil n’est pas destiné à fonctionner dans des zones exposées au
risque d’explosion.
66 90 395 D3746
D3746.201.01.01.03
11.2018
11
3 Description de l’appareil
3.1 Normes/Homologations
Dentsply Sirona
Notice d'utilisation LEDlight Plus
3
Description de l’appareil
3.1 Normes/Homologations
Le scialytique LEDlight Plus satisfait, entre autres, aux normes
suivantes :
● CEI 60601-1 (sécurité électrique et mécanique)
● CEI 60601-1-2 (compatibilité électromagnétique)
● ISO 9680:2014 (scialytique)
● CEI 62471 (Sécurité photobiologique des lampes et des appareils
utilisant des lampes)
● ISO 17664 (Stérilisation des dispositifs médicaux)
LEDlight Plus est muni du marquage CE conformément aux
prescriptions de la directive 93/42/CEE du 14 juin 1993 relative aux
dispositifs médicaux.
Le scialytique satisfait aux exigences de la directive RoHS 2011/65/CE.
12
66 90 395 D3746
D3746.201.01.01.03 11.2018
Dentsply Sirona
Notice d'utilisation LEDlight Plus
3 Description de l’appareil
3.2 Caractéristiques techniques
3.2 Caractéristiques techniques
Désignation du modèle :
LEDlight Plus
Source lumineuse :
6 diodes électroluminescentes
(dont 4 pour le fonctionnement normal et 2
pour le fonctionnement composite)
Éclairement lumineux :
Réglable entre 5000 lux et 30000 lux selon
ISO 9680
Réglage de l'intensité
lumineuse :
Régulation électronique de la luminosité sur 5
niveaux via la commande par capteur sans
contact, fonction composite
Température de couleur :
5 000 K
Indice de rendu de
couleur (IRC) :
Ra > 90
Raccordement secteur du modèle sur
unit :
Alimentation électrique via l'unité de traitement
Catégorie de surtension :
2 selon CEI 60664-1
Consommation du
scialytique :
15 W
Taille du champ lumineux :
Environ 160 mm x 80 mm à une distance de
700 mm, mesurée depuis la surface d'émission de lumière du scialytique
Répartition de la lumière :
La figure suivante présente la réparation de la
lumière sous 30000 lux.
Plage A : Intensité lumineuse min. 75 % selon la norme ISO 9680
Plage B : Intensité lumineuse min. 50 % selon la norme ISO 9680
75 % / 50 % / 10 % : Intensités lumineuses mesurées pour le scialytique
Classe de protection : L'appareil d'alimentation correspond à la
classe de sécurité I
66 90 395 D3746
D3746.201.01.01.03
11.2018
13
3 Description de l’appareil
3.2 Caractéristiques techniques
Dentsply Sirona
Notice d'utilisation LEDlight Plus
Degré de protection
contre la pénétration
de l’eau :
Appareil courant (IP X0 – sans protection
contre la pénétration d'eau)
Mode de fonctionnement :
Fonctionnement en continu
Conditions de transport et de stockage :
Température : -40 °C – +70 °C
(-40 °F – +158 °F)
Humidité relative de l’air : 10 % – 95 %
Pression atmosphérique : 50 kPa – 106 kPa
Conditions ambiantes :
Température ambiante : 10 °C – 40 °C
(50 °F – 104 °F)
Humidité relative de l’air : 30 % – 85 %
sans condensation
Pression atmosphérique : 70 kPa – 106 kPa
Altitude d'installation : ≤ 3000 m
Degré de pollution : 2 selon
CEI 60664-1
Année de fabrication :
20XX
sur la plaquette signalétique du scialytique
Dimensions de la
couronne du scialytique en millimètres :
14
66 90 395 D3746
D3746.201.01.01.03 11.2018
Dentsply Sirona
Notice d'utilisation LEDlight Plus
3 Description de l’appareil
3.3 Vue d'ensemble du système
3.3 Vue d'ensemble du système
Le LEDlight Plus est monté sur un système de bras-support réglable en
hauteur. Les poignées facilitent le réglage du LEDlight Plus sur le
champ de travail. Le bras-support est équipé de freins qui maintiennent
le LEDlight Plus dans la position réglée. Le champ lumineux est délimité
et éclaire le champ de travail sans éblouir le patient.
