Cuisinart C560S Bbq And Gas Grill Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
Cuisinart C560S Bbq And Gas Grill Mode d'emploi | Fixfr
GARANTIE
A RRÊT EZ-VOU S !
Ne ra p p or te z pas le pro duit au mag asin.
SI VOUS AVEZ BESOIN D’ASSISTANCE OU DE PIÈCES,
COMMUNIQUEZ AVEC LE SERVICE DE TÉLÉASSISTANCE
DE CUISINART®
1-800-309-3452
HEURES : 8 h à 19 h HNE, du lundi au vendredi (fermé samedi et dimanche)
ASSISTANCE :
PIÈCES MANQUANTES OU ENDOMMAGÉES • ASSEMBL AGE • DÉPANNAGE • QUESTIONS
DE GAR ANTIE • INFORMATIONS SUR LES PRODUITS
MANUEL DE SECURITE ET ENTRETIEN
LE PRÉSENT GUIDE DOIT TOUJOURS ÊTRE CONSERVÉ AVEC LE PRODUIT
CONSEIL : ASSEMBLEZ VOT RE GRIL IMMÉDIATEMENT. LES RÉCL AMATIONS REL ATIVES
AUX PIÈCES MANQUANTES OU ENDOMMAGÉES DOIVENT Ê TRE PRÉSENTÉES DANS LES
30 JOURS QUI SUIVENT L’ACHAT.
Pour COMMANDER des accessoires ou des pièces de rechange hors de garantie ou pour
inscrire votre garantie, visitez notre site Web à l’adresse :
www.cuisinartbbqs.com
CONTRÔLE DE SÉCURITÉ DU BARBECUE
Pour assurer la sécurité de votre famille, faites les contrôles suivants ::
LISEZ et COMPRENEZ le guide d’utilisation.
VÉRIFIEZ L’ÉTANCHÉITÉ de tous les raccords tel que cela est spécifié dans le présent guide d’utilisation. Les
tests d’étanchéité doivent être faits sur tous les nouveaux barbecues, même ceux qui ont été assemblés par un
assembleur ou par un technicien en gaz. Les contrôles d’étanchéité doivent être effectués souvent par la suite.
MISE EN GARDE
DANGER
Lisez et observez toutes les consignes de
sécurité, instructions d’assemblage et
directives d’entretien et d’utilisation avant de
tenter d’assembler l’appareil et de cuisiner.
1. Si vous décelez une odeur de gaz :
a. Coupez l’alimentation en gaz
de l’appareil
b. Éteignez toute flamme nue
c. Ouvrez le couvercle
d. Si l’odeur persiste, tenez-vous
loin de l’appareil et communiquez
immédiatement avec votre
fournisseur de gaz ou le service
d’incendie local.
INSTALLATEUR OU ASSEMBLEUR ET
CONSOMMATEUR
INSPECTEZ et NETTOYEZ les tubes des brûleurs afin d’éviter les feux à inflammation instantanée causés
par les toiles d’araignée et les autres obstructions. Inspectez les becs de gaz afin de vous assurer qu’ils sont
convenablement installés dans les tubes des brûleurs. Ne laissez jamais un barbecue allumé sans surveillance.
Le présent guide doit toujours être conservé
avec le produit.
AVANT D’OUVRIR L’ARRIVÉE DE GAZ, assurez-vous que le couvercle est ouvert, que les boutons de commande
sont sur la position d’ARRÊT (OFF), que l’arrivée de gaz est coupée et que le régulateur est convenablement
raccordé à la bonbonne. Observez ensuite la PROCÉDURE D’ALLUMAGE CONVENABLE, telle qu’elle est décrite
dans le présent guide. Si les étapes susmentionnées ne sont pas observées, vous risquez d’avoir des problèmes
avec votre appareil, comme des petites flammes ou d’autres problèmes.
MISE EN GARDE
Tout manquement aux directives du fabricant
risque de causer des incendies, des explosions
et des dommages matériels dangereux, ainsi
que de graves blessures, voire la mort.
VÉRIFIEZ que le embout du régulateur est bien aligné au centre du robinet de la bonbonne de GPL. Ne faussez
PAS le filetage de cette connexion. Fausser le filetage risque de causer un incendie ou une explosion à la
connexion de bonbonne.
Observez toutes les procédures de vérification
d’étanchéité avant d’utiliser le barbecue, même
si le gril a été assemblé par le distributeur.
N’essayez pas d’allumer ce barbecue sans
avoir lu la section des directives d’allumage du
présent guide.
ÉVITEZ les incendies de graisse dangereux en procédant au nettoyage et à l’entretien de la pièce coulée, du
système de collecte de la graisse, des rabat-flammes et des grilles de cuisson à intervalles réguliers.
La présence de grosses flammes jaunes et d’une odeur de gaz indiquent une obstruction dans le brûleur ; en
général, ceci est provoqué par une toile d’araignée. Enlevez le brûleur et nettoyez l’obstruction.
2. Ne pas entreposer ni utiliser de
l’essence ni d’autres vapeurs ou
liquides inflammables dans le
voisinage de l’appareil, ni de tout
autre appareil.
3. Une bouteille de propane qui n’est pas
raccordée en vue de son utilisation,
ne doit pas étre entreposée dans le
voisinage de cet apparell ou de tout
autre appareil.
C E BA RB E C U E E S T U N I Q U E M E N T CO N Ç U P O UR ÊT RE U T I L I SÉ
À L’ E X T É RI E U R D E S BÂT I M E N TS.
1
Manual Revision #: 27102010 PD
INSTALLATION
MISE EN GARDE
Certaines pièces peuvent comporter des bords tranchants, notamment quand cela est souligné dans le
guide! Portez des gants de protection s’il y a lieu.
Réservé à un usage STRICTEMENT résidentiel. Ne pas utiliser cet appareil à des fins de cuisson commerciale.
MISE EN GARDE
N’essayez pas de réparer ou de modifier l’assemblage du tuyau flexible et du régulateur ou du robinet
afin de corriger un quelconque défaut présumé ou d’effectuer une quelconque adaptation ou conversion.
Toute modification de cet assemblage entraîne l’annulation de la garantie et crée un risque de fuite de
gaz et d’incendie. Utilisez uniquement les pièces de rechange autorisées fournies par le fabricant, pour
votre modèle d’appareil.
Pour garantir votre satisfaction et votre accès au service après-vente,
veuillez enregistrer votre barbecue en ligne à l’adresse :
www.cuisinartbbqs.com
TABLE DES MATIÈRES
Installation et mises en garde
1
Bonbonne de GPL
Exigences
1
Raccordements et mises en garde 2
Transport et entreposage
3
Régulateur et tuyau flexible de sécurité
4
Tests d’étanchéité
5
Gaz naturel – Raccordements et mises en garde
6
Mode d’emploi – Directives d’allumage
6
Cuisson et rendement 9
Dépannage 12
Nettoyage et entretien 16
Garantie et service
17
L’installation doit se conformer aux codes locaux, ou en l’absence de tels codes, au code national sur le gaz combustible
(National Fuel Gas Code) ANSI Z223.1./NFPA 54, au code sur l’installation de gaz naturel et de propane (Natural Gas and
Propane Installation Code) CSA B149.1, ou au code sur l’entreposage et la manutention de propane pour les véhicules
récréatifs (Propane Storage and Handling for Recreational Vehicles), ANSI A 119.2/NFPA 1192, ainsi qu’au code sur les
véhicules récréatifs applicable, CSA Z240 RV Series, selon le cas.
MISES EN GARDE SUPPLÉMENTAIRES
Écart minimum entre l’appareil et toute matière combustible adjacente :
• 36 po (91.44 cm) du bord le plus en saillie sur tout le pourtour barbecue.
• GARDEZ toujours la zone autour du barbecue propre et libre de toute matière combustible, comme l’essence ou un
quelconque autre liquide inflammable, le papier ou les chiffons imprégnés d’huile.
• SOUVENEZ-vous que ce barbecue est uniquement conçu pour l’usage à l’extérieur des bâtiments et qu’il ne faut
jamais l’utiliser à bord d’une quelconque embarcation ou d’un quelconque véhicule de plaisance.
• UTILISEZ toujours ce barbecue à l’extérieur dans un endroit bien aéré situé à au moins 36 po (91.44 cm) de tout édifice ou
logement.
• FERMEZ toujours le robinet de la bonbonne de GPL et enlevez l’écrou de raccordement avant de déplacer la bonbonne de
GPL pour l’éloigner du lieu d’utilisation spécifié.
• VÉRIFIEZ les flammes des brûleurs à intervalles réguliers.
• NE FAITES PAS fonctionner ce barbecue sous une quelconque construction surplombante ou près d’une surface non
protégée, revêtement extérieur en aluminium, fenêtre, ou clôture.
• N’UTILISEZ PAS cet appareil dans un espace fermé, comme un abri à voiture, un garage, une véranda ou un patio couvert.
• NE LAISSEZ PAS le barbecue fonctionner sans surveillance.
• NE BLOQUEZ PAS l’écoulement de l’air de combustion et de ventilation vers le barbecue, ne, ne placer pas le BBQ contre
un mur ou autre structure solide.
• N’UTILISEZ PAS cet appareil si vos facultés sont affaiblies par l’effet de l’alcool ou d’une drogue.
• NE RANGEZ AUCUNE bonbonne de GPL (propane) de rechange, peu importe qu’elle soit pleine ou vide, à proximité ou
sous votre barbecue.
• NE PERMETTEZ PAS aux enfants ou aux animaux domestiques de jouer à proximité du barbecue.
• NE BLOQUEZ PAS les ouvertures sur les côtés ou à l’arrière du gril.
• N’UTILISEZ JAMAIS une quelconque briquette de charbon ou de céramique dans un barbecue au gaz.
• N’ESSAYEZ PAS d’allumer un brûleur en gardant le couvercle fermé. L’accumulation de gaz non brûlés dans un barbecue
fermé est dangereuse.
• N’UTILISEZ PAS le barbecue avant d’avoir vérifié son étanchéité.
