Dentsply Sirona LEDview Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
Dentsply Sirona LEDview Mode d'emploi | Fixfr
kçìîÉ~ì=ÇÉéìáëW==
MSKOMNR
ibaîáÉï
kçíáÅÉ=ÇÛìíáäáë~íáçå
cê~å´~áë
Notice d'utilisation
=
Sirona Dental Systems GmbH
Table des matières
Notice d’utilisation LEDview
1
2
3
4
Indications générales...............................................................................................
5
1.1
Cher client ... ................................................................................................
5
1.2
Données de contact .....................................................................................
5
1.3
Remarques générales relatives à la notice d'utilisation................................
6
1.4
Structure du document .................................................................................
1.4.1 Identification des niveaux de danger...............................................
1.4.2 Mises en page et symboles utilisés.................................................
7
7
8
1.5
Domaine de validité de la présente notice d'utilisation.................................
9
1.6
Garantie et responsabilité ............................................................................
9
1.7
Utilisation conforme......................................................................................
10
Consignes de sécurité .............................................................................................
11
2.1
Indications sur l'appareil ...............................................................................
11
2.2
Produits d'entretien, de nettoyage et de désinfection...................................
11
2.3
Fonctionnement sans perturbation...............................................................
11
2.4
Risque d'éblouissement ...............................................................................
11
2.5
Fonctionnement composite ..........................................................................
12
2.6
Choix des couleurs de matériaux de prothèses dentaires ...........................
12
2.7
Stabilité mécanique ......................................................................................
12
2.8
Modifications et extensions sur l'appareil .....................................................
12
2.9
Contrôles techniques de sécurité .................................................................
12
2.10
Compatibilité électromagnétique ..................................................................
13
2.11
Démontage/Installation.................................................................................
13
Description de l’appareil ..........................................................................................
14
3.1
Normes/Homologations................................................................................
14
3.2
Caractéristiques techniques .........................................................................
14
3.3
Disque de filtre optionnel..............................................................................
15
3.4
Vue d'ensemble du système ........................................................................
3.4.1 LEDview en tant que modèle sur unit..............................................
3.4.2 LEDview en tant que modèle plafonnier / combinaison plafonnière
16
16
20
Manipulation ............................................................................................................
21
4.1
21
21
23
26
62 07 695 D3530
D3530.201.01.09.03
Commande depuis l'élément praticien ou l'élément assistante....................
4.1.1 TENEO ............................................................................................
4.1.2 SINIUS ............................................................................................
4.1.3 INTEGO...........................................................................................
06.2015
3
cê~å´~áë
Table des matières
Table des matières
Sirona Dental Systems GmbH
Notice d’utilisation LEDview
4.1.4
4.1.5
4.1.6
5
6
4
Unités M1 ⁺ , C2 ⁺ , C3 ⁺ , C4 ⁺ , C5 ⁺.................................................
Unités C8 ⁺ .......................................................................................
Modèle plafonnier / combinaison plafonnière...................................
27
28
28
4.2
Commande de LEDview par commutateur sans contact ..............................
29
4.3
Positionner le champ lumineux .....................................................................
31
Entretien et nettoyage par l’équipe du cabinet .........................................................
32
5.1
Bases ............................................................................................................
32
5.2
Produits d'entretien, de nettoyage et de désinfection ...................................
32
5.3
Nettoyer/désinfecter les éléments du scialytique ..........................................
33
5.4
Nettoyer et désinfecter les poignées .............................................................
33
5.5
Utiliser des enveloppes stériles.....................................................................
33
Elimination du produit...............................................................................................
34
62 07 695 D3530
D3530.201.01.09.03 06.2015
Sirona Dental Systems GmbH
1 Indications générales
Notice d’utilisation LEDview
1.1 Cher client ...
1
Indications générales
1.1 Cher client ...
Vous avez choisi d'équiper votre cabinet avec le scialytique . Nous nous
en réjouissons.
Vous disposez ainsi d'un éclairage équipé de la technologie des diodes
électroluminescentes. Il se distingue par une intensité d'éclairage élevée,
par une grande longévité des ampoules et par une faible consommation
d'énergie. La possibilité de réglage mécanique sur 3 axes garantit un
positionnement optimal.
L'entretien et le nettoyage devront être effectués en fonction des
indications correspondantes.
Avant la mise en service, nous vous prions de consulter cette notice
d'utilisation pour vous familiariser avec la lampe.
Afin d’éviter tout risque de dommages matériels et corporels, veuillez
également tenir compte des consignes de sécurité.
1.2 Données de contact
Centre de service Clientèle
Pour les questions techniques, vous trouverez notre formulaire de
contact sur Internet, sous www.sirona.fr. Dans la barre de navigation,
suivez les options de menu "CONTACT" / "Centre de Service Clientèle"
puis cliquez sur le bouton "FORMULAIRE DE CONTACT POUR DES
QUESTIONS TECHNIQUES" .
Adresse du fabricant
Sirona Dental Systems GmbH
Fabrikstrasse 31
64625 Bensheim
Allemagne
Service après-vente dans le monde entier
cê~å´~áë
Adresse du fabricant - monde
Tél. : +49 (0) 6251/16-0
Fax : +49 (0) 6251/16-2591
E-mail : [email protected]
www.sirona.com
Marque de fabrique
62 07 695 D3530
D3530.201.01.09.03
06.2015
5
1 Indications générales
Sirona Dental Systems GmbH
1.3 Remarques générales relatives à la notice d'utilisation
Notice d’utilisation LEDview
1.3 Remarques générales relatives à la notice
d'utilisation
Observer les indications de la notice
d'utilisation
Familiarisez-vous avec l'appareil en lisant la notice d’utilisation avant de
le mettre en service. Respectez impérativement les avertissements et les
consignes de sécurité.
Conserver les documents
Conservez la notice d'utilisation à portée de main au cas où vous, ou un
autre utilisateur, auriez besoin d'informations ultérieurement. Enregistrez
la présente notice d'utilisation sur le PC ou imprimez-la.