LEDlight Plus sur Intego
66 90 395 D3746
D3746.201.01.01.03
11.2018
15
3 Description de l’appareil
3.3 Vue d'ensemble du système
Dentsply Sirona
Notice d'utilisation LEDlight Plus
LEDlight Plus sur Intego Pro
16
66 90 395 D3746
D3746.201.01.01.03 11.2018
Dentsply Sirona
Notice d'utilisation LEDlight Plus
4 Manipulation
4.1 Vue d'ensemble des possibilités de commande
4
Manipulation
4.1 Vue d'ensemble des possibilités de commande
Les possibilités de commande suivantes sont disponibles pour le
scialytique LEDlight Plus :
En tant que modèle sur unit de la gamme Intego :
● Élément praticien et assistante
● Capteur sans contact
États de commutation en cas de commande par l'élément praticien
ou assistante
Les états de commutation suivants sont réglables successivement via
l'élément praticien et assistante :
1. En marche : le scialytique est mis en marche avec la luminosité
préréglée.
En fonctionnement normal, les 4 champs lumineux extérieurs sont
allumés sur les 6 champs lumineux.
2. Fonction Composite : Le scialytique commute en mode composite,
ce qui permet de retarder le durcissement de matériaux
composites.
En fonctionnement Composite, les 2 champs lumineux intérieurs
sont allumés sur les 6 champs lumineux.
3. Mis à l'arrêt
États de commutation en cas de commande par le capteur sans
contact
Les états de commutation suivants sont réglables successivement via le
capteur sans contact :
1. En marche : le scialytique est mis en marche avec la luminosité
préréglée.
En fonctionnement normal, les 4 champs lumineux extérieurs sont
allumés sur les 6 champs lumineux.
2. Fonction Composite : Le scialytique commute en mode composite
permettant de retarder le durcissement de matériaux composites.
En fonctionnement Composite, les 2 champs lumineux intérieurs
sont allumés sur les 6 champs lumineux.
3. Mis à l'arrêt
Commande mixte par l'élément praticien ou assistante et par le
capteur sans contact
En cas de commande mixte par l'élément praticien ou assistante et par
le capteur sans contact, des irrégularités dans la séquence de
commutation peuvent se produire. C'est pourquoi nous recommandons
d'opter pour une des possibilités de commande et de ne pas en
changer.
66 90 395 D3746
D3746.201.01.01.03
11.2018
17
4 Manipulation
4.2 Commande depuis l'élément praticien ou l'élément assistante
Dentsply Sirona
Notice d'utilisation LEDlight Plus
4.2 Commande depuis l'élément praticien ou
l'élément assistante
L'activation répétée de la touche fixe Scialytique permet d'obtenir les
états de commutation "En marche", "Fonction Composite" ou "Mis à
l'arrêt" depuis l'élément praticien ou assistante :
➢ Appuyez (plusieurs fois si nécessaire) sur la touche fixe Scialytique
sur l'élément praticien ou assistante.
Ä Le scialytique commute sur "en marche", "fonction Composite"
ou "à l'arrêt".
La programmation de la luminosité s'effectue via la commande par le
capteur sans contact, voir ci-dessous.
4.3 Commande par capteur sans contact
Le capteur sans contact est situé sur la face inférieure du scialytique.
Les états de commutation et la luminosité sont réglables par un
mouvement de la main. Cette possibilité de commande par le capteur
sans contact facilite un mode de travail hygiénique, notamment lors des
travaux dans des conditions stériles.