Dégagement minimum de 36 po sur les deux côtés et à l’arrière du barbecue.
EXIGENCES APPLICABLES AUX BONBONNES DE GPL
Ne branchez pas l’appareil à une bonbonne de propane dont la capacité est supérieure à 9,1 kg (20 lbs) ou à une
bonbonne munie d’un quelconque autre type de raccordement du robinet.
La bonbonne d’alimentation en GPL doit être construite et marquée conformément aux spécifications afférentes aux
bonbonnes de GPL du département des Transports des États-Unis (DOT) ou à la norme nationale canadienne, CAN/CSAB339 (Bouteilles et tubes pour le transport des marchandises dangereuses).
1
RACCORDEMENTS DE GAZ ET MISES EN GARDE
GAZ DE PÉTROLE LIQUÉFIÉ (GPL)
MISES EN GARDE RELATIVES AU GAZ DE PÉTROLE LIQUÉFIÉ (GPL) :
• Le gaz de pétrole liquéfié (GPL) est non toxique, inodore et incolore au moment de sa fabrication. Pour votre sécurité, on
donne au GPL une odeur (qui ressemble à celle du chou pourri), de façon à permettre qu’il soit détecté par l’odorat.
• Fermez toujours le robinet de la bonbonne complètement quand le barbecue n’est pas utilisé.
• Le gaz de pétrole liquéfié est extrêmement inflammable et peut brûler soudainement s’il est mélangé à de l’air.
• Ne raccordez jamais une bonbonne de GPL sans régulateur au barbecue.
• Maniez toujours le robinet de la bonbonne avec le plus grand soin.
• Gardez toujours la bonbonne, en cours d’utilisation, solidement attachée à la verticale.
Exigences applicables aux bonbonnes de GPL :
• Ne jamais exposer la bonbonne aux rayons directs du soleil ou à une chaleur excessive.
• Utilisez uniquement des bonbonnes de GPL conformes aux exigences suivantes :
• 12 po (30,5 cm) (diamètre) x 18 po (45,7 cm) (hauteur) et capacité maximale de 20 lb (9 kg).
• Les bonbonnes de GPL doivent être construites et marquées conformément aux spécifications afférentes aux bonbonnes de
GPL du département des Transports des États-Unis (DOT) ou à la norme nationale canadienne, CAN/CSA-B339 (Bouteilles et
tubes pour le transport des marchandises dangereuses). Voir les marques sur le collier de la bonbonne de GPL.
• Ne jamais insérer un objet quelconque dans la sortie du robinet, car cela risque d’endommager le clapet de non-retour.
Un clapet de non-retour abîmé risque de fuir et de provoquer des incendies, des explosions, des dommages matériels, des
blessures graves, voire la mort.
• Ne rangez pas une bonbonne de GPL dans un espace fermé, comme un abri à voiture, un garage, une véranda, un patio
couvert ou un autre édifice. Assurez-vous que la zone d’entreposage est abondamment ventilée.
• Ne rangez pas une bonbonne de GPL dans une zone où jouent des enfants.
Le robinet de la bonbonne de GPL doit comporter les éléments suivants :
DÉMONTAGE, TRANSPORT ET ENTREPOSAGE DES BONBONNES DE GPL
•Robinet d’arrêt muni d’une sortie de robinet de bonbonne conforme aux normes en vigueur.
•CAN / CGA 1.6g-M97 (Appareils de cuisson à gaz pour l’extérieur). ÉtatsUnis : ANSI Z21.58a-2006/CSA 1.6g-2006 (Appareils de cuisson à gaz
pour l’extérieur).
Volant de
manœuvre de l’OPD
•Sortie de type 1 compatible avec le régulateur ou le gril. On reconnaît
facilement un robinet de type 1 au gros filetage extérieur du robinet.
•Une soupape de sûreté directement raccordée à l’espace occupé par la
phase gazeuse dans la bonbonne.
•Dispositif antidébordement homologué UL (OPD). Le dispositif de
sécurité OPD est identifié par un volant de manœuvre triangulaire unique.
Utilisez uniquement des bonbonnes de GPL munies de ce genre de robinet.
Avant de débrancher la bonbonne de GPL :
t dans le sens
Arrê iguilles d'un
a
e
des
Sortie de type
1 avec filetage
extérieur
Soupape de sûreté
1. Tournez tous les boutons de commande et le robinet de la bonbonne de GPL sur la position d’ARRÊT (OFF).
2. Tournez l’écrou de raccordement dans le sens contraire des aiguilles d’une montre en vous servant uniquement de la main –
n’utilisez aucun outil pour effectuer le débranchement. Sortez la bonbonne de GPL du chariot.
3. Posez le bouchon de sûreté sur le robinet de la bonbonne de GPL. Servez-vous toujours du bouchon fourni avec le robinet
de la bonbonne.
• Tout manquement aux directives relatives à l’emploi du bouchon de sûreté risque de causer de graves blessures ou
des dommages matériels.
Sangle et bouchon
•Un dispositif permettant d’extraire la phase vapeur.
MISE END GARDE
•Un collier qui protège le robinet d’arrêt de la bonbonne de GPL.
Lors du transport et de l’entreposage de la bonbonne, veillez à ce qu’elle reste en position verticale et non
pas couchée sur le côté. Ne fumez pas à proximité d’une bonbonne, surtout au cours de son transport
dans un véhicule.
•Un anneau au fond de la bonbonne de GPL pour la fixer solidement sur la structure de support.
• Placez le capuchon anti-poussière sur la soupape de la bonbonne lorsque vous n’utilisez pas la bonbonne. Utilisez
seulement le type de capuchon anti-poussière qui est fourni avec la soupape de la bonbonne sur la soupape de la
bonbonne. Tout autre type de capuchon ou bouchon peut mener à une fuite de propane.
MISE EN GARDE
Toute tentative de raccordement d’un régulateur à un quelconque raccord autre qu’un raccord de
TYPE 1 correspondant risque de provoquer incendies, explosions, blessures ou dommages matériels.
Utilisez uniquement des bonbonnes de GPL munies de ce genre de robinet.
Ne branchez pas l’appareil à une bonbonne de propane dont la capacité est supérieure à 9,1 kg ou à
une bonbonne munie d’un quelconque autre type de raccordement du robinet.
Avant d’ouvrir le robinet de la bonbonne de GPL, vérifiez que l’écrou de raccordement est
convenablement resserré.
DANGER
• Ne JAMAIS ranger une bonbonne de GPL de rechange, peu importe qu’elle
soit pleine ou vide, à proximité ou sous l’appareil.
• Ne jamais remplir une bonbonne au-delà de 80 % du maximum.
• Une bonbonne excessivement remplie ou mal entreposée est dangereuse à
cause du risque de libération de gaz par la soupape de sûreté. Cela pourrait
causer un intense incendie ou une explosion, ainsi que des dommages
matériels, des blessures graves, voire la mort.
REMPLISSAGE D’UNE BONBONNE DE GPL
• Faites uniquement appel à des distributeurs autorisés et expérimentés.
• Assurez-vous que le distributeur inspecte la bonbonne et effectue un test d’étanchéité sur celle-ci avant de la remplir.
• Le distributeur de GPL doit purger toute nouvelle bonbonne avant de la remplir.
• Le distributeur ne doit JAMAIS remplir une bonbonne de GPL au-delà de 80 % de son volume. Le volume de propane contenu dans une bonbonne varie selon la température.
• Ne relâchez pas du gaz de propane liquide (GPL) dans l’atmosphère. C’est une pratique dangereuse.
• Pour vider une bonbonne de GPL, communiquez avec le distributeur de GPL ou demandez l’assistance du service d’incendie local.
MISE EN GARDE
Le moindre manquement aux directives précédentes risque de causer un incendie ou une explosion,
entraînant des dommages matériels, de graves blessures, voire la mort.
MISE EN GARDE
La présence de gel sur le régulateur est un signe de remplissage excessif. Fermez immédiatement le robinet
de la bonbonne de GPL et communiquez avec le distributeur local de GPL pour obtenir de l’assistance.
• Ne rangez aucun objet ou matériau à l’intérieur du compartiment du chariot du barbecue de manière à possiblement
entraver l’écoulement d’air de combustion vers la partie inférieure du tableau de commande ou la boîte de combustion.
• Si vous voyez, sentez ou entendez une fuite de gaz, éloignez-vous immédiatement de l’appareil et de la bonbonne de GPL,
et communiquez avec le service d’incendie.
2
3
TESTS D’ÉTANCHÉITÉ DE L’ASSEMBLAGE DU ROBINET,
DU TUYAU FLEXIBLE ET DU RÉGULATEUR
1. Tournez tous les boutons de commande du gril sur la position d’ARRÊT (OFF).
Vérifiez l’étanchéité de la bonbonne de GPL pour votre propre sécurité
2. Assurez-vous que le régulateur est raccordé de manière étanche sur la bonbonne de GPL.
ATTENTION: Le test d’étanchéité doit être répété à chaque échange ou
remplissage de la bonbonne de GPL.
3. Enduisez le tuyau flexible, le régulateur et tous les raccords de la bonbonne
de GPL jusqu’à la rampe d’alimentation en gaz du brûleur principal et des
brûleurs latéraux de solution savonneuse au pinceau.
• Ne fumez pas pendant le test d’étanchéité.
• N’utilisez pas une flamme nue pour chercher les fuites de gaz.
• L’étanchéité du barbecue doit être vérifiée à l’extérieur, dans un endroit
convenablement ventilé, loin de toute source d’allumage, comme les appareils
électroménagers alimentés au gaz. Pendant le test d’étanchéité, gardez votre
barbecue loin de toute flamme nue ou étincelle.
º Utilisez un pinceau propre et une solution 50-50 de savon doux.
º Enduisez les zones indiquées par des flèches dans la figure ci-dessous de
solution savonneuse au moyen du pinceau dans la figure A.