Observer les indications de la notice d'utilisation
Conserver les documents, portail en ligne, aide
En cas de revente, assurez-vous que l'appareil est accompagné de la
notice d'utilisation en version papier ou sur un support de données
électronique afin que le nouveau possesseur puisse s'informer du mode
de fonctionnement et des avertissements et consignes de sécurité
correspondants.
Portail en ligne pour documents
techniques
Nous avons créé un portail en ligne pour la documentation technique à
l'adresse http://www.sirona.com/manuals. Vous pouvez y télécharger la
présente notice d'utilisation ainsi que d'autres documents. Si vous
souhaitez recevoir un document sur papier, nous vous prions de
compléter le formulaire web. Nous vous enverrons alors gratuitement un
exemplaire imprimé.
Aide
Si, malgré une lecture attentive de la présente notice d'utilisation, vous
rencontrez des difficultés de compréhension, veuillez contacter votre
dépôt dentaire compétent.
6
62 07 695 D3530
D3530.201.01.09.03 06.2015
Sirona Dental Systems GmbH
1 Indications générales
Notice d’utilisation LEDview
1.4 Structure du document
1.4 Structure du document
1.4.1
Identification des niveaux de danger
Pour éviter tout dommage corporel et matériel, observez les
avertissements et consignes de sécurité figurant dans le présent
document. Ces passages sont caractérisés par les mentions :
DANGER
Danger imminent, entraînant de graves blessures corporelles ou même
la mort.
AVERTISSEMENT
Situation potentiellement dangereuse, pouvant entraîner de graves
blessures corporelles ou même la mort.
ATTENTION
Situation potentiellement dangereuse, pouvant entraîner des blessures
corporelles légères.
AVIS
Situation éventuellement dommageable pouvant entraîner un
endommagement du produit ou d’un bien dans son entourage.
IMPORTANT
cê~å´~áë
Indications relatives à l'utilisation et autres informations importantes.
Astuce :Informations visant à faciliter le travail
62 07 695 D3530
D3530.201.01.09.03
06.2015
7
1 Indications générales
Sirona Dental Systems GmbH
1.4 Structure du document
Notice d’utilisation LEDview
1.4.2
Mises en page et symboles utilisés
Signification des mises en page et des symboles utilisés dans le présent
document :
Condition à remplir
Vous invite à exécuter une tâche.
1. Première étape à réaliser
2. Deuxième étape à réaliser
ou
➢
Tâche alternative
Résultat
➢ Étape individuelle à
réaliser
8
Voir "Mises en page et
symboles utilisés [ → 8]“
Indique une référence à un autre
emplacement de texte et indique le
numéro de page.
● Énumération
Indique une énumération.
"Instruction / option de menu"
Indique des instructions/options de
menu ou une citation.
62 07 695 D3530
D3530.201.01.09.03 06.2015
Sirona Dental Systems GmbH
1 Indications générales
Notice d’utilisation LEDview
1.5 Domaine de validité de la présente notice d'utilisation
1.5 Domaine de validité de la présente notice
d'utilisation
Le présent document décrit l'utilisation du scialytique LEDview en tant
que variante "modèle sur unit", "modèle plafonnier" ou "combinaison
plafonnière" avec une gaine radiogène.
LEDview
Modèle sur unit
En variante "modèle sur unit", le scialytique LEDview peut être utilisé en
liaison avec les unités de traitement TENEO, gammeSINIUS,
gammeINTEGO, M1+, C2+, C3+, C4+, C5+ et C8+. LEDview est monté
sur la colonne du scialytique de l'unité de traitement. La commande
s'effectue par le biais de l'interface de commande de l'unité de traitement
ou depuis le commutateur sans contact.
Modèle plafonnier
En variante "modèle plafonnier", le scialytique LEDview est utilisé
indépendamment d'une unité de traitement. LEDview est monté par le
biais d'un système de bras-support au plafond de la salle de traitement.
La commande s'effectue uniquement par le biais du commutateur sans
contact.
Combinaison plafonnière
En variante "combinaison plafonnière", LEDview peut fonctionner en
liaison avec une gaine radiogène, l'ensemble étant monté sur un système
de bras-support. La gaine radiogène et le scialytique LEDview sont dotés
de branchements secteur distincts. La commande de LEDview s'effectue
uniquement par le biais du commutateur sans contact.
Modèle sur unit
Modèle plafonnier
Combinaison plafonnière
entretien
Dans l'intérêt de la sécurité et de la santé des patients, de l'utilisateur ou
de tiers, il est indispensable de procéder à intervalles définis à des
contrôles et à des travaux d'entretien afin de garantir la sécurité et le bon
fonctionnement de votre produit. Pour de plus amples informations, voir
chapitre „Maintenance par le technicien SAV“ ou „Inspection et
maintenance“ dans la notice d'utilisation de l'unité de traitement.
Il appartient à l’utilisateur d’assurer l’exécution de ces travaux d'entretien.
En tant que fabricant d'appareils électromédicaux, notre responsabilité
sur le plan de la sécurité technique de l'appareil n'est engagée que si la
maintenance, les remises en état et les modifications ont été assurées
par nos services ou des organismes agréés par nous et si les
composants défectueux sont remplacés par des pièces de rechange
d'origine.
Exclusion de responsabilité
62 07 695 D3530
D3530.201.01.09.03
06.2015
Si l'utilisateur ne satisfait pas à l'obligation de réalisation des travaux
d'entretien, ou s'il ne tient pas compte des messages d'erreurs, la société
Sirona Dental Systems ou ses représentants déclinent toute
responsabilité pour les dommages résultants.
9
cê~å´~áë
1.6 Garantie et responsabilité
1 Indications générales
Sirona Dental Systems GmbH
1.7 Utilisation conforme
Notice d’utilisation LEDview
1.7 Utilisation conforme
Le scialytique est destiné à éclairer la zone de travail lors des traitements
dentaires, et il doit uniquement être utilisé par un personnel formé et
spécialisé dans la médecine dentaire.
Le scialytique n’est pas destiné à fonctionner dans des zones exposées
aux risques d’explosion.
L'utilisation conforme inclut également le respect de la présente notice
d'utilisation.
