R9001490 | Barco ELM R12 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
R9001490 | Barco ELM R12 Mode d'emploi | Fixfr
BARCO PROJECTION SYSTEMS
ELM
R12
R9001490
NOTICE D'INSTRUCTIONS
Date
17102000
Version
03
Référence
R5976072F
Par suite du développement constant de nos produits, nous nous réservons le droit de procéder sans préavis à toutes modifications.
Produit par BARCO NV, mai 2000
Tous droits réservés
Les marques citées sont déposées par leurs propriétaires respectifs.
BARCO n.v./Projection Systems
Noordlaan 5
B-8520 Kuurne
Belgique
Tél : +32/56/368211
Fax : +32/56/351651
E-mail (messagerie électronique): [email protected]
Visitez notre site Web : http://www.barco.com
Imprimé en Belgique
Sommaire
i
SOMMAIRE
SOMMAIRE ........................................................................................................................... I-1
PRESCRIPTIONS DE SECURITÉ DES PROJECTEURS ELM .......................................... 1
Avertissements ................................................................................................................................................. 1
Prévenir les accidents ......................................................................................................................................................................... 1
Prévenir les dommages au projecteur ................................................................................................................................................ 1
Comment éliminer les risques d'explosion occasionnées par les piles ............................................................................................. 1
Federal Communication Commission ................................................................................................................ 1
La réglementation FCC (Federal Communication Commission) ........................................................................ 1
Remarque .......................................................................................................................................................... 1
EMBALLAGE ET DIMENSIONS ......................................................................................... 2-1
Emballage du Projecteur ................................................................................................................................ 2-1
Procédé d'emballage ........................................................................................................................................................................
Valise .................................................................................................................................................................................................
Carton ...............................................................................................................................................................................................
Déballage ..........................................................................................................................................................................................
Conseil ..............................................................................................................................................................................................
Contenu de l'emballage ....................................................................................................................................................................
2-1
2-1
2-1
2-1
2-1
2-1
Emballage de la Lampe .................................................................................................................................. 2-2
Type d'emballage .............................................................................................................................................................................. 2-2
Avertissement .................................................................................................................................................................................. 2-2
Emballage de la lentille .................................................................................................................................. 2-2
Type d'emballage .............................................................................................................................................................................. 2-2
Boîtier ............................................................................................................................................................. 2-2
Dimensions ....................................................................................................................................................................................... 2-2
MISE EN ŒUVRE ................................................................................................................ 3-1
Instructions de mise en œuvre ....................................................................................................................... 3-1
Conditions de température ambiante .............................................................................................................................................. 3-1
Conditions d'humidité ....................................................................................................................................................................... 3-1
Environnement ..................................................................................................................................... 3-1
Quel type d'écran ? .......................................................................................................................................................................... 3-1
Déterminer les dimensions de l'image ................................................................................................... 3-1
Configurations du projecteur .......................................................................................................................... 3-2
Quelle configuration utiliser ? ...........................................................................................................................................................
Positionner le projecteur ...................................................................................................................................................................
Avertissement sur la rotation du projecteur ....................................................................................................................................
Zone de sécurité autour du projecteur ............................................................................................................................................
3-2
3-2
3-3
3-4
Installation du corps de la lampe de projection .............................................................................................. 3-4
Avertissements concernant le corps de la lampe de projection .................................................................................................... 3-4
Installation de la lampe de projection ............................................................................................................................................... 3-4
Transporter le projecteur ................................................................................................................................................................. 3-5
Lentilles .......................................................................................................................................................... 3-6
Quelle lentille sélectionner ................................................................................................................................................................
Gamme des lentilles .........................................................................................................................................................................
Réajuster la position de la lampe dans le corps de la lampe de projection ....................................................................................
Formules pour calculer la distance du projecteur ..........................................................................................................................
3-6
3-6
3-6
3-7
Comment installer un objectif ................................................................................................................ 3-7
Nettoyer la lentille ................................................................................................................................ 3-8
Mise en place de la pile dans la télécommande ............................................................................................. 3-8
Conditionnement de la pile ............................................................................................................................................................... 3-8
Procéder comme suit ....................................................................................................................................................................... 3-8
Empiler deux projecteurs ................................................................................................................................ 3-9
Points de fixation et accessoires ................................................................................................................. 3-10
Profilés optionnels .......................................................................................................................................................................... 3-10
Supports pour chariots à fouches ................................................................................................................................................. 3-10
5976072F BARCOELM R12 29082000
i-1
Sommaire
CONNECTIQUE ................................................................................................................... 4-1
Connexion de l'alimentation au projecteur ...................................................................................................... 4-1
Connexion du projecteur au secteur ...............................................................................................................................................
Fusibles ............................................................................................................................................................................................
Mise en service ................................................................................................................................................................................
Mise en veille ....................................................................................................................................................................................
Mise hors tension .............................................................................................................................................................................
Indication du temps de fonctionnement de la lampe .......................................................................................................................
Avertissement sur le temps de fonctionnement de la lampe ..........................................................................................................
Indication du flux lumineux de la lampe ...........................................................................................................................................
4-1
4-1
4-1
4-2
4-2
4-2
4-2
4-2
Entrées .............................................................................................................................................................................................
Entrées, RCVDS05 ou VS05 connecté ...........................................................................................................................................
Insertion du module d'entrée dans le projecteur .............................................................................................................................
Module fixe d'entrées analogiques RVB (slot 1) .............................................................................................................................
Module fixe à 5 entrées (slot 2) .......................................................................................................................................................
4-3
4-3
4-4
4-5
4-6
Connexion de l'entrée source ......................................................................................................................... 4-3
Module d'entrée : vidéo/S-vidéo ...................................................................................................................... 4-7
Module d'entrée : signal RVB analogique ........................................................................................................ 4-9
Module d'entrée : vidéo en composantes ..................................................................................................... 4-11
Module d'entrée : RVB3S/RV3sB ..................................................................................................................4-12
Entrée HD-SDI (slot 5 et 6) .......................................................................................................................... 4-14
Entrée numérique série (slot 5 & 6) .............................................................................................................. 4-14
Connexions de communication .................................................................................................................... 4-15
Connexions RS232 ....................................................................................................................................... 4-15
Entrée RS 232/422 et sortie RS232/422 du projecteur ................................................................................................................ 4-15
Réglage du débit binaire (en bauds) ............................................................................................................. 4-15
Port de communication destiné à la communication avec des périphériques .............................................. 4-15
Connecter un RCVDS 05 au projecteur ........................................................................................................................................ 4-15
Connecter un VS05 au projecteur ................................................................................................................................................. 4-16
Connecter un récepteur IR à distance au projecteur ................................................................................................................... 4-16
Sortie de marche .......................................................................................................................................... 4-16
MISE EN SERVICE .............................................................................................................. 5-1
Télécommande et clavier de commande intégré ............................................................................................ 5-1
Fonctionnalités ................................................................................................................................................................................. 5-1
Légendes .......................................................................................................................................................................................... 5-2
Fonctionnement du projecteur ........................................................................................................................ 5-3
Mise en service .............................................................................................................................................. 5-3
Indication du temps de fonctionnement de la lampe ....................................................................................................................... 5-3
Avertissement sur le temps de fonctionnement de la lampe .......................................................................................................... 5-3
Indication du flux lumineux de la lampe ........................................................................................................................................... 5-4
Mise en veille ................................................................................................................................................. 5-4
Mise hors tension ........................................................................................................................................... 5-4
Modification rapide des paramètres ................................................................................................................ 5-4
Modification rapide de la langue ....................................................................................................................................................... 5-4
Réglage rapide de la lentille ............................................................................................................................................................. 5-5
Changement rapide de la couleur à l'écran ..................................................................................................................................... 5-6
Comment se servir de la télécommande ........................................................................................................ 5-6
Pointer vers l'écran réflecteur ..........................................................................................................................................................
Entrées à distance par câble ...........................................................................................................................................................
Entrée par câble au connecteur XLR ..............................................................................................................................................
Directement aux capteurs IR ..........................................................................................................................................................
5-6
5-7
5-7
5-8
Pourquoi une adresse projecteur ....................................................................................................................................................
Régler une adresse individuelle de projecteur ................................................................................................................................
La commande d'un ou plusieurs projecteurs ..................................................................................................................................
Précaution préalable à l'utilisation de la télécommande ..................................................................................................................
Afficher l'adresse du projecteur à l'écran ........................................................................................................................................
5-8
5-8
5-8
5-8
5-9
L'adresse du projecteur .................................................................................................................................. 5-8
Saisir une adresse dans la télécommande ..................................................................................................... 5-9
Paramétrer le projecteur ................................................................................................................................. 5-9
Sélection d'entrée ............................................................................................................................................................................. 5-9
Réglages de l'image ......................................................................................................................................................................... 5-9
La touche Pause ........................................................................................................................................................................... 5-10
La touche Mise en veille ................................................................................................................................................................. 5-10
i-2
5976072F BARCOELM R12 29082000
Sommaire
ACCÉDER AU MODE RÉGLAGE ....................................................................................... 6-1
Le mode de réglage ........................................................................................................................................ 6-1
Mise en service ................................................................................................................................................................................
Protection par mot de passe ...........................................................................................................................................................
Saisir le mot de passe ......................................................................................................................................................................
Fournir son mot de passe ................................................................................................................................................................
L'affichage des menus à l'afficheur LCD incorporé du projecteur .................................................................................................
6-1
6-1
6-1
6-2
6-2
ACCÈS ALÉATOIRE AU MODE DE RÉGLAGE ................................................................ 7-1
Accès aléatoire au menu Mode réglage ......................................................................................................... 7-1
Démarrage ....................................................................................................................................................................................... 7-1
Arborsecence ................................................................................................................................................................................... 7-1
Service Image ................................................................................................................................................ 7-2
Connecter une nouvelle source ......................................................................................................................................................
Accéder au service Fichier .............................................................................................................................................................
Actions au niveau des fichiers .........................................................................................................................................................
Morphologie des noms de fichier .....................................................................................................................................................
7-2
7-2
7-2
7-2
La commande Charger fichier ......................................................................................................................... 7-3
Accéder à la commande Charger fichier ........................................................................................................................................ 7-3
Comment accéder à un fichier ? ..................................................................................................................................................... 7-3
L'image n'est pas parfaite ................................................................................................................................................................ 7-3
La commande Éditer ...................................................................................................................................... 7-4
Que permet le menu Editer ? ...........................................................................................................................................................
Comment lancer le menu Editer ? ...................................................................................................................................................
Quels éléments peuvent être affichés ? .........................................................................................................................................
Comment modifier les paramètres ? ...............................................................................................................................................
Comment obtenir les valeurs optimum du paramètre affiché ? ......................................................................................................
7-4
7-4
7-4
7-4
7-5
Renommer un fichier ...................................................................................................................................... 7-6
Technique ......................................................................................................................................................................................... 7-6
Comment modifier les caractères ? ................................................................................................................................................ 7-7
Copier un fichier ............................................................................................................................................. 7-7
Technique ......................................................................................................................................................................................... 7-7
Comment modifier les caractères ? ................................................................................................................................................ 7-7
La commande Effacer .................................................................................................................................... 7-8
Technique ......................................................................................................................................................................................... 7-8
La commande Options ................................................................................................................................... 7-8
Technique ......................................................................................................................................................................................... 7-8
Tri de fichiers .................................................................................................................................................................................... 7-8
Charger Fichier ................................................................................................................................................................................ 7-8
Le sous-menu Correction image ..................................................................................................................... 7-9
Technique ......................................................................................................................................................................................... 7-9
Quels éléments peuvent être réglés ? ............................................................................................................................................ 7-9
L'option CTI ON/OFF (amélioration des transitions couleurs) ......................................................................... 7-9
CTI .................................................................................................................................................................................................... 7-9
Comment modifier les paramètres CTI ? ........................................................................................................................................ 7-9
Remarque ......................................................................................................................................................................................... 7-9
L'option Équilibrage couleur .......................................................................................................................... 7-10
Technique .......................................................................................................................................................................................
Températures de couleur disponibles ...........................................................................................................................................
Modifier la température de couleur ................................................................................................................................................
Balance personnalisée ...................................................................................................................................................................
7-10
7-10
7-10
7-10
L'option Correction du gamma ...................................................................................................................... 7-10
Que permet cette option ? ............................................................................................................................................................. 7-10
Comment modifier la gamme ? ...................................................................................................................................................... 7-11
L'option Décodage EBU/IRE ......................................................................................................................... 7-11
Remarque ....................................................................................................................................................................................... 7-11
Que permet cette option ? ............................................................................................................................................................. 7-11
Comment la sélectionner ? ............................................................................................................................................................ 7-11
L'option Dynamic Color Depth (Augmentation dynamique du contraste des nuances de couleurs) .............. 7-11
Objectif ............................................................................................................................................................................................ 7-11
Pour modifier l'augmentation dynamique, procéder comme suit. ................................................................................................. 7-11
L'option Noise Reduction (Réduction de bruit) .............................................................................................. 7-12
Objectif ............................................................................................................................................................................................ 7-12
Pour modifier la valeur de réduction de bruit, procéder comme suit. ........................................................................................... 7-12
L'option Niveau des Entrées ......................................................................................................................... 7-12
Pourquoi régler le niveau des entrées ? ........................................................................................................................................ 7-12
Comment régler le niveau des entrées ? ...................................................................................................................................... 7-12
L'option Géométrie ........................................................................................................................................ 7-13
Accéder aux réglages de géométrie ............................................................................................................................................. 7-13
5976072F BARCOELM R12 29082000
i-3
Sommaire
Quels réglages de géométrie sont possibles ? ............................................................................................................................. 7-13
Comment modifier un réglage ? ..................................................................................................................................................... 7-13
L'option Centrage de l'image (appelée encore Phase H et Centre V) ............................................................ 7-13
Que permet cette option ? ............................................................................................................................................................. 7-13
Déplacer l'image ............................................................................................................................................................................. 7-13
L'option Alignement trapézoïde (aussi connue sous la dénomination Alignement des côtés de l'image) ..... 7-14
Que permet cette option ? ............................................................................................................................................................. 7-14
Pour aligner les côtes de l'image, procéder comme suit. ............................................................................................................. 7-14
L'option Taille de l'image (appelée encore Taille H et Taille V) ....................................................................... 7-14
Que permet cette option ................................................................................................................................................................ 7-14
Régler la taille ................................................................................................................................................................................. 7-14
L'option Effacement ...................................................................................................................................... 7-15
Que permet cette option ................................................................................................................................................................ 7-15
Paramètres d'effacement disponibles ........................................................................................................................................... 7-15
Paramétrer l'effacement. ................................................................................................................................................................ 7-15
L'option Taux d'aspect ................................................................................................................................... 7-16
Que permet cette option ................................................................................................................................................................ 7-16
Comment changer le taux d'aspect ............................................................................................................................................... 7-16
L'option Options ............................................................................................................................................ 7-16
Les options disponibles dans le menu Géométrie ........................................................................................................................ 7-16
Modifier les options de géométrie .................................................................................................................................................. 7-16
MODE D'INSTALLATION .................................................................................................... 8-1
Mode d'installation .......................................................................................................................................... 8-1
Technique ......................................................................................................................................................................................... 8-1
Slots d'entrée ................................................................................................................................................. 8-1
Que permet cette option ..................................................................................................................................................................
Pour visualiser ou modifier la configuration d'entrée, procéder comme suit. ................................................................................
Résultats possibles pour les slots d'entrée ....................................................................................................................................
Que se passe-t-il lorsqu'un RCVDS ou VS05 est connecté au projecteur ? ................................................................................
8-1
8-1
8-1
8-2
L'option Périphériques 800 .............................................................................................................................. 8-2
Que peut-on installer ........................................................................................................................................................................ 8-2
Définir le module de sortie du RCVDS05 ........................................................................................................................................ 8-2
Définir le protocole de communication à infrarouges ...................................................................................................................... 8-2
L'option Configuration ..................................................................................................................................... 8-3
Les configurations d'installation ....................................................................................................................................................... 8-3
Régler la configuration correcte ...................................................................................................................................................... 8-3
L'option Couleur OSD ..................................................................................................................................... 8-3
Que permet cette option .................................................................................................................................................................. 8-3
Comment modifier le réglage des couleurs ..................................................................................................................................... 8-3
L'option Aucun signal ..................................................................................................................................... 8-3
Que se passe-t-il ..............................................................................................................................................................................
Modifier la couleur d'arrière-plan .....................................................................................................................................................
Modifier les paramètres de mise hors service ...............................................................................................................................
Modifier le temps avant arrêt ...........................................................................................................................................................
8-3
8-4
8-4
8-4
L'option Mires internes .................................................................................................................................... 8-5
Que permettent ces mires internes ................................................................................................................................................. 8-5
Comment sélectionner une mire interne ......................................................................................................................................... 8-5
Remarque ......................................................................................................................................................................................... 8-5
L'option Réglages de lentille ........................................................................................................................... 8-5
Que permet cette option ..................................................................................................................................................................
Zoom/focus, centrage, élévation avant ...........................................................................................................................................
Comment effectuer un zoom/focus .................................................................................................................................................
Comment centrer l'image .................................................................................................................................................................
Comment effectuer une élévation avant .........................................................................................................................................
Pont ouvert ou fermé ........................................................................................................................................................................
Options .............................................................................................................................................................................................
8-5
8-6
8-6
8-6
8-6
8-7
8-7
Les touches d'accès rapide ............................................................................................................................ 8-7
Que permet cette option .................................................................................................................................................................. 8-7
Comment faire apparaître cet aperçu ............................................................................................................................................. 8-7
Menu Disposition des menus ......................................................................................................................... 8-8
Que permet cette fonction ............................................................................................................................................................... 8-8
Comment accéder à l'option de disposition des menus ................................................................................................................. 8-8
MODE SERVICE .................................................................................................................. 8-1
Accéder au mode Service .............................................................................................................................. 8-1
Arborescence du mode service ...................................................................................................................... 8-1
i-4
5976072F BARCOELM R12 29082000
Sommaire
L'option Identification ...................................................................................................................................... 8-2
Comment accéder aux identifications ............................................................................................................................................. 8-2
Les données qui s'affichent ............................................................................................................................................................. 8-2
Description détaillée ......................................................................................................................................................................... 8-2
L'option Modifier mot de passe ...................................................................................................................... 8-2
Comment valider/invalider l'option de mot de passe .......................................................................................................................
Les différents types de mots de passe ...........................................................................................................................................
Comment modifier le mot de passe .................................................................................................................................................
Liste de gestion d'accès ..................................................................................................................................................................
8-2
8-2
8-4
8-4
L'option Changer de langue ............................................................................................................................ 8-5
Technique ......................................................................................................................................................................................... 8-5
L'option Changer l'adresse du projecteur ........................................................................................................ 8-5
Comment changer cette adresse ? ................................................................................................................................................. 8-5
Saisir la nouvelle adresse ................................................................................................................................................................ 8-5
L'option Communication Série ........................................................................................................................ 8-5
Accéder à l'option Communication série .........................................................................................................................................
Terminaison RS422 ..........................................................................................................................................................................
Configurer le débit binaire ................................................................................................................................................................
Gamme des débits binaires .............................................................................................................................................................
8-5
8-6
8-6
8-6
L'option Lampe ............................................................................................................................................... 8-7
Informations à propos de l'état du réglage du flux lumineux constant ........................................................................................... 8-7
Comment afficher ces informations ................................................................................................................................................. 8-7
Les paramètres en détail ................................................................................................................................................................. 8-7
Comment valider ou invalider l'option de flux lumineux constant ................................................................... 8-7
L'option Logo BARCO ..................................................................................................................................... 8-7
Que permet cette option .................................................................................................................................................................. 8-7
Comment ajouter ou modifier les réglages ...................................................................................................................................... 8-7
Réglages disponibles ....................................................................................................................................................................... 8-8
L'option Réglage du niveau des entrées ......................................................................................................... 8-8
Avertissement .................................................................................................................................................................................. 8-8
Procédure ......................................................................................................................................................................................... 8-8
Compléments (encore appelés add-ins ou colmatages) ................................................................................. 8-8
Que permet cette option .................................................................................................................................................................. 8-8
Comment accéder aux éléments d'un complément ....................................................................................................................... 8-9
L'option Diagnostics I²C .................................................................................................................................. 8-9
Que permet cette option .................................................................................................................................................................. 8-9
Comment accéder à l'option ............................................................................................................................................................ 8-9
TOUCHES DE FONCTION .................................................................................................. 9-1
Touches de fonction ....................................................................................................................................... 9-1
Touches de fonction : un environnement convivial ......................................................................................................................... 9-1
Comment affecter une fonctionnalité à une touche de fonction ..................................................................................................... 9-1
MODES D'AFFICHAGE D'USINE ...................................................................................... A-1
5976072F BARCOELM R12 29082000
i-5
Sommaire
i-6
5976072F BARCOELM R12 29082000
Prescriptions de sécurité
1
PRESCRIPTIONS DE SECURITÉ DES
PROJECTEURS ELM
Avertissements
Prévenir les accidents
Le client ne doit jamais essayer de démonter le corps de la lampe de projection ou de s'en débarasser autrement qu'en le renvoyant
à BARCO.
Afin d'éviter tout accident ou dommage personnel, lisez toujours le présent manuel et les étiquettes du système avant d'insérer le
corps de la lampe de projection, de brancher une prise murale ou de régler le projecteur.
Faites attention au poids du projecteur. Afin d'éviter tout accident, 4 personnes au minimum sont nécessaires pour le transporter.
Ne JAMAIS regarder dans la lentille ! En raison de sa luminescence élevée, elle est susceptible de provoquer des lésions occulaires.
Avant d'essayer d'enlever un cache de protection du projecteur, veillez à éteindre et à débrancher celui-ci de la prise murale.
Lorsque vous procédez à des réglages sur un projecteur monté au plafond, veillez à établir une zone de sécurité afin d'éviter tout
accident dû à la chute d'objet ou de l'appareil.
Prévenir les dommages au projecteur
Si les filtres à air ne sont pas remplacés régulièrement, il est possible que le flux d'air à l'intérieur du projecteur soit interrompu, entraînant
ainsi une surchauffe. La surchauffe peut entraîner l'arrêt du projecteur pendant son fonctionnement.
Afin d'assurer un passage d'air correct et de garantir le respect des exigences en matière de compatibilité électromagnétique (EMC),
le projecteur doit toujours être utilisé avec ses caches de protection en place.
Veillez à ce que rien ne puisse couler ou tomber dans le projecteur. Si cela devait se produire, éteignez-le et débranchez-le
immédiatement de la prise murale. N'utilisez plus le projecteur jusqu'à ce qu'il ait été examiné par du personnel d'entretien qualifié.
Le projecteur doit toujours être installé de manière à garantir le libre passage d'air dans ses arrivées d'air et l'évacuation de l'air chaud
expulsé par son système de refroidissement. Il est préférable de ne placer aucun matériau sensible à la chaleur à proximité de
l'évacuation d'air.
Comment éliminer les risques d'explosion
Risque d'explosion en cas d'inversion de polarité.
Lors du remplacement, veillez à n’utiliser que des batteries de caractéristiques et de qualité identiques recommandées par le fabricant.
La mise au rebut adéquate des batteries est requise. Consulter les instructions du fabricant.
Federal Communication Commission
La réglementation FCC (Federal Communication Commission)
Cet appareil, ayant été soumis aux essais exigés, a été déclaré conforme à la norme définissant les appareils numériques de la
Classe A, dans le cadre de la réglementation FCC (Part 15 notamment). Ce règlement a pour but d'établir des normes visant à
protéger les installations mises en exploitation commerciale, contre toute perturbation majeure des signaux radio et télévision. Cet
équipement produit et consomme une énergie radioélectrique. Aussi, des interférences de réception peuvent se produire, si l'appareil
n'est pas installé et utilisé conformément aux règles définies par Barco. Dans le cadre d'un usage domestique, des interférences
peuvent se produire. Le cas échéant, l'utilisateur devra prendre toutes les mesures nécessaires pour les amoindrir, à ses propres
frais.
Remarque
Lisez également les prescriptions de sécurité du manuel séparé (R5976125).
5976072F BARCOELM R12 05052000
1-1
Prescriptions de sécurité
1-2
5976072F BARCOELM R12 05052000
Emballage et dimensions
2
EMBALLAGE ET DIMENSIONS
Emballage du Projecteur
Procédé d'emballage
Le projecteur peut être emballé de deux différentes manières:
– dans une valise ou
– dans une boîte en carton.
Valise
Le projecteur est emballé dans une valise sans le corps de la lampe de projection, ni la lentille.
Carton
Afin d'éviter tout endommagement durant le transport, le projecteur est entouré de mousse, placé sur une palette en bois et enfermé
dans une solide boîte en carton dur. L'emballage est ensuite fixé avec des pinces à bandes de serrage et de fixation.
Déballage
En premier lieu, débloquez les pinces de fixation et enlevez les bandes de serrage. Procédez comme indiqué sur le schéma.
Pull
To open
Etant donné que le projecteur est fixé sur une palette en bois, il est nécessaire de dévisser les huit boulons de fixation. Utilisez une
clé de 13 mm pour enlever ces boulons.
Sortez le projecteur de son emballage de transport en le soulevant par ses poignées et posez-le sur le sol ou sur une table.
Attention : en raison de son poids (143,5 kg), le projecteur doit être soulevé par quatre personnes, une à chaque coin et en se servant
des poignées. Nous vous conseillons d'utiliser les méthodes adéquates pour soulever le projecteur afin d'éviter tout risque de mal
de dos.
1
2
3
4
5
37 9
Conseil
Conservez le carton de transport et les matériaux d'emballage originaux, ils seront nécessaires si vous devez transporter votre
projecteur. Pour une protection maximum, réemballez votre projecteur comme il était emballé à la sortie d'usine.
Contenu de l'emballage
–
–
–
–
–
–
1 projecteur BARCO type ELM R12 (poids ± 143.5 kg, 316 lbs)
1 télécommande + 1 pile
1 cordon secteur doté d'une prise secteur type IEC308 2p+G 32A/250V.
1 notice d'instructions
1 manuel d'installation
1 notice d'instructions de sécurité
5976072F BARCOELM R12 05052000
2-1
Emballage et dimensions
Emballage de la Lampe
Type d'emballage
Le
La
–
–
corps de la lampe de projection est disponible individuellement.
lampe peut être emballée de deux manières différentes:
dans une valise ou
en carton.