4. Ouvrez le robinet de la bonbonne de GPL à fond en tournant le volant
de manœuvre dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Si vous
entendez un soufflement, fermez le robinet de gaz immédiatement. Il y a
une fuite dans la connexion. Corrigez le problème avant de poursuivre.
Figure A
MISE EN GARDE
Si des bulles grandissantes se forment, abstenez-vous d’utiliser ou de déplacer la bonbonne de GPL.
Communiquez un fournisseur de GPL ou le service d’incendie local.
6. Fermez toujours le robinet de la bonbonne de GPL après le test d’étanchéité en tournant le volant de manœuvre dans le sens
des aiguilles d’une montre.
RÉGULATEUR ET TUYAU FLEXIBLE DE SÉCURITÉ
Modèles au propane :
Votre barbecue est conçu pour être alimenté avec du GPL à une pression de 2,74 kPa (11 po de colonne d’eau). Un régulateur
réglé au préalable à cette pression est livré avec votre barbecue.
Le tuyau flexible et le régulateur sont livrés avec les
éléments suivants :
RFR-1 Raccordement de fermeture rapide
Régulateur
Volant de manœuvre sensible à la chaleur
Tous les modèles ont été conçus pour être utilisés avec une bonbonne de GPL
dotée d’un nouveau système de raccordement de fermeture rapide (RFR-1).
Le système RFR-1 incorpore un nouveau dispositif de sécurité requis par
le comité directeur des normes canadiennes.
Le mamelon doit être
centré dans le robinet de
la bonbonne de GPL.
1.La bonbonne de GPL doit être convenablement attachée au gril.
2.Tournez tous les boutons de commande sur la position d’ARRÊT (OFF).
3.Fermez la bonbonne de GPL en tournant le volant de manœuvre à fond dans le
sens des aiguilles d’une montre.
4.Retirez le bouton de sûreté du robinet de la bonbonne de GPL. Utilisez toujours
le bouchon et la sangle livrés avec le robinet.
5.Tenez le régulateur et insérez le mamelon dans le robinet de la bonbonne
de GPL. Serrez l’écrou de raccordement manuellement. Veillez à maintenir le
régulateur aligné sur le robinet de la bonbonne de GPL afin d’éviter de fausser le
filetage de la connexion.
6.Tournez l’écrou de raccordement dans le sens des aiguilles d’une montre
et resserrez-le à fond. Le régulateur formera un joint étanche contre le
dispositif anti-retour du robinet de la bonbonne de GPL, ce qui induira une
certaine résistance.
MISE EN GARDE
Pour toutes les nouvelles connexions résidentielles de gaz naturel, veuillez faire appel à un technicien
agréé en gaz pour faire installer votre barbecue au gaz naturel.
Raccordement
Embout doté d’un dispositif de
régulation de débit
Robinet d’arrêt
Dir
1. Tirez la gaine de l’emboîture à raccordement rapide vers l’arrière, puis insérez
le bout mâle et relâchez la gaine tel que cela est illustré.
2. Poussez les deux pièces l’une contre l’autre jusqu’à ce que la gaine revienne
vers l’avant par effet de ressort, de manière à verrouiller le bout mâle dans
l’emboîture.
Natural gas hose
connection point
Side burner
valve gas jet
Natural Gas Home Supply /
Safety shut off valve
Natural Gas Hose
Débranchement
ect
em
1. Tirez la gaine vers l’arrière et sortez le bout mâle.
ent
Test d’étanchéité Avant d’essayer de faire fonctionner ce
gril :
Soupage de
non-retour
Tenez l’écrou de
raccordement et
le régulateur de la
manière qui est illustrée
afin de d’établir une
connexion convenable
avec le robinet de la
bonbonne de GPL.
NOTA :
Si vous n’arrivez pas à réaliser le raccordement, démontez le régulateur et
répétez les étapes 5 et 6. Si vous n’arrivez toujours pas à réaliser le raccordement, n’utilisez pas ce régulateur!
DANGER
Ne jamais insérer un objet ou un corps étranger, quel qu’il soit, dans la sortie du robinet ou dans la
soupape de sûreté, car cela risque d’endommager le robinet et de causer une fuite. Une fuite de propane
peut causer une explosion, un incendie, de graves blessures, voire la mort.
4
S’il est évident qu’il y a des excès d’abrasions ou d’usages, ou le tuyau est coupé, il doit être remplacé
avant que l’appareil à gaz pour cuisson à l’extérieur soit mis en marche. Le tuyau de remplacement
devra être celui spécifié par le manufacturier.
Tous les barbecues au gaz naturel Cuisinart™ sont livrés avec un tuyau flexible pour gaz naturel de 10 ou 12 pi muni d’une
connexion à emboîture à raccordement rapide. Cela vous permet de raccorder votre barbecue à votre conduite de gaz
résidentielle.
• Un élément thermique arrêtera l’écoulement du gaz entre 240 oF et 300 oF.
Raccordement du régulateur à la bonbonne de GPL
ATTENTION
POUR LES MODÈLES AU GAZ NATUREL (le cas échéant)
• Le gaz ne s’écoule que jusqu’à ce que la source de gaz soit correctement
raccordée.
• Lorsqu’il est activé, un dispositif de régulation de débit limitera le débit de
gaz à 10 pieds cubes à l’heure.
5. Si des bulles « grandissantes » se forment, il y a une fuite. Fermez le
robinet de la bonbonne de GPL immédiatement et resserrez les raccords.
Si vous n’arrivez pas à faire cesser les fuites, ne tentez aucune réparation.
Communiquez avec nous pour obtenir des pièces de rechange. Commandez
de nouvelles pièces en fournissant le numéro de série, le numéro et le nom
du modèle de l’appareil, et le numéro et le nom des pièces requises (voir la
nomenclature) au un agent de service à la clientèle de Cuisinart™
1-800-309-3452.
Quick Connector
Ensure that the Quick Connector is fully
connected to the natural gas hose
• Assurez-vous toujours que tous les boutons de commande des brûleurs
sont sur la position d’ARRÊT (OFF).
• Connectez toujours le tuyau flexible d’alimentation en gaz en premier lieu, puis ouvrez le couvercle et ensuite ouvrez le robinet
d’arrêt de gaz.
º Servez-vous toujours d’un pinceau ou d’un vaporisateur pour enduire tous les raccords de solution savonneuse 50-50 afin
de vérifier leur étanchéité au gaz. Ne vous servez jamais d’une allumette ou d’une flamme nue à cette fin.
º Soyez attentifs à la formation de bulles, car cela indique une fuite de gaz.
º Si vous décelez une fuite, coupez toujours l’alimentation en gaz immédiatement, puis resserrez les raccords.
º Avant d’allumer le gril, répétez toujours cette procédure jusqu’à ce qu’aucune fuite de gaz ne soit décelée.
º Si vous n’arrivez pas à faire cesser une fuite, n’essayez pas d’allumer le gril. Pour obtenir de l’aide, communiquez
toujours avec un technicien agréé en gaz naturel ou avec le un agent de service à la clientèle de Cuisinart™
1-800-309-3452.
5
RACCORDEMENTS DE GAZ NATUREL ET MISES EN GARDE
Allumage des brûleurs principaux au moyen d’allumettes
NOUVEAU barbecue au gaz naturel
Si votre barbecue au gaz naturel a de mauvaises performances, y compris notamment de petites flammes, une faible chaleur ou
une mauvaise distribution de la chaleur, veuillez étudier les informations suivantes :
IMPORTANT: Au cours d’un allumage du barbecue à l’aide d’une allumette, utilisez le bouton de commande le plus près de
l’ouverture d’allumage à l’allumette.
• Consultez toujours la plaque signalétique à l’arrière du barbecue pour vérifier qu’il a effectivement déjà été configuré pour
fonctionner au gaz naturel.
Répétez les étapes une à quatre de l’« Allumage des brûleurs principaux » à la
page 6.
• Si vous avez des problèmes de performance avec un barbecue flambant neuf raccordé à une ancienne conduite de gaz naturel
résidentielle, il se peut que la conduite de gaz naturel ne soit pas en mesure de fournir les 85 000 BTU qui sont absolument
requis (selon le modèle). Veuillez communiquer avec le service à la clientèle de Cuisinart™ au 1-800-309-3452 pour connaître les
exigences applicables à votre appareil, puis consultez votre technicien agréé en gaz naturel.
5. Allumage d’une allumette : Enfoncez et tournez le bouton de commande
du brûleur complètement à gauche dans le sens horaire en position « High »
(élevée)/allumer (
).
• Tous les travaux de plomberie afférents à l’alimentation en gaz doivent être réalisés par une agence de services qualifiée. La
connexion d’alimentation doit être conforme aux normes établies par les autorités provinciales compétentes et aux dispositions
du code d’installation CAN/CGA 1-B149.1 et 2.
6. Allumez immédiatement une allumette ou utilisez un briquet au butane et
placez-le sur l’ouverture d’allumage du côté gauche du boîtier à brûleur. Le
brûleur devrait s’allumer.
• Un robinet d’arrêt doit être installé entre le barbecue et la conduite principale d’alimentation. Pour le gaz naturel, utilisez une
conduite de gaz naturel de 3/8 po ou d’1/2 po capable de fournir jusqu’à 85 000 BTU (selon le modèle).
7. Pour allumer les autres brûleurs, enfoncez et tournez le bouton de commande
le plus près. La flamme suivra le contour du brûleur et s’allumera par l’armature
de brûleurs. Laissez préchauffer le gril avec le couvercle du gril fermé pendant
10 à 15 minutes avant la cuisson.
• Au cours des tests d’étanchéité, isolez toujours le barbecue du circuit d’alimentation en gaz en débranchant le barbecue
et en fermant son robinet d’arrêt manuel et individuel. Le réseau de conduites d’alimentation en gaz doit être testé à des
pressions manométriques supérieures à 1/2 lb/po² (3,5 kPa).
• Le circuit d’alimentation en gaz doit être capable de fournir du gaz à une pression de 7 po de colonne d’eau au barbecue
QUAND TOUS LES BRÛLEURS FONCTIONNENT.