10
62 07 695 D3530
D3530.201.01.09.03 06.2015
Sirona Dental Systems GmbH
2 Consignes de sécurité
Notice d’utilisation LEDview
2.1 Indications sur l'appareil
2
Consignes de sécurité
2.1 Indications sur l'appareil
Documents d'accompagnement
Documents d'accompagnement
Ce symbole est apposé à côté de la plaque signalétique de l'appareil.
Signification : respectez la notice d'utilisation pendant le fonctionnement
de l'appareil.
Ce symbole est apposé à côté de la plaque signalétique de l'appareil.
Signification : les documents d'accompagnement sont disponibles sur la
page d'accueil de Sirona.
2.2 Produits d'entretien, de nettoyage et de
désinfection
Des produits d'entretien, de nettoyage et de désinfection inadaptés
risqueraient d'attaquer la surface de l'appareil ou de perturber le bon
fonctionnement.
Utilisez exclusivement des produits d’entretien, de nettoyage et de
désinfection agréés par Sirona. Pour de plus amples informations, voir la
section « Produits d'entretien, de nettoyage et de désinfection ».
2.3 Fonctionnement sans perturbation
L'utilisation de cet appareil n'est autorisée que s'il fonctionne
parfaitement. S'il n'est pas possible de garantir un fonctionnement sans
défaut, l'appareil doit être mis à l'arrêt, contrôlé par du personnel autorisé
et, le cas échéant, réparé.
2.4 Risque d'éblouissement
AVERTISSEMENT
Du fait de la luminosité élevée de la technologie à diodes
électroluminescentes utilisée, il convient d'éviter tout rayonnement
direct dans l'œil du patient ou de l'utilisateur ! Un bref regard dans le
faisceau lumineux ne porte pas à conséquence.
AVERTISSEMENT
Les patients atteints de la photodermatose très rare xeroderma
pigmentosum (env 1 cas sur 250 000 habitants) ne doivent pas être
traités avec l'intensité lumineuse totale. Chaque cas doit être traité en
concertation avec le dermatologue traitant.
62 07 695 D3530
D3530.201.01.09.03
06.2015
11
cê~å´~áë
Validité générale
2 Consignes de sécurité
Sirona Dental Systems GmbH
2.5 Fonctionnement composite
Notice d’utilisation LEDview
AVERTISSEMENT
En cas de dégénérescence maculaire liée à l'âge (DMLA) ou de
prédisposition à la DMLA, il convient de travailler en utilisant toujours le
niveau de luminosité le plus faible possible (mais cependant suffisant).
De plus, l'éclairage devrait être équipé du disque frontal/disque de filtre
jaune, afin de maintenir la part de lumière bleue au niveau le plus bas
possible.
2.5 Fonctionnement composite
IMPORTANT
Mode Composite avec 8000 Lux
Afin d'éviter un durcissement prématuré de matériaux composites,
utilisez toujours le scialytique en mode Composite. La luminosité est
alors limitée à environ 8000 lux. Malgré la réduction de l'intensité
d'éclairement, des matériaux composites modernes hautement
sensibles peuvent durcir prématurément au contact d'autres sources de
lumière, telles que lampe frontale, éclairage plafonnier, lumière du jour,
etc. Par conséquent, la procédure d'application doit être contrôlée
individuellement.
2.6 Choix des couleurs de matériaux de prothèses
dentaires
IMPORTANT
Les couleurs de matériaux de prothèses dentaires devraient être
choisies à la lumière du jour.
2.7 Stabilité mécanique
ATTENTION
Aucun poids supplémentaire (tels que des appareils supplémentaires)
ne doit être appliqué sur le système de bras-support.
2.8 Modifications et extensions sur l'appareil
Des modifications sur cet appareil mettant en danger la sécurité de
l'utilisateur, du patient ou de tierces personnes sont légalement interdites.
Modifications et extensions sur l'appareil
Pour des raisons de sécurité, ce produit doit être utilisé uniquement avec
des accessoires d’origine Sirona ou des accessoires d'autres fabricants
agréés par Sirona. L'utilisateur assumera tous les risques découlant de
l'utilisation d'accessoires non autorisés.
2.9 Contrôles techniques de sécurité
Observez les indications du chapitre „Contrôles techniques de sécurité“
dans la notice d'utilisation de votre unité de traitement.
Le modèle plafonnier et la combinaison plafonnière de ne nécessitent
pas de contrôle technique de sécurité.
Pas de contrôle technique de sécurité pour le modèle plafonnier et la combinaison plafonnière
12
62 07 695 D3530
D3530.201.01.09.03 06.2015
Sirona Dental Systems GmbH
2 Consignes de sécurité
Notice d’utilisation LEDview
2.10 Compatibilité électromagnétique
2.10 Compatibilité électromagnétique
Les appareils électromédicaux sont soumis à des mesures de précaution
particulières en ce qui concerne la compatibilité électromagnétique
(CEM). Ces appareils doivent être installés et utilisés conformément aux
indications du document "Conditions requises pour l’installation" de
l'unité de traitement.
Les dispositifs de communication HF portables et mobiles peuvent avoir
des répercussions sur les appareils électromédicaux. Il convient donc
d'interdire l'utilisation de radiotéléphones mobiles dans les hôpitaux et
cabinets.
Afin de garantir la sécurité de fonctionnement sous l'angle de la
compatibilité électromagnétique, veuillez observer les indications du
chapitre „Compatibilité électromagnétique“ dans le document „Conditions
requises pour l’installation“.
2.11 Démontage/Installation
Pour garantir le bon fonctionnement et la stabilité de l’appareil, le
démontage et le remontage doivent être effectués conformément aux
instructions de montage applicables au montage initial.
Observer les instructions de montage
L'appareil n’est pas destiné à fonctionner dans des zones exposées au
risque d’explosion.
cê~å´~áë
Zones exposées au risque d'explosion
62 07 695 D3530
D3530.201.01.09.03
06.2015
13
3 Description de l’appareil
Sirona Dental Systems GmbH
3.1 Normes/Homologations
Notice d’utilisation LEDview
3
Description de l’appareil
3.1 Normes/Homologations
Le scialytique satisfait, entre autres, aux normes suivantes :
● CEI 60601-1 (sécurité électrique et mécanique)
● CEI 60601-1-2 (compatibilité électromagnétique)
● ISO 9680 (scialytique1 )
0123
Modèle sur unit : Ce produit satisfait, avec les unités de traitement
autorisées pour son utilisation, aux prescriptions de la directive 93/42/
CEE du 14 juin 1993 relative aux dispositifs médicaux.