Avertissement
Toujours transporter la lampe en position verticale !
Emballage de la lentille
Type d'emballage
Les lentilles sont disponibles individuellement.
Elles sont emballées dans des boîtes en carton.
Boîtier
Dimensions
Les dimensions sont indiquées en mm
25.4 mm = 1"
FRONT VIEW
Protects sides
while turning over
the projector
Shaft for lifting
Dual stack interlocking
REF
AIR OUT
(410)
70
45
113,5
+20
+20
554 0
524 0
624
AIR IN
Adjustable feet
fork-lift slots
291
154 (nominal)
208
187
582
(316)
316
632
IR-receiver
(both in front and at the rear
of the projector)
2-2
5976072F BARCOELM R12 05052000
Emballage et dimensions
SIDE VIEW
1420
950
190,5
(nominal)
45
344
67
87,5
REF
Fasteners left and right
Dual stack Interlocking
155
475
273
785
1314
TOP VIEW
110
( )
AIR OUT
27,5
Zone needed for Side Panel removal (Both Left AND Right)
Mains Input &
Power Switch
Local Keypad
& Display
Digital
745
760
426
950
& Analog Inputs
AIR IN
5976072F BARCOELM R12 05052000
2-3
Emballage et dimensions
2-4
5976072F BARCOELM R12 05052000
Mise en œuvre
3
MISE EN ŒUVRE
Instructions de mise en œuvre
Conditions de température ambiante
La grandeur de l'image, la lumière ambiante, l'emplacement du projecteur et le type d'écran sont des critères de choix importants.
Température de fonctionnement
Plage de température d'exploitation : entre 0°C (104°F) et 40°C (32°F).
Le projecteur ne fonctionnera pas lorsque la température ambiante dépasse les limites mentionnées ci-dessus.
Température de stockage: -35 °C à + 65 °C (-25.6°F à 149°F)
Conditions d'humidité
Stockage :
Fonctionnement :
HR 0 - 98%, sans condensation
HR 0 - 95%, sans condensation
Environnement
Éviter de placer le projecteur à proximité de toute source de chaleur (telle radiateurs ou tout appareil de chauffage), ou dans endroit
exposé aux rayons du soleil. Protéger le projecteur de toute source d'humidité (telle la pluie, la neige, éviers, lavabos,…). Éviter d'utiliser
l'appareil dans des endroits poussiéreux. Signalons, pour mémoire, que la chaleur monte. Veiller donc à ce que la température au
plafond ne dépasse pas la température d'utilisation.
Vérification des conditions ambiantes
Attention aux environnements pollués !
Un projecteur doit toujours être installé de façon à ce que l’air puisse circuler librement au droit de ses ouïes d’aération.
Lorsque l’appareil est appelé à être monté dans un environnement pollué notamment par de la fumée ou autres émanations en
provenance de machines formant un dépôt graisseux susceptible d’altérer les lentilles et les dispositifs électroniques et donc les
performances du projecteur, il est indispensable de filtrer l’air ambiant avant qu’il ne soit trop tard. Il s’agit donc d’installer dans le local
un épurateur d’air ou, si ce n’est pas possible, d’envisager d’installer le projecteur dans un autre endroit où l’air n’est pas pollué.
Pour nettoyer les lentilles, nous conseillons d’utiliser uniquement le kit de nettoyage spécialement conçu à cet effet et de ne surtout
jamais avoir recours à des détergents industriels corrosifs qui risquent d’altérer le revêtement des lentilles et les composants
optoélectroniques particulièrement délicats.
L’absence de mesures de précaution visant à protéger le projecteur contre les dangers d’une exposition prolongée à de l’air contaminé
se traduira par un endommagement, sérieux et irrémédiable, des composants optiques internes.
Les dégâts occasionnés par une telle négligence ne sont pas couverts par la garantie d’usine et peuvent même donner lieu à une
annulation de celle-ci.
Dans ce cas, tous les frais de réparation seront entièrement à charge du client. C’est au client et non au fabricant du projecteur de
protéger ce dernier contre la présence dans l’air de particules nuisibles.
En cas de négligence délibérée ou d’usage impropre, le fabricant se réserve le droit de refuser de procéder aux réparations qui
s’imposent.
Attention spécial pour faisceau laser.
Cas spécial quand on utilise un projecteur DLP et un équipement laser performant dans la même salle.Un faisceau laser venant frapper
directement ou indirectement la lentille de projection peut endommager sérieusement les micros miroirs numériques ( TM) dans quel
cas,il y a perte de garantie.
Quel type d'écran ?
Deux types d'écran sont principalement utilisés : les écrans à projection frontale et les écrans à projection rétro.
Les écrans sont évalués en fonction de la quantité de lumière qu'ils reflètent (ou qu'ils transmettent, dans le cas de rétroprojecteurs).
Le terme utilisé dans ce contexte est le gain (terme francisé : saturation du rouge/vert) de l'écran. Tant les écrans à projection frontale
que les écrans à projection rétro sont pondérés en terme de saturation, couvrant une palette allant d'un facteur 1 (x1) pour un écran
blanc mat, à un facteur 10 (x10) ou plus pour un écran recouvert d'un couche réfléchissante (aluminium). Les préférences
personnelles et l'angle de vue souhaité contribuent largement au choix de la saturation.
L'emplacement des spectacteurs conditionne largement le degré de saturation : une saturation élevée fournira une image nettement
plus brillante, mais ce au détriment de l'angle de vue qui se voit diminuer.
5976072F BARCO ELM R12 17102000
3-1
Mise en œuvre
Quel que soit le type d'écran utilisé, il est important que la hauteur de votre écran soit suffisante pour afficher les images dans les
proportions voulues. Si la hauteur est insuffisante, vous serez obligé de réduire la taille générale de l'image afin que celle-ci s'affiche
entièrement sur votre écran.
Pour de plus amples informations, veuillez contacter votre revendeur.
Déterminer les dimensions de l'image
Le projecteur présente une zone d'affichage : min 1,00m (3.3 ft) à max selon les conditions lumineuses ambientes, le taux d'aspect
étant de 5:4.
Configurations du projecteur
Quelle configuration utiliser ?
Ce projecteur permet la projection d'images en quatre configurations différentes : installation plafond/projection rétro, installation sur
table/projection rétro, installation plafond/projection directe, sur table/projection directe.
Rear/Ceiling
Rear/Table
Image
1
Front/Ceiling
Front/Table
Positionner le projecteur
Il est préférable d'installer le projecteur perpendiculairement à l'écran à une distance PD et de niveau dans les deux directions.
Quatre positions de montage sont possibles.
Sachez que le projecteur pèse 143,5 kg sans les lentilles de projection. Quatre personnes sont donc nécessaires pour porter le
projecteur par les poignées.
Pour transporter le projecteur à l'aide d'un chariot à fourches, il existe des outils spécialement conçus pour les fourches (voir options
de transport). La position de montage reprise ci-dessus est celle d'une position de lentille nominale.
Lorsque vous placez le projecteur sur trois pieds réglables, tournez-les afin de mettre le projecteur de niveau.
Explication des abréviations
B : Distance entre le plafond et le sommet de l'écran, ou entre le sol et le fond de l'écran.
A : 344 mm , distance du milieu de la lentille (en position nominale) jusqu'au côté inférieur du projecteur. Un écart de ± 20 mm vers
le haut ou vers le bas est possible.
CD : Distance totale entre le projecteur et le plafond, ou entre le projecteur et le sol
SW : Largeur d'écran
SH : Hauteur d'écran (revient à la hauteur de l'image)
PD : Distance du projecteur (distance entre l'appareil et l'écran)
3-2
5976072F BARCO ELM R12 17102000
Mise en œuvre
Table/Top side facing ceiling
Table/Top side facing floor
Projector
SIDE VIEW
Projector
SIDE VIEW
Screen
A
SH
Optical axis projection lens
PD
Screen
SH
Optical axis projection lens
PD
A
CD
CD
B
B
Floor
Floor
CD = SH/2 + B + A - 554mm
CD = SH/2 + B - A
SW
SW
Screen
Screen
TOP VIEW
TOP VIEW
SW
SW
SH
SH
Floor
Floor
BACK VIEW
BACK VIEW
Image 2
Image 3
Ceiling/Top side facing ceiling
Ceiling/Top side facing floor
Ceiling
Ceiling
CD
B
A
Screen
PD
SH
Optical axis projection lens
A
B
CD
Projector
PD
CD = SH/2 + B - A
Screen
SIDE VIEW
SIDE VIEW
Projector
SH
Optical axis projection lens
CD = SH/2 + B + A - 554mm
SW
SW
Screen
Screen
CEILING VIEW
CEILING VIEW
Ceiling
Ceiling
SH
SH
SW
SW
BACK VIEW
BACK VIEW
Image 4
5976072F BARCO ELM R12 17102000
Image 5
3-3
Mise en œuvre
Avertissement sur la rotation du projecteur
Lorsque le corps de la lampe de projection est installé, il est interdit de tourner le projecteur dans le sens des aiguilles d'une montre
lorsque l'on fait face aux lentilles.
Image 6
Image 6a
Zone de sécurité autour du projecteur
Veillez à ce que le projecteur soit positionné de manière à ne pas obstruer les arrivées d'air du système de refroidissement.
Laissez une zone de sécurité d'environ 1 mètre de part et d'autre du projecteur.
AIR IN
IR OUT
Safety area for air in & out
Image 7
Installation du corps de la lampe de projection
Avertissements concernant le corps de la lampe de projection
Ne jamais transporter le projecteur corps de la lampe de projection installé.
Le corps de la lampe de projection doit toujours être transporté verticalement afin d'éviter d'endommager la lampe.
Ne jamais essayer de sortir la lampe de son boîtier et de s'en débarasser autrement qu'en la renvoyant à BARCO. En raison de
sa pression interne élevée, la lampe peut exploser qu'elle soit chaude ou froide.
3-4
5976072F BARCO ELM R12 17102000
Mise en œuvre
Installation de la lampe de projection
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Débranchez le projecteur de la prise murale.
Sur le côté des entrées du projecteur, enlevez le panneau en dévissant les trois boulons (figure 8).
Poussez légèrement le côté inférieur du panneau et tirez-le ensuite vers le bas afin de l'enlever.
Retirez le corps de la lampe de projection de sa valise avec précaution.
Enlevez d'abord les deux boulons de fixation.
Placez le corps de la lampe de projection sur le plateau de la base optique (image 9).
Poussez le corps de la lampe de projection vers l'avant jusqu'à ce que la lampe glisse entièrement dans le projecteur (images
10 & 11). Les deux pivots centraux (image 12) doivent correspondre aux deux trous de centrage.
Fixez le corps en serrant les deux boulons prévus à cet effet (image 13).
Replacez le panneau latéral du projecteur.
Image 8
Image 9
Image 10
A
Image 11
5976072F BARCO ELM R12 17102000
Image 12
3-5
Mise en œuvre
Image 13
Remarque
Aucun branchement électrique ne doit être réalisé lors de l'installation du corps de la lampe de projection. Tous les branchements
se font automatiquement en insérant la lampe.
Remarque : Au démarrage du projecteur, le système électronique vérifie si une lampe est installée. Si aucune lampe n'est installée,
il vous sera impossible de démarrer le projecteur.
Transporter le projecteur
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Mettez le projecteur en veille.
Laissez le projecteur refroidir pendant au moins 5 minutes.
Eteignez le projecteur et débranchez la prise murale.
De chaque côté d'entrée du projecteur, retirez le panneau en dévissant les trois boulons.
Poussez légèrement le côté inférieur du panneau et tirez-le vers le bas pour l'enlever.
Dévissez les boulons de fixation de la lampe.
Sortez le corps de la lampe de projection. Portez des gants résistant à la chaleur, il se peut que cet élément soit chaud.
Placez le corps de la lampe de projection dans la valise de la lampe et transportez-le verticalement.
Revissez les boulons de fixation.
Réajuster la position de la lampe dans le corps de la lampe de projection
À force, le rendement lumineux de la lampe va diminuer, ce qui entraîne un affaiblissement du rendement lumineux à l'écran.
Cette diminution peut être compensée en réajustant la position de la lampe.
Etant donné que le projecteur doit être ouvert, il est impératif que cette opération soit effectuée par un technicien de service qualifié.
Procédez comme suit.
1 Dévissez les trois boulons de fixation sur le côté des entrées.
2 Poussez légèrement le côté inférieur vers l'arrière et enlevez le panneau latéral.
3 Desserrez l'écrou A (image 14) qui se trouve à l'arrière du corps de la lampe de projection (clé de 10).
4 Ajustez la vis B (image14) avec une clé allen en tournant légèrement dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à obtenir le
rendement lumineux maximum.
5 Serrez l'écrou au dos de la lampe afin de fixer sa position (clé de10).
Image 14
3-6
5976072F BARCO ELM R12 17102000
Mise en œuvre
Lentilles
Quelle lentille sélectionner
1
2
3
Determinez la largeur d'écran requise.
Determinez la position approximative du projecteur dans la pièce de projection par rapport à l'écran et mesurez la distance écranprojecteur (PD).
A l'aide des formules ci-contre, recherchez la PD la plus adaptée à la distance projecteur-écran mesurée pour la largeur d'écran
requise.
La lentille désirée est ainsi déterminée (le numéro de commande est indiqué dans le tableau).
Gamme des lentilles
Lentilles QLD
Nom Lentille
Longueur mm (")
Diamètre mm (")
Poids kg (lbs) Numéro de commande
QLD (1.5-2.0:1)
329
183
R9840130
QLD (2.0-2.5:1)
335.5
160
R9840140
QLD (2.5-4.0:1)
285.7
155
R9840150
QLD (4.0-7.0:1)
383
144.5
R9840160
QLD (5.6-12.0:1)
R9840430
QLD (1.2:1)
447
183
R9840120
Remarque : Lorsque vous utilisez ces lentilles avec le ELM G10, le taux de projection est le suivant pour le ELM R12 x 1.25.
Lentilles LD
Nom Lentille
Longueur mm (")
Diamètre mm (")
Poids kg (lbs) Numéro de commande
LD (0.8:1)
R9840420
LD (1.5-2.5:1)
R9840090
LD (2.5-4.0:1)
R9840270
LD (4.0-7.0:1)
R9840280
Remarque : Ces lentilles ne peuvent être utilisées qu'avec un anneau intermédiaire.
Formules pour calculer la distance du projecteur
Pour les lentilles QLD
Formules métriques (mètre)
QLD (1.5-2.0:1)
QLD (2.0-2.5:1)
QLD (2.5-4.0:1)
QLD (4.0-7.0:1)
QLD (5.6-12.0:1)
Min :
Max :
Min :
Max :
Min :
Max :
Min :
Max :
Min :
Max :
QLD (1.2:1)
PD = 1.53 x SW - 0.05
PD = 2.05 x SW - 0.07
PD = 2.04 x SW - 0
PD = 2.51 x SW - 0.02
PD = 2.50 x SW - 0.12
PD = 4.01 x SW - 0.20
PD = 3.99 x SW - 0.05
PD = 7.04 x SW - 0.23
PD = 7,05 x SW ± 0.15
PD = 15,0 x SW ± 0.15
PD = 1.24 x SW - 0.08
Formules pouce (")
Min :
Min :
PD = 1.53 x SW - 1.97
Max :
PD = 2.05 x SW - 2.76
PD = 2.04 x SW - 0
Max :
PD = 2.51 x SW - 0.79
Min :
PD = 2.50 x SW - 4.72
Max :
PD = 4.01 x SW - 7.87
Min :
PD = 3.99 x SW - 1.97
Max :
PD = 7.04 x SW - 9.06
Min :
PD = 7,05 x SW ± 0.15
Max :
PD = 15,0 x SW ± 0.156
PD = 1.24 x SW - 3.14
Pour les lentilles LD
Formules métriques (mètre)
LD (0.8:1)
LD (1.5-2.5:1)
Max :
LD (2.5-4.0:1)
Max :
LD (4.0-7.0:1)
Max :
Formules pouce (")
PD = 0.80 x SW - 0.03
Min :
PD = 1.19 x SW - 0.01
PD = 2.01 x SW - 0.05
Min :
PD = 1.97 x SW - 0.01
PD = 3.17 x SW - 0.05
Min :
PD = 3.16 x SW - 0.10
PD = 5.56 x SW - 0.17
Max :
Max :
Max :
PD = 0.80 x SW - 1.18
Min :
PD = 1.19 x SW - 0.39
PD = 2.01 x SW - 1.97
Min :
PD = 1.97 x SW - 0.39
PD = 3.17 x SW - 1.97
Min :
PD = 3.16 x SW - 3.93
PD = 5.56 x SW - 6.69
Remarque: Le logiciel lentille permettant de calculer la distance projecteur est disponible sur le site internet de BARCO :
http://www.barco.com/projection_systems/customer_services/lens_program.asp
Ce logiciel lentille est également disponible sur disquette ou CD.
5976072F BARCO ELM R12 17102000
3-7
Mise en œuvre
Comment installer un objectif
Le projecteur est fourni sans lentille.
Remarque : Pour installer une lentille de projection, assurez-vous que le projecteur est allumé.
Installation des lentilles QLD
Enlevez le caoutchouc-mousse de l'ouverture de la douille de la lentille.
1
2
3
4
5
6
7
Allumez le projecteur.
Appuyez 3x sur la touche HELP .
Appuyez sur la touche é pour soulever le pont à lentille (partie zoom & focus du boîtier de la lentille)
Sortez la nouvelle lentille de son carton de transport et enlevez la protection de la lentille.
Tournez la lentille dans son support dans le sens des aiguilles d'une montre.
Appuyez sur la touche ê pour remettre le pont à lentille dans sa position originale.
Appuyez sur EXIT pour revenir à son mode opérationnel.
Installation des lentilles LD
La lentille LD est livrée avec un anneau intermédiaire. Elles se montent de la même manière que les lentilles QLD.
Aucune fonction de zoom motorisé n'est disponible d'origine. Il est nécessaire de commander séparément un kit de bague de réglage
de zoom pour ajouter cette fonction de zoom motorisé.
Kits de bague de réglage de zoom:
Pour lentilles LD(2.5-4:1) et LD(4-7:1) :R9840310
Pour lentille (1.5-2.5:1) :
R9840320
Utilisation de lentilles d'une autre origine
Les lentilles d'une autre origine que Barco peuvent être utilisées avec ce projecteur ELM grâce à un kit de bague d'adaptation de
montage de lentille. Ce kit peut être commandé séparément, numéro de commande : R9840370.
Pourquoi utiliser une bague d'adaptation ? Le support de la lentille ELM a été conçu pour les lentilles de type QLD. Ces lentilles ont
à leur tour été conçues pour la puce SXGA DLP. Cette puce est plus grande que la puce XGA. Afin d'offrir suffisamment de possibilités
de déphasage et de focus dans les coins, le diamètre des lentilles QLD est plus important que celui des LD.
Nettoyer la lentille
Afin d'éviter d'endommager le revêtement optique et la lentille, les présentes instructions vous révéleront toutes les informations
nécessaires à l'entretien de lentilles. Respecter scrupuleusement les instructions données ci-dessous.
Commencer par dépoussiérer la lentille au moyen d'un gaz dépoussiérant ioniseur. Ne jamais utiliser de nettoyants liquides !
Le kit de lentille contient une chiffonnette TorayseeTM .
Procéder comme suit.
1. Essuyer impérativement les lentilles avec une chiffonnette propre type TorayseeTM.
2. Essuyer dans un seul sens. Éviter tous va-et-vient, faute de quoi les particules abrasives risquent d'abîmer le revêtement de
la lentille.
3. Pour éviter les problèmes de contamination, ne pas laisser les chiffonnettes dans une pièce exposée aux courants d'air ni dans
une poche de blouse de chimiste.
4. En présence de taches lors du nettoyage, changer de chiffonnette. Veiller à ce que les chiffonnettes soient toujours exemptes
de graisse et de poussières.
5. Ne pas utiliser d'adoucisseur de linge lors du lavage des chiffonnettes ni de tissus adoucissants lors du séchage.
6. Ne jamais utiliser de nettoyants liquides sous risque de détérioration prématurée de la chiffonnette.
Code commande des chiffonnettes TorayseeTM : R379058.
Mise en place de la pile dans la télécommande
Conditionnement de la pile
Trouver la pile dans le sachet en plastique dans lequel est également conditionné le cordon secteur (la pile n'étant pas introduite dans
le compartiment de la télécommande pour maintenir sa capacité).
Procéder comme suit
Pousser l'évidement situé au dos de la télécommande comme indiqué à la figure 18, tout en soulevant le capot du porte-pile.
3-8
5976072F BARCO ELM R12 17102000
Mise en œuvre
Introduire la pile 9 V (du type E ou son équivalent) dans le porte-pile. S'assurer que le connecteur de la pile touche le contact du
porte-pile. Fermer le capot.
Rappel
il est impératif d'enregistrer l'adresse du projecteur dans la mémoire de la télécommande (voir Chapitre Commande).
Découper la carte d'insertion
(RCU) à la fin de cette notice
d'instructions. Insérer la
carte ainsi découpée dans
l'évidement prévu à cet effet
au dos de la télécommande.
Contact
Pile
310a.DRW
Image 15
5976072F BARCO ELM R12 17102000
3-9
Mise en œuvre
Empiler deux projecteurs
Il est possible d'empiler deux projecteurs l'un sur l'autre sans utiliser d'outils ou d'accesoires supplémentaires.
Pour ce faire, procédez comme suit.
1 Poussez légèrement la poignée A du second projecteur vers l'arrière (image 16).
2 Placez le deuxième projecteur sur le premier, de telle sorte que la plaque de base du deuxième projecteur corresponde à la fixation
pour échaffaudage du premier projecteur (image 16).
3 Glissez la cheville de sécurité (poignée B, image 20) dans le trou de la fixation pour échaffaudage du premier projecteur jusqu'à
ce que la poignée clique dans sa fixation (C, image 17).
A
A
Image 16
C
Image 17
Attention : Serrez impérativement les quatre chevilles de sécurité lorsque vous empilez des projecteurs.
3-10
5976072F BARCO ELM R12 17102000
Mise en œuvre
Points de fixation et accessoires
Profilés optionnels
Deux ensembles de profilés sont disponibles en option.
Des fentes sont pratiquées dans ces profilés afin de faciliter l'insertion des pinces et le réglage de leur position, afin que cette position
corresponde parfaitement aux points de fixation.
Image 18
Attention:
Consulter au préalable un architecte pour suspendre la structure au plafond, toujours s’assurer que la charge de travail du projecteur
n’est pas en limite pour la structure.
Toujours monter les chaînes de sécurité quand vous montez le projecteur au plafond par le système de fixation.
Supports pour chariots à fouches
Un ensemble de 4 supports pour chariot à fourches est disponible pour soulever le projecteur facilement. Ces supports sont également
munis de fentes autorisant l'insertion des pinces de fixation.
Procédez comme suit pour monter ces supports.
1 Tournez le projecteur sur son côté d'entrée.
2 Glissez le support pour chariot à fourches (A) sur l'équerre fournie (B).
3 Vissez les quatre boulons des quatre équerres.
B
A
Image 19
5976072F BARCO ELM R12 17102000
3-11
Mise en œuvre
3-12
5976072F BARCO ELM R12 17102000
Connectique
4
CONNECTIQUE
Connexion de l'alimentation au projecteur
Connexion du projecteur au secteur
Utilisez le câble d'alimentation fourni pour connecter le projecteur à la prise murale. Branchez la fiche femelle (fiche IEC309 2p+G
32A/250V) dans la fiche mâle bleue sur le côté du projecteur.
Quelle que soit la tension du secteur, l'alimentation du projecteur s'y adapte automatiquement (plage : de 230 V c.a.).
Puissance requise : 18 A.
ST ANDBY
Tw o wa y
ha rdw i re d
re mo te
C TR L3
EXIT
ENTER
T EXT
SHARPN
TINT
BRIGHTN
PHASE
COLOR
&2175 $67
I R- Re cei ver
H ard wir ed
re mo te
C TR L2
O
UT
PAUSE
Sy nc OK
H ar dwi re d
r em ot e
IR
IN
On
RS23 2/4 22 IN
RS23 2/4 22 O UT
C OM M PO R T
TR IGG E RO UT
OUT
IN
9 8 4 0 1 10
On
C TR L 1
6 ', ',*,7 $ /
,13 87
R
G
B
H/ C
V
O
n
230V/20A
50/60Hz
R
G
B
H/C
V
6 9
,' (
2
H
ig
hBandwidthR
GBANA
LO
GINP
UT
6 ', ',*,7 $ /
,13 87
R
9 ,' (2
On
On
G
B
H/C
V
98 27910
9 8 4 0 1 10
D ia g n ost ic C od e
G re en Op era tio n
R ed St and -b y
9 , '(2 , 13 87
Hig
hBandwi d
th5C
ABLEIN
PUT
Fusibles
Rappel…
Pour assurer une protection en permanence contre tout risque d'incendie…
– Le remplacement de fusibles ne doit être effectué que par un personnel quailfié.
– Utiliser impérativement le même type de fusible.
Mise en service
Pour ce faire, actionner l'interrupteur Marche/Arrêt (0/I).
–
–
0 : Le projecteur est mis hors tension.
1 : Le projecteur est mis en service.
À la mise sous tension du projecteur, la fonction de mise en veille est activée par défaut. La diode rouge du voyant d'état du projecteur
s'allume.
Pour démarrer la projection, procéder comme suit.
1. Appuyer sur le la touche A STANDBY disposée sur le clavier intégré ou sur la télécommande (suivant modèle). La diode verte
du voyant d'état du projecteur s'allume.
2. Appuyer sur la touche numérique appropriée pour sélectionner la source vidéo souhaitée. La diode verte du voyant d'état du
projecteur reste allumée.
$
$'-
(;,7
( 17(5
67%<
3$86(
+( /3
7( ;7
3+$6(
?
STANDBY
9
0
7
8
5
6
3
4
1
2
)5((=
-
-
+
+
6+$531 (66
-
7,17
-
&2/25
+
+
EXIT
-
+
-
+
%5,* +71(66
ENTER
TEXT
SHARPN
TINT
BRIGHTN
PHASE
COLOR
&2175$67
&2175$67
PAUSE
32a
5976072F BARCOELM R12 05052000
4-1
Connectique
Indication du temps de fonctionnement de la lampe
Au démarrage, lorsque le temps total de fonctionnement de la lampe est de 470 heures ou plus, le temps de fonctionnement restant
s'affiche pendant 1 minute. Ce message d'avertissement est répété toutes les 30 minutes. Appuyez sur EXIT pour effacer le message
avant que la minute ne soit passée.