MISE EN GARDE
TOUS les barbecues Cuisinart™ sont vendus soit en configuration GAZ NATUREL, soit en configuration
PROPANE et il n’est pas possible des les convertir pour fonctionner avec l’autre source de gaz.
MODE D’EMPLOI - DIRECTIVES D’ALLUMAGE
Les produits sont peut-être pas exactement
comme montré
Allumage du BRÛLEUR LATÉRAL (s’il y a lieu)
Avant d’utiliser le brûleur latéral, vous devez d’abord ouvrir le couvercle de celui-ci.
Après avoir utilisé le brûleur latéral, attendez jusqu’à ce que l’appareil soit complètement refroidi avant de fermer son couvercle.
1. Ouvrez le couvercle du brûleur latéral Assurez-vous que tous les boutons de commande des brûleurs sont sur la position
d’ARRÊT (OFF) ( ) avant d’ouvrir l’arrivée de gaz.
2. Ouvrez l’arrivée de gaz en tournant soit le robinet de la bonbonne de gaz (un à deux tours), soit le robinet principal
d’arrivée de gaz naturel.
3. Tournez le bouton de commande du brûleur sur la position « HI » (MAX) (
).
Allumage des brûleurs principaux :
4. Appuyez immédiatement sur le bouton de l’allumeur. Vous entendrez des clics rapides. Répétez au besoin.
1. Lisez les instructions avant d’allumer le brûleur.
5. Si l’allumage ne se produit PAS dans les (cinq) 5 secondes qui suivent, tournez le bouton de commande du brûleur sur la
position d’ARRÊT (OFF), attendez cinq minutes pour permettre au gaz de se dissiper, puis répétez la procédure d’allumage.
2. Ouvrez le couvercie avant d’allumer le brûleur.
3. Assurez-vous que toutes les soupapes du brûleur et celle de la bouteille
soient fermées.
6. Si vous n’arrivez pas à allumer le brûleur au moyen de l’allumeur, suivez les directives d’allumage par allumettes.
5
#
MISE EN GARDE
4. Ouvrez la soupape de la bouteille. Attendez 5 secondes.
5. Pour allumer à l’aide d’un allumeur : Enfoncez et tournez le bouton de
commande central du brûleur dans le sens antihoraire vers la position
« High » (élevée)/allumer ( ).
6
#
6. Appuyez immédiatement sur le bouton de l’allumeur. Vous devriez
entendre des clics rapides. Répétez au besoin.
7. Si le brûleur ne s’allume pas adéquatement en trois à cinq secondes, mettez le bouton de commande à la position « OFF »
(arrêt). Mettez également le robinet de la bonbonne de GPL en position « OFF » (arrêt). Attendez cinq minutes avant de tenter
d’allumer le brûleur à nouveau. Cela laissera au gaz le temps de se disperser.
Ne vous penchez pas par-dessus le gril pendant l’allumage.
Allumage du BRÛLEUR LATÉRAL au moyen d’allumettes (s’il y a lieu)
1. Ouvrez le couvercle. Fermez tous les boutons de commande. Assurez-vous
que le robinet de la bonbonne de GPL est fermé.
2. Ouvrez l’arrivée de gaz en tournant soit le robinet de la bonbonne de gaz (un
à deux tours), soit le robinet principal d’arrivée de gaz naturel.
MISE EN GARDE
3. Tournez le bouton de commande du brûleur latéral sur la position « HI »
(MAX). Assurez-vous que le brûleur s’allume et reste allumé.
Ne vous tenez jamais avec la tête droit au-dessus du barbecue quand vous vous préparez à allumer les
brûleurs principaux afin d’éviter tout risque de blessure.
4. Insérez une allumette allumée ou un briquet au butane sous la grille du
brûleur latéral.
Les produits sont peut-être pas exactement
comme montré
ATTENTION
Après l’allumage, vérifiez que le brûleur fonctionne convenablement et que la flamme a l’aspect
souhaité. Si l’aspect de la flamme est anormal, consultez le guide de dépannage pour établir les mesures
correctrices à prendre.
COMMENT ARRÊTER LE BARBECUE
1. Tournez le/les boutons de commande à la position « HI » (élevée) (
« OFF » (arrêt) ( ).
), puis enfoncez-le/les et tournez-le/les à la position
Les flammes du brûleur s’éteindront.
2. Fermez la valve de la bonbonne de GPL en tournant le volant de manœuvre dans le sens horaire jusqu’à ce qu’elle s’arrête.
MISE EN GARDE
Si l’allumage ne se produit PAS dans les cinq (5) secondes qui suivent, tournez les boutons de
commande des brûleurs sur la position d’ARRÊT (OFF), attendez cinq minutes, puis répétez la
procédure d’allumage. Si le brûleur ne s’allume pas lorsque le robinet est ouvert, le gaz continue de
s’écouler par le brûleur et risque de s’allumer accidentellement en causant des blessures. Tournez les
commandes et la source de gaz sur la position d’ARRÊT (OFF) quand l’appareil n’est pas utilisé.
MISE EN GARDE:
Ne faites jamais fonctionner les brûleurs principaux du barbecue en même temps que le brûleur de
la rôtissoire, car cela risque de surchauffer le barbecue et de causer un incendie, une explosion, des
blessures ou des dommages matériels.
IMPORTANT: Lorsque vous n’utilisez pas le gril, fermez toujours la valve de la bonbonne GPL. La bonbonne GPL est dotée d’un
dispositif de détection des fuites qui limite le débit de gaz vers le brûleur, si la valve qui ferme la bonbonne n’a pas été fermée
avant la prochaine utilisation.
6
7
CUISSON ET RENDEMENT
Allumage du brûleur de la rôtissoire (s’il y a lieu)
Répétez les étapes une à trois de l’« Allumage du brûleur de la rôtissoire ».
!
4. Insérez une allumette allumée ou un briquet au butane dans l’ouverture d’allumage à
l’allumette qui se trouve près de l’électrode du brûleur de la rôtissoire.
5. Enfoncez et tournez le bouton de commande du brûleur de la rôtissoire dans le sens
horaire en position « High » (élevée)/allumer. Le brûleur de la rôtissoire devrait s’allumer.
!
• ATTENTION!
!
• EVITEZ LES BRULURES !
Les produits sont peut-être pas
exactement comme montré
• NE TOUCHEZ PAS LORSQUE LE BBQ EST UTILISEE !
Allumage du brûleur infrarouge. (s’il y a lieu)
• SURFACE EXTREMEMENT CHAUDE !
1. Ouvrez le couvercle du brûleur latéral infrarouge. Assurez-vous que tous les
boutons de commande sont sur la position d’ARRÊT (OFF) avant d’ouvrir
l’arrivée de gaz.
* LA REGION OMBRAGÉ DEVIENT EXTRÊMEMENT
CHAUDE LORS DE L’USAGE !
2. Ouvrez l’arrivée de gaz en tournant soit le robinet de la bonbonne de gaz
(un à deux tours), soit le robinet principal d’arrivée de gaz naturel.
3. Tournez le bouton de commande du brûleur infrarouge sur la position «
SEAR/HI » (SAISIR/MAX).
Conseils pour les grillades
4. Enfoncez et tenez enfoncé le bouton de l’ALLUMEUR ÉLECTRONIQUE.
•Créez une meilleure surface anti-adhésive en recouvrant toutes les grilles de cuisson d’une couche de shortening végétal ou
d’huile de cuisson avant de préchauffer le barbecue.
5. Si le brûleur à infrarouge ne s’allume PAS dans les cinq (5) secondes qui suivent, tournez le bouton sur la position d’ARRÊT
(OFF), fermez le robinet d’arrivée de GPL ou de gaz naturel, attendez cinq minutes, puis répétez la
procédure d’allumage.
•Pour réduire les risques d’embrasements éclairs, gardez le barbecue bien propre, cuisinez des coupes de viande maigres,
retirez l’excès de gras avant la cuisson et évitez la cuisson à des températures très élevées.
6. Si vous n’arrivez toujours pas à allumer le brûleur infrarouge, suivez les
directives pour allumer le brûleur infrarouge au moyen d’allumettes.
•Préchauffez toujours l’appareil en position HIGH avant d’y poser les aliments.
•Assurez-vous toujours d’ajuster la température après le préchauffage. La position HIGH sert au préchauffage rapide de
l’appareil et à la cuisson de biftecks et d’autres coupes de viande.
Allumage du brûleur à infrarouge au moyen d’allumettes (s’il y a lieu)
•Le feu moyen doit être utilisé pour la plupart des grillades, pour la cuisson et pour le rôtissage.
1. Ouvrez le couvercle du brûleur latéral Sear Zone. Assurez-vous que tous les boutons de commande sont sur la position d’ARRÊT (OFF)
avant d’ouvrir l’arrivée de gaz.
•Le feu doux doit être utilisé pour réchauffer, fumer ou cuire des aliments délicats.
2. Ouvrez l’arrivée de gaz en tournant soit le robinet de la bonbonne de gaz (un à deux tours), soit le robinet principal d’arrivée
de gaz naturel.
3. Insérez une allumette allumée ou un briquet au butane allumé directement à côté de l’électrode du brûleur à infrarouge Sear Zone.
4. Tournez le bouton de commande du brûleur à infrarouge sur la position « SEAR/HI » (SAISIR/MAX). Assurez-vous que le brûleur
s’allume et reste allumé.
•Ne percez jamais la viande à l’aide d’une fourchette.
•N’ajoutez pas de sel à la viande avant la grillade; cela contribue à réduire la tendreté de la viande.
•Ne placez pas de viandes congelées sur les grilles de cuisson du barbecue; cela endommagera de façon permanente la
surface de cuisson. Faites dégeler la viande à température ambiante ou au réfrigérateur.
•Lorsque vous devez arroser des aliments, attendez la moitié du cycle de cuisson avant l’ajout de sauces.
ATTENTION
•Laissez toujours le couvercle en place lorsque vous cuisinez afin de préserver la température du barbecue.