Commuter le scialytique en mode normal
ü
Le scialytique est arrêté.
➢ Passez rapidement la main (< 1 s) sous le capteur sans contact.
Ä Le scialytique est commuté en mode normal avec la valeur de
luminosité réglée en dernier.
Programmation de la luminosité du mode de fonctionnement normal
IMPORTANT
La luminosité du scialytique est programmable sur 5 niveaux. Si le
dernier réglage correspondait à la valeur maximale, la luminosité
décroît par paliers. Si le dernier réglage correspondait à la valeur
minimale, la luminosité augmente. Un bref clignotement double
signale que la luminosité a atteint sa valeur maximale ou minimale.
18
66 90 395 D3746
D3746.201.01.01.03 11.2018
Dentsply Sirona
Notice d'utilisation LEDlight Plus
4 Manipulation
4.4 Positionner le champ lumineux
ü
Le scialytique est activé en mode normal.
1. Tenez votre main pendant au moins 2 s sous le capteur sans
contact.
Ä Si le scialytique se trouve sur un niveau de luminosité bas, la
luminosité augmente alors par paliers.
Ä Si le scialytique se trouve sur un niveau de luminosité élevé, la
luminosité diminue alors par paliers.
2. Dès que la luminosité souhaitée est atteinte, retirez votre main qui
se trouve sous le capteur sans contact.
Ä Le scialytique clignote brièvement. Le mode Réglage est ainsi
terminé.
Ä La luminosité programmée est enregistrée pour le
fonctionnement normal.
Commuter le scialytique sur la fonction Composite
ü
Le scialytique est arrêté.
1. Passez rapidement la main (< 1 s) sous le capteur sans contact.
Ä Le scialytique est commuté en mode normal.
2. Repassez rapidement la main (< 1 s) sous le capteur sans contact.
Ä La fonction Composite est réglée.
ü
Le scialytique est activé en mode normal.
➢ Passez rapidement la main (< 1 s) sous le capteur sans contact.
Ä La fonction Composite est réglée.
Arrêter le scialytique
ü
Le scialytique est activé en mode normal.
1. Passez rapidement la main (< 1 s) sous le capteur sans contact.
Ä Le scialytique est commuté en mode Composite.
2. Repassez rapidement la main (< 1 s) sous le capteur sans contact.
Ä Le scialytique s'arrête.
ü
Le scialytique est utilisé avec la fonction Composite.
➢ Passez rapidement la main (< 1 s) sous le capteur sans contact.
Ä Le scialytique s'arrête.
4.4 Positionner le champ lumineux
Le LEDlight Plus vous permet de régler le champ éclairé de sorte à
avoir une vue optimale sur les zones difficiles d’accès de la bouche.
66 90 395 D3746
D3746.201.01.01.03
11.2018
19
4 Manipulation
4.4 Positionner le champ lumineux
Dentsply Sirona
Notice d'utilisation LEDlight Plus
Positionnez le champ lumineux de manière à le centrer au-dessus de la
bouche du patient.
PRUDENCE
Il est nécessaire de rajuster le champ lumineux selon la position de
traitement.
Le patient risque d'être ébloui.
➢ Positionnez le scialytique de sorte à éviter tout risque
d'éblouissement du patient.
IMPORTANT
Positionnez le scialytique de sorte que la distance entre la fenêtre de
sortie du faisceau lumineux et la bouche du patient soit de 70 cm.
L'éclairage est ainsi optimal et le patient ne risque pas d'être ébloui.
Tourner le LEDlight Plus
Incliner latéralement le LEDlight Plus
Basculer le LEDlight Plus
20
66 90 395 D3746
D3746.201.01.01.03 11.2018
Dentsply Sirona
Notice d'utilisation LEDlight Plus
5 Entretien et nettoyage par l'équipe du cabinet
5.1 Remarques générales
5
Entretien et nettoyage par l'équipe du
cabinet
5.1 Remarques générales
Afin de préserver la valeur de votre scialytique et de garantir son
fonctionnement en toute sécurité, il est nécessaire de l'entretenir, de le
nettoyer et de le désinfecter régulièrement. Cela permet de minimiser le
risque de contamination des patients et des utilisateurs et de garantir le
bon fonctionnement de l'unité de traitement.