REMAINING LAMP RUN TIME
30 hours
Lorsque le nombre d'heures de fonctionnement de la lampe est de 500 heures ou plus, le message affiché ci-contre apparaît indiquant
le nombre exact d'heures de fonctionnement.
ATTENTION
Temps d'utilisation de la lampe
égale
500 heures.
L'utilisation prolongée au delà de
500
heures peut endommager le
projecteur.
Veuillez remplacer la lampe.
<ENTER> pour continuer
Le temps maximal d'utilisation de la lampe est de 500 heures. L'utilisation prolognée au delà de 500 heures peut endommager le
projecteur. Remplacer impérativement la lampe !
Si vous ignorez le message d'alerte (en appuyant sur OK ou ENTER), il sera répété toutes les 30 minutes.
La durée de vie de la lampe dans des conditions normales d'utilisation sans aucun risque de défaut de fonctionnement, est de
500 heures au maximum. Ne pas utiliser la lampe au-delà de ce laps de temps détérminé. Remplacer la lampe usée par le même
type de lampe. Le remplacement de lampes ne doit être effectué que par un réparateur agréé BARCO.
Avertissement sur le temps de fonctionnement de la lampe
Toute utilisation prolongée de la lampe au-delà de 500 heures peut provoquer l'explosion de celle-ci.
Indication du flux lumineux de la lampe
Lorsque la luminosité au centre de l'image descend au-dessous de 50% de la valeur d'origine à lamise en service du projecteur,
un message d'alerte s'affiche pendant 1 minute à l'écran vous renseignant sur l'état de la puissance lumineuse de la lampe. Appuyer
sur ENTER. Le message ne réapparaîtra plus au cours de la session en cours.
ATTENTION
Temps d'utilisation de la lampe est
de 400 heures.
Le flux luminuex de la lampe est
inférieur à 50% de sa valeur
d'origine. L'utilisation prolongée peut
endommager le projecteur.
Il est à conseiller de remplacer la
lampe.
<ENTER> pour valider.
Lorsqu'aucun message ne s'est affiché au démarrage, le message renseignant sur le flux lumineux s'affichera durant une session
de projection lorsque le flux descend au-dessous de 33% de sa valeur d'origine.
Le message réapparaît toutes les heures.
Mise en veille
Pour passer à la mise en veille, appuyer sur la touche STANDBY.
Mise hors tension
Procéder comme suit.
1. Appuyer sur la touche STANDBY et laisser refroidir la lampe jusqu'à ce que les ventilateurs s'arrêtent (15 minutes au minimum).
2. Actionner l'interrupteur Marche/Arrêt.
4-2
5976072F BARCOELM R12 05052000
Connectique
Connexion de l'entrée source
Entrées
IR-Receiver
Hardwired
remote
CTRL 1
IN
On
IR
RS232/422 IN
RS232/422 OUT
COMM PORT
TRIGGER OUT
OUT
On
6',',*,7$/,1387
R
G
B
H/ C
R
V
On
G
B
H/ C
V
69,'(2
High Bandwidth RGB ANALOGINPUT
6',',*,7$/,1387
R
9,'(2
On
IN
9840110
OUT
Sy nc OK
G
B
V
H/ C
On
9,'(2,1387
High Bandwidth 5CABLE INPUT
98 27910
Hardwired
remote
CTRL 2
9840110
Diagnostic Code
Green Operation
Red Stand-by
Two way
hardwired
remote
CTRL 3
Entrées fixes 1 & 2
Entrée analogique RGB
Câble à 5 entrées
entrées variables
2 entrées analogiques 3 & 4
Sélection parmi…
Vidéo, S-vidéo
N° de commande : R9827900
RVBS/RVsB analogique
N° de commande : R9827910
RVB3S/RV3sB
N° de commande : R9827920
Composantes RVB
N° de commande : R9827930
Les modules peuvent être insérés indifféremment dans un emplacement. De plus, il est même permis d'utiliser plusieurs modules
du même type.
2 entrées numériques 5 & 6
Sélection parmi…
Entrée SDI
Entrée numérique HD-SDI
N° de commande. : R9840110
N° de commande. : R9840450
Entrées, RCVDS05 ou VS05 connecté
Remarque : Sur un RCVDS05 ou VS05, la configuration doit se présenter comme suit.
Slot 1 : non utilisé
Slot 2 : RVB et composantes RVB
Slot 3 : entrée vidéo
Slot 4 : non utilisé
Sur un RCVDS05, il est conseillé d'utiliser un module de sortie doté d'un câble d'interface à 5 entrées. Les sorties de ce module se
connectent impérativement au slot 2 du projecteur.
Pour plus d'informations sur la connectique à câble d'interface à 5 entrées, se reporter au chapitre 8.
5976072F BARCOELM R12 05052000
4-3
Connectique
Insertion du module d'entrée dans le projecteur
Procédez comme suit pour insérer un module dans un des slots libres.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Éteindre et débrancher le cordon secteur (tirer sur la prise par sur le câble).
Retirer le couvercle du slot libre en desserrant les deux vis.
Aligner et insérer le module dans son slot. S'assurer que le module soit bien en place.
Appuyer sur les deux poignées du module pour l'insérer dans le connecteur du projecteur.
Ancrer le module à l'aide des deux vis.
Rebrancher le cordon secteur et rallumer le projecteur.
La configuration du nouveau module s'opère à l'aide des touches numériques du clavier intégré ou de la télécommande.
IR-Receiver
Hardwired
remote
CTRL 1
IN
On
IR
RS232/422 IN
RS232/422 OUT
COMM PORT
TRIGGER OUT
OUT
On
6',',*,7$/,1387
R
G
B
H/ C
On
G
B
H/ C
6',',*,7$/,1387
V
69,'(2
R
9,'(2
On
High Bandwidth RGB ANALOG INPUT
4-4
R
V
On
High Bandwidth 5 CABLE INPUT
IN
9840110
OUT
Sync OK
G
B
H/ C
V
98 27910
Hardwired
remote
CTRL 2
9840110
Diagnostic Code
Green Operation
Red Stand-by
Two way
hardwired
remote
CTRL 3
9,'(2,1387
5976072F BARCOELM R12 05052000
Connectique
Module fixe d'entrées analogiques RVB (slot 1)
Le slot 1 est doté de connecteurs d'entrée analogique RVB (type BNC) dont la synchronisation verticale et horizontale est séparée
(RVBHV) ou composée (H+V) (RVBS).
Utiliser impérativement une interface pour connecter un ordinateur ou un moniteur local au projecteur. Voici ces interfaces.
Voici ces interfaces
Interface analogique universelle
Interface analogique RVB 120 MHz
Interface VGA
Numéro
Numéro
Numéro
Numéro
Numéro
Numéro
Numéro
Numéro
Interface MAC
Interface MAGIK
IN
On
IR
COM M PO RT
RS232/422 OUT
OUT
6',',*,7$/,1387
R
G
B
H/ C
R
V
On
G
H/ C
V
69,'(2
,1 38 7
5
*
%
G
B
H/ C
RGB analog input : 5 x BNC
Red : 0.7 Vpp ± 3 dB
Blue : 0.7 Vpp ± 3 dB
Green : 0.7 Vpp ± 3 dB
Vert. sync : 1 Vpp to 4 Vpp ± 3 dB
Hor. sync / Composite sync :
1 Vpp to 4 Vpp ± 3 dB
9
,13
V
9,'(2,1387
High Bandwidth 5 CABLEINPUT
+
R
On
, 17(5 ) $ &(
2))
6',',*,7$/,1387
9,'(2
On
High Bandwidth RGB ANALOGINPUT
21
B
IN
On
TRIGGER OUT
98 27910
RS232/422 IN
9840110
OUT
Hardwired
remote
CTRL 1
: R9826100.
: R9826570.
120V : R9828079.
230V : R9828070
120V : R9828059
230V : R9828050
120V : R9828129
230V : R9828120
IR-Receiver
Hardwired
remote
CTRL 2
Sync OK
commande
commande
commande
commande
commande
commande
commande
commande
9840110
Diagnostic Code
Green Operation
Red Stand-by
Two way
hardwired
remote
CTRL 3
de
de
de
de
de
de
de
de
,1 3
Les terminaisons ont une impédance de 75 ohms (75 W), même en mode « non sélectionné ».
Sélection du slot 1
Appuyer sur la touche numérique 1 du clavier intégré ou de la télécommande.
Sélection de synchronisation sur le menu Entrées.
Voici les réglages de l'entrée de synchronisation horizontale : synchronisation séparée, synchronisation séparée + vidéo, ou
synchronisation séparée à trois niveaux.
Comment modifier les réglages du slot d'entrée
Procédez comme suit pour modifier les réglages du slot d'entrée.
1.
2
3
4
5
6
7
Appuyer sur la touche REGLAGE ou ENTER pour lancer le mode Réglage .
Utiliser le curseur é ou ê afin de sélectionner Installation (menu1)
Appuyer sur ENTER.
Utiliser le curseur é ou ê pour sélectionner Entrées (menu 2)
Appuyer sur ENTER. Le système interne scrute les entrées et affiche le résultat dans le menu Entrées.
Utiliser le curseur é ou ê afin de sélectionner le premier slot (menu 3).
Appuyer sur ENTER pour basculer la priorité du signal d'entrée.
MODE REGLAGE
INSTALLATION
Choisir un menu ci-dessous :
ENTREES
PERIPHERIQUE 800
CONFIGURATION
COULEUR OSD
MIRES INTERNES
AUCUN SIGNAL
LENTILLE
ACCESS ALEATOIRE
INSTALLATION
SERVICE
Choisir par é ou ê
puis <ENTER>
<EXIT> pour revenir.
menu 1
5976072F BARCOELM R12 05052000
Choisir par é ou ê
<ENTER> pour basculer
<EXIT> pour revenir.
menu 2
ENTREES
Type de slot du module [Config]
1. RVB-SS [CV]
2. RVB-SOG
3. Vidéo [Vidéo]
4. Vidéo en composantes
5. SDI
6. HD SDI
Choisir par é ou ê
<ENTER> pour basculer
<EXIT> pour revenir.
menu 3
4-5
Connectique
Voici ces réglages
–
–
RVB-SS [SC ou SH&SV] : synchronisation séparée. Deux options : synchronisation composée ou synhronisation horizontale
et verticale
RGB-SS [3LSS ou VC] : synchronisation séparée. Deux options : synchronisation séparéé à trois niveaux ou vidéo composite.
Module fixe à 5 entrées (slot 2)
Le slot 2 est doté de cinq connexions BNC.
Diagnostic Code
Green Operation
Red Stand-by
Two way
hardwired
remote
CTRL 3
Sync OK
Hardwired
remote
CTRL 1
R
IR-Rec eiver
Hardwired
remote
CTRL 2
G
B
H/ C
On
IR
RS232/422 IN
RS232/422 OUT
R
V
On
COMM PORT
G
B
TRIGGER OUT
H/ C
V
6
On
High Bandwidth RGB ANALOG INPUT
High Bandwidth 5CABLE INPUT
Quels signaux peut-on connecter au slot 2
Ces connecteurs acceptent les signaux donnés ci-dessous.
Libellé du connecteur
R
V
B
H
V
RVBHV
R
V
B
H
V
RVBS
R
V
B
S
-
RVsB
R
Vs
B
-
-
Vidéo composite
-
Vidéo
-
-
-
Super Vidéo
-
Y
-
-
C
Vidéo en composantes-SS
R-Y
Y
B-Y
S
-
Vidéo en composantes-SOY
R-Y
Ys
B-Y
-
-
Signal d'entrée
Comment sélectionner le slot d'entrée 2
•
Appuyer sur la touche numérique 2 du clavier intégré ou de la télécommande.
Sélection du format du signal sur le menu Slots d'entrée.
Comment modifier les réglages du slot d'entrée
1
2
3
4
5
6
7
Appuyer sur REGLAGE ou ENTER pour lancer le mode Réglage.
Utiliser le curseur é ou ê afin de sélectionner Installation (menu 1).
Appuyer sur ENTER.
Utilisez le curseur é ou ê pour sélectionner Entrées (menu 2).
Appuyer sur ENTER. Le système interne scrute les entrées et affiche le résultat dans le menu Entrées.
Utiliser le curseur é ou ê afin de sélectionner le deuxième slot (menu 3).
Appuyer sur ENTER pour basculer la priorité du signal d'entrée.
MODE REGLAGE
INSTALLATION
Choisir un menu ci-dessous :
ENTREES
PERIPHERIQUE 800
CONFIGURATION
COULEUR OSD
MIRES INTERNES
AUCUN SIGNAL
LENTILLE
ACCESS ALEATOIRE
INSTALLATION
SERVICE
Choisir par é ou ê
puis <ENTER>
<EXIT> pour revenir.
menu 1
4-6
Choisir par é ou ê
<ENTER> pour basculer
<EXIT> pour revenir.
menu 2
ENTREES
Type de slot du module [Config]
1. RVB-SS [CV]
2. RVB-SOG
3. Vidéo [Vidéo]
4. Vidéo encomposantes
5. SDI
6. HD SDI
Choisir par é ou ê
<ENTER> pour basculer
<EXIT> pour revenir.
menu 3
5976072F BARCOELM R12 05052000
Connectique
Voici ces réglages
–
–
–
–
–
–
–
RVB-SS [SC ou SH&SV] : signaux RVB analogiques. Synchronisation séparée ; deux options : synchronisation composée ou
synchronisation horizontale et verticale
RVB-SS [3LSS ou VC] : signaux RVB analogiques. Synchronisation séparée ; deux options : synchronisation composée à trois
niveaux ou vidéo composite
RVB-SOG [SOG ou 3LSOG] : signaux RVB analogiques. Synchronisation sur le vert ; deux options : synchronisation composée
ou composée à trois niveaux
VIDÉO EN COMPOSANTES-SS [SS ou 3LSS] : synchronisation séparée : synchronisation composée ou composée à trois
niveaux
VIDÉO EN COMPOSANTES-SOY [SOY ou 3LSOY] : vidéo en composantes et synchronisation composée sur Y ou composée
à trois niveaux sur Y
VIDÉO
S-VIDÉO
Remarque destinée aux utilisateurs du RCVDS05
Sur un RCVDS 05 doté d'un module à 5 sorties, connecter ces 5 câbles au slot 2 du projecteur.
À ce stade, le projecteur dispose de toutes les sources du RCVDS.
Module d'entrée : vidéo/S-vidéo
Que peut-on connecter à l'entrée Video
Composantes RVB d'un magnétoscope, d'un décodeur de signaux OFF air, etc…
Que peut-on connecter à l'entrée S-Video
Signaux séparés de Y-luma/C-chroma pour une reproduction nettement meilleure de signaux Super VHS.
VIDEO
AUDIO
L
On
R
98 27900
S-VIDEO
On
9,'(269,'(2,1387
Entrée audio
(absente)
Entrée
S-Vidéo
IR-Receiv er
Hardwired
remote
CTRL 1
IN
On
IR
RS232/422 IN
COMM PORT
RS232/422 OUT
TRIGGER OUT
OUT
On
6',',*,7$/,1387
R
G
B
H/ C
On
V
R
G
B
H/ C
V
69,'(2
6',',*,7$/,1387
R
9,'(2
On
G
B
H/ C
On
High Bandwidth 5 CABLE INPUT
High Bandwidth RGB ANALOGINPUT
IN
9840110
OUT
Sy nc OK
V
98 27910
Har dwired
remote
CTRL 2
9840110
Diagnostic Code
Green Operation
Red Stand-by
Two way
hardwired
remote
CTRL 3
Entrée vidéo
9,'(2,1387
/HYHORIWKHLQSXWVLJQDOV
Luma/Chroma
VCR S-VHS
T V tu n e r, e .g .
M a rc o P o lo
C o m p os ite
V id eo
1 x BNC 1.0Vpp ± 3 dB
1 x 4 pins plug (mini DIN)
pin configuration :
1 ground luminance
2 ground chrominance
3 luminance 1.0 Vpp ± 3 dB
4 chrominance 282 mVpp ± 3 dB
A u d io a m p lifie r
Comment effectuer la sélection
Taper le numéro du slot approprié au clavier numérique du clavier intégré ou de la télécommande. Tributaire de la sélection de priorité
dans le sous-menu Entrées, l'option Vidéo ou S-Vidéo sera affichée.
5976072F BARCOELM R12 05052000
4-7
Connectique
Comment régler la priorité d'entrée ?
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Appuyer sur REGLAGE ou ENTER pour lancer le mode Réglage.
Utiliser le curseur é ou ê afin de sélectionner Installation (menu 1).
Appuyer sur ENTER.
Utiliser le curseur é ou ê pour sélectionner Entrées (menu 2).
Appuyer sur ENTER.
Utiliser le curseur é ou ê pour sélectionner Video (menu 3).
Appuyer sur ENTER pour basculer entre video et S-video.
MODE REGLAGE
INSTALLATION
Choisir un menu ci-dessous :
ENTREES
PERIPHERIQUE 800
CONFIGURATION
COULEUR OSD
MIRES INTERNES
AUCUN SIGNAL
LENTILLE
ACCESS ALEATOIRE
INSTALLATION
SERVICE
ENTREES
Type de slot du module type
[Config]
1. RVB-SS [CV]
2. RVB-SOG
3. Vidéo [Vidéo]
4. Vidéo en coposantes
5. SDI
6. HD SDI
Choisir par é ou ê
puis <ENTER>
<EXIT> pour revenir.
Choisir par é ou ê
puis <ENTER>
<EXIT> pour revenir.
menu 1
Choisir par é ou ê
<ENTER> pour basculer
<EXIT> pour revenir.
menu 3
menu 2
Les straps (syn. : cavalier) à installer sur les modules
Entrée différentielle ou non différentielle
Entrée Vidéo
J11 : strap installé : non différentielle
aucun strap : différentielle
Entrée S-Vidéo
J12 : strap installé : non différentielle
J13 : strap installé : non différentielle
aucun strap : différentielle
aucun strap : différentielle
Préréglage en usine : strap installé, entrée non différentielle
-
-
-
Non-Floating
Floating
) O R D W L Q J R U Q R Q I O R D W L Q J LQ S X W
4-8
5976072F BARCOELM R12 05052000
Connectique
Module d'entrée : signal RVB analogique
Que peut-on connecter à ces entrées ?
Connexions d'entrée de type RVB analogique dédiées aux
entrées de la synchronisation horizontale et verticale (RVBHV), à l'entrée de la synchronisation composée (RVB-S) ou
aux signaux de synchronisation sur le vert (RVsB).
Remarque
Utiliser impérativement une interface pour connecter un
ordinateur ou un moniteur local au projecteur. Pour toute
information sur les interfaces appropriées, se reporter au
slot 1.
G
B
V
H/ C
98 27910
R
On
5*%$1$/2*,1387
Diagnostic Code
Green Operation
Red Stand- by
Two way
hardwired
remote
CTRL 3
IR-Receiver
Hardwired
remote
CTRL 2
OUT
Sync OK
Hardwired
remote
CTRL 1
IN
On
IR
RS232/422 OUT
RS232/422 IN
COMM PORT
TRIGGER OUT
OUT
On
6',',*,7$/,1387
R
G
B
H/ C
On
R
V
G
B
H/ C
V
69,'(2
6',',*,7$/,1387
R
9,'(2
On
High Bandwidth RGB ANALOGINPUT
IN
9840110
Bleu
G
B
V
H/ C
On
High Bandwidth 5 CABLEINPUT
98 27910
Vert
9840110
Rouge
Synchro
Synchro V
H ou
Synchro
composée
9,'(2,1387
/HYHORIWKHLQSXWVLJQDOV
RGBS/RGsB analog : 5 x BNC
Red : 0.7 Vpp ± 3 dB
Blue : 0.7 Vpp ± 3 dB
Green : 0.7 Vpp ± 3 dB
1 Vpp ± 3 dB if sync on green
Vert. sync : 1 Vpp to 4 Vpp ± 3 dB
Hor. sync / Composite sync :
1 Vpp to 4 Vpp ± 3 dB
21
, 1 7(5 )$ &(
,1 3 8 7
2))
5
%
*
+
9
,1 3
,1 3
Les terminaisons ont une impédance de 75 ohms (75 W), même en mode « non sélectionné ».
Comment sélectionner l'entrée RGB ?
•
Taper le numéro du slot au clavier intégré ou de la télécommande.
Sélection du réglage de synchronisation : menu Entrées.
L'entrée de synchronisation H peut être réglée comme entrée à synchronisation séparée ou comme entrée à synchronisation séparée
+ entrée vidéo.
Pour modifier ce réglage, prodéder comme suit.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Appuyer sur REGLAGE ou ENTER pour lancer le mode Réglage.
Utiliser le curseur é ou ê afin de sélectionner Installation (menu 1).
Appuyer sur ENTER.
Utiliser le curseur é ou ê pour sélectionner Entrées (menu 2).
Appuyer sur ENTER.
Utiliser le curseur é ou ê pour sélectionner les Slots d'entrée RGB correspondants (menu 3).
Appuyer sur ENTER pour basculer entre CV et CS ou HS&VS.
5976072F BARCOELM R12 05052000
4-9
Connectique
MODE REGLAGE
INSTALLATION
Choisir un menu ci-dessous :
ENTREES
PERIPHERIQUE 800
CONFIGURATION
COULEUR OSD
MIRES INTERNES
AUCUN SIGNAL
LENTILLE
ACCESS ALEATOIRE
INSTALLATION
SERVICE
ENTREES
Type de slot du module type
[Config]
1. RVB-SS [CV]
2. RVB-SOG
3. Vidéo [Vidéo]
4. Vidéo en coposantes
5. SDI
6. HD SDI
Choisir par é ou ê
<ENTER> pour basculer
<EXIT> pour revenir.
Choisir par é ou ê
puis <ENTER>
<EXIT> pour revenir.
Choisir par é ou ê
puis <ENTER>
<EXIT> pour revenir.
menu 1
menu 3
menu 2
Voici les options
–
–
–
RVB-SS [VC] : synchronisation séparée : signal vidéo composite à l'entrée H/C
RVB-SS [SC ou SH&SV] : synchronisation séparée : synchronisation composée ou synchronisation horizontale et verticale
RVB-SOG : synchronisation sur le vert
Les straps à installer sur les modules
Entrée différentielle ou non différentielle
Rouge
Vert :
Bleu :
H/C :
V:
: J3 : strap installé : non différentielle
J4 : strap installé : non différentielle
J5 : strap installé : non différentielle
J6 : strap installé : non différentielle
J7 : strap installé : non différentielle
aucun :
aucun :
aucun :
aucun :
aucun :
différentielle
différentielle
différentielle
différentielle
différentielle
Préréglage en usine : strap installé, entrée non différentielle
Sélection de synchronisation : strap à l'intérieur du module
J8 : Voir la photo ci-contre.
Préréglage en usine : synchronisation séparée
- 6 \ Q F V H OH F WLR Q
6HSDUDW HV\QF
-
-
-
-
6\Q FRQJ UHHQ
-
Non-Floating
Floating
)ORDWLQJRUQRQIORDWLQJLQSXW
4-10
5976072F BARCOELM R12 05052000
Connectique
Module d'entrée : vidéo en composantes
Que peut-on connecter à ces entrées ?
Pour connecter les composantes (Y-luma, R-Y et B-Y), d'un magnétoscope professionnel, par exemple, à ce module d'entrée.
Y
B-Y
S
98 27930
R-Y
On
&20321(179,'(2,1387
Synchro
Luma – bleu
Luma
Luma – rouge
OUT
IN
On
IR
RS232/422 IN
COMM PORT
RS232/422 OUT
OUT
6',',*,7$/,1387
R
G
B
H/ C
On
R
V
G
B
H/ C
V
69,'(2
6',',*,7$/,1387
R
9,'(2
On
High Bandwidth RGB ANALOGINPUT
IN
On
TRIGGER OUT
G
B
H/ C
V
On
High Bandwidth 5 CABLEINPUT
98 27910
Sy nc OK
Hardwired
remote
CTRL 1
9840110
IR-Receiver
Hardwired
remote
CTRL 2
9840110
Diagnostic Code
Green Operation
Red Stand-by
Two way
hardwired
remote
CTRL 3
9,'(2,1387
/HYHORIWKHLQSXWVLJQDOV
Component video : 4 x BNC
R-Y : 0.7 Vpp ± 3 dB
B-Y : 0.7 Vpp ± 3 dB
Y : 0.7 Vpp ± 3 dB
1 Vpp ± 3 dB if Tri-level sync on green
Composite sync : 1 Vpp to 4 Vpp ± 3 dB
Component Video source
Les terminaisons ont une impédance de 75 ohms (75 W), même en mode « non sélectionné ».
Comment sélectionner l'entrée vidéo en composantes ?
Taper le numéro de slot approprié au clavier intégré ou de la télécommande.
Affichage des options sur le menu Entrées
Vidéo-SS en composantes : vidéo en composantes, synchronisation séparée
Vidéo-SOY en composantes : vidéo en composantes, synchronisation sur le Y
Vidéo-3LSS en composantes : vidéo en composantes, synchronisation séparée à trois niveaux
Vidéo-3LSOY en composantes : vidéo en composantes, synchronisation à trois niveaux sur le Y
Les straps à installer sur les modules
Entrée différentielle ou non différentielle
R-Y
J3 : strap installé : non différentielle
Y
J4 : strap installé : non différentielle
B-Y
J5 : strap installé : non différentielle
S
J6 : strap installé : non différentielle
aucun :
aucun :
aucun :
aucun :
différentielle
différentielle
différentielle
différentielle
Préréglage en usine : strap installé, entrée non différentielle
Sélection de synchronisation
J8 :
aucun strap : synchronisation séparée
strap installé : synchronisation sur le Y
J9 :
strap installé : synchronisation à trois niveaux
aucun strap : synchronisation normale
5976072F BARCOELM R12 05052000
4-11
Connectique
Préréglages en usine : synchronisations séparée (J8) et normale (J9)
)ORDWLQJRUQRQIORDWLQJLQSXW
Non-Floating
Floating
-
-
-
-
-
-
6\QFVHOHFWLRQ
-
-
6 H S D UD WH V \ Q F
6 \ Q F R Q <
1 R U P D O6 \ Q F
7ULOHYHO6\QF
Module d'entrée : RVB3S/RV3sB
Que peut-on connecter à ces entrées ?