Il faut toujours préchauffer le barbecue avant de commencer la cuisson. Allumez tous les brûleurs et
réglez-les sur la position « HIGH » (MAX) pendant cinq (5) à dix (10) minutes avec le couvercle fermé.
Après le préchauffage, réglez les commandes sur la position moyenne, qui convient à la plupart des
opérations de cuisson.
•Protégez toujours le brûleur latéral du barbecue du vent et de l’air froid pour assurer un meilleur rendement.
MISE EN GARDE
Votre brûleur latéral sert à faire bouillir, à sauter, à mijoter et à réchauffer facilement les aliments.
Si la quantité de chaleur dégagée est trop faible, il se peut que le dispositif de limitation du débit
ait été déclenché par une fuite de gaz ou par l’emploi d’une mauvaise procédure d’allumage. Le cas
échéant, fermez le robinet du brûleur et le robinet de la bonbonne de gaz, puis vérifiez l’étanchéité
du barbecue. Si vous ne décelez aucune fuite, effectuer une réinitialisation complète du régulateur,
rallumez le brûleur.
•Pour des résultats optimaux, préchauffez votre brûleur latéral 10 à 15 minutes en position HIGH.
Après chaque utilisation, laissez le barbecue se refroidir, videz la cuve à graisse, frottez les surfaces extérieures au
moyen d’un produit nettoyant adéquat, séchez et protégez les surfaces au moyen d’une housse à gril.
Conseils d’ordre général pour le brûleur latéral
•Lorsque vous faites bouillir de l’eau ou que vous réchauffez des aliments, assurez-vous toujours d’utiliser une casserole ou un
wok couverts.
•Assurez-vous que votre barbecue au gaz est placé à l’écart des vents forts ou de l’air froid, car cela pourrait nuire grandement
au préchauffage de votre brûleur latéral et à son rendement de cuisson.
•Votre brûleur latéral de 10 000 à 13 000 BTU prend plus de temps à préchauffer et à cuire les aliments que lorsque vous
utilisez votre cuisinière chez vous.
•Éliminez les résidus d’aliments et la saleté présents sur la surface du brûleur.
•Inspectez et nettoyez l’orifice de votre brûleur latéral de façon régulière afin de vous assurer qu’il est exempt de résidus
d’aliments, de toiles d’araignées ou d’autres débris d’insectes qui pourraient causer un embrasement éclair.
8
9
Conseils d’ordre général pour le brûleur de la rôtissoire (s’il y a lieu)
Votre brûleur de rôtissoire donne à vos rôtis de poulet, de canard, de porc, de bœuf, ou d’agneau la saveur
riche typique de la cuisson à la rôtissoire.
•Ficelez la volaille ou la viande afin de préserver sa forme sur tous les côtés. Si la viande est trop lourde ou de forme irrégulière, il se peut qu’elle ne puisse pas bien tourner et elle doit alors être cuite par une méthode indirecte sans broche.
•Pour des résultats optimaux, utilisez toujours une viande qui a été décongelée pendant la nuit au réfrigérateur ou à température ambiante.
•Insérez la broche dans la viande dans le sens de la longueur et attachez-la à l’aide de pics.
•Serrez les vis à l’aide de pinces : les vis ont tendance à se relâcher lorsque la broche tourne.
•Retirez le support de réchauffement avant l’utilisation.
•Le brûleur arrière est conçu pour une utilisation en conjonction avec l’ensemble de rôtissoire. Reportez-vous à l’ensemble de
rôtissoire pour les directives relatives à son utilisation et à son assemblage.
•Placez la broche préparée sur les supports à l’intérieur du barbecue.
•Installez le moteur.
•Placez une casserole peu profonde sous la viande. Ajoutez de l’eau, de la bière, du vin ou du consommé pour rehausser la
saveur. Ce récipient sert à recueillir les écoulements de liquides pour favoriser un arrosage rapide et créer une délicieuse
sauce, tout en maintenant la propreté de votre appareil.
•Le liquide d’arrosage doit être ajouté au besoin et il ne faut pas le laisser s’évaporer.
•Pour garder les jus à l’intérieur de la viande et pour des résultats de cuisson optimaux, assurez-vous que le couvercle du
barbecue reste fermé et que la température du brûleur est ajustée lorsque cela est nécessaire.
•Commencez toujours à cuire la viande à découvert en position HIGH.
Ne faites pas fonctionner le brûleur infrarouge de rôtissoire (c792irs r) en même
temps que les brûleurs principaux.
Seul le brûleur de rôtissoire en acier inoxydable (c790sr) peut être utilisé en même
temps que seulement les brûleurs principaux de l’extrême gauche et de l’extrême
droite.
Conseils d’ordre général pour le brûleur infrarouge latéral
•ÉVITEZ LES BLESSURES : votre brûleur infrarouge latéral comprend une grille de cuisson polyvalente pour les casseroles et
les woks. Mettez toujours en place l’accessoire dont vous avez besoin d’abord, avant d’allumer le brûleur latéral infrarouge.
•PORTEZ TOUJOURS des gants protecteurs lorsque vous utilisez le brûleur infrarouge latéral à haute intensité.
RENDEMENT
Dispositif de régulation de débit
Si vous éprouvez un des problèmes de fonctionnement suivants, il se peut que vous ayez activé le
dispositif de régulation de débit du régulateur.
• Les brûleurs n’atteignent pas une température suffisamment élevée
• Les flammes des brûleurs sont faibles
• La pression du gaz est faible
• Les brûleurs ne restent pas allumés
Réinitialisation de la fonction de régulation de débit
1. Après avoir mis tous les boutons de commande et la source de gaz en position OFF, ouvrez le couvercle du barbecue
2. Débranchez le tuyau et le régulateur du réservoir de propane
3. Mettez tous les boutons de commande du barbecue en position HI
4. Attendez de 1 à 3 minutes pour permettre à l’excès de gaz présent dans les valves et dans le conduit de se dissiper
5. Mettez tous les boutons de commande du barbecue en position OFF
6. Avec le couvercle du barbecue toujours OUVERT, rebranchez le tuyau et le régulateur sur le réservoir de propane. Ne
faussez pas le filetage du branchement.
7. Serrez-le à la main uniquement.
8. Vérifiez tous les branchements du tuyau pour vous assurer qu’il est bien scellé.
9. Faites tourner lentement le bouton d’allumage pour le mettre en position ON, de ¼ à ½ tour à chaque fois.
10. Attendez environ 5 secondes afin de donner le temps à la pression du tuyau et du régulateur de se stabiliser (pour
empêcher la réactivation du dispositif de régulation de débit).
11. Mettez le bouton de contrôle du brûleur choisi en position HI.
12. Appuyez sur le bouton d’allumage électronique ou allumez le brûleur choisi à l’aide d’une allumette et d’un porte-allu
mettes ou d’un allume-feu.
Évitez d’activer la fonction de régulation de débit en suivant les procédures de démarrage et d’arrêt correctes et en effectuant
un test d’étanchéité complet et une vérification de sûreté afin de vous assurer qu’il n’y a pas de fuites dans le système, et que
la source de gaz est correctement reliée à la rampe de gaz.
Les araignées et les insectes sont attirés par l’odeur du propane et du gaz naturel, et construisent souvent leur nid dans les
brûleurs de barbecues, ce qui constitue l’une des principales causes des EMBRASEMENTS ÉCLAIRS. En allumant vos brûleurs
sans d’abord inspecter et nettoyer les tubes de venturi, les orifices et l’intérieur des brûleurs, vous risquez un embrasement
éclair qui peut endommager votre barbecue et votre maison ou vous blesser.
•TENEZ TOUJOURS les enfants, les animaux et les invités éloignés du brûleur latéral lorsque celui-ci est en marche.
Pour plus de renseignements sur ces dangers, rendez-vous sur notre site Web à l’adresse www.cuisinartbbqs.com.
•Le couvercle du brûleur infrarouge latéral sert à L’ENTREPOSAGE UNIQUEMENT. Ne le fermez qu’une fois que le brûleur a
refroidi.
Reportez-vous à la section « Nettoyage et entretien » du présent manuel pour obtenir des conseils sur l’entretien adéquat du
brûleur.
•Ne fermez jamais le couvercle lorsque le brûleur infrarouge est en marche.
•Ne mettez jamais d’aliments congelés sur la plaque chauffante. Faites toujours dégeler les aliments au réfrigérateur ou à
température ambiante avant de les faire cuire.
•Ce brûleur infrarouge latéral comporte maintenant une caractéristique d’ajustement de la température. N’utilisez la position
HI que pour le préchauffage (seulement 5 minutes) ou pour saisir des aliments.
•Évitez la surcuisson des aliments en utilisant le réglage de température qui convient le mieux aux aliments que vous préparez.
•Étant donné la chaleur intense produite par le brûleur infrarouge, les aliments laissés sans surveillance sur les brûleurs peuvent brûler rapidement.
•Évitez les embrasements éclairs en inspectant et en nettoyant régulièrement le tube de venturi du brûleur latéral infrarouge,
en enlevant tous les débris présents.
•Faire saisir – Utilisez le côté opposé d’une plaque avec la surface de la grille pour faire saisir les steaks et les fruits de mer.
Réduisez toujours la température après quatre minutes.
Pour plus de renseignements sur l’utilisation du brûleur infrarouge, sur la résolution de problèmes et
pour obtenir des tableaux de délais de cuisson, rendez-vous sur notre site Web à l’adresse
www.cuisinartbbqs.com
10
EMBRASEMENTS ÉCLAIRS
Caractéristiques d’un embrasement éclair
•Incendie qui se produit à l’extérieur du boîtier à brûleurs
•En général, visible de l’arrière ou du dessous du panneau de
commande
•Peut endommager le panneau de commande, les boutons de
commande, et selon l’intensité du feu, peut endommager le
tuyau, le régulateur et le conduit
PANNEAU
DE COMMANDE
VALVE
WEB D'ARAIGNÉE
À L'INTÉRIEUR
DE VENTURI
BRÛLEUR
•Les brûleurs peuvent prendre feu et de grandes flammes jaunes
peuvent en jaillir
•Les brûleurs peuvent ne pas s’allumer
•Des boutons de commande chauds peuvent indiquer que les conditions propices à un embrasement éclair sont présentes
Prévenez les embrasements éclairs :
• En retirant les brûleurs afin de les nettoyer et de détecter la présence d’obstructions; en effectuant des vérifications de
sûreté et l’entretien des brûleurs
11
FEUX DE GRAISSE
Caractéristiques d’un feu de graisse
•Incendie qui se produit à l’intérieur du boîtier à brûleurs. Peut devenir incontrôlable s’il n’est pas surveillé.