Modèle plafonnier / combinaison plafonnière : LEDview est muni du
marquage CE conformément aux prescriptions de la directive 93/42/CEE
du 14 juin 1993 relative aux dispositifs médicaux.
Marquage CE modèle plafonnier / combinaison plafonnière
3.2 Caractéristiques techniques
Désignation du modèle :
LEDview
Source lumineuse :
4 diodes électroluminescentes
Intensité lumineuse :
réglable entre < 8000 Lux et > 27.000 Lux
selon ISO 9680
Réglage de l'intensité
lumineuse
régulation électronique, fonction Composite
Caractéristiques techniques du modèle sur unit, du modèle plafonnier et de la combinaison plafonnière
Température de couleur : 5700 K – 6900 K
avec disque de filtre optionnel :
5100 K – 5700 K
Raccordement secteur du Alimentation électrique via l'unité de
modèle sur unit :
traitement
Tension secteur des
modèles plafonniers :
100 V / 115 V / 230 V
50 / 60 Hz
Courant nominal des
modèles plafonniers :
0,15 A sous 230 V
0,30 A sous 115 V
0,30 A sous 100 V
Catégorie de surtension : 2 selon CEI 60664-1
Consommation du
scialytique :
< 20 W
Classe de protection :
L'appareil d'alimentation correspond à la
classe de sécurité I
1. Il n'existe actuellement aucun procédé défini pour mesurer l'indice de rendu
des couleurs pour la technologie LED utilisée. (voir rapport technique CIE
177:2007.)
14
62 07 695 D3530
D3530.201.01.09.03 06.2015
Sirona Dental Systems GmbH
3 Description de l’appareil
Notice d’utilisation LEDview
3.3 Disque de filtre optionnel
Degré de protection
contre la pénétration de
l’eau :
Appareil courant (IP X0 - sans protection
contre la pénétration d'eau)
Mode de
fonctionnement :
Fonctionnement en continu
Conditions de transport et Température : -40° C – +70° C
de stockage :
(-40° F –158° F)
Humidité relative de l'air : 10% – 95%
Pression atmosphérique :500hPa –
1060hPa
Conditions ambiantes :
Température ambiante :10°C – 40°C
(50°F – 104°F)
Humidité relative de l'air : 30 % – 85 %
sans condensation
Pression atmosphérique :700hPa –
1060hPa
Emplacement d’installation : ≤ 3000 m audessus du niveau de la mer
Degré de pollution : 2 selon CEI 60664-1
Année de fabrication :
Modèle plafonnier / combinaison plafonnière
: sur la plaque signalétique de l'adaptateur
plafonnier
65
320
164
Dimensions de la
couronne du scialytique
en millimètres :
218
360
150
3.3 Disque de filtre optionnel
Si vous souhaitez utiliser le disque de filtre optionnel afin d'atteindre une
température de couleurs correspondant à la lumière du jour, vous pouvez
le commander sous la référence suivante.
Désignation
N° de référence
Disque jaune clair LEDview, pièce 63 24 888
de rechange
62 07 695 D3530
D3530.201.01.09.03
06.2015
15
cê~å´~áë
Modèle sur unit : sur la plaque signalétique
de l'unité de traitement
3 Description de l’appareil
Sirona Dental Systems GmbH
3.4 Vue d'ensemble du système
Notice d’utilisation LEDview
3.4 Vue d'ensemble du système
est monté sur un système de bras-support réglable en hauteur.
Les poignées facilitent le réglage du sur le champ de travail.
Le bras-support est équipé de freins qui maintiennent le dans la position
réglée.
Le champ lumineux bien délimité éclaire le champ de travail sans éblouir
le patient.
3.4.1
LEDview en tant que modèle sur unit
Modèle sur unit sur TENEO
TENE
O
C
TEN
EO
C
Clean
Setup
S
0
LEDview sur TENEO
16
62 07 695 D3530
D3530.201.01.09.03 06.2015
Sirona Dental Systems GmbH
3 Description de l’appareil
Notice d’utilisation LEDview
3.4 Vue d'ensemble du système
Modèle sur unit sur gamme SINIUS
cê~å´~áë
LEDview sur gamme SINIUS (rail coulissant SINIUS représenté)
62 07 695 D3530
D3530.201.01.09.03
06.2015
17
3 Description de l’appareil
Sirona Dental Systems GmbH
3.4 Vue d'ensemble du système
Notice d’utilisation LEDview
Modèle sur unit sur INTEGO et INTEGO pro
LEDview sur gamme INTEGO (INTEGO TS représenté)
18
62 07 695 D3530
D3530.201.01.09.03 06.2015
Sirona Dental Systems GmbH
3 Description de l’appareil
Notice d’utilisation LEDview
3.4 Vue d'ensemble du système
Modèle sur unit sur M1+, C2+, C3+, C4+, C5+, C8+
S
0
cê~å´~áë
LEDview sur unités M1+, C2+, C3+, C4+ (présenté), C5+, C8+
62 07 695 D3530
D3530.201.01.09.03
06.2015
19
3 Description de l’appareil
Sirona Dental Systems GmbH
3.4 Vue d'ensemble du système
Notice d’utilisation LEDview
3.4.2
LEDview en tant que modèle plafonnier / combinaison
plafonnière
LEDview en tant que combinaison plafonnière avec gaine radiogène
HELIODENT Plus
Vous trouverez de plus amples informations sur la manipulation de la
gaine radiogène dans la notice d'utilisation correspondante.
20
62 07 695 D3530
D3530.201.01.09.03 06.2015
Sirona Dental Systems GmbH
4 Manipulation
Notice d’utilisation LEDview
4.1 Commande depuis l'élément praticien ou l'élément assistante
4
Manipulation
4.1 Commande depuis l'élément praticien ou
l'élément assistante
4.1.1
TENEO
Mise en marche/à l'arrêt du scialytique
Le scialytique est systématiquement mis en marche avec la luminosité
réglée, voir « Réglage de la luminosité » (ci-dessous).