Pour connecter les signaux RVB dotés de synchronisation à trois niveaux, d'un magnétoscope, par exemple, à ce module d'entrée.
G
B
V
H/ C
98 27920
R
On
5*%/(9(/6<1&,1387
Sync. v. à 3
niveaux
Sync. h. ou
composée à 3
niv.
Bleu
Vert
Rouge
OUT
IN
On
IR
RS232/422 IN
COMM PORT
RS232/422 OUT
OUT
6',',*,7$/,1387
R
G
B
H/ C
On
R
V
G
B
H/ C
V
69,'(2
6',',*,7$/,1387
R
9,'(2
On
High Bandwidth RGB ANALOGINPUT
IN
On
TRIGGER OUT
On
High Bandwidth 5 CABLEINPUT
G
B
H/ C
V
98 27910
Sy nc OK
Hardwired
remote
CTRL 1
9840110
IR-Receiver
Hardwired
remote
CTRL 2
9840110
Diagnostic Code
Green Operation
Red Stand-by
Two way
hardwired
remote
CTRL 3
9,'(2,1387
/HYHORIWKHLQSXWVLJQDOV
RGB3S/RG3sB analog : 5 x BNC
Red : 0.7 Vpp ± 3 dB
Blue : 0.7 Vpp ± 3 dB
Green : 0.7 Vpp ± 3 dB
1 Vpp ± 3 dB if Tri-level sync on green
Vert. Tri-level sync : 1 Vpp to 4 Vpp ± 3 dB
Hor. Tri-level sync / Composite Tri-level sync:
1 Vpp to 4 Vpp ± 3 dB
4-12
HDTV source
5976072F BARCOELM R12 05052000
Connectique
Les terminaisons ont une impédance de 75 ohms (75 W), même en mode « non sélectionné ».
Comment sélectionner l'entrée RGB3S ?
Taper le numéro du slot approprié à l'aide du clavier intégré ou de la télécommande.
Options affichées sur le menu Entrées
RVB3L-SS = RVB, synchronisation séparée à trois niveaux
RVB3L-SOG = RVB, synchronisation à 3 niveaux sur le vert
Les straps à installer sur les modules.
Entrée différentielle ou non différentielle
Rouge :
J3 : strap installé : non différentielle
Vert :
J4 : strap installé : non différentielle
Bleu :
J5 : strap installé : non différentielle
H/C :
J6 : strap installé : non différentielle
V:
J7 : strap installé : non différentielle
aucun :
aucun :
aucun :
aucun :
aucun :
différentielle
différentielle
différentielle
différentielle
différentielle
Préréglage en usine : strap installé, entrée non différentielle
Sélection de synchronisation
J8 : synchronisation séparée ou synchronisation sur le vert
Préréglage en usine : synchronisation séparée
- 6 \ Q F V H OH F WLR Q
6 HS DUDW HV \ Q F
-
-
-
-
6 \ Q F R Q J UHH Q
-
Non-Floating
Floating
)ORDWLQJRUQRQIORDWLQJLQSXW
5976072F BARCOELM R12 05052000
4-13
Connectique
Entrée numérique série (slot 5 & 6)
Que peut-on connecter à cette entrée
Pleinement compatible avec le système Betacam ou toutes sources vidéo de nature numérique, cette entrée remplace tout circuit
de traitement analogique des signaux vidéo tout en assurant une qualité d'image impeccable et une superbe qualité de rendu.
L'entrée en SDI avec bouclage actif permet la mise en place d'applications de pilotage ou la mise en application de deux, voire de
trois projecteurs rackables utlisés chaînés.
Connectique
Un port d'entrée BNC et une sortie BNC avec bouclage actif.
L'entrée étant 75 ohm, la résistance de la sortie SDI est elle aussi de l'ordre de 75 ohm.
IR-Receiver
Hardwired
remote
CTRL 1
IN
On
IR
RS232/422 IN
COMM PORT
RS232/422 OUT
TRIGGER OUT
OUT
On
6',',*,7$/,1387
R
G
B
H/ C
V
G
R
B
H/ C
V
69,'(2
6',',*,7$/,1387
R
9,'(2
On
On
IN
9840110
OUT
Sync OK
G
B
H/ C
V
98 27910
Hardwired
remote
CTRL 2
9840110
Diagnos tic Code
Green Operation
Red Stand-by
Two way
hardwired
remote
CTRL 3
On
High Bandwidth RGB ANALOGINPUT
9,'(2,1387
High Bandwidth 5 CABLE INPUT
D igital
V id e o
D IG IT A L V ID E O S O U R C E
Comment sélectionner l'entrée numérique
Tapez le numéro du slot approprié au clavier intégré ou de la télécommande.
Remarque : Pour accéder à l'entrée SDI lorsque le projecteur se voit doté d'un sélecteur RCVDS 05, taper 85 ou 86 de la
télécommande.
Entrée HD-SDI (slot 5 et 6)
Que peut-on connecter à cette entrée
Acceptant toutes sources de type HD-SDI (interface numérique série haute définition), cet interface ne nécessite pas la mise en
œuvre de traitement analogique de signaux vidéo assurant une très haute qualité d'affichage.
L'entrée en HD-SDI avec bouclage actif permet la mise en place d'applications de pilotage ou la mise en application de deux, voire
de trois projecteurs rackables utlisés chaînés.
Connectique
Un port d'entrée BNC et une sortie BNC avec bouclage actif.
L'entrée étant 75 ohm, la résistance de la sortie SDI est elle aussi de l'ordre de 75 ohm.
IR-Receiver
IN
Sync OK
Hardwired
remote
CTRL 1
OUT
5
On
IR
RS232/422 IN
COMM PORT
RS232/422 OUT
TRIGGER OUT
OUT
On
6',',*,7$/,1387
+'6',',*,7$/02'8/(
R
G
B
H/ C
V
R
G
B
H/ C
V
69,'(2
High Bandwidth RGB ANALOGINPUT
R
9,'(2
On
On
On
High Bandwidth 5 CABLE INPUT
IN
9840110
Hardwired
remote
CTRL 2
G
B
H/ C
V
98 27910
Diagnos tic Code
Green Operation
Red Stand-by
Two way
hardwired
remote
CTRL 3
9,'(2,1387
H D D ig ital
V ide o
H D D IG IT A L V ID E O S O U R C E
4-14
5976072F BARCOELM R12 05052000
Connectique
Comment sélectionner l'entrée HD-SDI
Tapez le numéro du slot approprié au clavier intégré ou de la télécommande.
Remarque : Pour accéder à l'entrée SDI lorsque le projecteur se voit doté d'un sélecteur RCVDS 05, taper 85 ou 86 de la
télécommande.
Connexions de communication
Connexions de communication disponibles
Connexion RS232/422 reliant le projecteur à l'ordinateur. Port de communication destiné à la communication avec les périphériques
BARCO. Sortie de déclenchement
Connexions RS232
Entrée RS 232/422 et sortie RS232/422 du projecteur
Le projecteur dispose d'un port d'entrée RS232/422 qui lui permet de communiquer avec un ordinateur.
Le port de sortie RS232/422 peut être utilisé comme boucle vers l'appareil suivant.
IR-Receiver
IN
On
IR
RS232/422 IN
COMM PORT
RS232/422 OUT
TRIGGER OUT
OUT
On
6',',*,7$/,1387
R
G
B
H/ C
On
R
V
G
B
H/ C
V
69,'(2
6',',*,7$/,1387
R
9,'(2
On
High Bandwidth RGB ANALOGINPUT
On
High Bandwidth 5 CABLEINPUT
IN
9840110
OUT
Sy nc OK
Hardwired
remote
CTRL 1
G
B
H/ C
V
98 27910
Hardwired
remote
CTRL 2
9840110
Diagnostic Code
Green Operation
Red Stand-by
Two way
hardwired
remote
CTRL 3
9,'(2,1387
56
FRQQHFWLRQ
Domaine d'application
a) La
–
–
–
–
b)
commande à distance :
Réglage convivial du projecteur depuis un PC IBM (ou compatible) ou un Mac.
Stockage de plusieurs configurations et réglages du projecteur
Vaste gamme de fonctionnalités de commande
Fourche d'adresse : de 0 à 255
Transmission de données
– Transmission de données vers le projecteur ou la sauvagarde de données du projecteur sur un disque dur.
Réglage du débit binaire (en bauds)
Voir le chapitre 9.
Port de communication destiné à la communication avec des périphériques
Connecter un RCVDS 05 au projecteur
– Les RCVDS 05 sont dotés de quelque 20 entrées, voire de 90 entrées lorsqu'ils sont équipés d'un module d'extension.
– Interface série
– Les touches de la télécommande du RCVDS permettent la commande du projecteur (sélection de source et réglages
analogiques)
– Le numéro de la source sélectionnée s'affiche sur un afficheur de deux digits ; une LED située à l'arrière du projecteur indique
le module d'entrée sélectionné.
Pour toute information complémentaire sur l'utilisation du RCVDS 05, consulter la notice d'instructions.
5976072F BARCOELM R12 05052000
4-15
Connectique
Connecter un VS05 au projecteur
Les VS05 acceptent cinq entrées de vidéo composite, trois entrées S-vidéo et une entrée RVB analogique ou entrée vidéo en
composantes. De plus, le signal audio de la source se connecte à un amplificateur audio.
Numéro de référence : R9827890
Pour plus d'informations sur l'utilisation du VS05, consulter la notice d'instructions afférente.
Connecter un récepteur IR à distance au projecteur
Ce récepteur infrarouge permet la commande sans fil du projecteur d'une autre pièce.
Un câble relie le récepteur décodeur IR au projecteur ou au RCVDS, permettant ainsi la transmission des commandes issues de
la télécommande au récepteur IR à distance. Ce dernier affiche la source sélectionnée sur un afficheur de 7 digits du récepteur IR
à distance.
Sortie de marche
Impulsion de 5 V permettant de faire fonctionner un appareil externe (max. 10 mA). Cette tension est uniquement disponible lorsque
le projecteur est allumé.
4-16
5976072F BARCOELM R12 05052000
Mise en service
5
MISE EN SERVICE
Télécommande et clavier de commande intégré
Fonctionnalités
Fonctionnant sur batterie et dotée d'un émetteur IR, la télécommande permet à l'utilisateur de commander le projecteur à distance.
Cette télécommande et le clavier de commande intégré permettent, en particulier, la sélection de sources vidéo, la commande et
le stockage de réglages, tels la luminosité, la netteté,…
Autres fonctionnalités
– Passage de mise en veille au mode d'exploitation, et vice versa
– Passage au mode pause (image supprimée, projecteur en veille pour relâcher le mode de pause et reprendre
immédiatement la projection en cours.)
– Accès direct à toutes les sources connectées
$'-
TEXT
SHARPN
TINT
BRIGHTN
PHASE
COLOR
&2175$67
EXIT
STANDBY
ENTER
PAUSE
3$86(
+(/3
7(;7
-
7
8
-
5
6
-
3
4
1
2
(17(5
)5((=
+
-
9
3+$6(
?
0
67%<
(;,7
+
6+$531(66
7,17
&2/25
+
+
-
+
-
+
%5,*+71(66
&2175$67
5976072F BARCOELM R12 05052000
32a
5-1
Mise en service
Légendes
1
Touche Barco : touche de sélection, permet d'accéder directement aux menus de réglage de la lentille.
2
ADJ. : touche qui permet d'accéder au ou de quitter le mode de réglage.
3
Address key (touche évidée) : permet d'affecter une adresse au projecteur (tout chiffre de 0 à 9). Enfoncer la touche à l'aide
d'un crayon pointu et appuyer ensuite sur la touche numérique appropriée.
4
STBY : touche de mise en veille
– Pour commencer la session de projection lorsque le projecteur est branché sur le réseau.
– Pour mettre le projecteur hors service sans pour autant éteindre le projecteur.
5
PAUSE : touche autorisant l'arrêt momentané de l'image. L'image disparaîtra de l'écran. Une seconde pression reprendra la
fonction en cours.
6
Help : touche d'Aide en ligne (en développement)
7
Digit buttons : touches numériques autorisant la saise directe de valeurs numériques.
8
Picture controls : touches de réglage d'image s'expliquant d'eux-mêmes
9
PHASE : touche pour ajuster l'instabilité de l'image
10 TEXT : cette touche permet de supprimer de l'écran la barre de niveau lors du réglage d'une image (au cours d'une réunion,
pare exemple). Pour réafficher la barre, appuyer une seconde fois.
11 FREEZ : touche d'arrêt sur image pour visionner une image fixe.
12 ENTER : touche pour accéder au mode de réglage ou pour valider un réglage ou une option.
13 EXIT : touche pour quitter le menu Mode réglage ou pour retourner au niveau supérieur (quitter le mode de réglage).
14 Touches de déplacement du curseur (sur la télécommande) ou les touches + et - sur le clavier de commande intégré vous
permettent de sélectionner les menus lorsque vous êtes en mode réglage ou de zoomer/focus lorsque l'accès direct est activé.
Compatibilité des touches flèche avec les touches + et - sur le clavier de commande intégré.
Télécommande
=
Clavier intégré
flèche haut
=
touche + supérieure
flèche bas
=
'touche - inférieure
flèche à droite
=
touche + à droite
flèche à gauche
=
touche - à gauche
Les touches + et - permettent d'augmenter ou de diminuer la valeur analogique relative au réglage sélectionné.
15 Voyant-témoin de service : s'allume à la moindre pression d'une touche de la télécommande (le voyant témoigne du bon
fonctionnement de la télécommande).
5-2
5976072F BARCOELM R12 05052000
Mise en service
Fonctionnement du projecteur
Mise en service
Pour ce faire, actionner l'interrupteur Marche/Arrêt (0/I).
– 0 : Le projecteur est mis hors tension.
– 1 : Le projecteur est mis en service.
À la mise sous tension du projecteur, la fonction de mise en veille est activée par défaut. La diode rouge du voyant d'état du projecteur
s'allume.
Pour démarrer la projection, procéder comme suit.
1. Appuyer sur le la touche A STANDBY disposée sur le clavier intégré ou sur la télécommande (suivant modèle). La diode verte
du voyant d'état du projecteur s'allume.
2. Appuyer sur la touche numérique appropriée pour sélectionner la source vidéo souhaitée. La diode verte du voyant d'état du
projecteur reste allumée.
$
$'-
(;,7
( 17(5
67%<
3$86(
+( /3
7( ;7
STANDBY
9
0
7
8
5
6
3
4
1
2
)5((=
-
3+$6(
?
-
+
+
6+$531 (66
-
7,17
-
&2/25
+
+
EXIT
-
+
-
+
%5,* +71(66
ENTER
TEXT
SHARPN
TINT
BRIGHTN
PHASE
COLOR
&2175$67
&2175$67
PAUSE
32a
Indication du temps de fonctionnement de la lampe
Au démarrage, lorsque le temps de fonctionnement total de la lampe est de 470 heures ou plus, le temps de fonctionnement restant
de la lampe s'affiche pendant 1 minute. Ce message sera répété toutes les 30 minutes. Pour invalider l'affichage de ce message,
il vous suffit d'appuyer sur EXIT.
TEMPS DE FONCTIONNEMENT RESTANT
30 h
Si le nombre d'heures de fonctionnement de la lampe est de 500 heures ou plus, le message affiché ci-contre apparaît indiquant le
nombre exact d'heures de fonctionnement.
Le temps maximal d'utilisation de la lampe est de 500 heures. L'utilisation prolognée au delà de 500 heures peut endommager le
projecteur. Remplacer impérativement la lampe !
ATTENTION
Temps d'utilisation de la lampe
égale
500 heures.
L'utilisation prolongée au delà de
500
heures peut endommager le
projecteur.
Veuillez remplacer la lampe.
<ENTER> pour continuer
Si vous ignorez le message d'alerte (en appuyant sur OK ou ENTER), il sera répété toutes les 30 minutes.
La durée de vie de la lampe dans des conditions normales d'utilisation sans aucun risque de défaut de fonctionnement, est de
500 heures au maximum. Ne pas utiliser la lampe au-delà de ce laps de temps détérminé. Remplacer la lampe usée par le même
type de lampe. Le remplacement de lampes ne doit être effectué que par un réparateur agréé BARCO.
Avertissement sur le temps de fonctionnement de la lampe
Toute utilisation prolongée de la lampe au-delà de 500 heures peut provoquer l'explosion de celle-ci.
5976072F BARCOELM R12 05052000
5-3
Mise en service
Indication du flux lumineux de la lampe
Lorsque la luminosité au centre de l'image descend au-dessous de 50% de la valeur d'origine à lamise en service du projecteur,
un message d'alerte s'affiche pendant 1 minute à l'écran vous renseignant sur l'état de la puissance lumineuse de la lampe. Appuyer
sur ENTER. Le message ne réapparaîtra plus au cours de la session en cours.
ATTENTION
Temps d'utilisation de la lampe est
de 400 heures.
Le flux luminuex de la lampe est
inférieur à 50% de sa valeur
d'origine. L'utilisation prolongée peut
endommager le projecteur.
Il est à conseiller de remplacer la
lampe.
<ENTER> pour valider.
Lorsqu'aucun message ne s'est affiché au démarrage, le message renseignant sur le flux lumineux s'affichera durant une session
de projection lorsque le flux descend au-dessous de 33% de sa valeur d'origine.
Le message réapparaît toutes les heures.
Mise en veille
Pour passer à la mise en veille, appuyer sur la touche STANDBY.
Mise hors tension
Procéder comme suit.
– Appuyer sur la touche STANDBY et laisser refroidir la lampe jusqu'à ce que les ventilateurs s'arrêtent (15 minutes au minimum).
– Actionner l'interrupteur Marche/Arrêt.
Modification rapide des paramètres
Modification rapide de la langue
Observer la procédure suivante pour changer de langue uniquement si plusieurs langues sont disponibles à l'écran.
1.
2.
3.
3.
Appuyer sur ENTER pour lancer le mode Réglage.
Sélectionner Service (menu 1) à l'aide de la touche é ou ê.
Appuyer sur ENTER pour afficher le menu du mode Service.
Sélectionner Changer de langue (menu 2) à l'aide de é ou ê. S'il n'apparaît pas dans le menu, sélectionner d'abord Plus et appuyer
sur ENTER pour afficher un deuxième menu service. Sélectionner alors Changer de Langue.
4. Appuyer sur ENTER afin d'affficher le menu Sélection de langue.
5. Sélectionner la langue souhaitée (menu 3) à l'aide de é ou ê.
Pour l'instant, seul l'anglais est disponible.
MODE REGLAGE
SERVICE
Choisir un menu ci-dessous :
IDENTIFICATION
CHANGER CODE D'ACCES
CHANGER DE LANGUE
CHANGER D'ADRESSE
COMMUNICATION SÉRIE
LAMPE
PLUS…
ACCESS ALEATOIRE
INSTALLATION
SERVICE
5-4
ANGLAIS
Choisir par é ou ê
puis <ENTER>
<EXIT> pour revenir.
Choisir par é ou ê
puis <ENTER>
<EXIT> pour revenir.
Choisir par é ou ê
puis <ENTER>
<EXIT> pour revenir.
menu 1
CHANGER DE LANGUE
menu 2
menu 3
5976072F BARCOELM R12 05052000
Mise en service
Réglage rapide de la lentille
Pour régler rapidement la lentille et la position de l'image, appuyer sur la touche BARCO qui afichera immédiatement le menu Zoom/
focus. Uniquement disponible pour les lentilles motorisées.
Pour un réglage rapide, procédez comme suit.
A. Zoom/focus de la lentille
1 Appuyer sur la touche BARCO.
2. Appuyer sur é ou ê pour zoomer et sur ç ou è pour focaliser l'image.
3. Lorsque vous avez terminé, appuyer sur EXIT pour retourner ou sur ENTER pour continuer le réglage du déplacement.
REGLAGE LENTILLE ZOOM/FOCUS
ZOOM avec éou ê
FOCUS avec çou è
<ENTER> pour Centrer
<EXIT> pour retourner
Les autres réglages sont disponibles en utilisant la touche de sélection.
Les caractéristiques suivantes sont possibles.
– la source elle-même
– la mire de convergences
– 2 focus différents
B. Centrage de l'image
1.
2.
3.
4.
Appuyer sur la touche de sélection, la touche BARCO.
Appuyer sur ENTER. Le menu Centrer s'affiche.
Déplacer l'image verticalement à l'aide de é ou ê, et ç ou è pour déplacer l'image à gauche ou à droite.
Appuyer sur EXIT pour retourner ou ENTER pour continuer jusqu'au réglage de l'élévation avant.
REGLAGE LENTILLE CENTRER
Centrer avec éou ê, çou è
<ENTER> pour centrer
<EXIT> pourretourner
C. Elévation avant
1.
2.
3.
4.
5.
Appuyer sur la touche de sélection, la touche BARCO. Le menu zoom/focus s'affiche.
Appuyer sur ENTER.
Appuyer sur ENTER. Le menu Élévation avant s'affiche.
Effectuer une élévation avant de l'image à l'aide de é ou ê.
Appuyer sur EXIT pour retourner.
Elévation avant
Elévation avec é,ê
<ENTER> pour Zoom/Focus
<EXIT> pour retourner
5976072F BARCOELM R12 05052000
5-5
Mise en service
Changement rapide de la couleur à l'écran
Permet le changement rapide de la couleur à l'écran des éléments sélectionnés.
Les éléments sélectionnés des menus peuvent s'afficher en rouge, en vert ou en jaune.
Procéder comme suit pour un réglage rapide.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Appuyer sur ENTER pour lancer le mode Réglage.
Sélectionner Installation à l'aide de é ou ê.
Appuyer sur ENTER pour afficher le menu Installation.
Sélectionner Couleur OSD à l'aide de é ou ê.
Appuyer sur ENTER pour afficher le menu Couleur OSD.
Sélectionner la couleur souhaitée à l'aide de é ou ê.
Appuyer sur ENTER afin d'effectuer votre sélection.
MODE REGLAGE
INSTALLATION
Choisir un menu ci-dessous :
ENTREES
PERIPHERIQUE 800
CONFIGURATION
COULEUR OSD
AUCUN SIGNAL
MIRES INTERNES
LENTILLE
ACCESS ALEATOIRE
INSTALLATION
SERVICE
ROUGE
VERT
JAUNE
Choisir par é ou ê
puis <ENTER>
<EXIT> pour revenir.
Choisir par é ou ê
puis <ENTER>
<EXIT> pour revenir.
Choisir par é ou ê
puis <ENTER>
<EXIT> pour revenir.
menu 1
COULEUR OSD
OPTION EN VIDEO INVERSE
menu 2
menu 3
Comment se servir de la télécommande
Pointer vers l'écran réflecteur
Pointer la face avant de la télécommande vers l'écran réflecteur.
Ceiling
IR sensor
Screen
RCU
5-6
5976072F BARCOELM R12 05052000
Mise en service
Entrées à distance par câble
La télécommande avec fil
Brancher un des deux connecteurs mâles du cordon (non fourni) sur le connecteur femelle ménagé à cet effet dans le fond de la
télécommande. Brancher l'autre connecteur du cordon sur le connecteur Hardwired CTRL1 se trouvant sur la face avant du
projecteur.
IR-Rec eiver
OUT
Hardwired
remote
CTRL 1
IN
On
IR
RS232/422 IN
RS232/422 OUT
COMM PORT
OUT
6',',*,7$/,1387
R
G
B
H/ C
V
G
R
B
H/ C
V
69,'(2
6',',*,7$/,1387
R
9,'(2
On
On
IN
On
TRIGGER OUT
G
B
H/ C
V
On
9,'(2,1387
High Bandwidth 5 CABLEINPUT
High Bandwidth RGBANALOGINPUT
98 27910
Sy nc OK
9840110
Hardwired
remote
CTRL 2
9840110
Diagnostic Code
Green Operation
Red Stand-by
Two way
hardwired
remote
CTRL 3
RCU
Entrée par câble au connecteur XLR
Télécommande utilisée en configuration câblée avec le connecteur XLR
Brancher une des extrémités du câble dans le connecteur situé au bas de la télécommande et la seconde dans le connecteur
Hardwired CTRL2 se trouvant sur la face avant du projecteur.
IR-Rec eiver
OUT
Hardwired
remote
CTRL 1
IN
On
IR
RS232/422 IN
RS232/422 OUT
COMM PORT
OUT
6',',*,7$/,1387
R
G
B
H/ C
V
R
G
B
H/ C
V
69,'(2
High Bandwidth RGBANALOGINPUT
6',',*,7$/,1387
R
9,'(2
On
On
IN
On
TRIGGER OUT
On
High Bandwidth 5 CABLEINPUT
G
B
H/ C
V
98 27910
Sy nc OK
9840110
Hardwired
remote
CTRL 2
9840110
Diagnostic Code
Green Operation
Red Stand-by
Two way
hardwired
remote
CTRL 3
9,'(2,1387
RCU
3LQV;/5SOXJ
*URXQG
6LJQDO
*URXQG
5976072F BARCOELM R12 05052000
5-7
Mise en service
Directement aux capteurs IR
Pointer la face avant de la télécommande directement vers un des 3 capteurs infrarouges disposés sur le projecteur.
Pour optimiser le fonctionnement, veiller à ne pas dépasser la portée de la télécommande (30 m, en ligne droite). Les rayonnements
parasites (toute source intense de lumière ambiante) ainsi que toute coupure des rayons IR invisibles occasionnée par un objet entre
la télécommande et la fenêtre du récepteur (c.-à-d. les capteurs infrarouges) peuvent perturber son temps de réponse.
IR sensor
IR sensor
REF
Rear of projector
Table
Side of projector
Front of projector
45°
45°
45°
45°
45°
45°
ADJ
EX IT
AD DR
ST BY
ADJ
S
TB
Y
MUTE
TEXT
(17(5
)5((=
TEXT
(17(5
)5((=
ADJ
0
7 8
5 6
3 4
1 2
-
MUTE
TEXT
+
SH AR PN ES S
-
(17(5
)5((=
5 6
3 4
12
+
TINT
CO LO R
-
+
+
BR IG HTN ESS
-
9 0
7 8
EX IT
AD DR
ST BY
9
M UT E
EX IT
AD DR
+
RCU
C
O
N
T
R
A
S
T
-
9 0
7 8
5 6
3 4
12
+
SH AR PN ES S
-
+
SH AR PN ESS
-
+
TINT
C
O
L
O
R
-
+
+
BR IG HTN ESS
-
+
RCU
CO NT RAST
+
TINT
-
+
C
O
L
O
R
+
BR IG HTN ESS
-
+
RCU
CONTRAST
L'adresse du projecteur
Pourquoi une adresse projecteur
Etant donné que plusieurs projecteurs peuvent être installés dans une même pièce, il est nécessaire que les différents projecteurs
puissent être commandés séparément avec une télécommande ou un ordinateur. C'est pourquoi chaque projecteur dispose de sa
propre adresse.