PROBLÈME
IDENTIFICATION DE LA CAUSE
Les brûleurs ne s’allument pas (avec un
allumeur ou une allumette)
• La connexion positive n’a pas été effectuée entre la bonbonne et le régulateur.
• Les brûleurs ne sont pas adéquatement placés au-dessus des orifices de la valve.
• Le dispositif de régulation de débit du régulateur a été activé. Consultez « Réinitialisation de la fonction de régulation du débit » à la page 10.
• Propane insuffisant ou épuisé.
• L’approvisionnement de gaz est éteint.
Les brûleurs ne s’allument pas avec
l’allumeur (aucune étincelle)
• La batterie de démarrage est déchargée ou corrodée.
• Fils d’électrode desserrés
• L’électrode est brisée - l’isolant en céramique de l’électrode est endommagé.
• Boîte de démarrage électronique défectueuse.
Présence de feu au niveau du bouton
et du panneau de commande =
embrasement éclair
• Le brûleur et/ou les tubes du brûleur sont obstrués.
• Le brûleur est placé incorrectement au-dessus du tuyau d’éjection de gaz.
Flammes avec fumée jaune/
odeur de gaz qui peut être sentie
• Le brûleur ou les tubes du brûleur sont obstrués.
Une flamme jaillit en position LOW
(FAIBLE)
• Conditions de vents forts – Déplacez le barbecue afin de le protéger du vent
• Le dispositif de régulation de débit du régulateur a été activé. Consultez « Réinitialisation de la fonction de régulation de débit » de la page 10.
• Propane insuffisant ou épuisé
• Le brûleur n’est pas correctement placé au-dessus du tuyau d’éjection de gaz
• MODÈLES AU GAZ NATUREL : problèmes d’installation. Consultez «Gaz naturel Raccordements et mises en garde » à la page 6.
• N’utilisez pas le tuyau pour le gaz naturel fourni avec ce barbecue.
Faible chaleur générée avec le bouton
en position « HI » (élevée)
• Assurez-vous que le problème est associé à un seul brûleur. Si cela semble être
le cas, alors le brûleur et/ou les tubes du brûleur sont obstrués.
• Le dispositif de régulation de débit du régulateur a été activé. Consultez
« Réinitialisez le dispositif de régulation de début du régulateur » à la page 10.
• Détectez un tuyau de gaz plié ou déformé
• Préchauffez avec le couvercle fermé pendant 15 minutes. Lorsque la température est basse, préchauffez plus longtemps.
Faible chaleur/modèles au gaz naturel
• N’utilisez pas le tuyau pour le gaz naturel fourni avec ce barbecue.
• La pression du gaz est influencée par la longueur et la taille des conduites
d’alimentation de la conduite de gaz à partir de la maison. Veuillez suivre les
recommandations du tableau ci-après. Consultez « Raccordements et mises en
garde » à la page 6.
•S’accompagne en général de flammes hautes, de beaucoup de fumée et de suie noire
•Peut entraîner la carbonisation de l’intérieur du couvercle du barbecue, des panneaux latéraux du couvercle (à l’intérieur
et à l’extérieur), endommager la jauge de température, entraîner une coloration brunâtre des couvercles d’acier inoxydable et provoquer l’accumulation de suie et de cendres sur les grilles de cuisson.
Prévenez les feux de graisse :
• En gardant le barbecue bien propre
• En nettoyant fréquemment le plateau et le récipient de récupération de graisse
• En ne cuisant pas d’aliments à température maximale sur de longues périodes
• En brûlant l’accumulation qui se forme sur les grilles de cuisson et sur les plaques de répartition de la chaleur après
chaque utilisation
POUR VOTRE SÉCURITÉ
• NE JETEZ PAS d’eau sur un feu de graisse
• ASSUREZ-VOUS de suivre les étapes relatives aux vérifications de sûreté, les procédures d’entretien et les directives
contenues dans le présent manuel avant d’utiliser le barbecue
• PROTÉGEZ votre famille et votre maison en effectuant un nettoyage et un entretien réguliers des composants principaux de votre barbecue, y compris les brûleurs, les protecteurs de flammes, le plateau à graisse et les grilles de cuisson.
• GARDEZ À PORTÉE DE LA MAIN du bicarbonate de soude pour éteindre les incendies
DÉPANNAGE
Résolution de problèmes de fonctionnement de l’ALLUMEUR
Si vous éprouvez des problèmes avec l’allumage électronique de
votre barbecue, une inspection visuelle rapide des éléments suivants
vous aidera à en identifier la cause :
1. Vérifiez que les files d’électrodes ou les fils de terre soient correctement branchés.
2. État des fils : détecter les déchirures ou les dommages
3. État de l’électrode : détecter la présence de fissures dans l’isolant en
porcelaine
4. Remplacement de la batterie. Vérification de l’installation adéquate
de la batterie
5. Vérification du filetage du capuchon d’allumage de la batterie
6. Inspection de l’espace entre l’électrode, le boîtier du collecteur de
gaz et le brûleur
7. Inspection des dommages sur le boîtier de l’allumeur électronique
8. Vérification de la production d’étincelles par l’électrode lorsque le
bouton de l’allumeur est enfoncé
Couvercle d’allumeur
électronique
Électrode du brûleur a rôtissoire
Électrode du brûleur latérale
Électrode pour brûleur principale
Boitier d’allumage électronique
avec compartiment à batterie
Quand le bouton d’allumage est enfoncez, un son de
déclic rapide accompagner par des étincelles visibles
à toutes les électrodes. Si une étincelle n’est pas
visible, vérifiez la connexion des électrodes au boitier
d’allumage.
Fils d’électrodes
pour brûleur
principale et
latérale.
+
De la maison au barbecue
Si une étincelle n’est pas visible a la connections de l’électrode et
brûleur :
• Identifiez le boitier d’allumage électronique a l’arrière du
panneau de contrôle. Verifiez toutes les connections des fils.
• Déconnectez les fils d’électrodes correspondant et
reconnectez-les en les enfonçant fermement dans les points
de connexion.
• Si les électrodes continu a ne pas créer d’étincelles mais un
son de déclic peut être entendue des autres points
d’allumage, remplacez le fil d’électrode défectueux.
12
Notez: Touts les points de connexions de brûleur principale,
latérale et à rôtissoire son les mêmes.
De 26 à 50 pi
Diamètre de 1/2 po
De 51 à 100 pi
2/3 po de tronçon de 3/4 po ou 1/3
po de tronçon de 1/2 po
• Le dispositif de régulation de débit du régulateur a été activé. Consultez « Réinitialisation de la fonction du dispositif de régulation de débit » à la page 10.
• MODÈLES AU GAZ NATUREL : Problèmes d’installation. Consultez « Gaz naturel Raccordements et mises en garde » à la page 6.
• N’utilisez pas le tuyau pour le gaz naturel fourni avec ce barbecue.
Chaleur ou embrasement excessifs
• Excès de gras dans la viande.
• Couvercle ouvert pendant la cuisson des grillades.
• Le plateau et le récipient de récupération de graisse doivent être nettoyés.
• De la graisse s’accumule autour du système de brûleur, ce qui le fait surchauffer.
• Opération de cuisson au réglage « Hi » (élevé) sans ajustement du contrôle de la
température.
L’intérieur du couvercle s’écaille comme une peinture qui pèle
• L’intérieur du couvercle est en aluminium non peint. La graisse a cuit, s’est transformée en carbone et s’écaille. Nettoyez complètement.
Chaleur décroissante, « son de
claquement ».
• Propane épuisé.
• Le brûleur et/ou les tubes du brûleurs sont obstrués.
Bourdonnement provenant du
régulateur
• La valve du réservoir a été ouverte trop rapidement.
Fil d’électrode pour le
brûleur a rôtissoire
Remplacez la batterie. Ouvrez le couvercle. Appuyez le
bouton d’allumage et écouter pour un déclic rapide.
Diamètre de 3/8 po
Flamme faible ou incomplète
(lorsqu’on sait que les brûleurs et les
tubes de venturi sont propres et libres
de toute obstruction)
Batterie
Jusqu’à 25 pi
13
PROBLÈME
IDENTIFICATION DE LA CAUSE
Nettoyage du récipient et du plateau à graisse
Fonte du tuyau d’approvisionnement
en gaz
• Le tuyau d’approvisionnement en gaz et le régulateur de votre barbecue sont
dotés d’un élément thermique qui interrompra le débit de gaz entre 240 °F et
300 °F, en faisant fondre le tuyau d’approvisionnement et en le débranchant
réellement de la bonbonne de GPL.
• Faible ventilation causée par un dégagement inapproprié sur les côtés et à
l’arrière du barbecue.
• Surchauffe provoquée par des températures de cuisson élevées et
l’accumulation de graisse.
•Le récipient et le plateau à graisse sont situés sous le boîtier à brûleurs de
l’appareil et sont accessibles par l’arrière de ce dernier. Ils servent à récupérer
les écoulements de graisse et les résidus d’aliments qui ne sont pas brûlés au
cours de la cuisson.
•Attendez toujours que la graisse refroidisse avant de retirer le récipient et le
plateau à graisse.
•Le récipient et le plateau à graisse doivent être vidés régulièrement pour
prévenir les embrasements éclairs, les feux de graisse ou les fuites.