➢ Appuyez brièvement sur la touche fixe Scialytique.
 Lorsque le scialytique est en marche, la DEL de la touche fixe sur
l'élément praticien et l'élément assistante est allumée.
Régler la commande par capteur et la luminosité de la LEDview
Un interrupteur sans contact est installé sur la face inférieure du
scialytique LEDview. Il permet de mettre le scialytique en marche et à
l'arrêt d'un mouvement de la main ou d'activer la fonction composite.
La commande par capteur NoTouch peut être activée ou désactivée
depuis l'écran tactile de l'unité de traitement. Il est en outre possible de
régler la distance à partir de laquelle l'interrupteur sans contact doit réagir
aux mouvements.
La luminosité de la scialytique se règle également depuis l'écran tactile.
cê~å´~áë
1. Maintenez la touche fixe Scialytique enfoncée (> 2 s) sur l'élément
praticien.
 La boîte de réglage LEDview s'affiche sur l'écran tactile.
2. Actionnez la touche Commande par capteur.
 Lorsque la touche est orange, le scialytique LEDview peut être
commandé par l'interrupteur sans contact. Les touches de
réglage de la distance de commande s'affichent.
3. Réglez la distance de commande voulue à l'aide des touches – et +.
Choisissez le réglage de façon à ne pas commander
involontairement l'interrupteur sans contact.
4. Réglez la luminosité du scialytique à l'aide des touches – et +.
62 07 695 D3530
D3530.201.01.09.03
06.2015
21
4 Manipulation
Sirona Dental Systems GmbH
4.1 Commande depuis l'élément praticien ou l'élément assistante
Notice d’utilisation LEDview
Activer/désactiver la fonction Composite
La fonction composite permet de faire fonctionner le scialytique avec une
luminosité réduite de < 8000 Lux.
Cette fonction est nécessaire pour éviter un durcissement prématuré de
matériaux composites.
➢ Appuyez sur la touche fixe Fonction Composite sur l'élément
praticien ou assistante.
 Lorsque la fonction composite est activée, la DEL de la touche
fixe Fonction Composite sur l'élément praticien et l'élément
assistante est allumée.
22
62 07 695 D3530
D3530.201.01.09.03 06.2015
Sirona Dental Systems GmbH
4 Manipulation
Notice d’utilisation LEDview
4.1 Commande depuis l'élément praticien ou l'élément assistante
4.1.2
SINIUS
Mise en marche/à l'arrêt du scialytique
Scialytique
Le scialytique est systématiquement mis en marche avec la luminosité
réglée, voir « Réglage de la luminosité » (ci-dessous).
➢ Appuyez brièvement sur la touche fixe Scialytique.
 Lorsque le scialytique est en marche, la DEL de la touche fixe sur
l'élément praticien et l'élément assistante est allumée.
Réglage de la luminosité du LEDview
Il est possible de régler la luminosité du scialytique depuis l'écran tactile
de l'unité de traitement ou par l'intermédiaire de la commande par capteur
NoTouch sous l'éclairage. La commande par capteur est décrite à la
section "Mettre en marche/arrêter et régler la commande par capteur du
scialytique LEDview".
1. Maintenez la touche fixe Scialytique enfoncée (> 2 s) sur l'élément
praticien.
 La boîte de réglage Luminosité s'affiche sur l'écran tactile.
cê~å´~áë
2. Réglez la luminosité du scialytique à l'aide des touches – et +.
62 07 695 D3530
D3530.201.01.09.03
06.2015
23
4 Manipulation
Sirona Dental Systems GmbH
4.1 Commande depuis l'élément praticien ou l'élément assistante
Notice d’utilisation LEDview
Mettre en marche/à l'arrêt et régler la commande par capteur du
scialytique LEDview
Un interrupteur sans contact est installé sur la face inférieure du
scialytique LEDview. Il permet de mettre le scialytique en marche et à
l'arrêt d'un mouvement de la main ou d'activer la fonction composite.
La commande par capteur No Touch est réglable dans le Setup du poste
de traitement. Lorsqu'elle est activée, il est possible de régler la distance
à partir de laquelle l'interrupteur sans contact doit réagir aux
mouvements.
1. Maintenez enfoncée la touche fixe Setup sur l'élément praticien
(> 2 s).
2. Appuyez ensuite sur la touche Possibilités de commande.
3. La touche Avance permet de passer à la page suivante de la boîte de
dialogue Setup. Appuyez sur la touche jusqu'à ce que vous ayez
atteint la boîte de dialogue Réglage du capteur.
4. Actionnez la touche Commande par capteur.
 Lorsque la touche est orange, le scialytique LEDview peut être
commandé par l'interrupteur sans contact. Les touches de
réglage de la distance de commande s'affichent.
5. Réglez la distance de commande voulue à l'aide des touches – et +.
Choisissez le réglage de façon à ne pas commander
involontairement l'interrupteur sans contact.
24
62 07 695 D3530
D3530.201.01.09.03 06.2015
Sirona Dental Systems GmbH
4 Manipulation
Notice d’utilisation LEDview
4.1 Commande depuis l'élément praticien ou l'élément assistante
Activer/désactiver la fonction Composite depuis l'élément assistante
La fonction composite permet de faire fonctionner le scialytique avec une
luminosité réduite de < 8000 Lux.
Fonction composite
Cette fonction est nécessaire pour éviter un durcissement prématuré de
matériaux composites.
➢ Appuyez sur la touche fixe Fonction Composite sur l'élément
praticien ou assistante.
 Lorsque la fonction composite est activée, la DEL de la touche
fixe Fonction Composite sur l'élément praticien et l'élément
assistante est allumée.
Manipulation du scialytique depuis l'élément assistante
En appuyant plusieurs fois sur la touche fixe Scialytique, il est possible
d'obtenir les états de commutation suivants depuis l'élément assistante :
Manipulation du scialytique depuis l'élément assistante
1. Mise en marche : Le scialytique est mis en marche avec la luminosité
prédéfini.
2. Fonction Composite: Le scialytique fonctionne avec une luminosité
réduite, afin d'éviter un durcissement prématuré des matériaux
composites.