Régler une adresse individuelle de projecteur
Il vous est possible de régler une adresse de projecteur au moyen du logiciel.
Pour de plus amples informations, se reporter au Chapitre 9.
La commande d'un ou plusieurs projecteurs
Il faut impérativement que chaque projecteur soit affecté d'une adresse unique (tout nombre entre 0 et 255). Pour ce faire, accéder
au mode Service. Une fois les projecteurs affectés d'une adresse, la commande s'effectue à partir de…
– une télécommande affectée d'une adresse entre 0 et 9.
– un micro-ordinateur (un IBM PC, un Apple MAC,…, par exemple) affecté d'une adresse entre 0 et 255.
Remarque : quelle que soit son adresse programmée, un projecteur répondra à toute télécommande affectée de l'adresse 0.
Précaution préalable à l'utilisation de la télécommande
Avant tout usage de la télécommande, il faut impérativement stocker l'adresse du projecteur dans la mémoire de la télécommande
(uniquement si celle-ci est affectée d'une adresse entre 0 et 9). Ainsi, le projecteur affecté de la même adresse répondra à la
télécommande. Lorsque une télécommande est affectée de l'adresse 0, l'ensemble des projecteurs sans aucune exception,
répondront aux commandes de cette télécommande.
5-8
5976072F BARCOELM R12 05052000
Mise en service
Afficher l'adresse du projecteur à l'écran
Appuyer sur la touche évidée ADDRESS de la télécommande à l'aide de la pointe d'un crayon. Sur ce, l'adresse du projecteur apparaît
dans une boîte de dialogue, et disparaîtra après quelques secondes.
ADRESSE DU
PROJECTEUR
001
Afin d'assurer l'activation prolongée de la télécommande avec cette adresse spécifique, il faut impérativement saisir la même adresse,
et ce à l'aide des touches numériques (tout chiffre entre 0 et 9) dans les cinq secondes après avoir appuyé sur la touche ADDRESS.
Prenons l'exemple suivant : lorsqu'en appuyant sur la touche ADDRESS, l'adresse 003 s'affiche, appuyer sur la touche numérique 3
de la télécommande, pour que l'adresse de la télécommande et celle du projecteur correspondent. Ne jamais taper 003, étant donné
que cette adresse égale l'adresse 0. Le cas échéant, tous les projecteurs répondraient à cette télécommande. Si l'adresse n'est
pas saisie dans les cinq secondes, la télécommande revient à son adresse par défaut (adresse zéro) et commande tous les
projecteurs présents dans la pièce.
Saisir une adresse dans la télécommande
Appuyer sur la touche évidée ADDRESS disposée sur la télécommande, à l'aide de la pointe d'un crayon dans les cinq secondes
après avoir appuyé sur la touche ADDRESS. Taper l'adresse à l'aide des touches numériques (tout chiffre entre 0 et 9).
Paramétrer le projecteur
Sélection d'entrée
Taper le numéro du slot correspondant au moyen des touches numériques de la télécommande ou du clavier intégré. La source
sélectionnée sera affichée.
Réglages de l'image
Toute pression sur un bouton de réglage de l'image provoque l'affichage d'une boîte de dialogue, une barre de niveau, une icône
et le nom de la commande (telle la luminosité, le contraste,…), à la seule condition que l'option TEXT soit validée. Voir l'exemple affiché
ci-contre. Le degré de progression de la barre ainsi que les valeurs affichées, indiquent le réglage résidant en mémoire de la source
en question. La touche de commande de la télécommande (ou les touches + et - du clavier intégré) permettent de modifier la barre.
Réglage de la luminosité
Pour une bonne reproduction de l'image, la luminosité est très importante.
Pour augmenter la luminosité, actionner le bouton +.
Pour diminuer la luminosité, actionner le bouton -.
Réglage du contraste
Pour une bonne reproduction de l'image, le contraste est très important.
Ajuster le contraste à sa guise, tout en tenant compte de la lumière ambiante.
Pour augmenter le contraste, actionner le bouton +.
Pour diminuer le contraste, actionner le bouton -.
Réglage de la saturation des couleurs
Permettant l'ajustage de l'intensité de l'image, cette option n'est applicable qu'aux signaux de type vidéo et S-vidéo et Vidéo en
composantes.
Pour intensifier la couleur, actionner le bouton +.
Pour diminuer, actionner le bouton -.
Réglage de la teinte
Cette option n'est applicable qu'aux signaux de type vidéo et S-vidéo aux formats NTSC 4.43 ou NTSC 3.58.
Pour augmenter la teinte, actionner le bouton +.
Pour diminuer la teinte, actionner le bouton -.
Réglage de la netteté
Actionner le bouton + pour obtenir une image plus nette.
Actionner le bouton - pour une image plus douce.
5976072F BARCOELM R12 05052000
5-9
Mise en service
Réglage de la phase
A l'aide des touches + et -, régler la phase de l'image affichée pour stabiliser le sautillement des pixels des images générées par
ordinateur.
Remarque : ce réglage n'a aucun effet sur les images vidéo.
La touche Pause
Lorsque la touche Pause est enfoncée, la projection de l'image est interrompue ; un écran bleu ou noir apparaît et le projecteur
passe à la mise en veille « à chaud » afin de pouvoir redémarrer immédiatement.
Pour relancer l'image,procéder comme suit.
1. Appuyer sur la touche Pause.
2a. Appuyer sur la touche Exit ou…
2b. Sélectionner un numéro de source.
La touche Mise en veille
La touche Mise en veille enfoncée, la projection de l'image est interrompue et le projecteur se met en veille.
Cette option est utilisée lorsque l'arrêt du projecteur est prévu pour une période plus longue.
5-10
5976072F BARCOELM R12 05052000
Accéder au mode de réglage
6
ACCÉDER AU MODE RÉGLAGE
Le mode de réglage
Mise en service
Tous les réglages relatifs aux sources vidéo, à l'image ainsi qu'aux réglages de géométrie, s'effectuent au travers du menu Mode
réglage. Pour y accéder, appuyer sur la touche ADJUST ou ENTER.
Une fois le menu Mode réglage affiché,
1. Les touches ê et é de la télécommande ou les touches + et - (du clavier intégré) permettent d'accéder aux différents sous-menus
et d'effectuer des réglages.
2. Les touches ENTER et EXIT vous permettent de parcourir les différents menus et de passer à un niveau supérieur ou inférieur.
3. La touche ADJUST vous permet à tout moment de quitter le Mode réglage, quel que soit le niveau ou le menu affiché.
MODE REGLAGE
Choisir un menu ci-dessous :
ACCES ALEATOIRE
INSTALLATION
SERVICE
Source 01
Choisir par é ou ê
puis <ENTER>
<EXIT> pour revenir.
Techniques
Vous avez le choix entre trois techniques pour effectuer les réglages.
Installation — L'option Installation est de rigueur après installation d'un nouveau module d'entrée, lorsqu'une nouvelle source vidéo
est branchée sur un module d'entrée existant, ou après modification de la configuration du projecteur.
Accès aléatoire — Technique destinée aux utilisateurs chevronnés.
Service — Technique permettant de modifier des réglages généraux, tel le mot de passe, la langue, l'adresse,…, ou la remise à
zéro du compteur des heures de fonctionnement de la lampe, les réglages du clavier,… Cette option génère également toutes
informations sur les réglages.
Protection par mot de passe
Le logiciel est doté d'une protection par mot de passe à 3 niveaux d'accès, c'est-à-dire un mot de passe affecté au propriétaire, un
mot de passe d'utilisateur et un mot de passe d'invité. L'option dédiée à la modification des protections décrite dans le chapitre 9,
permet l'accès aux trois niveaux d'accès.
Certaines options sont protégées par mot de passe, de sorte que le logiciel sollicitera l'utilisateur à taper son mot de passe. Faisons
remarquer à ce propos, que la protection par mot de passe est uniquement active lorsque le strap (cavalier) dédié au mot de passe
(situé à l'intérieur du module de commande) est réglé sur ON (voir le chapitre 10). Après avoir fourni son mot de passe tout en admettant
qu'il soit accordé des droits autorisant l'accès, l'utilisateur obtiendra l'option sélectionnée à l'écran.
CODE D'ACCES
Introduire le code d'accès
---Utiliser le clavier
numérique
<EXIT> pour revenir.
Saisir le mot de passe
Les mots de passe se composent de quatre chiffres.
Taper le mot de passe à l'aide des touches numériques.
Exemple : 2 3 1 9
La position du premier caractère est affiché en vidéo inverse. Taper le premier chiffre. Le curseur en forme de rectangle s'affichant
en vidéo inverse, passe à la position suivante. Taper le second chiffre. Répéter cette technique pour les deux autres chiffres.
5976072F BARCOELM R12 05052000
6-1
Accéder au mode de réglage
Après validation du mot de passe, le logiciel vous propose l'accès direct au réglage sélectionné.
Par contre, si le mot de passe n'est pas correct, le message d'erreur Mot de passe incorrect s'inscrit sur l'écran. Appuyer sur EXIT
pour retourner au sous-menu Service.
Erreur
Code d'accès non valable
<EXIT> pour revenir.
Mot de passe saisi d'origine des trois niveaux (du propriétaire, de l'invité et de l'utilisateur) : 0 0 0 0
Une fois le mot de passe validé, tous les autres réglages étant protégés par mot de passe, deviennent accessibles sans qu'il y ait
lieu de retaper à chaque fois votre mot de passe.
Remarque
Au retour du menu Mode réglage, le logiciel vous invitera à taper votre mot de passe lorsque vous sélectionnez un réglage protégé
par mot de passe.
Fournir son mot de passe
Se reporter au mode Service, l'option Modifier mot de passe.
L'affichage des menus à l'afficheur LCD incorporé du projecteur
Lorsque l'option de texte est invalidée, aucun menu ne s'affichera à l'écran. Toujours est-il que l'affcheur LCD incorporé du projecteur
vous permet de parcourir les menus, qui s'affichent ligne par ligne dans l'ordre d'affichage à l'écran. Ainsi, les réglages sont autorisés
projecteur en service, sans qu'on ait besoin de perturber la projection en cours en occupant un espace à l'écran.
Les touches fléchées vous permettent de parcourir les menus ; la touche ENTER vous permet d'accéder au menu affiché.
6-2
5976072F BARCOELM R12 05052000
Accès aléatoire aux réglages
7
ACCÈS ALÉATOIRE AU MODE DE RÉGLAGE
Accès aléatoire au menu Mode réglage
Démarrage
Le menu Mode réglage affiché, sélectionner l'option Accès aléatoire à l'aide de ê et é de la télécommande, et appuyer sur ENTER.
MODE REGLAGE
Choisir un menu ci-dessous :
ACCES ALEATOIRE
INSTALLATION
SERVICE
Source 01
Choisir par é ou ê
puis <ENTER>
<EXIT> pour revenir.
Arborsecence
CHARGER
MODIFIER
RENOMMER
SERVICE FICHIER
COPIER
EFFACER
OPTIONS
CTI
ACCÈS ALÉATOIRE
MODE RÉGLAGE
ÉQUILIBRAGE COULEUR
CORRECTION
IMAGE
GAMME
DECODAGE
CONTRASTES DES NUANCES DE COULEUR
RÉDUCTION DE BRUIT
NIVEAU DES ENTRÉES
DÉPLACEMENT
TAILLE
GEOMETRIE
TRAPEZE LATERAL
SUPPRESSION
TAUX D'ASPECT
OPTIONS
5976072F BARCOELM R12 05052000
7-1
Accès aléatoire aux réglages
Service Image
Connecter une nouvelle source
Avant toute utilisation d'une source vidéo, il faut impérativement que le fichier contenant les codes de pilotage soit créé. Une liste
de fichiers de pilotage utilisés communément dans les sources vidéo est stockée d'usine en mémoire du projecteur. Lorsque les
caractéristiques de la nouvelle source correspondent à un des fichiers de pilotage existants, le fichier approprié sera chargé et
sauvegardé pour consultations ultérieures. Au cas où aucun fichier ne contient toutes les données nécessaires au pilotage de la
nouvelle source vidéo, sélectionner le fichier le plus proche et éditer celui-ci jusqu'à l'obtention des bons paramètres. Sauver ce fichier
sous un autre nom.
Procéder comme suit.
1. Charger un fichier à partir de la liste.
2. Editer ce fichier si nécessaire.
3. Si l'image du projecteur n'est pas telle que souhaitée, poursuivre avec les options Correction image et Géométrie.
Accéder au service Fichier
1. Sélectionner Service Fichier' (menu 1) à l'aide de é ou ê.
2. Appuyer sur ENTER pour valider.
Note : EXIT pour retourner au menu précédent.
ADJUST pour retourner au mode d'exploitation.
ACCESS ALEATOIRE
MODE REGLAGE
SERVICE FICHIER
CHARGER
MODIFIER
RENOMMER
COPIER
EFFACER
OPTIONS
SERVICE FICHIER
CORRECTION IMAGE
GEOMETRIE
Choisir par é ou ê
puis <ENTER>
<EXIT> pour revenir.
menu 1
Choisir par é ou ê
puis <ENTER>
<EXIT> pour revenir.
menu 2
Actions au niveau des fichiers
Voici les commandes que comprend le sous-menu Fichier
– Charger : chargement d'un fichier autorisant la création d'une nouvelle source vidéo
– Éditer : adaptation d'un fichier existant aux caractéristiques de la nouvelle source vidéo
– Renommer : renommer un fichier existant
– Copier : copier le contenu d'un fichier existant vers un autre fichier
– Effacer : effacement d'un fichier existant
– Options : rangement des fichiers & chargement automatique du fichier.
Morphologie des noms de fichier
xxxxxxxx.xxx
x
xxxxXxxxxi
i ou espace : i : entrelacement, espace :
pas d'entrelacement
xxxxXxxxx : estimation active des pixels
x : numéro de source
xxx : extension du nom de fichier, le premier caractère
est soit C (indique les fichiers créés par l'utilisateur),
soit S (pour fichier standard). Le deuxième et le troisième
caractères sont réservés à un numérotage séquentiel
(indice de fichier). Indices de fichier disponibles pour
fichiers utilisateur : de 00 à 63.
xxxxxxxx : nom (8 caractères)
7-2
5976072F BARCOELM R12 05052000
Accès aléatoire aux réglages
La commande Charger fichier
Accéder à la commande Charger fichier
1. Sélectionner CHARGER (menu 1) à l'aide de é ou ê.
2. Appuyer sur ENTER pour valider.
Le menu Charger affiche les fichiers correspondants selon le filtre installé (menu 2). Ce filtre peut être Triés ou Tous.
Tous : affichage de tous les fichiers chargeables en une fois
Triés : seuls les fichiers répondant à l'ordre de tri s'affichent (avec une distinction de ± 2 lignes et une distinction de duration de lignes
de ± 300 ns, si aucun fichier ne correspond au critère de tri, le logiciel poursuivra sa recherche et affichera le(s) fichier(s) qui se
rapprochent le plus de l'ordre de tri).
Pour modifier le filtre…
1. Sélectionner FILTRE LISTE à l'aide de é ou ê.
2. Appuyez sur ENTER pour basculer entre les différentes annotations entre parenthèses.
SERVICE FICHIER
CHARGER
MODIFIER
RENOMMER
COPIER
EFFACER
OPTIONS
Choisir par é ou ê
puis <ENTER>
<EXIT> pour revenir.
menu 1
CHARGER FICHIER
FILTRE LISTE [All]
Nom Fichier Src
Résolution
----------------------------------------------------Video525.s01 1
675x240i
Video525.c01 1
675x240i
Video525.c02 1
675x240i
----------------------------------------------------Fichier actif : Video525.c50
Choisir par é ou ê , è
<ENTER> pour accepter
<EXIT> pour revenir.
menu 2
Comment accéder à un fichier ?
1. Sélectionner le fichier le plus adapté (menu 1) à l'aide de é ou ê.
2. Appuyer sur ENTER pour valider.
Le sous-menu intitulé Valider chargement du fichier apparaît, affichant le nouveau fichier ainsi créé ainsi que le fichier source. (menu
2).
3a. Pour valider la création du nouveau fichier, appuyer sur ENTER.
3b. Pour annuler le nouveau fichier, appuyer sur EXIT.
CHARGER FICHIER
FILTRE LISTE [All]
Nom Fichier Src
Résolution
----------------------------------------------------Video525.s01 1
675x240i
Video525.c01 1
675x240i
Video525.c02 1
675x240i
CONFIRMER
CHARGER FICHIER
Créer fichier
Video525.c02
basé sur fichier
Video525.s01?
----------------------------------------------------Fichier actif : Video525.c50
Choisir par é ou ê , è
<ENTER> pour accepter
<EXIT> pour revenir.
menu 1
<ENTER> pour accepter
<EXIT> pour revenir.
menu 2
Tout au long du chargement d'un fichier, le message Fichier actif s'inscrit à côté du fichier actif.
Remarque : En parcourant les fichiers, le résultat du tri s'adaptera automatiquement aux réglages du fichier ainsi sélectionné.
L'image n'est pas parfaite
Si le tri ne donne pas entière satisfaction après avoir sélectionné le fichier le mieux adapté, sélectionner le fichier le plus approprié,
passer au sous-menu Éditer et modifier les réglages.
5976072F BARCOELM R12 05052000
7-3
Accès aléatoire aux réglages
La commande Éditer
Que permet le menu Editer ?
Cette commande permet d'adapter les réglages d'un fichier aux caractéristiques de la source vidéo branchée sur le projecteur. Avant
de modifier les réglages existants du fichier, lire d'abord les données techniques de la source vidéo.
Comment lancer le menu Editer ?
1.
2.
3.
4.
Sélectionner Editer (menu 1) à l'aide de é ou ê.
Appuyer sur ENTER pour valider.
Sélectionner le fichier qui doit être édité (le plus souvent le fichier actif).
Appuyer sur ENTER.
Le nom du fichier actif s'inscrit dans le coin supérieur droit.
Quels éléments peuvent être affichés ?
SERVICE FICHIER
CHARGER
MODIFIER
RENOMMER
COPIER
EFFACER
OPTIONS
MODIFIER FICHIER
Nom Fichier Src
Résolution
----------------------------------------------------Video525.s01 1
675x240i
Video525.c01 1
675x240i
Video525.c02 1
675x240i
Choisir par é ou ê
puis <ENTER>
<EXIT> pour revenir.
menu 1
----------------------------------------------------Fichier actif : Video525.c50
Choisir par é ou ê , è
<ENTER> pour accepter
<EXIT> pour revenir.
menu 2
Nombre de points (pixels) horizontaux
Nombre de points horizontaux étant actifs
Déplacement horizontal des points
Période horizontale évaluée en µs (faisant l'objet d'un réglage automatique lors de la création d'un fichier au moyen de la commande
Charger)
Nombre de lignes verticales (fait l'objet d'un réglage automatique lors de la création d'un fichier au moyen de la commande Charger)
Nombre de lignes verticales actives
Déplacement vertical des lignes
Entrelacement : fonction de bascule (oui/non) ; (réglage automatique qui s'effectue lors de la création d'un fichier au moyen de
la commande Charger)
Tous les paramètres peuvent être modifiés individuellement.
Comment modifier les paramètres ?
MODIFIER FICHIER
xga.s30
HORIZONTAL
TOTAL
1344 POINTS
ACTIFS
1024 POINTS
DEPART
296 POINTS
PERIODE
20.678 µS
VERTICAL (CHAMP)
TOTAL
806 LIGNES
ACTIFS
768 LIGNES
DEPART
36 LIGNES
ENTRELACE
[NON]
LIRE AMDS
OPTIONS
é , ê , ç , è <ENTER>, <EXIT>
•
Appuyer sur la touche ê ou é de la télécommande jusqu'à ce que le paramètre voulu apparaisse en vidéo inverse. Sur ce, la
couleur d'origine de l'option ainsi sélectionnée change. Pour modifier le paramètre, choisir une des trois techniques mentionnées
ci-dessous.
Méthode 1
• Appuyer sur ENTER (ce qui vous donne accès aux valeurs numériques des paramètres) et taper la nouvelle valeur à l'aide des
touches numériques de la télécommande ou du clavier intégré.
Méthode 2
• Appuyer sur ENTER (ce qui vous donne accès aux valeurs numériques des paramètres). Appuyer sur la touche ç ou è de
la télécommande jusqu'à ce que le chiffre existant apparaisse en vidéo inverse. Appuyer sur la touche ê ou é de la télécommande
jusqu'à l'obtention du nouveau chiffre voulu. Valider la saisie en appuyant sur ENTER.
Méthode 3
• Parcourir tous les chiffres en ordre ascendant ou descendant en appuyant sur la touche ç ou è de la télécommande.
7-4
5976072F BARCOELM R12 05052000
Accès aléatoire aux réglages
Comment obtenir les valeurs optimum du paramètre affiché ?
Lors de la création d'un fichier à l'aide de la commande Charger, le logiciel calcule et affiche la période horizontale, le nombre total
de lignes verticales ainsi que l'entrelacement. Ces valeurs seront accessibles lors de l'édition du fichier actif.
Si le nombre de points horizontaux s'avère invalide, des erreurs d'échantillonnage se manifesteront en forme de bandes verticales
parcourant l'image projetée. Le cas échéant, sélectionner l'option Total et ajuster le nombre de points jusqu'à ce que les bandes
disparaissent. Astuce : si le nombre de bandes augmente, ajuster dans le sens opposé.
L'option Nombre de points actifs indique la largeur de la fenêtre à l'écran. Se reporter aux données techniques de la source vidéo
pour retrouver la valeur exacte de ce paramètre. En cas d'absence de cette valeur, procéder à l'ajustage jusqu'à ce que l'image
entière soit affichée (aucun point ne doit être absent).
L'option Déplacement horizontal des points indique le nombre de pixels entre le début d'émission du signal d'entrée et l'endroit
où commencent les données vidéo.
Réglée à l'ouverture du fichier en question, l'option Période horizontale n'exige plus aucun réglage.
Réglée à l'édition du fichier actif, l'option Nombre de lignes verticales actives n'exige plus aucun réglage.
L'option Nombre de lignes verticales renferme le nombre de lignes horizontales nécessaires pour fixer la hauteur de l'image projetée.
Se reporter aux données techniques de la source vidéo pour retrouver la valeur exacte de ce paramètre. En cas d'absence de cette
valeur, procéder à l'ajustage jusqu'à ce que l'image entière soit affichée (aucun point ne doit être absent).
L'option Déplacement vertical des lignes indique le nombre de lignes entre le début d'émission du signal d'entrée et le début de
projection de l'image sur l'écran.
Réglée lors de l'édition du fichier actif, l'option Entrelacement (fonction de bascule (oui/non)) n'exige aucun réglage. En cas d'image
incorrecte suite à un mesurage erroné, appuyer sur ENTER pour passer de OUI à NON et inversement (chaque cadre des images
entrelacées se compose de deux champs).
Lire AMDS
AMDS : Automatic Mode Detection & Synchronisation (terme francisé : détection et synchronisation automatiques du mode). Durant
la création d'un fichier au moyen de la commande Charger, le logiciel a automatiquement évalué la période horizontale, le nombre
total de lignes verticales ainsi que le mode d'entrelacement.
En accédant à Lire AMDS, les options mentionnées ci-dessus feront l'objet d'une nouvelle évaluation.
Les options
OPTIONS MODIFIER FICHIER
Numéro de source
1
Position de restitution
[leading]
Délai de restitution
0
Largeur de restitution
10
Polarité du champ
[pos]
Sélection du champ
[both]
Rafraîchissement vert.
[sync]
Polarité de syn. vert.
[leading]
Délai de cadre
[on]
Choisir par é ou ê
<ENTER> pour commuter
ç ou è pour changer la valeur
<EXIT> pour revenir
Numéro de source : le numéro des sources non actives peut être modifié à tout instant, ce qui permet la création d'un fichier contenant
les numéros de source en vue d'un usage ultérieur.
Position de restitution : paramètre qui détermine le niveau de noirceur du signal. Permet d'adapter l'impulsion de restitution au front
de montée ou de descente de l'impulsion de synchronisation. Sélectionner le front approprié à l'aide de la touche ENTER.
Délai de restitution : paramètre indiquant le laps de temps entre le front montant de l'impulsion de restitution et le front verrouillé de
l'impulsion de synchronisation. Toute valeur comprise entre 0 et 255. Pour modifier la valeur, appuyer sur la touche ç ou è de
la télécommande.
trailing edge
leading edge
xample for clamp position [trailing]
Sync
pulse
Clamp
pulse
Clamp
width
Clamp
delay
5976072F BARCOELM R12 05052000
7-5
Accès aléatoire aux réglages
Largeur de restitution : paramètre indiquant la largeur de l'impulsion de verrouillage. Toute valeur comprise entre 0 et 255. Pour modifier
la valeur, appuyer sur la touche ç ou è de la télécommande.
Polarité du champ :
Cette option n'est applicable qu'aux images entrelacées. Il se peut que les deux grilles de l'image soient déplacées d'une mauvaise
façon, ce qui se manifeste par l'affichage de double lignes à l'écran. Pour y remédier, modifier la polarité [nég] ou [pos]. Pour ce faire,
utiliser la touche ENTER pour basculer entre [pos] et [nég].
Sélection du champ : valeur par défaut : [les deux]
Uniquement pour images entrelacées. Chaque cadre d'une image entrelacée comprend deux champs, c'est-à-dire un champ pair
et un champ impair. Le logiciel permet d'effectuer le choix entre la projection simultanée des deux champs [les deux] et la projection
du champ pair [pair] ou impair [impair]. Remarquons que cette option permet la visualisation d'objets en 3D. Pour sélectionner un
réglage, appuyer sur la touche ENTER.
Rafraîchissement vertical [sync/async] : indique la nature de la mise à jour des informations affichées à l'écran LCD.
Non disponible pour les sources PAL-SECAM-NTSC. Cette option sera affichée en gris.