Effectuer le nettoyage et l’entretien de votre barbecue vous assure un usage sûr et efficace tout en
éliminant les risques de DÉTÉRIORATION DES COMPOSANTS et de MAUVAIS FONCTIONNEMENT.
Nettoyage des brûleurs et des tubes de venturi
En cas de problèmes quant au fonctionnement sécuritaire de votre barbecue, y compris, entre autres : 1) le réchauffement
inadéquat du barbecue, 2) la présence de flammes jaunes à la sortie du brûleur, 3) une odeur de gaz, 4) des bruits de claquement, 5) un retard dans l’allumage du brûleur, 6) une chaleur inégalement répartie, 7) des embrasements éclairs ou 8) des
feux de graisse, ÉTEIGNEZ VOTRE GRIL immédiatement et suivez la procédure d’entretien de 30 minutes décrite ci-dessous.
2. Pour retirer le brûleur, vous devez d’abord retirer l’équipement utilisé pour l’assemblage du brûleur au boîtier. (Vous pou
vez utiliser du WD40 pour les pièces difficiles à enlever)
Procédure d’entretien du barbecue en 30 minutes
5. En insérant un trombone flexible ouvert ou un embout de perceuse dans chaque orifice, éliminez l’encrassement et la rouille.
La procédure d’entretien du barbecue en 30 minutes doit être effectuée en début de saison, avant de le sortir de l’endroit où
il est entreposé, et au moins à deux reprises au cours de la saison de cuisson au barbecue (ou plus si le barbecue est utilisé
fréquemment ou toute l’année).
MISE EN GARDE:
1. Retirez les grilles de cuisson et les protecteurs de flammes pour mettre à découvert les brûleurs.
3. Enlevez tous les brûleurs
4. Brossez les parties extérieures du brûleur au moyen d’une brosse métallique ou à poils de laiton.
n’utilisez aucun objet dont le diamètre est plus grand que les orifices; cela pourrait endommager
ces derniers.
1. Nettoyez l’intérieur et le couvercle du barbecue.
2. Retirez et nettoyez les brûleurs, les protecteurs de flammes, les grilles de cuisson, la grille chauffante et le plateau à graisse
3. Réassemblez toutes les parties enlevées en vous assurant de les placer correctement
6. Au moyen d’une brosse de venturi ou d’un écouvillon, nettoyez l’intérieur du brûleur. Faites preuve d’une grande minutie
et assurez-vous que la brosse entre en contact avec l’intérieur du brûleur au complet.
4. Effectuez un test d’étanchéité et une vérification de sûreté pour tous les branchements
7. Tapotez le brûleur légèrement afin de déloger tout résidu s’étant détaché des orifices et du tube. Vous pouvez éliminer les
saletés au moyen d’air comprimé.
Intérieur et couvercle du barbecue
8. Vérifiez visuellement les tuyaux d’éjection de gaz situés aux extrémités de chacune des valves afin de détecter la présence
de saleté, de poussière et de toiles d’araignées. Nettoyez-les au besoin.
•Assurez-vous toujours que le barbecue est froid avant de le nettoyer.
•Retirez la grille chauffante, les grilles de cuisson, les protecteurs de flammes et les brûleurs.
9. Réinstallez les brûleurs au moyen de l’équipement retiré. Assurez-vous que les brûleurs sont adéquatement installés, les
tubes de venturi reposant correctement sur les tuyaux d’éjection de gaz des valves, et qu’ils tiennent fermement en place.
•Au moyen d’un grattoir en plastique, éliminez l’accumulation de résidus d’aliments et de cendres à l’intérieur et sur le couvercle du barbecue.
10. Réinstallez les protecteurs de flammes et les grilles de cuisson
•Au besoin, nettoyez l’intérieur du boîtier à brûleurs du barbecue à l’aide d’une solution composée de détergent et d’eau.
Rincez et séchez toujours à fond avant de réinstaller les composants. Pour restaurer le lustre des composants, frottez-les à
l’aide d’un chiffon trempé dans de l’huile de cuisson.
Nettoyage et entretien du brûleur infrarouge
Protecteurs de flammes (plaques de répartition de la chaleur)
• Effectuez toujours une procédure d’entretien régulier de vos protecteurs de flammes afin d’éliminer les saletés. Ne laissez pas
les accumulations de gras, de sel ou d’acide provenant des marinades s’accumuler sur vos protecteurs de flammes.
• Retirez et nettoyez les plaques de répartition de la chaleur toutes les deux cuissons, ou plus fréquemment si vous préparez
des mets pour un grand nombre de personnes.
•En raison de l’intensité élevée du brûleur infrarouge, la plupart des écoulements et des particules d’aliments qui tombent sur sa
surface sont calcinés immédiatement. Toutefois, il se peut qu’il reste de la saleté et des résidus. Pour éliminer l’accumulation de
résidus, faites fonctionner le brûleur infrarouge pendant 5 minutes supplémentaires en position « Hi ».
•Évitez l’impact avec des objets durs
•Évitez les dommages causés par l’eau ou les autres liquides.
•Ne jetez pas d’eau sur la grille pour éteindre une flamme ou pour contrôler un embrasement éclair.
•N’essayez pas de faire fonctionner le brûleur infrarouge dans une aire dégagée lorsqu’il pleut.
• Au moyen d’une brosse de nettoyage pour grils, éliminez toute accumulation de résidus sur les protecteurs de flammes. Nettoyez toutes les saletés au savon doux et à l’eau chaude. Séchez à fond.
•Si la céramique semble humide, retirez le brûleur du gril. Tournez-le à l’envers afin d’égoutter l’excès d’eau. Apportez-le à
l’intérieur et séchez-le à fond.
• Si vous entreposez votre barbecue à l’extérieur, vous devez nettoyer, retirer et entreposer vos protecteurs de flammes avec
vos grilles de cuisson, vos brûleurs et votre batterie d’allumage à l’intérieur.
•Ventilation inadéquate de l’air chaud provenant du brûleur infrarouge: afin d’assurer le fonctionnement adéquat des brûleurs,
il doit y avoir une voie d’échappement pour l’air chaud. Si l’air chaud ne peut pas s’échapper, les brûleurs peuvent manquer
d’oxygène, ce qui peut entraîner un revers d’étincelles.
• Empêchez l’humidité et les agents corrosifs de se former sur la surface.
Si vous ne le faites pas, cette pièce se détériorera rapidement. Si vous ne retirez pas toutes les plaques de répartition de la
chaleur afin de les examiner, il se peut que vous ne réalisiez pas leur état avancé de détérioration. En suivant toutes les instructions contenues dans ce document, la durée de vie de ce composant sera longue et votre barbecue fonctionnera mieux.
Nettoyage des GRILLES DE CUISSON EN FONTE À REVÊTEMENT DE PORCELAINE
Conseils
• Protégez toujours les grilles de cuisson contre la ROUILLE ET LA CORROSION, l’eau, l’humidité et les dommages causés par
l’humidité en suivant les étapes de préparation décrites ci-dessous.
• Avant de préchauffer le barbecue, éliminez tous les résidus présents sur les grilles de cuisson au moyen d’une brosse pour grils.
14
15
GARANTIE ET SERVICE APRÈS-VENTE
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• Enduisez les grilles de cuisson ou la plaque chauffante d’une petite quantité de shortening végétal ou d’huile de cuisson.
AVANT DE TÉLÉPHONER AU SERVICE À LA CLIENTÈLE, Ayez les informations suivantes disponible:
• Après chaque utilisation du barbecue, faites-le fonctionner en position « Hi » pendant 5 minutes supplémentaires afin de
brûler les résidus.
1. Numéro de série : le numéro de série figure sur le panneau supérieur arrière de votre barbecue, sur la plaque signalétique
ainsi que sur la couverture de votre guide d’utilisation.
Comment préparer les grilles de cuisson en fonte à revêtement de porcelaine
2. Numéro de modèle : le numéro de modèle figure sur la couverture de votre guide d’utilisation, dans le coin inférieur droit
de la plaque signalétique, ainsi que sur votre reçu de caisse.
1. Retirez les grilles de cuisson du barbecue et éliminez au moyen d’une brosse à barbecue les morceaux de porcelaine qui se
détachent ou qui s’effritent et les résidus de graisse.
2. Nettoyez les grilles de cuisson à l’eau et au savon.
3. Rincez et séchez à fond au moyen de serviettes de papier. Important : ne faites jamais tremper les grilles de cuisson dans
l’eau ou dans l’eau savonneuse pendant une longue période.
4. Enduisez entièrement les grilles de cuisson de shortening végétal, en recouvrant bien le dessus, le dessous, les côtés et
chaque tige. N’UTILISEZ PAS de gras salés comme la margarine, le beurre ou tout aérosol de cuisson anti-adhésif. N’utilisez
pas d’huile d’olive, puisqu’elle brûle lorsqu’elle est exposée à des températures élevées.
5. Placez les grilles de cuisson dans votre four conventionnel ou dans votre barbecue pendant 20 minutes entre 250 oF et 300
o
F, afin de terminer la procédure de préparation. Le temps nécessaire peut varier selon l’appareil de cuisson utilisé.
6. Une fois la procédure terminée, laissez les grilles de cuisson refroidir avant de les utiliser.
Nettoyage des composants en ACIER INOXYDABLE
Pour protéger l’aspect et l’intégrité des surfaces en acier inoxydable, le nettoyage de routine est essentiel. Les agents contaminants varient grandement quant à leur apparence, à leur corrosivité et à leur facilité d’élimination. Déterminez l’agent
contaminant ou essayez différents produits nettoyants pour résoudre les problèmes comme la contamination par le fer libre.
L’acier inoxydable ne s’use jamais même si on le nettoie très fréquemment. Il est cependant possible d’endommager les
composants en acier inoxydable et de diminuer leur résistance à la corrosion lorsqu’on utilise des produits QUI NE SONT PAS
conçus pour un appareil d’extérieur en acier inoxydable.
Nettoyage des surfaces en acier inoxydable :
•Éliminez la graisse et les autres contaminants à l’aide d’une solution composée d’un détergent, d’un solvant et d’eau.