3. Mis à l'arrêt
➢ Appuyez brièvement sur la touche fixe Scialytique, plusieurs fois si
nécessaire.
cê~å´~áë
 Le scialytique commute sur "en marche", "fonction composite" ou
"à l'arrêt".
62 07 695 D3530
D3530.201.01.09.03
06.2015
25
4 Manipulation
Sirona Dental Systems GmbH
4.1 Commande depuis l'élément praticien ou l'élément assistante
4.1.3
Notice d’utilisation LEDview
INTEGO
Mise en marche/à l'arrêt du scialytique
L'activation répétée de la touche fixe Scialytique permet d'obtenir les
états de commutation suivants depuis l'élément praticien ou l'élément
assistante :
1. Mise en marche : Le scialytique est mis en marche avec la luminosité
prédéfini.
2. Fonction Composite: Le scialytique fonctionne avec une luminosité
réduite, afin d'éviter un durcissement prématuré des matériaux
composites.
3. Mis à l'arrêt
➢ Appuyez sur la touche fixe Scialytique sur l'élément praticien ou
assistante, plusieurs fois si nécessaire.
 Le scialytique commute sur "en marche", "fonction composite" ou
"à l'arrêt".
Régler la luminosité depuis l'EasyPad
Il est possible de régler la luminosité du scialytique à l'aide des touches
de favoris de l'EasyPad.
1. Maintenez la touche Scialytique enfoncée (> 2 s) sur l'élément
praticien.
 Le contexte de commande Luminosité s'affiche sur l'afficheur de
l'EasyPad. L'élément à régler clignote.
1
2
3
Setup
2. Réglez la luminosité du scialytique à l'aide des touches flèche vers la
gauche et flèche vers la droite du panneau de touches de favoris.
3. Confirmez votre réglage à l’aide de la touche de favoris 2 / Setup.
2
 L'heure s'affiche.
Setup
Régler la luminosité depuis l'EasyTouch
Il est possible de régler la luminosité du scialytique depuis l'écran tactile
de l'unité de traitement.
1. Maintenez la touche Scialytique enfoncée (> 2 s) sur l'élément
praticien.
10:45:03
B
26
S
0
1
2
 La boîte de réglage Luminosité s'affiche sur l'écran tactile.
2. Réglez la luminosité du scialytique à l'aide des touches – et +.
62 07 695 D3530
D3530.201.01.09.03 06.2015
Sirona Dental Systems GmbH
4 Manipulation
Notice d’utilisation LEDview
4.1 Commande depuis l'élément praticien ou l'élément assistante
4.1.4
Unités M1 ⁺ , C2 ⁺ , C3 ⁺ , C4 ⁺ , C5 ⁺
Mise en marche/à l'arrêt de LEDview
Le scialytique est systématiquement mis en marche avec la luminosité
réglée, voir „Réglage de la luminosité“ (ci-dessous).
Le LEDview est alimenté par l'unité de traitement.
1. Mettez l'unité de traitement en marche.
2. Appuyez sur la touche Scialytique sur l'élément praticien ou
assistante.
L
 Lorsque le LEDview est en marche, la DEL de la touche
Scialytique sur l'élément praticien et l'élément assistante est
allumée.
L
Réglage de la luminosité
Il est possible de régler la luminosité du scialytique entre 20 % et 100 %
sur l'interface utilisateur de l'unité de traitement.
1. Maintenez la touche Scialytique enfoncée (> 3 s) sur l'élément
praticien.
 La boîte de dialogue Luminosité s'affiche.
2. Réglez la luminosité du scialytique à l'aide des touches – et +.
A
%
Activer/désactiver la fonction Composite
La fonction composite permet de faire fonctionner le scialytique avec une
luminosité réduite d'environ 8000 Lux.
Cette fonction est nécessaire pour éviter un durcissement prématuré de
matériaux composites.
➢ Appuyez sur la touche Fonction composite sur l'élément praticien.
 Lorsque la fonction composite est activée, la DEL de la touche
Fonction Composite sur l'élément praticien est allumée.
62 07 695 D3530
D3530.201.01.09.03
06.2015
27
cê~å´~áë
SCIALYTIQUE
4 Manipulation
Sirona Dental Systems GmbH
4.1 Commande depuis l'élément praticien ou l'élément assistante
4.1.5
Notice d’utilisation LEDview
Unités C8 ⁺
Mise en marche/à l'arrêt de LEDview
Commande C8+
Le LEDview est alimenté par l'unité de traitement.
1. Mettez l'unité de traitement en marche.
2. Appuyez sur la touche Scialytique sur l'élément praticien.
C8
+
100
80
60
40
ENDO
P
20
1
P
0
S
2
S
1
0
1
2
C8
+
P
0
S
2
1
100
80
60
40
ENDO
20
1
P
S
0
1
2
Programmer la luminosité
La programmation de la luminosité sur le modèle sur unit pour C8+
s'effectue par l'intermédiaire du commutateur sans contact (voir
Commande de LEDview par commutateur sans contact [ → 29]).
Activer/désactiver la fonction Composite
La fonction composite permet de faire fonctionner le scialytique avec une
luminosité réduite d'environ 8000 Lux.
Cette fonction est nécessaire pour éviter un durcissement prématuré de
matériaux composites.
➢ Appuyez sur la touche Fonction composite sur l'élément praticien.
C8
+
100
80
60
40
ENDO
P
20
P
1
0
S
2
S
1
0
1
2
C8
+
P
0
S
2
1
100
80
60
40
ENDO
20
P
1
S
0
1
2
4.1.6
Modèle plafonnier / combinaison plafonnière
Sur ces appareils, la commande s'effectue par le biais du commutateur
sans contact (voir „Commande par le biais du commutateur sans
contact“ [ → 29]).
28
62 07 695 D3530
D3530.201.01.09.03 06.2015
Sirona Dental Systems GmbH
4 Manipulation
Notice d’utilisation LEDview
4.2 Commande de LEDview par commutateur sans contact
4.2 Commande de LEDview par commutateur sans
contact
Les scialytiques qui ne peuvent pas être pilotés ou dont l'intensité
lumineuse ne peut être modifiée depuis l'interface de commande d'une
unité de traitement (modèle plafonnier, combinaison plafonnière, modèle
sur unit C8+), doivent être commandés par l'intermédiaire d'un
commutateur sans contact.