1
Sources vidéo dont la fréquence de balayage vertical (fréquence trame) est inférieure à 60 Hz : le taux de rafraîchissement
vertical et la fréquence de balayage vertical de l'entrée de la source vidéo sont identiques. Cette contrainte est indispensable
à la projection d'images animées sans motion artefacts. Signalons que les images fixes d'une fréquence de balayage vertical
de 60 Hz, permettent le rafraîchissement en mode asynchronique. Le mode synchronique est celui par défaut dans le cas de
fichiers au format PAL, SECAM et NTSC. Par contre, pour toute source dont la fréquence verticale est inférieure à 60 Hz, le logiciel
passera par défaut en mode asynchronique.
2
Sources vidéo dont la fréquence de balayage vertical (fréquence trame) est supérieure à 60 Hz : le taux de
rafraîchissement vertical et la fréquence de balayage vertical de l'entrée de la source vidéo ne sont pas identiques. Il vous sera
impossible d'accéder au mode de rafraîchissement synchronique.
Polarité de synchronisation verticale : [montant] ou [descendant]
CONFIRMER
MODIFIER FICHIER
Sauvegarder les
modifications
du fichier
xga.c30?
<ENTER> pour confirmer
<EXIT> pour revenir
Pour ce qui concerne la synchronisation de la fréquence de rafraîchissement vertical, le logiciel vous laisse le choix entre la
synchronisation avec le front montant et le front descendant de l'impulsion de synchronisation. Réglage par défaut : [montant].
L'option [front descendant] n'est vouée qu'à des applications très spécifiques où le front descendant de l'impulsion de synchronisation
fonctionne en référence.
La touche ENTER permet de basculer entre [montant] et [descendant].
Délai de cadre : [oui] ou [non]
Pour quitter cette fenêtre, appuyer sur EXIT.
Le logiciel vous sollicitera à valider les modifications avant de quitter le menu. Pour ce faire, appuyer sur ENTER. Pour annuler les
modifications apportées aux réglages, appuyer sur EXIT.
Renommer un fichier
Technique
Cette commande vous permet de donner un autre nom au fichier sélectionné:
1. Sélectionner Renommer (menu 1) à l'aide de é ou ê.
2. Appuyer sur ENTER.
3. Sélectionner un nom de fichier (menu 2) à l'aide de é ou ê.
4. Appuyer sur ENTER pour valider.
Les noms du fichier source et celui du fichier cible s'affichent.
Le premier caractère s'affiche en vidéo inverse (menu 3).
RENOMMER FICHIER
SERVICE FICHIER
LOAD
MODIFIER
RENOMMER
COPIER
EFFACER
Choisir par é ou ê
puis <ENTER>
<EXIT> pour revenir.
menu 1
7-6
RENOMMER FICHIER
Nom Fichier Src
Résolution
----------------------------------------------------Video525.s01 1
675x240i
Video525.c01 1
675x240i
Video525.c02 1
675x240i
----------------------------------------------------Fichier actif : Video525.c50
Choisir par é ou ê
puis <ENTER>
<EXIT> pour revenir.
menu 2
Du nom de fichier :
Video525.s01
au nom de fichier :
demo.c10
Choisir par ç ou è
Reprogrammer par é ou ê
ou touches numériques
<ENTER> pour confirmer
<EXIT> pour revenir
menu 3
5976072F BARCOELM R12 05052000
Accès aléatoire aux réglages
Comment modifier les caractères ?
Appuyer sur la touche ç ou è de la télécommande jusqu'à ce que le caractère voulu s'affiche en vidéo inverse (menu 4). Modifier
le caractère en appuyant sur la touche ê ou é. Signalons que les touches numériques de la télécommande permettent la saisie
directe de données numériques. Les modifications apportées, appuyer sur ENTER. Le fichier au nouveau nom s'ajoute à la liste de
fichiers.
Pour annuler la commande en cours et pour retourner au niveau précédent sans modifier le nom du fichier, appuyer sur EXIT.
RENOMMER FICHIER
Du nom de fichier :
Video525.s01
au nom de fichier :
demo.c10
Choisir par ç ou è
Reprogrammer par é ou ê
ou touches numériques
<ENTER> pour confirmer
<EXIT> pour revenir
menu 4
Copier un fichier
Technique
Cette commande vous permet de copier le contenu d'un fichier dans un autre (nouveau) fichier.
1. Sélectionner Copier (menu 1) à l'aide de é ou ê.
2. Appuyer sur ENTER.
3. Utiliser le curseur é ou ê pour sélectionner un nom de fichier.
4. Appuyer sur ENTER pour valider.
Les noms du fichier à copier (le fichier source) ainsi que le fichier cible s'affichent. (menu 3)
Le premier caractère du champ Nom de fichier s'affiche en vidéo inverse.
SERVICE FICHIER
LOAD
MODIFIER
RENOMMER
COPIER
EFFACER
Choisir par é ou ê
puis <ENTER>
<EXIT> pour revenir.
COPIER FICHIER
----------------------------------------------------Fichier actif : Video525.c50
Choisir par é ou ê
puis <ENTER>
<EXIT> pour revenir.
menu 2
menu 1
COPIER FICHIER
Nom fichier
Src
Résolution
----------------------------------------------------Video525.s01 1
675x240i
Video525.c01 1
675x240i
Video525.c02 1
675x240i
Du nom de fichier :
Video525.s01
au nom de fichier :
Video525.c14
Choisir par ç ou è
Reprogrammer par é ou ê
ou touches numériques
<ENTER> pour confirmer
<EXIT> pour revenir
menu 3
Comment modifier les caractères ?
1. Sélectionner le caractère souhaité (menu 4) à l'aide de é ou ê.
2. Modifier ce caractère en appuyant sur le curseur é ou ê. Les caractères numériques peuvent être saisis directement au moyen
du pavé numérique de la télécommande.
3a. Appuyer sur ENTER pour valider. Le fichier renommé est repris dans la liste des fichiers.
3b. Appuyer sur EXIT pour revenir au menu de sélection Copier. Aucun changement n'est effectué.
COPIER FICHIER
Du nom de fichier :
Video525.s01
au nom de fichier :
Video525.c14
Choisir par ç ou è
Reprogrammer par é ou ê
ou touches numériques
<ENTER> pour confirmer
<EXIT> pour revenir
menu 4
5976072F BARCOELM R12 05052000
7-7
Accès aléatoire aux réglages
La commande Effacer
Technique
Cette commande vous permet d'effacer le fichier sélectionné.
1. Sélectionner EFFACER à l'aide de é ou ê.
2. Appuyer sur ENTER.
3. Sélectionner un nom de fichier à l'aide de é ou ê.
4. Appuyer sur ENTER pour valider.
L'option [Tous] activé, le logiciel vous invitera à taper votre mot de passe avant de procéder à l'effacement de l'ensemble des fichiers.
Le message Effacer le fichier <nom du fichier> apparaît. Pour effacer le fichier en question, appuyer sur ENTER. Pour annuler la
commande d'effacement et pour retourner au niveau précédent, appuyer sur EXIT.
Remarque : il vous sera impossible d'effacer le fichier actif !
SERVICE FICHIER
CHARGER
MODIFIER
RENOMMER
COPIER
EFFACER
OPTIONS
Choisir par é ou ê
puis <ENTER>
<EXIT> pour revenir.
EFFACER FICHIER
menu 2
menu 1
CONFIRMER
EFFACER FICHIER
Nom du fichier Src
Résolution
----------------------------------------------------Video525.s01 1
675x240i
Video525.c01 1
675x240i
Video525.c02 1
675x240i
[TOUS]
----------------------------------------------------Fichier actif : Video525.c50
Choisir par é ou ê
<ENTER> pour accepter
<EXIT> pour revenir.
Effacer fichier :
Video525.c01?
<ENTER> pour confirmer
<EXIT> pou revenir
menu 3
La commande Options
Technique
1. Sélectionner Options (menu 1) à l'aide de é ou ê.
2. Appuyer sur ENTER.
SERVICE FICHIER
OPTIONS FICHIER
CHARGER
MODIFIER
RENOMMER
COPIER
EFFACER
OPTIONS
TRI LISTES [NOM]
CHARGER FICHIER
[AUTOMATIQUE]
Choisir par é ou ê
puis <ENTER>
<EXIT> pour revenir.
Choisir par é ou ê
puis <ENTER>
<EXIT> pour revenir.
menu 1
menu 2
Tri de fichiers
La touche ENTER vous permet de basculer sur les deux critères de tri disponibles, à savoir [nom] et [extension].
[nom] : critère de tri : par ordre alphabétique des noms de fichier
[extension] : critère de tri : par ordre d'extension de fichier
Charger Fichier
Appuyer sur ENTER pour basculer entre [Automatique] et[Manuel].
[Automatique] : le fichier le plus adapté sera chargé automatiquement lorsqu'une source est sélectionnée. Il est toujours possible
de remplacer ce fichier par un autre en utilisant la fonctionnalité Charger.
[Manuel] : aucun fichier n'est chargé lorsqu'une source est sélectionnée. La fonctionnalité Charger (Service fichier) permet de charger
un fichier.
7-8
5976072F BARCOELM R12 05052000
Accès aléatoire aux réglages
Le sous-menu Correction image
Technique
Pour améliorer la qualité de l'image, l'option Correction Image peut être basculée ou modifiée.
Pour accéder à l'option Correction Image…
1. Sélectionner Correction Image (menu 1) à l'aide de é ou ê.
2. Appuyer sur ENTER pour valider.
CORRECTION IMAGE
ACCESS ALEATOIRE
MODE REGLAGE
CTI [ON]
EQUILIBRAGE COULEUR
GAMME
SERVICE FICHIER
CORRECTION IMAGE
GEOMETRIE
DÉCODAGE [EBU]
AUGMENTATION DYNAMIQUE
RÉDUCTION DE BRUIT
NIVEAU ENTRÉES
Choisir par é ou ê
puis <ENTER>
<EXIT> pour revenir.
Choisir par é ou ê
puis <ENTER>
<EXIT> pour revenir.
menu 2
menu 1
Quels éléments peuvent être réglés ?
Voici les options réglables
– CTI (amélioration des transitions couleurs)
– Balance chromatique
– Correction du gamma
– Decoding (décodage)
– Dynamic color depth (augmentation dynamique du contraste des nuances de couleurs)
– Noise reduction (réduction de bruit)
– Niveau des entrées
L'option CTI ON/OFF (amélioration des transitions couleurs)
CTI
CTI : Color Transient Improvement, ou l'amélioration de la transition entre deux couleurs voisines.
Comment modifier les paramètres CTI ?
1. Sélectionner CTI (menu 1) à l'aide de é ou ê.
2. Appuyer sur ENTER pour basculer entre ON et OFF.
CORRECTION IMAGE
CTI [ON]
EQUILIBRAGE COULEUR
GAMME
DÉCODAGE [EBU]
AUGMENTATION DYNAMIQUE
RÉDUCTION DE BRUIT
NIVEAU ENTRÉES
Choisir par é ou ê
puis <ENTER>
<EXIT> pour revenir.
menu 1
Remarque
Cette option est uniquement applicable aux entrées vidéo et S-vidéo codées en PAL et en NTSC.
5976072F BARCOELM R12 05052000
7-9
Accès aléatoire aux réglages
L'option Équilibrage couleur
Technique
1. Sélectionner Equilibrage couleur (menu 1) à l'aide de é ou ê.
2. Appuyer sur ENTER pour valider (menu 2).
CORRECTION IMAGE
CTI [ON]
EQUILIBRAGE COULEUR
GAMME
DÉCODAGE [EBU]
AUGMENTATION DYNAMIQUE
RÉDUCTION DE BRUIT
NIVEAU ENTRÉES
ÉQUILIBRAGE COULEUR
BLANC PROJECTEUR
ORDINATEUR :
9 300
VIDÉO :
6 500
FILM :
5 400
ÉMISSION TV :
3 200
K
K
K
K
BALANCE PERSONNALISÉE
Choisir par é ou ê
puis <ENTER>
<EXIT> pour revenir.
Choisir par é ou ê
puis <ENTER>
<EXIT> pour revenir.
menu 2
menu 1
Températures de couleur disponibles
–
–
–
–
–
–
Blanc projecteur
Émission TV : 3 200 K
Film : 5 400 K
Vidéo : 6 500 K
Ordinateur : 9 300 K
Balance personnalisée
Modifier la température de couleur
Le sous-menu Équilibrage couleur affiché, sélectionner une température de couleur préréglée ou Balance personnalisée à l'aide
de la touche ê ou é.
L'option Blanc projecteur activée, la puissance de la lampe du projecteur opère à plein régime (du blanc absolu).
Les préréglages calibrés Émission, Film, Vidéo et Ordinateur assurent le réglage exact des couleurs.
L'option Balance personnalisée permet à tout utilisateur de mettre en mémoire sa propre balance chromatique.
Balance personnalisée
Procédez comme suit pour modifier la balance personnalisée.
1. Sélectionner Balance personnalisée (menu 1) à l'aide de é ou ê..
2. Appuyer sur ENTER pour valider.
3. Ajuster le rouge à l'aide de é ou ê, et le bleu à l'aide de ç ou è (gamme de 0 à 2,5) par rapport à la couleur verte (menu 2
& 3).
EQUILIBRAGE COULEUR
ÉQUILIBRAGE COULEUR
BLANC PROJECTEUR
ORDINATEUR :
9 300
VIDÉO :
6 500
FILM :
5 400
ÉMISSION TV :
3 200
Echelle des blancs
K
K
K
K
Valider avec <ENTER>
<EXIT> pour revenir.
GAIN ROUGE
0
2.5
menu 3
BALANCE PERSONNALISÉE
Pour régler
le rouge :é ou ê
le bleu : ç ou è
Choisir par é ou ê
puis <ENTER>
<EXIT> pour revenir.
menu 1
menu 2
L'option Correction du gamma
Que permet cette option ?
Cette option vous permet de peaufiner davantage le gamma de l'image affichée.
7-10
5976072F BARCOELM R12 05052000
Accès aléatoire aux réglages
Comment modifier la gamme ?
1.
2.
3.
4.
Sélectionner Gamme (menu 1) à l'aide de é ou ê.
Appuyer sur ENTER pour valider.
Modifier la valeur de la gamme àl'aide de ç ou è jusqu'à obtenir la valeur souhaitée (menu 2).
Appuyer sur EXIT pour revenir au menu Correction Image.
Valeur par défaut de la gamme = 2,2
CORRECTION IMAGE
CTI [ON]
EQUILIBRAGE COULEUR
GAMME
DÉCODAGE [EBU]
AUGMENTATION DYNAMIQUE
RÉDUCTION DE BRUIT
NIVEAU ENTRÉES
GAMME = 2.2
3
menu 3
Choisir par é ou ê
puis <ENTER>
<EXIT> pour revenir.
menu 1
L'option Décodage EBU/IRE
Remarque
Réservée aux signaux vidéo codés en NTSC.
Que permet cette option ?
Cette option vous permet de décoder tous signaux vidéo au travers la norme américaine IRE ou la norme européenne EBU. Signalons
que la mise en application de la norme EBU peut donner une image tirant faiblement sur le vert.
Comment la sélectionner ?
1. Sélectionner Decodage à l'aide de é ou ê.
2. Appuyer sur ENTER pour basculer entre EBU ou IRE.
3. Appuyer sur EXIT pour revenir.
CORRECTION IMAGE
CTI [ON]
EQUILIBRAGE COULEUR
GAMME
DÉCODAGE [EBU]
AUGMENTATION DYNAMIQUE
RÉDUCTION DE BRUIT
NIVEAU ENTRÉES
Choisir par é ou ê
puis <ENTER>
<EXIT> pour revenir.
menu 1
L'option Dynamic Color Depth (Augmentation dynamique du contraste des nuances de couleurs)
Objectif
Cette option permet d'augmenter le contraste des couleurs de toutes sources vidéo ou de données.
Pour modifier l'augmentation dynamique, procéder comme suit.
1. Sélectionner Augementation dynamique à l'aide de é ou ê.
2 Appuyer sur ENTER pour valider.
3. Modifier la valeur à l'aide de ç ou è jusqu'à obtenir le contrast de couleur souhaité.
Gamme du réglage : 0 ... 8. Réglage d'usine : 4
4. Appuyer sur EXIT pour revenir au menu Correction Image.
CORRECTION IMAGE
CTI [ON]
EQUILIBRAGE COULEUR
GAMME
DÉCODAGE [EBU]
AUGMENTATION DYNAMIQUE
RÉDUCTION DE BRUIT
NIVEAU ENTRÉES
Choisir par é ou ê
puis <ENTER>
<EXIT> pour revenir.
AUGMENT. DYNAMIQUE
4
8
0
menu 2
menu 1
5976072F BARCOELM R12 05052000
7-11
Accès aléatoire aux réglages
L'option Noise Reduction (Réduction de bruit)
Objectif
Cette option vous permet de réduire le bruit (c'est-à-dire, d'épurer l'image de tous points parasites) ainsi que le papillotement présents
dans toute source vidéo et de données.
Pour modifier la valeur de réduction de bruit, procéder comme suit.
1. Sélectionner Réduction de bruit à l'aide de é ou ê.
2. Appuyer sur ENTER pour valider.
3. Modifier la valeur à l'aide de ç ou è jusqu'à obtenir le niveau de bruit désiré.
Gamme de réglage: 0 ... 8
4. Appuyer sur EXIT pour revenir au menu Correction Image.
CORRECTION IMAGE
CTI [ON]
EQUILIBRAGE COULEUR
GAMME
DÉCODAGE [EBU]
AUGMENTATION DYNAMIQUE
RÉDUCTION DE BRUIT
NIVEAU ENTRÉES
RÉDUCTION DE BRUIT
8
0
menu 2
Choisir par é ou ê
puis <ENTER>
<EXIT> pour revenir.
menu 1
L'option Niveau des Entrées
Pourquoi régler le niveau des entrées ?
Normalement, le niveau des entrées est correctement configuré en usine. Toutefois, la distribution ou transmission de signaux est
susceptible d'entraîner un dérèglement de la balance des couleurs. Ce déséquilibre peut être corrigé source par source pour les
applications pour lesquelles la couleur est vitale. Ces ajustements influencent uniquement le fichier de réglage personnel. Cette
procédure n'est pas facile.
Attention : Avant d'accéder àl'option, créer un signal où dominent les zones noires et blanches.
Comment régler le niveau des entrées ?
Normalement, les valeurs par défaut sont chargées lors de la sélection de la source. Si l'image n'apparaît pas comme souhaitée,
procéder comme suit.
1. Sélectionner Niveau entrées (menu 1) à l'aide de é ou ê.
2. Appuyer sur ENTER pour valider.
Commencer par le niveau du noir.
1. Sélectionner Niveau du Noir (menu 2) à l'aide de é ou ê.
2. Appuyer sur ENTER.
3. Régler les niveaux noir, rouge et bleu à -32.
4. Régler la luminosité à une valeur maximum jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de bruit vert visible dans les zones noires.
5. Ajuster à l'aide de é ou ê ou ç ou è jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de bruit rouge ou bleu visible dans les zones noires.
Poursuivre avec le niveau du blanc.
1. Sélectionner Niveau du blanc (menu 2) à l'aide de é ou ê.
2. Appuyer sur ENTER.
3. Régler le gain rouge et bleu à -32.
4. Régler le contraste à une valeur maximum jusqu'à ce que le bruit vert devienne visible dans les zones blanches et retourner.
5. Ajuster à l'aide de é ou ê ou ç ou è jusqu'à ce que le bruit rouge ou bleu devienne visible dans les zones blanches et retourner.
CORRECTION IMAGE
NIVEAU ENTRÉES
CTI [ON]
EQUILIBRAGE COULEUR
GAMME
DÉCODAGE [EBU]
AUGMENTATION DYNAMIQUE
RÉDUCTION DE BRUIT
NIVEAU ENTRÉES
NIVEAU DU BLANC
NIVEAU DU NOIR
Choisir par é ou ê
puis <ENTER>
<EXIT> pour revenir.
RÉGLAGE
ROUGE AVEC é OU ê
BLEU AVEC ç OU è
menu 1
7-12
DÉFAUT
menu 2
menu 3
5976072F BARCOELM R12 05052000
Accès aléatoire aux réglages
L'option Géométrie
Accéder aux réglages de géométrie
1. Sélectionner Géométrie (menu 1) à l'aide de é ou ê.
2. Appuyer sur ENTER pour valider.
Le menu Géométrie s'affiche (menu 2).
GEOMETRIE
ACCESS ALEATOIRE
MODE REGLAGE
SERVICE FICHIER
CORRECTION IMAGE
GEOMETRIE
DEPLACEMENT
TAILLE
TRAPEZE LATERAL
SUPPRESSION
OPTIONS
Choisir par é ou ê
puis <ENTER>
<EXIT> pour revenir.
Choisir par é ou ê
puis <ENTER>
<EXIT> pour revenir.
menu 2
menu 1
Quels réglages de géométrie sont possibles ?
1
2
3
4
5
6
Centrage de l'image (appelé encore Phase H et Centre V)
Taille de l'image (appelée encore Taille H et Taille V)
Coussinet (trapèze latéral, applicable lorsque l'angle de projection est hors standard)
Effacement
Rapport de format
Options
Comment modifier un réglage ?
–
–
À l'aide de la touche de commande
Taper la valeur requise à l'aide des touches numériques. Pour ce faire, appuyer sur ENTER jusqu'à ce que la valeur à modifier
apparaisse. Taper la nouvelle valeur et valider en appuyant sur ENTER.
L'option Centrage de l'image (appelée encore Phase H et Centre V)
Que permet cette option ?
L'image peut être déplacée verticalement et horizontalement .
Déplacer l'image
1. Sélectionner Déplacement à l'aide de é ou ê.
2. Appuyer sur ENTER pour valider.
3. Déplacer l'image verticalement à l'aide de é ou ê. Déplacer l'image horizontalement à l'aide de ç ou è.
La valeur de déplacement par défaut est de 0.
Le centrage vertical (ou CentreV) : lorsque la valeur de déplacement est positive, l'image se déplace vers le haut ; l'image se déplace
vers le bas lorsque la valeur de déplacement est négative.
Le centrage horizontal (ou Phase H) : lorsque la valeur de déplacement est positive, l'image se déplace vers la droite ; lorsque
la valeur est négative, le déplacement horizontal s'effectuera vers la gauche.
GEOMETRIE
DEPLACEMENT
TAILLE
TRAPEZE LATERAL
SUPPRESSION
OPTIONS
Choisir par é ou ê
puis <ENTER>
<EXIT> pour revenir.
menu 1
5976072F BARCOELM R12 05052000
7-13
Accès aléatoire aux réglages
L'option Taille de l'image (appelée encore Taille H et Taille V)
Que permet cette option
Cette option vous permet d'ajuster la hauteur et la largeur de l'image.
Réglage de la hauteur (taille V) de l'image de projecteurs installés sur table et ceux fixés au plafond : le bord supérieur de
l'image étant invariable (fixe), seul le bord inférieur est réglable. Au même titre que le réglage de la hauteur où seul le bord inférieur
est modifiable, le réglage de la largeur vous permet uniquement de modifier le côté droit de l'image (le côté gauche étant fixe).
Régler la taille
1. Sélectionner Taille (menu 1) à l'aide de é ou ê.
2. Appuyer sur ENTER.
3. Régler la taille verticale à l'aide de é ou ê. Régler la taille horizontale à l'aide de ç ou è.
GEOMETRIE
Fixed sides
DEPLACEMENT
TAILLE
TRAPEZE LATERAL
SUPPRESSION
TAUX D'ASPECT [4:3]
OPTIONS
Horizontal size
adjustment
Choisir par é ou ê
puis <ENTER>
<EXIT> pour revenir.
Vertical size
adjustment
menu 1
Exemple pour configuration de table
L'option Alignement trapézoïde (aussi connue sous la dénomination Alignement des côtés de l'image)
Que permet cette option ?
Cette option permet l'alignement de l'image lorsque le projecteur est installé sous un angle non standard.
Pour aligner les côtes de l'image, procéder comme suit.
1. Sélectionner Trapèze latéral à l'aide de é ou ê.
2. Appuyer sur ENTER.
3. Pour ajuster la distorsion trapézoïdale de l'image, appuyer sur la touche ç ou è. Lorsque la partie supérieure de l'image s'avère
plus large que la partie inférieure, appuyer sur la touche ç. La valeur affichée au-dessous de la barre de niveau est négative.
Par contre, si la partie inférieure est plus large que la partie supérieure, appuyer sur la touche è. La valeur affichée au-dessous
de la barre de niveau est positive.
GEOMETRIE
DEPLACEMENT
TAILLE
TRAPEZE LATERAL
SUPPRESSION
TAUX D'ASPECT [4:3]
OPTIONS
Choisir par
ou
puis <ENTER>
<EXIT> pour revenir.
menu 1
7-14
5976072F BARCOELM R12 05052000
Accès aléatoire aux réglages
L'option Effacement
Que permet cette option
Cette option d'effacement s'applique exclusivement aux bords de l'image projetée. Elle vous permet de bien cadrer l'image et de cacher
ou d'effacer toute information ou tout bruit. Lorsque la barre de niveau affiche un 0 (zéro), l'option d'effacement est désactivée.
Paramètres d'effacement disponibles
–
–
–
–
Effacement
Effacement
Effacement
Effacement
supérieur
inférieur
gauche
droit
Top blanking
Right blanking
Left blanking
Bottom blanking
Paramétrer l'effacement.
1.
2.
3.
4.
5.
Sélectionner Suppression (menu 1) à l'aide de é ou ê.
Appuyer sur ENTER.
Sélectionner la suppression souhaitée (menu 2) à l'aide de é ou ê.
Appuyer sur ENTER pour lancer la suppression sélectionnée.
Ajuster la suppression à l'aide des touches fléchées.
GEOMETRIE
SUPPRESSION
DEPLACEMENT
TAILLE
TRAPEZE LATERAL
SUPPRESSION
TAUX D'ASPECT [4:3]
HAUT
BAS
GAUCHE
DROITE
Choisir par é ou ê
puis <ENTER>
<EXIT> pour revenir.
menu 1
Choisir par é ou ê
puis <ENTER>
<EXIT> pour revenir.
menu 2
Ajustage de la suppression supérieure
SUPPRESSION
HAUT
BAS
GAUCHE
DROITE
Ajustage de la suppression inférieure
Corriger à l'aide des touches á ou â.