•La plupart des produits nettoyants contiennent des agents corrosifs. C’est pourquoi la surface DOIT être rincée et séchée à fond.
•Testez toujours les produits nettoyants sur une petite surface peu visible avant de nettoyer le barbecue complet.
•Vous NE DEVEZ PAS utiliser de brosses en acier ordinaire ou en laine d’acier pour nettoyer l’acier inoxydable. Ces brosses
égratigneront la finition et laisseront des particules qui finiront par rouiller sur la surface.
•Assurez-vous de frotter fréquemment toutes les surfaces en acier inoxydable avec une solution basique de vinaigre et d’eau.
Si vous employez d’autres produits nettoyants, assurez-vous qu’ils sont spécialement conçus pour l’usage À L’EXTÉRIEUR de
l’acier inoxydable. Peu importe les instructions, il faut rincer toute trace de produit nettoyant et essuyer l’appareil au moyen
d’un chiffon doux.
L’ENTREPOSAGE DE VOTRE BARBECUE
Pour éviter la détérioration et la dégradation des composants de votre barbecue, veuillez accomplir les tâches suivantes avant
d’entreposer votre barbecue pour la prochaine saison.
3. Preuve d’achat du propriétaire initial.
Téléphonez au Service de téléassistance à la clientèle de Cuisinart™ au 1-800-309-3452.
HEURES : 8 h à 19 h HNE, du lundi au vendredi (fermé samedi et dimanche).
SI VOTRE PRODUIT EST ENDOMMAGÉ :
1. Téléphonez au Service de téléassistance à la clientèle de Cuisinart™ au 1-800 309-3452.
2. Ne rapportez pas le produit au magasin pour faire remplacer des pièces endommagées ou défectueuses. Le Service
à la clientèle Cuisinart™ veillera à ce que toutes les pièces de rechange qui sont en stock soient délivrées chez vous dans
un délai de 3 à 10 jours ouvrables.
3. Pertes ou dommages non apparents : Si les dommages ne sont pas décelés avant le déballage de la marchandise, réglez
le problème en communiquant immédiatement avec le Service à la clientèle de Cuisinart™. Les réclamations relatives aux
pièces manquantes ou endommagées doivent être faites dans les 30 jours qui suivent l’achat.
Pour garantir votre satisfaction et votre accès au service après-vente,
veuillez enregistrer votre barbecue en ligne à l’adresse : www.cuisinartbbqs.com
Garantie LIMITÉE :
En vertu des présentes, Trileaf Distributions MD garantit au PROPRIÉTAIRE INITIAL de ce barbecue Cuisinart™ que ledit barbecue
sera exempt de tout vice de fabrication pendant une durée limitée d’un à cinq ans, selon le modèle dudit barbecue, à partir
de la date d’achat, conformément aux modalités suivantes :
Voir la section des restrictions et des exclusions à la page suivante.
Cuisinart™ C560S - Garantie limitée de cinq ans
Garantie limitée de cinq ans :
Brûleurs en acier inoxydable
Assemblage du robinet et de la rampe d’alimentation
Armature de brûleur
Garantie limitée d’un an :
Toutes les autres pièces
Cuisinart™ C790SR - Garantie limitée de cinq ans
Garantie limitée de cinq ans :
Brûleurs en acier inoxydable
Assemblage du robinet et de la rampe d’alimentation
Armature de brûleur
Garantie limitée d’un an :
Toutes les autres pièces
Cuisinart™ C792IRS-R - Garantie limitée de cinq ans
Garantie limitée de cinq ans :
Brûleurs en acier inoxydable
Assemblage du robinet et de la rampe d’alimentation
Armature de brûleur
Garantie limitée de deux ans:
Brûleur à infrarouge latérale
Brûleur à infrarouge arrière pour rôtissoire
Garantie limitée d’un an :
Toutes les autres pièces
•Retirez et nettoyez tous les composants du barbecue de la façon décrite dans la section sur les soins et l’entretien du présent manuel.
•Pour aider à prévenir la rouille ou la corrosion, ne laissez pas vos grilles de cuisson en fonte à revêtement en porcelaine dans des
conditions d’humidité pendant une longue période.
•Prenez bien soin de vos grilles de cuisson ; enveloppez-les dans des serviettes et entreposez-les à l’extérieur.
•Si vous entreposez l’appareil pour l’hiver, ou pour une longue période, retirez la batterie d’allumage pour empêcher la corrosion.
•Si vous entreposez le barbecue à l’intérieur : le réservoir de propane DOIT être retiré. Le réservoir de propane DOIT toujours
être entreposé à l’extérieur, dans un endroit bien aéré. Si vous entreposez votre barbecue dans un garage, vous devez mettre un
panneau de carton sous le barbecue pour le protéger de la corrosion prématurée.
•Si vous entreposez le barbecue à l’extérieur : la valve du réservoir de propane doit être éteinte. Couvrez le barbecue.
N’ENTREPOSEZ SOUS AUCUN PRÉTEXTE le barbecue dans votre garage ou près d’une source de chaleur. Utilisez une housse
à barbecue pour protéger celui-ci de l’environnement direct (par ex. la pluie, la neige, les excréments d’animaux, etc.). Veuillez
toutefois garder à l’esprit que cela ne protègera pas votre barbecue de l’humidité, de la condensation ou d’autres agents corrosifs. C’est la raison pour laquelle il est nécessaire d’effectuer le nettoyage de routine.
16
MISE EN GARDE
Certaines pièces peuvent comporter des bords tranchants, notamment quand cela est souligné dans le guide!
Portez des gants de protection s’il y a lieu.
Réservé à un usage STRICTEMENT résidentiel. Ne pas utiliser cet appareil à des fins de cuisson commerciale.
MISE EN GARDE
N’essayez pas de réparer ou de modifier le tuyau flexible, le robinet ou le régulateur afin de corriger un
quelconque défaut présumé ou d’effectuer une quelconque adaptation ou conversion. Toute modification
de cet assemblage entraîne l’annulation de la garantie et crée un risque de fuite de gaz et d’incendie. Utilisez
uniquement les pièces de rechange autorisées fournies par le fabricant, pour votre modèle d’appareil.
17
GARANTIE
RESTRICTIONS ET EXCLUSIONS
La garantie de Trileaf Distributions MD est assujettie aux restrictions suivantes :
1. Cette garantie limitée est non transférable et elle cesse d’être valide si le produit couvert par celle-ci est utilisé à des fins
commerciales ou locatives.
2. Cette garantie est valable uniquement lorsque le barbecue est utilisé au Canada.
3. La présente garantie remplace toutes les garanties, expresses ou implicites, ainsi que l’ensemble des autres obligations ou
responsabilités liées à la vente ou à l’utilisation des grils de la société Trileaf DistributionsMD.
4. La société Trileaf DistributionsMD ne sera pas tenue responsable de dommages indirects, consécutifs ou particuliers résultant
de l’inobservation de la présente garantie écrite ou de toute garantie implicite.
5. Trileaf DistributionsMD réparera ou remplacera, à son gré, les pièces jugées défaillantes dans le cadre d’une utilisation et d’un
entretien normaux après examen au cours de la période de garantie applicable. (Voir les restrictions de la garantie ci-dessous.)
6. Les frais d’envoi et de manutention seront pris en charge par l’utilisateur/l’acheteur initial pour l’ensemble des commandes
de pièces, qu’elles soient incluses dans la garantie ou non.
7. La présente garantie limitée ne permet pas d’obtenir le remboursement du coût de quelque dérangement, aliment, blessure corporelle ou dommage matériel que ce soit.
8. Trileaf DistributionsMD n’autorise aucune personne ou entreprise à assumer en son nom une quelconque autre obligation ou
responsabilité relative à la vente, à l’installation, à l’utilisation, à la dépose, au renvoi ou au remplacement de ses produits;
aucune représentation de ce type ne liera Trileaf DistributionsMD.
9. Visiter le site www.cuisinartbbqs.com et enregistrer votre produit en ligne. L’acheteur doit conserver une copie du reçu de
caisse qui sera nécessaire pour toute réclamation au titre de la garantie.
Trileaf DistributionsMD exclut les éléments suivants de sa garantie :
a. Les détériorations accidentelles, les abus, les altérations, les mauvais usages, les utilisations incorrectes, le vandalisme ou la
manipulation négligente;
b.Les dommages causés par une installation ou un assemblage inapproprié, une modification, ou par le non-respect des
consignes de sécurité et d’entretien figurant dans le présent manuel;
c. Le fait de ne pas exécuter les travaux de maintenance, les contrôles de sécurité et les révisions qui sont requis à intervalles
réguliers, y compris notamment l’élimination des insectes des tubes de venturi, de manière à entraîner un feu à inflammation instantanée, les dommages causés par les incendies de graisse, les incendies en torche ou les incendies entraînés par
une mauvaise connexion du tuyau flexible à la source de gaz;
d.La défaillance de pièces due à un nettoyage et un entretien insuffisants, à l’utilisation de produits de nettoyage inappropriés, tels que des nettoyants pour pièces d’acier inoxydable d’intérieur, des nettoyants abrasifs et chimiques, des nettoyants pour four en porcelaine et d’autres nettoyants chimiques pouvant endommager les surfaces;
e. L’usure normale, l’écaillage et le grattage de surfaces peintes ou en émail vitreux, la décoloration due aux éléments ou à la
chaleur, la corrosion en surface, la rouille, les perforations dues à la rouille, l’exposition chimique à l’atmosphère et d’autres
dommages, résultant d’une utilisation normale, hors du contrôle du fabricant.
Nonobstant les dispositions des présentes, aucune autre garantie expresse n’existe. Toutes les garanties implicites de commercialité et d’adaptabilité sont limitées à la durée de la présente garantie limitée écrite.
Pour garantir votre satisfaction
et votre accès au service après-vente, enregistrez votre barbecue en ligne à :
www.cuisinartbbqs.com
Trileaf Distribution Trifeuil
Toronto, Canada
M4S 2B8
Winners Canada
18

Manuels associés