Ce type de commande facilite un mode de travail hygiénique sur toutes
les variantes, notamment lors des travaux dans des conditions stériles.
Le commutateur est monté sur la face inférieure du boîtier du scialytique
LEDview.
Commuter le scialytique en mode normal
Activation des LED par l'intermédiaire du commutateur sans contact, monde entier
✔ Le scialytique est arrêté.
✔ Ou : Il est utilisé avec la fonction Composite.
➢ Passez la main sous le commutateur sans contact.
 Le LEDview est activé en mode normal ou repasse en mode
normal.
La DEL de la touche fixe Scialytique sur l'élément praticien et
l'élément assistante est allumée (la DEL n'existe pas sur
INTEGO / INTEGO pro et C8+).
✔ Le scialytique est arrêté.
✔ Ou il est activé en mode normal.
➢ Tenez votre main pendant au moins 1 s sous le commutateur sans
contact.
 Le scialytique est activé avec la fonction Composite ou commute
sur la fonction Composite.
La DEL de la touche fixe Fonction Composite sur l'élément
praticien et l'élément assistante est allumée (la DEL n'existe pas
sur INTEGO / INTEGO pro et C8+).
>1s
62 07 695 D3530
D3530.201.01.09.03
06.2015
29
cê~å´~áë
Commuter le scialytique sur la fonction Composite
4 Manipulation
Sirona Dental Systems GmbH
4.2 Commande de LEDview par commutateur sans contact
Notice d’utilisation LEDview
Programmer la luminosité
Cette fonction est disponible pour LEDview à partir du numéro de série
3.590 pour les appareils C8+ et les modèles plafonniers.
✔ Le scialytique est activé en mode normal.
1. Tenez votre main pendant au moins 5 s sous le commutateur sans
contact.
2. Retirez la main dès que le scialytique clignote.
 Le scialytique reste encore 2 s en mode Composite et passe
ensuite en mode Programmation.
>5s
 Le scialytique s'éteint pendant 2 s et augmente ensuite
progressivement la luminosité jusqu'à la valeur maximale. Le
scialytique réduit ensuite progressivement la luminosité. Ce cycle
se répète 3 fois avant que le scialytique quitte le mode
Programmation. L'arrêt du mode Programmation est
systématiquement confirmé par un clignotement.
3. Dès que la luminosité voulue est atteinte, tenez à nouveau
brièvement votre main sous le commutateur sans contact.
 La luminosité réglée est enregistrée pour le fonctionnement
normal.
 Le scialytique clignote à nouveau brièvement. Le mode
Programmation est ainsi terminé.
 Le scialytique repasse au mode normal.
Astuce : si vous n'activez pas le capteur, le scialytique quitte le mode
Programmation sans modification au terme des 3 cycles. Le fait d'activer
le capteur lorsque le scialytique est éteint permet de quitter le mode
Programmation sans modification.
Arrêter le scialytique
✔ Le scialytique est activé en mode normal.
➢ Passez la main sous le commutateur sans contact.
 Le scialytique s'arrête. La DEL de la touche fixe Scialytique sur
l'élément praticien et l'élément assistante s'éteint (la DEL n'existe
pas sur INTEGO / INTEGO pro et C8+).
✔ Le scialytique est utilisé avec la fonction Composite.
➢ Tenez votre main pendant au moins 1 s sous le commutateur sans
contact.
 Le scialytique s'arrête. La DEL de la touche fixe Fonction
composite sur l'élément praticien et l'élément assistante s'éteint
(la DEL n'existe pas sur INTEGO / INTEGO pro et C8+).
30
62 07 695 D3530
D3530.201.01.09.03 06.2015
Sirona Dental Systems GmbH
4 Manipulation
Notice d’utilisation LEDview
4.3 Positionner le champ lumineux
4.3 Positionner le champ lumineux
Le vous permet de régler le champ éclairé de sorte à avoir une vue
optimale sur les zones difficiles d’accès de la bouche.
ATTENTION
Il est nécessaire de rajuster le champ lumineux selon la position de
traitement.
Le patient et l'utilisateur risquent d'être éblouis.
➢ Positionnez le scialytique de sorte à éviter tout risque
d'éblouissement du patient et de l'utilisateur.
Astuce : La distance de travail idéale entre le scialytique et la bouche du
patient est de 70 cm.
Tourner le
cê~å´~áë
Incliner latéralement le
Basculer le
62 07 695 D3530
D3530.201.01.09.03
06.2015
31
5 Entretien et nettoyage par l’équipe du cabinet
Sirona Dental Systems GmbH
5.1 Bases
Notice d’utilisation LEDview
5
Entretien et nettoyage par l’équipe du
cabinet
5.1 Bases
Afin de préserver la valeur de votre scialytique et de garantir son
fonctionnement en toute sécurité, il est nécessaire de l'entretenir, de le
nettoyer et de le désinfecter régulièrement. Cela permet de minimiser le
risque de contamination des patients et des utilisateurs et de garantir le
bon fonctionnement de l'unité de traitement.
En ce qui concerne l'hygiène et la désinfection, il convient de respecter
les exigences et recommandations nationales, p. ex. celles du Robert
Koch-Institut (RKI), de l'American Dental Association (ADA), du Center
for Disease Control and Prevention (CDC), etc.
➢ Nettoyez/désinfectez les éléments du scialytique après chaque
patient.
ATTENTION
Périodicité d'entretien et de nettoyage
Les périodicité de désinfection, d'entretien et de nettoyage indiquées
sont des valeurs indicatives.
➢ Adaptez la périodicité en fonction de votre mode de travail
personnel et des exigences nationales.
5.2 Produits d'entretien, de nettoyage et de
désinfection
AVIS
Produits d'entretien, de nettoyage et de désinfection agréés
Produits d'entretien, de nettoyage et de désinfection agréés
Utilisez exclusivement des produits de nettoyage, d’entretien et de
désinfection agréés par Sirona !