Choisir par é ou ê
puis <ENTER>
<EXIT> pour revenir.
Ajustage de la suppression gauche
Ajustage de la suppression droite
Corriger à l'aide des touches ß ou à.
5976072F BARCOELM R12 05052000
7-15
Accès aléatoire aux réglages
L'option Taux d'aspect
Que permet cette option
Permet un visionnement de l'écran plus large en changeant le taux d'aspect standard (4:3) pour obtenir des images panoramiques
(16:9).
Comment changer le taux d'aspect
1. Sélectionner Taux d'aspect (menu 1) à l'aide de é ou ê.
2. Appuyer sur ENTER pour basculer entre [4:3] et [16:9].
GEOMETRIE
DEPLACEMENT
TAILLE
TRAPEZE LATERAL
SUPPRESSION
TAUX D'ASPECT [4:3]
OPTIONS
Choisir par é ou ê
puis <ENTER>
<EXIT> pour revenir.
menu 1
L'option Options
Les options disponibles dans le menu Géométrie
Il est possible d'utiliser la même correction trapézoïdale pour toutes les sources.
Modifier les options de géométrie
1. Sélectionner Options (menu 1) à l'aide de é ou ê.
2. Appuyer sur ENTER.
Le logiciel vous sollicitera de répondre à la question suivante : Appliquer cette correction de l'alignement trapézoïde à tous les fichiers ?
[OUI] ou [NON].
[OUI] : La distorsion trapézoïdale sera appliquée à l'ensemble des fichiers.
[NON] : La correction de distorsion trapézoïdale doit se répéter pour chaque fichier.
1. La touche ENTER vous permet de basculer sur [OUI] ou [NON]. (menu 2)
2. Pour annuler toute correction apportée et pour retourner au menu précédent, appuyer sur EXIT.
menu 1
7-16
GEOMETRIE
OPTIONS GEOMETRIE
DEPLACEMENT
TAILLE
TRAPEZE LATERAL
SUPPRESSION
TAUX D'ASPECT [4:3]
OPTIONS
Utiliser le même réglage du
trapèze latéral pour tous
les fichiers ?
[OUI]
Choisir par é ou ê
puis <ENTER>
<EXIT> pour revenir.
<ENTER> pour commuter
<EXIT> pour revenir
menu 2
5976072F BARCOELM R12 05052000
Mode Installation
8
MODE D'INSTALLATION
Mode d'installation
Technique
Pour sélectionner le mode d'installation, appuyer sur la touche ADJUST de la télécommande, sélectionner le sous-menu Installation
à l'aide de ê et é et appuyer sur ENTER.
MODE REGLAGE
INSTALLATION
Choisir un menu ci-dessous :
ENTREES
PERIPHERIQUE 800
CONFIGURATION
COULEUR OSD
AUCUN SIGNAL
MIRES INTERNES
LENTILLE
TOUCHES D'ACCÈS RAPIDE
DISPOSITIONDESMENUS(DÉFAUT)
ACCESS ALEATOIRE
INSTALLATION
SERVICE
Source 01
Choisir par é ou ê
puis <ENTER>
<EXIT> pour revenir.
Choisir par é ou ê
puis <ENTER>
<EXIT> pour revenir.
menu 1
menu 2
Le mode d'installation comprend les options suivantes.
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Slots d'entrée : configuration de la priorité des entrées
Périphérique 800 : sélection du type de module de sortie que tient le RCVDS05.
Configuration : réglage de l'installation du projecteur
Couleur OSD : modification de la couleur de la fonctionnalité OSD (permettant le réglage des paramètres directement à
l'écran grâce à l'affichage en vidéo inverse)
Aucun signal : l'écran recrée une image noire ou bleue en cas d'absence d'une source vidéo ou pour installer l'arrêt
automatique.
Mires internes
Lentille
Aperçu des touches d'accès rapide
Disposition des menus sur l'écran ; disposition par défaut : au centre ou dans un coin
Slots d'entrée
Que permet cette option
La configuration des différentes entrées est reprise dans le menu des slots d'entrée, et peut faire l'objet de modifications.
Pour visualiser ou modifier la configuration d'entrée, procéder comme suit.
1. Sélectionner Entrées à l'aide de ê et é.
2. Appuyer sur ENTER pour valider.
INSTALLATION
ENTREES
ENTREES
PERIPHERIQUE 800
CONFIGURATION
COULEUR OSD
AUCUN SIGNAL
MIRES INTERNES
LENTILLE
TOUCHES D'ACCÈS RAPIDE
DISPOSITIONDESMENUS(DÉFAUT)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
RGB-SS [CV]
RGB-SOG
Vidéo [Vidéo]
Vidéo en composantes
SDI
SDI
Choisir par é ou ê
puis <ENTER>
<EXIT> pour revenir.
menu 1
menu 2
Sur ce, le système scrute alors les slots d'entrée et affiche ensuite les résultats dans le menu Entrées.
Résultats possibles pour les slots d'entrée
Source
Vidéo ou S-Vidéo
RVB analogique
5976072F BARCOELM R12 05052000
Indication
Vidéo[Vidéo]
Vidéo[S-Vidéo]
RVB-SS[VC] : synchronisation séparée : vidéo composite sur l'entrée H/C
RVB-SS[SC ou SH&SV] : synchronisation séparée : synchronisation composite ou synchronisation horizontale et verticale
RVB-SOG : synchronisation sur le vert
8-1
Mode Installation
Vidéo en compos.
RVB analogique,
synchronisation à
3 niveaux
Vidéo
Vidéo
Vidéo
Vidéo
en
en
en
en
composantes-SS : vidéo en composantes, synchronisation séparée
composantes-SOY : vidéo en composantes, synchronisation sur Y
composantes-3LSS : vidéo en composantes, synchronisation séparée à 3 niveaux
composantes-3LSOY : vidéo en composantes, synchronisation à 3 niveaux sur Y
RVB3L-SS : RVB, synchronisation séparée à 3 niveaux
RVB3L-SOG : RVB, synchronisation à 3 niveaux sur le vert
Pour de plus amples informations sur les slots 1 et 2, voir le Chapitre Connectique.
Que se passe-t-il lorsqu'un RCVDS ou VS05 est connecté au projecteur ?
Signalons que le sous-menu affichera le message + périphérique 800 pour tout RCVDS (pour peu qu'il soit mis sous tension) ou
VS05 branché sur le projecteur. Au cas où le menu n'affiche aucun message de ce type, cela signifie que…
– Aucun RCVDS ou VS05 n'est branché, ou…
– Le RCVDS est mis hors tension.
Lorsqu'un périphérique 800 est connecté au projecteur, la touche de commande ne vous permet pas d'accéder aux slots d'entrée
en vue de modifier leur état de function.
L'option Périphériques 800
Que peut-on installer
–
–
Le type de module de sortie dans un RCVDS05
Le type de protocole de communication
Définir le module de sortie du RCVDS05
Il faut impérativement déterminer dans le menu Périphérique 800 le type de sortie du RCVDS05 connecté au projecteur.
Il existe deux types de sortie, à savoir un Module standard de sortie et un Module de sortie à 5 entrées.
Pour définir le module de sortie, procéder comme suit.
1. Sélectionner Périphériques 800 (menu 1) à l'aide de ê et é.
2. Appuyer sur ENTER pour valider.
3. Sélectionner Module de sortie (menu 2) à l'aide de ê et é.
4. Appuyer sur ENTER pour basculer entre Standard et 5 entrées.
PERIPHERIQUE 800
INSTALLATION
ENTREES
PERIPHERIQUE 800
CONFIGURATION
COULEUR OSD
AUCUN SIGNAL
MIRES INTERNES
LENTILLE
TOUCHES D'ACCÈS RAPIDE
DISPOSITIONDESMENUS(DÉFAUT)
Choisir par é ou ê
puis <ENTER>
<EXIT> pour revenir.
MODULE DE SORTIE
[STANDARD]
INFRAROUGE [PPM]
Choisir par é ou ê
<ENTER> pour basculer
<EXIT> pour revenir.
menu 2
menu 1
Définir le protocole de communication à infrarouges
Lorsqu'un périphérique est connecté au port Comm Port, la communication peut soit s'effectuer en PPM, soit en RC5.
Le type de communication peut être réglé sur PPM our sur RC5.
Pour opérer votre choix…
1. Sélectionner Périphérique 800 (menu 1) à l'aide de ê et é.
2. Appuyer sur ENTER.
3. Sélectionner l'option Infrarouge.
4. Appuyer sur ENTER pour basculer entre la configuration [PPM] et [RC5].
PERIPHERIQUE 800
INSTALLATION
ENTREES
PERIPHERIQUE 800
CONFIGURATION
COULEUR OSD
AUCUN SIGNAL
MIRES INTERNES
LENTILLE
TOUCHES D'ACCÈS RAPIDE
DISPOSITIONDESMENUS(DÉFAUT)
Choisir par é ou ê
puis <ENTER>
<EXIT> pour revenir.
MODULE DE SORTIE
[STANDARD]
INFRAROUGE [PPM]
Choisir par é ou ê
<ENTER> pour basculer
<EXIT> pour revenir.
menu 2
menu 1
8-2
5976072F BARCOELM R12 05052000
Mode Installation
L'option Configuration
Les configurations d'installation
L'installation physique du projecteur peut être communiquée au projecteur.
Les configurations d'installation suivantes sont possibles : installation plafond/projection rétro, installation sur table/projection rétro,
installation plafond/projection directe, sur table/projection directe.
Régler la configuration correcte
1.
2.
3.
4.
Sélectionner
Appuyer sur
Sélectionner
Appuyer sur
Configuration (menu 1) à l'aide de ê et é.
ENTER pour valider.
la configuration souhaitée à l'aide de ê et é.
ENTER pour valider.
Pour de plus amples informations, se reporter au chapitre 3, Mise en œuvre.
INSTALLATION
ENTREES
PERIPHERIQUE 800
CONFIGURATION
COULEUR OSD
AUCUN SIGNAL
MIRES INTERNES
LENTILLE
Choisir par é ou ê
puis <ENTER>
<EXIT> pour revenir.
menu 1
L'option Couleur OSD
Que permet cette option
Cette option vous permet de changer la couleur de fond (rouge, verte ou jaune) des options passant en vidéo inverse à l'écran.
Comment modifier le réglage des couleurs
1.
2.
3.
4.
Sélectionner
Appuyer sur
Sélectionner
Appuyer sur
Couleurs OSD (menu 1) à l'aide de ê et é.
ENTER pour valider.
la couleur souhaitée (menu 2) à l'aide de ê et é.
ENTER pour valider.
COULEUR OSD
OPTION EN VIDEO INVERSE
INSTALLATION
ENTREES
PERIPHERIQUE 800
CONFIGURATION
COULEUR OSD
AUCUN SIGNAL
MIRES INTERNES
LENTILLE
TOUCHES D'ACCÈS RAPIDE
DISPOSITIONDESMENUS(DÉFAUT)
ROUGE
VERT
JAUNE
Choisir par é ou ê
puis <ENTER>
<EXIT> pour revenir.
Choisir par é ou ê
puis <ENTER>
<EXIT> pour revenir.
menu 1
menu 2
L'option Aucun signal
Que se passe-t-il
Si aucun signal n'arrive au projecteur…
– La couleur d'arrière-plan peut être noire ou bleue et
– le projecteur peut s'éteindre après un certain temps.
5976072F BARCOELM R12 05052000
8-3
Mode Installation
Modifier la couleur d'arrière-plan
Procéder comme suit pour modifier la couleur d'arrière-plan.
1. Sélectionner Aucun signal (menu 1) à l'aide de ê et é.
2. Appuyer sur ENTER pour valider.
3. Sélectionner Couleur (menu 2) à l'aide de ê et é.
4. Appuyer sur ENTER pour basculer entre BLEU ou NOIR.
INSTALLATION
AUCUN SIGNAL
ENTREES
PERIPHERIQUE 800
CONFIGURATION
COULEUR OSD
AUCUN SIGNAL
MIRES INTERNES
LENTILLE
TOUCHES D'ACCÈS RAPIDE
DISPOSITIONDESMENUS(DÉFAUT)
COULEUR [BLEU
ARRET [Off]
Choisir par é ou ê
puis <ENTER>
<EXIT> pour revenir.
Temps avant l'arrêt : 5 min
menu 2
menu 1
Modifier les paramètres de mise hors service
Pour modifier les paramètres de mise hors seervice, procéder comme suit.
1. Sélectionner Aucun signal (menu 1) à l'aide de ê et é.
2. Appuyer sur ENTER pour valider.
3. Sélectionner Arrêt (menu 2) à l'aide de ê et é.
4. Appuyer sur ENTER pour basculer entre On et Off.
INSTALLATION
AUCUN SIGNAL
ENTREES
PERIPHERIQUE 800
CONFIGURATION
COULEUR OSD
AUCUN SIGNAL
MIRES INTERNES
LENTILLE
TOUCHES D'ACCÈS RAPIDE
DISPOSITIONDESMENUS(DÉFAUT)
COULEUR [BLEU]
ARRET [Off]
Choisir par é ou ê
puis <ENTER>
<EXIT> pour revenir.
Temps avant arrêt: 5 min
menu 2
menu 1
Modifier le temps avant arrêt
Le temps avant l'arrêt peut être réglé entre 5 min et 60 min.
Procéder comme suit pour régler le temps avant l'arrêt.
1. Sélectionner Aucun signal (menu 1) à l'aide de ê et é.
2. Appuyer sur ENTER pour valider.
3. Sélectionner Arrêt (menu 2) à l'aide de ê et é.
4. Modifier les chiffres du temps ou taper directement le temps voulu au pavé numérique de la télécommande.
INSTALLATION
AUCUN SIGNAL
ENTREES
PERIPHERIQUE 800
CONFIGURATION
COULEUR OSD
AUCUN SIGNAL
MIRES INTERNES
LENTILLE
TOUCHES D'ACCÈS RAPIDE
DISPOSITIONDESMENUS(DÉFAUT)
COULEUR [Bleu]
ARRÊT [Off]
Choisir par é ou ê
puis <ENTER>
<EXIT> pour revenir.
menu 1
8-4
Temps avant arrêt : 5 min
menu 2
5976072F BARCOELM R12 05052000
Mode Installation
L'option Mires internes
Que permettent ces mires internes
Le logiciel pilotant le projecteur est livré avec plusieurs mires en vue d'ajustages ultérieurs et à des fins d'alignement.
Comment sélectionner une mire interne
1.
2.
3.
4.
Sélectioner Mires Internes (menu 1) à l'aide de ê et é.
Appuyer sur ENTER.
Sélectionner la mire souhaitée (menu 2) à l'aide de ê et é.
Appuyer sur ENTER pour afficher la mire sélectionnée.
INSTALLATION
MIRES INTERNES
ENTREES
PERIPHERIQUE 800
CONFIGURATION
COULEUR OSD
AUCUN SIGNAL
MIRES INTERNES
LENTILLE
TOUCHES D'ACCÈS RAPIDE
DISPOSITIONDESMENUS(DÉFAUT)
CONTOURS
CONVERGENCE
BARRES COULEUR
MULTIBURST
DAMIER
PURETE
CAR. PAGE
CAR. ALPHANUMERIQUES
Choisir par é ou ê
puis <ENTER>
<EXIT> pour revenir.
Choisir par é ou ê
puis <ENTER>
<EXIT> pour revenir.
menu 2
menu 1
Gamme des mires
–
–
–
–
–
–
–
–
Contours
Barres couleur
Multiburst
Damier
Netteté
Page Char (une page pleine du même caractère)
Bitmap
Caractères alphanumériques
Remarque
La touche ENTER vous permet d'inverser chaque motif, à l'exception du motif Netteté.
Le motif Page Char affiché, les touches â ou á de la télécommande vous permettent de passer au caractère suivant ou de retourner
au caractère précédent.
Pour retourner au motif d'usine, appuyer sur EXIT.
L'option Réglages de lentille
Que permet cette option
Les réglages de la lentille sont motorisés et peuvent être effectués à partir de la télécommande.
Il est possible de régler les éléments suivants :
– Zoom/Focus
– Centrage de l'image
– Elévation avant
– Monter ou descendre le pont pour remplacer la lentille
Procéder comme suit pour régler toutes les fonctions de la lentille:
1. Sélectionner Lentille (menu 1) à l'aide de ê et é.
2. Appuyer sur ENTER pour valider.
La touche TEXTE vous permet de basculer entre les réglages internes et la source connectée.
INSTALLATION
REGLAGE LENTILLE
ENTREES
PERIPHERIQUE 800
CONFIGURATION
COULEUR OSD
AUCUN SIGNAL
MIRES INTERNES
LENTILLE
TOUCHES D'ACCÈS RAPIDE
DISPOSITIONDESMENUS(DÉFAUT)
ZOOM/FOCUS
DEPLACEMENT
ELEVATION AVANT
PONT
OPTIONS
Choisir par é ou ê
puis <ENTER>
<EXIT> pour revenir.
Choisir par é ou ê
puis <ENTER>
<EXIT> pour revenir.
menu 2
menu 1
5976072F BARCOELM R12 05052000
8-5
Mode Installation
Zoom/focus, centrage, élévation avant
Dans la mire affichée, il est possible de régler l'agrandissement (zoom), la focalisation et le centrage. Utiliser la touche ENTER pour
basculer entre Zoom/focus, Centrage et Élévation avant.
Comment effectuer un zoom/focus
1.
2.
3a.
3b.
Sélectionner Zoom/focus (menu 1) à l'aide de ê et é.
Effectuer un zoom à l'aide de ê et é et focaliser l'image à l'aide de ç ou è (menu 2).
Appuyer sur EXIT pour retourner au menu de réglage de la lentille ou…
Appuyer sur ENTER pour vous rendre dans la fonction déplacement.
REGLAGE LENTILLE
ZOOM/FOCUS
DEPLACEMENT
ELEVATION AVANT
PONT
OPTIONS
LENS
Choisir par é ou ê
puis <ENTER>
<EXIT> pour revenir.
REGLAGE LENTILLE ZOOM/FOCUS
ZOOM avecéou ê
FOCUS avec çou è
<ENTER> pour Déplacement
<EXIT> pour retourner
menu 1
menu 2
Comment centrer l'image
1a.
1b.
2.
3a.
3b.
Si vous vous trouvez dans le menu Zoom/focus (menu 1), appuyer sur ENTER pour passer au menu Déplacement ou…
…lorsque vous vous trouvez dans Réglage lentille (menu 2), sélectionner Déplacement à l'aide de ê et é et appuyer sur ENTER.
Déplacer l'image vers le haut à l'aide de ê, vers le bas à l'aide de é ; à gauche ou à droite àl'aide de ç ou è (menu 3).
Appuyer sur EXIT pour accéder au menu Réglage lentille ou…
…appuyer sur ENTER pour accéder à l'option Elévation avant.
La lentille peut être déplacée sur…
– …de 20 mm à + 20 mm dans la direction verticale
– …de 20 mm à 20 mm dans la direction horizontale.
REGLAGE LENTILLE
ZOOM/FOCUS
DEPLACEMENT
ELEVATION AVANT
PONT
LENTILLE
REGLAGE LENTILLE ZOOM/FOCUS
ZOOM avecéor ê
FOCUS avecçor è
<ENTER> pour Déplacement
<EXIT> pour retourner
menu 2
Choisir par é ou ê
puis <ENTER>
<EXIT> pour revenir.
menu 1
REGLAGE LENTILLE DEPLACEMENT
DEPLACEMENT : éou ê, ç ou è
<ENTER> pour Déplacement
<EXIT> pour retourner
menu 3
Comment effectuer une élévation avant
Cette option vous permet de procéder à une élévation avant du bloc optique afin d'obtenir la mise à niveau de la lentille.
1a. Lorsque vous vous trouvez dans le menu Déplacement (menu 1), appuyer sur ENTER pour passer au menu Elévation avant
ou…
1b. Lorsque vous vous trouvez dans le menu Réglage lentille (menu 2), sélectionner Elévation avant et appuyez sur ENTER.
2. Effectuer une élévation avant de l'image vers le haut ou vers le bas (menu 3) à l'aide de ê et é.
4a. Appuyer sur EXIT pour retourner au menu Réglage lentille ou…
4b. Appuyer sur ENTER pour accéder à l'option Déplacement.
REGLAGE LENTILLE
ZOOM/FOCUS
DEPLACEMENT
ELEVATION AVANT
PONT
LENS
Choisir par é ou ê
puis <ENTER>
<EXIT> pour revenir.
REGLAGE LENTILLE DEPLACEMENT
DEPLACEMENT avecéou ê, çou è
<ENTER> pour déplacer
ELEVATION AVANT
Elévation avec é,ê
<ENTER> pour Zoom/focus
<EXIT> pour retourner
menu 2
menu 1
8-6
menu 3
5976072F BARCOELM R12 05052000
Mode Installation
Pont ouvert ou fermé
Avant d'installer ou de remplacer une lentille, le pont à lentille équipé de moteurs doit être amené dans sa position la plus élevée (pont
ouvert). Lorsque la lentille est installée, le pont doit être ramené à sa position de fonctionnement (pont fermé).
1. Sélectionner Pont (menu 1) à l'aide de ê et é.
2. Appuyer sur ENTER pour valider.
3. Appuer sur é pour ouvrir le pont mais sur ê pour le fermer (menu 2).
REGLAGE LENTILLE
PONT
Ouvrir avec é
Fermer avec ê
<EXIT> pour revenir.
ZOOM/FOCUS
DEPLACEMENT
ELEVATION AVANT
PONT
OPTIONS
menu 2
Choisir par é ou ê
puis <ENTER>
<EXIT> pour revenir.
menu 1
Options
Permet d'affecter à l'ensemble des fichiers les mêmes réglages d'agrandissement, de focalisation ainsi que de centrage.
1. Sélectionner Options à l'aide de ê et é (menu 1).
2. Valider par ENTER.
3. Appuyer sur ENTER pour basculer entre OUI et NON.
OUI : Les réglages de la lentille seront appliqués à l'ensemble des fichiers
NON : Les réglages peuvent varier d'un fichier à l'autre.
Réglage par défaut : NON
REGLAGE LENTILLE
OPTIONS LENTILLE
ZOOM/FOCUS
DEPLACEMENT
ELEVATION AVANT
PONT
OPTIONS
Affecter à l'ensemble des fichiers
les réglages d'agrandissement, de
focalisation ainsi que de centrage ?
[NON]
Choisir par é ou ê
puis <ENTER>
<EXIT> pour revenir.
<ENTER> pour OUI ou NON
<EXIT> pour revenir.
menu 1
menu 2
Les touches d'accès rapide
Que permet cette option
Elle vous donne un bref aperçu des fonctions programmées associées aux touches de fonction (sur les télécommandes adaptées
à cet effet uniquement.)
Comment faire apparaître cet aperçu
1. Sélectionner Touches d'accès rapide à l'aide de ê et é (menu 1).
2. Valider par ENTER.
Sur ce, l'aperçu des touches d'accès rapide s'inscrit sur l'écran.
Aucune fonction n'est affectée d'usine aux touches de fonction.
INSTALLATION
ENTREES
PERIPHERIQUE 800
CONFIGURATION
COULEUR OSD
AUCUN SIGNAL
MIRES INTERNES
LENTILLE
TOUCHES D'ACCÈS RAPIDE
DISPOSITIONDESMENUS(DÉFAUT)
TOUCHES D'ACCÈS RAPIDE
<F1>
<F2>
<F3>
<F4>
<F5>
<*> :
:
:
:
:
:
EFFACER TOUT
Choisir par é ou ê
puis <ENTER>
<EXIT> pour revenir.
Choisir par é ou ê
puis <ENTER>
<EXIT> pour revenir.
menu 1
RÉGLAGES LENTILLE
menu 2
5976072F BARCOELM R12 05052000
8-7
Mode Installation
Menu Disposition des menus
Que permet cette fonction
Permet d'afficher les boîtes de réglage soit au centre, soit dans un coin de l'écran.
Comment accéder à l'option de disposition des menus
1. Sélectionner Disposition des menus à l'aide de ê et é (menu 1).
2. Appuyer sur ENTER pour basculer entre DÉFAUT et CENTRE.
DÉFAUT : Les menus s'affichent au beau milieu de l'écran, les boîtes de réglage dans un coin.
CENTRE : Les menus et les boîtés de réglage s'affichent au centre de l'écran.
INSTALLATION
ENTREES
PERIPHERIQUE 800
CONFIGURATION
COULEUR OSD
AUCUN SIGNAL
MIRES INTERNES
LENTILLE
TOUCHES D'ACCÈS RAPIDE
DISPOSITIONDESMENUS(DÉFAUT)
Choisir par é ou ê
puis <ENTER>
<EXIT> pour revenir.
menu 1
8-8
5976072F BARCOELM R12 05052000
Mode de service
9
MODE SERVICE
Accéder au mode Service
Le menu Mode réglage affiché, appuyer sur les touches â ou á de la télécommande, sélectionner l'option Service et appuyer sur ENTER.
Certaines options sont protégées par mot de passe, pour peu que la protection soit active. Taper le mot de passe. Sur ce, toutes les options
protégées par mot de passe sont accessibles en mode de réglage.
MODE REGLAGE
SERVICE
SERVICE
Choisir un menu ci-dessous :
IDENTIFICATION
CHANGER CODE D'ACCES
CHANGER DE LANGUE
CHANGER D'ADRESSE
COMMUNICATION SÉRIE
LAMPE
PLUS…
LOGO BARCO
REGLAGE NIVEAU ENTREES
DIAGNOSTICS I²C
Choisir par é ou ê
puis <ENTER>
<EXIT> pour retourner.
Choisir par é ou ê
puis <ENTER>
<EXIT> pour retourner.
ACCESS ALEATOIRE
INSTALLATION
SERVICE
Choisir par é ou ê
puis <ENTER>
<EXIT> pour retourner.
menu 1
menu 2
SUITE...
menu 3
Arborescence du mode service
Étant donné que l'ensemble de toutes les options du menu Service ne tiennent pas dans un seul écran, le menu occupe deux écrans.
Pour passer d'un écran à l'autre, sélectionner l'option Plus… à l'aide des touches â ou á de la télécommande, et appuyer sur ENTER.
SERVICE
IDENTIFICATION
CHANGER CODE D'ACCES
CHANGER DE LANGUE
CHANGER D'ADRESSE
COMMUNICATION SÉRIE
LAMPE
PLUS…
Choisir par é ou ê
puis <ENTER>
<EXIT> pour retourner.