En ce qui concerne l'hygiène et la désinfection, il convient de respecter
les exigences et recommandations nationales, p. ex. celles du Robert
Koch-Institut (RKI), de l'American Dental Association (ADA), du Center
for Disease Control and Prevention (CDC), etc.
1. Nettoyez/désinfectez les éléments du scialytique après chaque
patient.
2. Nettoyez/désinfectez les éléments du système de bras-support au
moins 1 fois à la fin de la journée de travail.
ATTENTION
Les médicaments provoquent des réactions chimiques avec la
surface de l'appareil.
En raison de leur haute concentration et des principes actifs utilisés,
nombre de médicaments peuvent attaquer, décaper ou décolorer les
surfaces.
➢ Essuyez immédiatement les résidus de médicaments sur
l'appareil à l'aide d'un chiffon humide incolore !
5.2 Principes
Le traitement est systématiquement composé des étapes suivantes :
● Nettoyage
● Désinfection
● Stérilisation, si les produits sont stérilisables
Il est recommandé de nettoyer le plus rapidement possible après
l'utilisation. Effectuer un nettoyage préalable avec des chiffons à usage
unique/en papier.
Si l'appareil est entretenu et nettoyé de manière non appropriée, ceci
peut entraîner des dysfonctionnements ou des dommages. Le
personnel spécialisé doit avoir reçu une formation dans le traitement
des dispositifs médicaux.
5.3 Produits d'entretien, de nettoyage et de
désinfection
ATTENTION
Produits d'entretien, de nettoyage et de désinfection autorisés
Utilisez exclusivement des produits de nettoyage, d’entretien et de
désinfection agréés par le fabricant !
66 90 395 D3746
D3746.201.01.01.03
11.2018
21
5 Entretien et nettoyage par l'équipe du cabinet
5.4 Instructions générales de préparation
Dentsply Sirona
Notice d'utilisation LEDlight Plus
Vous pouvez également consulter sur Internet la liste actualisée en
permanence des produits autorisés à l'adresse http://www.sirona.com/
manuals. Cliquez sur l'option de menu "Documents généraux" et ouvrez
alors le document "Produits d'entretien, de nettoyage et de
désinfection".
Si vous n'avez pas accès à Internet, adressez-vous à votre dépôt
dentaire pour commander la liste (REF 59 70 905).
5.4 Instructions générales de préparation
Les instructions générales de préparation s'appliquent aux scialytiques
dans la mesure où aucune autre instruction de préparation spécifique
n'est donnée dans la présente notice d'utilisation. Respecter les
instructions du fabricant indiquées sur les produits de désinfection
(température, concentration, durée d'action, etc.).
Nettoyage manuel
Le nettoyage manuel s'effectue à l'aide d'un chiffon ou d'une brosse
douce. En l'absence d'autres indications, utilisez de l'eau potable tiède
pour nettoyer les surfaces salies.
Nettoyage à la machine
Une thermodésinfection jusqu'à 93 °C selon ISO 15883-1 est possible
pour les pièces portant un marquage correspondant. Utilisez à cet effet
un produit de nettoyage alcalin. Un autolaveur de laboratoire (p. ex.
Miele G7781) est utilisable comme appareil de nettoyage. Vous trouvez
des indications sur le réglage de l'appareil de nettoyage ainsi que sur le
type et la quantité de produit de nettoyage dans la notice d'utilisation de
l'appareil en question.
Désinfection manuelle
Le scialytique peut être désinfecté par essuyage. Utilisez un chiffon
doux blanc et un produit désinfectant homologué pour la désinfection.