Vous pouvez consulter sur Internet la liste actualisée en permanence des
produits autorisés à l'adresse suivante : "www.sirona.fr" . Dans la barre
de navigation, suivez les options de menu "SERVICE" / "Documentation
technique" / "Produits d'entretien, de nettoyage et de désinfection" et
ouvrez le document "Documents généraux" .
Produits d'entretien, de nettoyage et de désinfection avec numéros de RÉF.
Si vous n'avez pas accès à Internet, adressez-vous à votre dépôt
dentaire pour commander la liste (REF 59 70 905).
32
62 07 695 D3530
D3530.201.01.09.03 06.2015
Sirona Dental Systems GmbH
5 Entretien et nettoyage par l’équipe du cabinet
Notice d’utilisation LEDview
5.3 Nettoyer/désinfecter les éléments du scialytique
5.3 Nettoyer/désinfecter les éléments du scialytique
Retirer régulièrement les crasses et les résidus de désinfectant avec des
produits d'entretien doux du commerce.
Les composants de la lampe, y compris les fenêtres de sortie du faisceau
lumineux, peuvent être désinfectés par essuyage à l'aide de
désinfectants de surface homologués par Sirona. Le bras-support peut
être désinfecté par pulvérisation.
AVIS
Surfaces, médicaments
Les médicaments provoquent des réactions chimiques avec la surface
de l'appareil.
En raison de leur haute concentration et des principes actifs utilisés,
nombre de médicaments peuvent attaquer, décaper ou décolorer les
surfaces.
➢ Essuyez immédiatement les résidus de médicaments sur l'appareil
à l'aide d'un chiffon humide !
5.4 Nettoyer et désinfecter les poignées
Les poignées peuvent être désinfectées par essuyage à l’aide de
désinfectants de surface.
5.5 Utiliser des enveloppes stériles
Désignation
N° de référence
Enveloppes stériles, 2 pièces
62 55 959
Enveloppes stériles REF LEDview
Les enveloppes stériles sont stérilisables. Les enveloppes doivent être
retirées des poignées pour permettre la thermodésinfection / la
stérilisation :
Retrait des enveloppes stériles
➢ Tirez les enveloppes stériles légèrement vers le bas et retirez-les
complètement par la partie qui dépasse à l'extrémité inférieure.
Mise en place des enveloppes stériles
C 274°
F
134°
➢ Pour mettre en place les enveloppes stériles, faites-les coulisser
lentement sur la poignée.
3 min
La stérilisation ou la thermodésinfection peuvent entraîner au cours du
temps l'apparition d'un léger changement de couleur des enveloppes
stériles qui n'altère toutefois pas leur efficacité.
Remplacez les enveloppes stériles tous les 500 cycles de stérilisation.
62 07 695 D3530
D3530.201.01.09.03
06.2015
33
cê~å´~áë
Il existe des enveloppes stériles pour le . Elles sont disponibles auprès
des revendeurs spécialisés :
6 Elimination du produit
Sirona Dental Systems GmbH
Notice d’utilisation LEDview
6
Elimination du produit
En vertu de la Directive 2012/19/UE et des règles nationales spécifiques
relatives aux déchets d'équipements électriques et électroniques, nous
attirons votre attention sur le fait que sur le territoire de l'Union
européenne (UE), ceux-ci doivent faire l'objet d'une mise au rebut
spéciale. Ces règles exigent que les déchets d'équipements électriques
et électroniques soient valorisés/mis au rebut dans le respect de
l'environnement. Ils ne doivent pas être éliminés avec les ordures
ménagères. Ceci est signalé entre autres depuis le 24.03.2006 par le
pictogramme „poubelle barrée“.
Procédure de mise au rebut
Nous nous sentons responsables de nos produits depuis la première idée
jusqu'à la mise au rebut. C'est la raison pour laquelle nous vous offrons
la possibilité de reprendre nos anciens équipements électriques et
électroniques.
En cas de mise au rebut définitive, procéder comme suit :
En Allemagne :
Pour une reprise de l'appareil électrique, veuillez envoyer une demande
d'élimination à la société enretec GmbH. Vous avez pour cela la
possibilité suivante :
● Sur la page d'accueil du site enretec GmbH (www.enretec.de), dans
l'option de menu „eom“, utilisez le bouton „Rückgabe eines
Elektrogerätes“.
● Vous pouvez aussi vous adresser directement à la société enretec
GmbH.
enretec GmbH
Kanalstraße 17
16727 Velten
Tel. : +49 3304 3919-500
E-mail : [email protected]
En tant que fabriquant, conformément aux règles nationales spécifiques
relatives à la mise au rebut (loi allemande ElektroG), nous assumons les
coûts de la mise au rebut des équipements électriques et électroniques
usagés. Le propriétaire/l'exploitant assume quant à lui les coûts du
démontage, du transport et de l'emballage.
Avant le démontage/l'élimination, l'appareil devra être préparé de
manière appropriée (nettoyage/désinfection/stérilisation).
Votre appareil mobile sera enlevé dans votre cabinet, et votre appareil
fixe sera enlevé sur le trottoir à l'adresse indiquée et à la date convenue.
À l'étranger
Votre revendeur de matériel dentaire vous informera volontiers
concernant les règles nationales de mise au rebut.
34
62 07 695 D3530
D3530.201.01.09.03 06.2015
pçìë=ê¨ëÉêîÉ=ÇÉ=ãçÇáÑáÅ~íáçåë=ÇìÉë=~ì=éêçÖê≠ë=íÉÅÜåáèìÉK
«=páêçå~=aÉåí~ä=póëíÉãë=dãÄe=OMNR
aPRPMKOMNKMNKMVKMP MSKOMNR
péê~ÅÜÉW Ñê~åò∏ëáëÅÜ=
ûKJkêKW= NOM=PTO
mêáåíÉÇ=áå=dÉêã~åó
fãéêáã¨=Éå=^ääÉã~ÖåÉ
páêçå~=aÉåí~ä=póëíÉãë=dãÄe
c~Äêáâëíê~≈É=PN
aJSQSOR=_ÉåëÜÉáã=
dÉêã~åó
ïïïKëáêçå~KÅçã
kçK=ÇÉ=ÅÇÉK
SO=MT=SVR=aPRPM

Manuels associés