En l'absence d'indication contraire dans la notice d'utilisation, il n'est
pas possible d'utiliser d'autres procédés de désinfection (désinfection
par pulvérisation, immersion, etc.). Lors de l'utilisation des
désinfectants, veuillez respecter les indications fournies dans leur
notice d'utilisation (température, concentration, durées d'action, etc.).
Désinfection à la machine
93°C
200°F
Une thermodésinfection jusqu'à 93 °C selon ISO 15883-1 est possible
pour les pièces portant un marquage correspondant. Utilisez à cet effet
un produit de nettoyage alcalin. Un autolaveur de laboratoire (p. ex.
Miele G7781) est utilisable comme appareil de désinfection. Les
indications concernant le réglage de l'appareil de désinfection ainsi que
le type et la quantité de produit de désinfection sont fournies dans la
notice d'utilisation de l'appareil en question.
Séchage manuel
En cas de désinfection par essuyage, un séchage n'est pas nécessaire,
car l'excédent de produit de désinfection s'évapore. L'excédent d'eau du
procédé de nettoyage peut être éliminé à l'aide d'un chiffon doux.
22
66 90 395 D3746
D3746.201.01.01.03 11.2018
Dentsply Sirona
Notice d'utilisation LEDlight Plus
5 Entretien et nettoyage par l'équipe du cabinet
5.5 Contrôle, maintenance et vérification
Stérilisation
Une stérilisation est possible pour les pièces portant un marquage
correspondant. Sirona recommande une stérilisation à la vapeur en
autoclave de classe B selon ISO 13060 (p. ex. : DAC Premium / DAC
Professional).
134°C 274°F
3 min
La stérilisation doit être effectuée à l'aide du procédé à vide fractionné
(stérilisateur de classe B). Les paramètres du procédé sont fournis par
les symboles gravés sur les composants correspondants et dans la
présente notice d'utilisation. Tenez compte de la notice d’utilisation du
stérilisateur.
5.5 Contrôle, maintenance et vérification
En l'absence d'autres indications dans la présente notice d'utilisation,
veuillez vérifier régulièrement le bon fonctionnement de tous les
composants et procéder à un contrôle visuel afin de détecter les
dommages et l'usure. Les composants endommagés devront être
remplacés.
5.6 Nettoyer/désinfecter les éléments du scialytique
Procédez à un nettoyage manuel pour éliminer la saleté et les résidus
de désinfectant (voir "Instructions générales de préparation" [→ 22]).
Les composants de la lampe, y compris les fenêtres de sortie du
faisceau lumineux, peuvent être désinfectés par essuyage à l'aide de
désinfectants de surface homologués par le fabricant.
5.7 Nettoyer et désinfecter les poignées
Les poignées de LEDlight Plus peuvent être désinfectés par essuyage,
thermodésinfectés et stérilisés. Des poignées de rechange sont
disponibles auprès des revendeurs spécialisés (REF 66 84 372).
PRUDENCE
Les poignées de rechange sont livrées non désinfectées et non
stériles.
Procédez à une thermodésinfection ou à une stérilisation avant la
première utilisation.
Pour les thermodésinfecter ou les stériliser, il faut retirer les poignées
du scialytique (voir "Retirer/emmancher les poignées" [→ 24].
Nettoyez les poignées avant la préparation à l'aide d'un produit de
nettoyage neutre du commerce. Avant la stérilisation, procédez à une
désinfection par essuyage ou à une thermodésinfection. Avant la
stérilisation, emballez les poignées dans un emballage stérile.
66 90 395 D3746
D3746.201.01.01.03
11.2018
23
5 Entretien et nettoyage par l'équipe du cabinet
5.8 Retirer/emmancher les poignées
Dentsply Sirona
Notice d'utilisation LEDlight Plus
La stérilisation ou la thermodésinfection peuvent entraîner au cours du
temps l'apparition d'un léger changement de couleur des poignées, qui
n'altère toutefois pas leur efficacité.
Remplacez les poignées au plus tard après 200 cycles de stérilisation
ou 500 cycles de thermodésinfection.
5.8 Retirer/emmancher les poignées
Pour les thermodésinfecter ou les stériliser, il faut retirer les poignées
du scialytique.
Retirer les poignées
1. Entourez la poignée avec la main et appuyez avec le pouce sur le
bouton de déverrouillage de la poignée.
Ä La poignée se débloque.
2. Retirez la poignée par le côté.
24
66 90 395 D3746
D3746.201.01.01.03 11.2018
Dentsply Sirona
Notice d'utilisation LEDlight Plus
5 Entretien et nettoyage par l'équipe du cabinet
5.8 Retirer/emmancher les poignées
Emmancher la poignée
1. Emmanchez la poignée sur le scialytique par le côté jusqu'à ce
qu'elle s'encliquette de manière audible.
2. Contrôlez la bonne fixation de la poignée.
66 90 395 D3746
D3746.201.01.01.03
11.2018
25
6 Elimination du produit
Dentsply Sirona
Notice d'utilisation LEDlight Plus
6
Elimination du produit
Sur la base de la directive 2012/19/CE et des prescriptions nationales
relatives à l'élimination des appareils électriques et électroniques
usagés, nous attirons votre attention sur le fait que ces derniers doivent
faire l'objet d'une élimination spéciale au sein de l'union européenne
(EU). Ces réglementations imposent une valorisation / élimination des
appareils électriques et électroniques usagés dans le respect de
l'environnement. Ils ne doivent pas être éliminés avec les déchets
ménagers. Cette exigence est mise en évidence par le symbole de la
"poubelle barrée".
Procédure de mise au rebut
De l'idée initiale jusqu'à la mise au rebut, nous assumons la
responsabilité de nos produits. C'est pourquoi nous vous proposons
une possibilité de reprise de nos appareils électriques et électroniques
usagés.
Si vous souhaitez une mise au rebut, procédez comme suit :
En Allemagne
Pour la reprise de l'appareil électrique, envoyez une demande
d'élimination à la société enretec GmbH. Vous disposez à cet effet des
possibilités suivantes :
● Sur le site Interne de la société enretec GmbH (www.enretec.de),
cliquez dans l'option de menu "eom" sur le bouton "Retour d'un
appareil électrique".
● Vous pouvez également vous adresser directement à la société
enretec GmbH.
enretec GmbH
Kanalstraße 17
D-16727 Velten
Tél. : +49 3304 3919-500
E-Mail : [email protected]
Conformément aux prescriptions nationales relatives à l'élimination
(ElektroG), nous prenons en charge - en tant que constructeur - les
coûts de mise au rebut des appareils électriques et électroniques
usagés. Les coûts de démontage, de transport et d'emballage
incombent au propriétaire / à l'exploitant.
Avant le démontage / l'élimination de l'appareil, il est nécessaire de
procéder à une préparation conforme aux règles de l'art (nettoyage /
désinfection / stérilisation).
Votre appareil mobile sera enlevé dans votre cabinet, et votre appareil
fixe sera enlevé sur le trottoir à l'adresse indiquée et à la date
convenue.
Autres pays
Pour de plus amples informations sur les procédures d'élimination du
pays considéré, demandez à votre revendeur de matériel dentaire.
26
66 90 395 D3746
D3746.201.01.01.03 11.2018
Sous réserve de modifications dues au progrès technique.
© Sirona Dental Systems GmbH
D3746.201.01.01.03
11.2018
Sprache: französisch
Ä.-Nr.: 000 000
Printed in Germany
Imprimé en Allemagne
Sirona Dental Systems GmbH
Fabrikstr. 31
64625 Bensheim
Germany
www.dentsplysirona.com
No. de cde. 66 90 395 D3746

Manuels associés