BARCO
ELM R12
Addresse proj. : 001
Version Soft. : 3.0
Config : frontal/
plafond
Baudrate PC : 9600
texte : ON
N° de série : 1010200
Compteur proj. : 100 h
Choisir par é ou ê
puis <ENTER>
<EXIT> pour retourner.
CHANGER CODE D'ACCES
CHANGER DE LANGUE
Introduire le nouveau code d'accès
0000
ANGLAIS
Choisir par é ou ê
puis <ENTER>
<EXIT> pour retourner.
Choisir par é ou ê
puis <ENTER>
<EXIT> pour retourner.
SERVICE
LOGO BARCO
REGLAGE NIVEAU ENTREES
DIAGNOSTICS I²C
CHANGER ADRESSE PROJ.
COMMUNICATION SERIE
Introduire la nouvelle adresse
du projecteur
001
ADRESSE DU PROJECTEUR 001
DEBIT EN BAUDS [115200]
INTERFACE STANDARD [RS232]
TERMINAISON RS422 [ON]
SUITE...
Choisir par é ou ê
puis <ENTER>
<EXIT> pour retourner.
Choisir par è ou ç
Reprogrammer avec é ou ê
ou touches numérique
<ENTER> pour confirmer
<EXIT> pour retourner.
Choisir par é ou ê
puis <ENTER>
<EXIT> pour retourner.
LAMPE
N° de série : R101111
Type : B400049
Heures de fonctionnement : 10
Heures restantes : 490 heures
Nombre d'allumages : 10
Flux lumineux au centre : 12000
<EXIT> pour retourner.
…
5976072F BARCOELM R12 17012000
9-1
Mode de service
SERVICE
REGLAGE NIVEAU ENTREES
IDENTIFICATION
CHANGER CODE D'ACCES
CHANGER DE LANGUE
CHANGER D'ADRESSE
COMMUNICATION SÉRIE
LAMPE
PLUS…
ECHELLE DES BLANCS
ECHELLE DES NOIRS
DÉFAULT
Choisir par <ENTER>
<EXIT> pour retourner
Ajuster
le rouge avec é ou ê
le bleu avec è ou ç
Choisir par é ou ê
puis <ENTER>
<EXIT> pour retourner.
SERVICE
LOGO BARCO
LOGO BARCO
REGLAGE NIVEAU ENTREES
DIAGNOSTICS I²C
ETAT : [ON]
ARRIERE-PLAN : [ON]
DEPLACEMENT
RACCOURCI-CLAVIER : [TEXTE]
PLUS...
Choisir par é ou ê
<ENTER> pour commuter/
sélectionner
<EXIT> pour retourner.
Choisir par é ou ê
puis <ENTER>
<EXIT> pour retourner.
DIAGNOSTICS I²C
DECODEUR
COMMANDE MOTEUR
COMMANDE LAMPE
COMMANDE LAMPE
ALIMENTATION
SELECTION ENTREE
SELECTION ENTREE PMP
SELECTION ENTREE
MODULE LAMPE
12H
1AH
20H
22H
30H
46H
4AH
7EH
A0H
DCA
###
###
###
###
###
###
###
###
###
Parcourir avec é ou ê
<EXIT> pour retourner.
L'option Identification
Comment accéder aux identifications
1. Sélectionner Identification (menu 1) à l'aide de ê et é.
2. Appuyer sur ENTER pour accéder au menu 2.
SERVICE
BARCO
ELM R12
IDENTIFICATION
CHANGER CODE D'ACCES
CHANGER DE LANGUE
CHANGER D'ADRESSE
COMMUNICATION SERIE
LAMPE
PLUS…
Addresse proj. : 001
Version Soft. : 3.0
Config : frontal/
plafond
Baudrate PC : 9600
texte : ON
N° de série : 1010200
Compteur proj. : 100 h
Choisir par é ou ê
puis <ENTER>
<EXIT> pour retourner.
menu 1
Choisir par é ou ê
puis <ENTER>
<EXIT> pour retourner.
menu 2
Les données qui s'affichent
L'information suivante est disponible…
– Type du projecteur
– Adresse logiciel du projecteur
– Version du logiciel
– Configuration d'installation
– Débit en bauds (ou débit binaire)
– Texte OUI
– Numéro de série du projecteur
– Compteur d'heures de la lampe
Description détaillée
–
Type du projecteur : BARCOELM R12
–
Version du logiciel
–
Adresse du projecteur : pour modifier l'adresse, voir ci-après dans ce chapitre.
–
Configuration d'installation
– Installation plafond à projection rétro
– Installation sur table à projection rétro
– Installation plafond à projection directe
– Installation sur table à projection directe
Pour de plus amples informations sur l'installation du projecteur, se reporter au chapitre 3.
–
9-2
Débit en bauds : évalué en bits par seconde, ce paramètre indique la vitesse de transfert des données entre le projecteur et
un IBM PC (ou compatible) ou un Mac. Il faut impérativement que les débits binaires du projecteur et du micro-ordinateur soient
identiques. Dans la négative, voir ci-après dans ce chapitre (modifier le débit binaire).
5976072F BARCOELM R12 17012000
Mode de service
–
Compteur d'heures de la lampe : indique les heures de fonctionnement de la lampe depuis sa première mise sous tension. Testée
avant son expédition, la lampe de tous nos projecteurs a fonctionné quelque 24 heures.
–
Numéro de série du projecteur : (s'explique de soi-même). Il est à conseiller de garder ce numéro toujours à portée de main en
cas de problèmes.
L'option Modifier mot de passe
Comment valider/invalider l'option de mot de passe
L'option mot de passe est validée lorsque le commutateur mot de passe, deuxième commutateur du S2, sur le module de commande
est en position ON.
Pour accéder au module de commande, procéder comme suit.
1. Éteindre le projecteur et débrancher le cordon secteur de sa prise murale.
2. Sur le côté des entrées du projecteur, enlever le panneau en dévissant les 3 boulons (image 1).
3. Pousser légèrement la partie inférieure du panneau et la tirer ensuite vers le bas pour l'enlever.
4. Ouvrir la porte de protection en tournant la vis de fixation un quart de tour dans le sens des aiguilles d'une montre (image 2).
5. Modifier la position du S2 (image 3).
Image 1
Image 2
Image 3
Les différents types de mots de passe
Le
–
–
–
logiciel est protége par mot de passe à trois niveaux…
Mot de passe de propriétaire
Mot de passe d'utlisateur
Mot de passe d'invité
L'accès à certaines fonctionnalités est fonction du niveau des droits d'accès qui vous sont accordés. Le propriétaire (dont le propre
mot de passe permet d'accéder à toutes les fonctionnalités) est autorisé à accorder les privilèges néccessaires à l'accès des
différentes fonctionnalités en dressant une liste de gestion d'accès. Voir le chapitre Liste de gestion d'accès.
5976072F BARCOELM R12 17012000
9-3
Mode de service
Comment modifier le mot de passe
Pour modifier le mot de passe de tous les niveaux d'accès en tant que propriétaire, procéder comme suit.
1. Sélectionner l'option Modifier mot de passe (menu 1) à l'aide de é ou ê.
2. Appuyer sur ENTER pour afficher le menu Modifier mot de passe (menu 2).
Sur ce, le mot de passe existant apparaît.
3. Actionner la touche é ou ê pour sélectionner le mot de passe que vous voulez changer.
4. Vailder par ENTER.
5. Taper le nouveau mot de passe à l'aide des touches numériques soit de la télécommande, soit du clavier intégré.
6. Passer au mot de passe suivant ou valider par ENTER.
7a. Appuyer sur ENTER pour sauvegarder les mots de passe.
7b. Appuyer sur EXIT pour retourner sans sauvegarde des modifications.
SERVICE
CHANGER CODE D'ACCES
IDENTIFICATION
CHANGER CODE D'ACCES
CHANGER DE LANGUE
CHANGER D'ADRESSE
COMMUNICATION SERIE
LAMPE
PLUS…
Introduire le nouveau code d'accès
PROPRIÉTAIRE 0000
UTILISATEUR 0000
INVITÉ 0000
LISTE DE GESTION D'ACCÈS
Choisir par é ou ê
puis <ENTER>
<EXIT> pour retourner.
Modifier par é ou ê ou ç ou è ou
touches numériques.
<ENTER> pour valider.
<EXIT> pour retourner.
Choisir par é ou ê
puis <ENTER>
<EXIT> pour retourner.
menu 1
menu 2
Liste de gestion d'accès
Cette liste permet au propriétaire d'accorder des droits d'accès aux utilisateurs ainsi qu'aux invités.
Pour dresser une telle liste, procéder comme suit.
1
2
3
4
Sélectionner l'option Changer code d'accès à l'aide de é ou ê (menu 1).
Valider par ENTER (menu 2).
Sélectionner l'option Liste de gestion d'accès à l'aide de é ou ê (menu 2).
Valider par ENTER (menu 3).
Pour modifier le droit d'accès à une fonctionnalité, procéder comme suit.
1 Sélectionner l'option voulue de la liste déroulante, à l'aide de é ou ê.
2 Valider par ENTER.
3 Sélectionner propriétaire, invité ou tous à l'aide de ç ou è.
4 Appuyer sur ENTER pour basculer entre Y (oui) ou N (non).
5 Au besoin, répéter les deux étapes ci-dessus.
6 Appuyer sur EXIT pour retourner.
SERVICE
CHANGER CODE D'ACCES
IDENTIFICATION
CHANGER CODE D'ACCES
CHANGER DE LANGUE
CHANGER D'ADRESSE
COMMUNICATION SERIE
LAMPE
PLUS…
Introduire le nouveau code d'accès
PROPRIÉTAIRE 0000
UTILISATEUR 0000
INVITÉ 0000
Choisir par é ou ê
puis <ENTER>
<EXIT> pour retourner.
LISTE DE GESTION D'ACCÈS
Choisir par é ou ê
puis <ENTER>
<EXIT> pour retourner.
Modifier par é ou ê ou ç ou è ou
touches numériques.
<ENTER> pour valider.
<EXIT> pour retourner.
menu 1
LISTE DE GESTION D'ACCÈS
Menu
P
U
I
T
Mode réglage
O
Logo Barco
O
Changer d'adresse O
…
O
O
O
-
O
-
P = propriétaire, U = utilisateur,
I = invité, T= tous
Choisir par é ou ê
<ENTER> pour oui ou non
<EXIT> pour retourner.
menu 3
menu 2
Les options ci-dessous peuvent être dotées d'un niveau d'accès.
– Mode réglage
– Logo Barco
– Changer d'adresse de projecteur
– Effacer fichier
– Effacer tous les fichiers
– Niveau des entrées
– Installation
– Accès aléatoire
– Communication série
– Service
9-4
5976072F BARCOELM R12 17012000
Mode de service
L'option Changer de langue
Technique
1. Sélectionner Changer de langue (menu 1) à l'aide de é ou ê.
2. Appuyer sur ENTER.
Langues disponibles : Anglais
SERVICE
CHANGER DE LANGUE
IDENTIFICATION
CHANGER CODE D'ACCES
CHANGER DE LANGUE
CHANGER D'ADRESSE
COMMUNICATION SERIE
LAMPE
PLUS…
Choisir par é ou ê
puis <ENTER>
<EXIT> pour retourner.
ANGLAIS
Choisir par é ou ê
puis <ENTER>
<EXIT> pour retourner.
menu 2
menu 1
L'option Changer l'adresse du projecteur
Comment changer cette adresse
1. Sélectionner Changer d'adresse proj. (menu 1) à l'aide de é ou ê.
2. Appuyer sur ENTER.
Le menu Changer d'adresse s'affiche et l'adresse actuelle apparaît. Le premier chiffre s'affiche en surbrillance (menu 2).
SERVICE
CHANGER D'ADRESSE
IDENTIFICATION
CHANGER CODE D'ACCES
CHANGER DE LANGUE
CHANGER D'ADRESSE
COMMUNICATION SERIE
LAMPE
PLUS…
Introduire la nouvelle adresse
001
Choisir par é ou ê
puis <ENTER>
<EXIT> pour retourner.
Choisir par è ou ç
Reprogrammer avec é ou ê
ou touches numérique
<ENTER> pour confirmer
<EXIT> pour retourner.
menu 2
menu 1
Saisir la nouvelle adresse
1. Utiliser les touches numériques de la télécommande ou celles du clavier intégré.
2. Utiliser les touches fléchées ç ou è pour sélectionner un chiffre quelconque de l'adresse. Modifier le chiffre affiché à l'aide de é
ou ê de la télécommande.
Si nécessaire, répéter ces étapes pour les autres chiffres de l'adresse.
L'option Communication série
Accéder à l'option Communication série
1. Sélectionner Communication série à l'aide de é ou ê (menu 1).
2. Appuyer sur ENTER.
SERVICE
COMMUNICATION SERIE
IDENTIFICATION
CHANGER CODE D'ACCES
CHANGER DE LANGUE
CHANGER D'ADRESSE
COMMUNICATION SERIE
LAMPE
PLUS…
ADRESSE PROJECTEUR 001
DEBIT BINAIRE[115200]
INTERFACE STANDARD [RS232]
TERMINAISON RS422 [ON]
Choisir par é ou ê
puis <ENTER>
<EXIT> pour retourner.
Choisir par é ou ê
puis <ENTER>
<EXIT> pour retourner.
menu 1
menu 2
5976072F BARCOELM R12 17012000
9-5
Mode de service
Configurer le débit binaire
Procéder comme suit.
1. Sélectionner Débit binaire (menu 1) à l'aide de é ou ê.
2. Appuyer sur ENTER pour basculer entre les débits binaires disponibles.
Débit par défaut : 9600
COMMUNICATION SERIE
ADRESSE PROJECTEUR 001
DEBIT BINAIRE [115200]
INTERFACE STANDARD [RS232]
TERMINAISON RS422 [ON]
Choisir par é ou ê
puis <ENTER>
<EXIT> pour retourner.
menu 1
Gamme des débits binaires
115200/57600/38400/19200/9600/4800/1200
Installer l'interface standard
Le protocole assurant la communication entre le projecteur et un ordinateur peut être réglé à RS232 ou RS422.
Procéder comme suit pour sélectionner le protocole souhaité.
1. Sélectionner Interface Standard (menu 1) à l'aide de é ou ê.
2. Appuyer sur ENTER pour basculer entre RS232 et RS422.
Interface par défaut : RS232
COMMUNICATION SERIE
ADRESSE PROJECTEUR 001
DEBIT BINAIRE[115200]
INTERFACE STANDARD [RS232]
TERMINAISON RS422 [ON]
Choisir par é ou ê
puis <ENTER>
<EXIT> pour retourner.
menu 1
Terminaison RS422
Le dernier projecteur en ligne doit être doté d'une terminaison RS422 (position ON), alors que tous les autres projecteurs doivent
être en position OFF.
Pour modifier le réglage de la terminaison…
1. Sélectionner Terminaison RS422 (menu 1) à l'aide de é ou ê.
2. Appuyer sur ENTER pour basculer entre ON et OFF.
Réglage par défaut : ON
COMMUNICATION SERIE
ADRESSE PROJECTEUR 001
DEBIT BINAIRE[115200]
INTERFACE STANDARD [RS232]
TERMINAISON RS422 [ON]
Choisir par é ou ê
puis <ENTER>
<EXIT> pour retourner.
menu 1
9-6
5976072F BARCOELM R12 17012000
Mode de service
L'option Lampe
Informations à propos de la lampe
Stockées dans une mémoire logée au sein du corps de la lampe, toutes les données relatives à la lampe peuvent être affichées à
l'écran. Toujours est-il, que ces informations sont accessibles uniquement en lecture.
Comment afficher ces informations
1
2
Sélectionner l'option Lampe à l'aide de é ou ê (menu 1).
Vailider par ENTER.
Sur ce, vous obtenez l'écran d'informations sur la lampe (menu 2).
LAMPE
SERVICE
IDENTIFICATION
CHANGER CODE D'ACCES
CHANGER DE LANGUE
CHANGER D'ADRESSE
COMMUNICATION SERIE
LAMPE
PLUS…
Choisir par é ou ê
puis <ENTER>
<EXIT> pour retourner.
N° de série : R101111
Type : B400049
Heures de fonctionnement : 10
Heures restantes : 490 heures
Nombre d'allumages : 10
Flux lumineux au centre : 12000
<EXIT> pour retourner
menu 2
menu 1
Les paramètres en détail
Numéro de série : Permet une identification parfaitement unique de la lampe.
Type : Indique le type de la lampe.
Heures de fonctionnement : Totalise le nombre d'heures de fonctionnement de la lampe dans tel ou tel projecteur.
Heures restantes : Précise le nombre d'heures de fonctionnement de la lampe avant son remplacement. L'utilisation prolognée audelà de 500 heures peut endommager le projecteur.
Nombre d'allumages : Totalise le nombre de mises en marche et d'arrêts de la lampe.
Flux lumineux au centre : Flux lumineux, exprimé en lumens, au centre de l'écran.
SERVICE
LAMPE
IDENTIFICATION
CHANGER CODE D'ACCES
CHANGER DE LANGUE
CHANGER D'ADRESSE
COMMUNICATION SERIE
LAMPE
PLUS…
N° de série : R101111
Type : B400049
Heures de fonctionnement : 10
Heures restantes : 490 heures
Nombre d'allumages : 10
Flux lumineux au centre : 12000
Choisir par é ou ê
puis <ENTER>
<EXIT> pour retourner.
<EXIT> pour retourner
menu 2
menu 1
L'option Logo BARCO
Que permet cette option
Le logiciel permet l'affichage flottant en permanence du logo BARCO, soit en mode toujours visible, soit en arrière-plan.
Comment ajouter ou modifier les réglages
Pour ajouter le logo BARCO ou pour modifier un réglage dans le menu du logo BARCO, procéder comme suit.
1. Sélectionner BARCO logo (menu 1) à l'aide de é ou ê.
2. Appuyer sur ENTER pour valider.
Le menu BARCO logo s'affiche à l'écran (menu 2).
SERVICE
LOGO BARCO
BARCO LOGO
REGLAGE NIVEAU ENTREES
DIAGNOSTICS I²C
ETAT : ON
ARRIERE-PLAN : ON
DEPLACEMENT
RACCOURCI-CLAVIER : TEXTE
SUITE...
Choisir par é ou ê
puis <ENTER>
<EXIT> pour retourner.
Choisir par é ou ê
puis <ENTER>
<EXIT> pour retourner.
menu 2
menu 1
5976072F BARCOELM R12 17012000
9-7
Mode de service
Réglages disponibles
ÉTAT [OUI/NON]
OUI : Le logo BARCO apparaît à l'écran.
NON : Le logo BARCO n'apparaît pas à l'écran.
ARRIÈRE-PLAN [OUI/NON]
OUI : Le logo BARCO logo est inversé : logo sur fond noir.
NON : Le logo BARCO ne s'affiche pas en vidéo inverse (pas de fond).
DÉPLACEMENT
Les touches fléchées ç ou è, é ou ê vous permettent de positionner le logo à votre guise.
RACCOURCI-CLAVIER [TEXTE/NON]
NON : Aucun raccourci-clavier n'est affecté à l'affichage du logo BARCO.
TEXTE : La touche TEXT disposée sur la télécommande vous permet d'afficher ou d'effacer le logo BARCO logo (pour peu que
le mode d'exploitation soit actif).
L'option Réglage du niveau des entrées
Avertissement
Rappel : Toute modification à ces réglages peut gravement diminuer les performances du projecteur !
Procédure
1. Sélectionner Réglage niveau entrées (menu 1) à l'aide de é ou ê.
2. Appuyer sur ENTER pour valider.
Sur ce, le message d'alerte suivant sera lancé : Les réglages du niveau des entrées ne doivent être effectués que par un personnel
qualifié. Si vous n'êtes pas qualifié, appuyez sur EXIT pour annuler le réglage.
ATTENTION
SERVICE
BARCO LOGO
REGLAGE NIVEAU ENTREES
DIAGNOSTICS I²C
REGLAGE NIVEAU ENTREES
est réservé au
personnel de
service qualifié
SUITE...
Choisir par é ou ê
puis <ENTER>
<EXIT> pour retourner.
<ENTER> pour accepter
<EXIT> pour retourner.
menu 2
menu 1
L'option Diagnostics I²C
Que permet cette option
Cette option vous donne un aperçu du fonctionnnement des circuits intégrés à commande I²C.
Comment accéder à l'option
1. Sélectionner Diagnostics I²C (menu 1) à l'aide de é ou ê.
2. Appuyer sur ENTER pour valider.
DIAGNOSTICS I²C
SERVICE
LOGO BARCO
REGLAGE NIVEAU ENTREES
DIAGNOSTICS I²C
SUITE...
DECODEUR
COMMANDE MOTEUR
COMMANDE LAMPE
COMMANDE LAMPE
ALIMENTATION
SELECTION ENTREE
SELECTION ENTREE PMP
SELECTION ENTREE
MODULE LAMPE
Choisir par é ou ê
puis <ENTER>
<EXIT> pour retourner.
menu 1
9-8
12H
1AH
20H
22H
30H
46H
4AH
7EH
A0H
DCA
###
###
###
###
###
###
###
###
###
Parcourir avecé ou ê
<EXIT> pour retourner.
menu 1
5976072F BARCOELM R12 17012000
Touches de fonction
10
TOUCHES DE FONCTION
Touches de fonction
Touches de fonction : un environnement convivial
Les cinq touches de fonction situées en haut des télécommandes spécialement adaptées à cet effet, peuvent faire office de
raccourcis-clavier autorisant ainsi l'accès rapide à la quasi totalité des réglages.
Comment affecter une fonctionnalité à une touche de fonction
Seul le mode de réglage permet la programmation des touches de fonction.
Pour ce faire, procéder comme suit.
1
2
Parcourir les menus jusqu'à l'obtention du menu renfermant la fonction voulue.
Sélectionner une touche à laquelle vous voulez affecter la fonctionnalité d'accès rapide, et la maintenir enfoncée pendant quelques
secondes.
Sur ce, le message de confirmation <F1> permet l'accès rapide à ce menu s'affiche (menu 1).
3 Valider par ENTER.
Dorénavant, la touche de fonction peut être actionnée en mode d'exploitation.
VALIDER
L'ACCÈS RAPIDE
<F1> permet l'accès rapide à ce
menu.
<ENTER> pour valider
<EXIT> pour annuler.
menu 1
5976070F BARCO ELM R12 05052000
10-1
Touches de fonction
10-2
5976070F BARCO ELM R12 05052000
Supplément A : modes d'affichage d'usine
A
MODES D'AFFICHAGE D'USINE
NOM
RESOLUTION FVERT FHOR FPIX
HZ
KHZ
PTOT PACT
MHZ
1600_48V
1600 X 600I
48,040 62,500 135,000 2160 1600
651
1600_60V
1600 X 1200
60,000 75,000 162,000 2160 1600
1250 1200
1600_65V
1600 X 1200
65,000 81,250 175,500 2160 1600
1250 1200
1600_70V
1600 X 1200
70,000 87,500 189,000 2160 1600
1250 1200
8514_A
1024 X 384I
43,479 35,522 44,900 1264 1024
409
384
CGA
640 X 200
59,924 15,700 14,318 912
262
200
COMPUSC4
1024 X 480I
29,945 30,694 39,779 1296 1024
512
480
FHOR kHz : Fréquence horizontale de
la source vidéo
ED
735 X 480
59,943 31,470 28,638 910
735
525
480
FPIX MHz : Fréquence des points
EGA
640 X 350
59,702 21,851 16,257 744
640
366
350
PTOT : Total des points d'une ligne
horizontale
EWS_50
1280 X 1024
50,000 52,350 87,948 1680 1280
1047 1024
EWS_60
1280 X 1024
60,000 63,900 107,352 1680 1280
1065 1024
EWS_60V
1280 X 1024
60,282 63,657 110,000 1728 1280
1056 1024
EWS_72
1280 X 1024
72,000 76,968 130,076 1690 1280
1069 1024
EWS_75
1280 X 1024
75,025 79,976 135,000 1688 1280
1066 1024
FMR
640 X 400I
42,323 36,440 28,570 784
640
431
400
FMTO_2
640 X 400
55,370 24,370 21,056 864
640
440
400
HD1080I
1920 X 563I
30,000 33,750 74,250 2200 1920
563
540
HD720P
1280 X 720
60,000 45,000 74,250 1650 1280
750
720
HDMAC
1648 X 570I
25,020 31,250 39,125 2047 1648
625
570
INTER_GR
1184 X 886
67,170 61,796 92,941 1504 1184
920
886
MAC_2
640 X 480
66,667 35,000 30,240 864
640
525
480
MAC_3
512 X 384
60,147 24,480 15,667 640
512
407
384
MAC_4
560 X 384
60,147 24,480 17,234 704
560
407
384
MAC_5
512 X 342
60,158 22,259 15,670 704
512
370
342
MAC_6
832 X 624
74,546 49,722 57,280 1152 832
667
624
MAC_7
1024 X 768
74,907 60,150 80,000 1330 1024
803
768
MAC_LC
640 X 480
66,619 34,975 31,338 896
640
525
480
MAC_POR
640 X 870
74,996 68,846 57,280 832
640
918
870
MUSE
1760 X 518I
30,000 33,750 37,125 2047 1760
563
518
VIDEO525
1635 X 239I
29,970 15,734 32,207 2047 1635
263
239
VIDEO625
1635 X 278I
25,000 15,625 31,984 2047 1635
313
278
640
LTOT LACT
600
Mode : Nom du fichier contenant les
réglages
Résolution : Résolution de l'image
affichée. L'image est de type
entrelacée, lorsque la valeur est suivie
de la lettre I.
FVERT Hz : Fréquence verticale de la
source vidéo
PACT : Points actifs d'une ligne
horizontale
LTOT : Total des lignes dans une
trame
LACT : Lignes actives dans une trame
5976072F BARCOELM R12 17012000
A-1
Supplément A : modes d'affichage d'usine
A-2
NOM
RESOLUTION FVERT FHOR FPIX
HZ
KHZ
PTOT PACT
MHZ
PAM500
640 X 400
60,000 26,400 22,810 864
PAM800
1120 X 375I
PC98_1
640
LTOT LACT
440
400
44,936 36,443 50,000 1372 1120
406
375
640 X 400
56,416 24,823 21,050 848
440
400
PC98_2
1120 X 375I
39,994 32,835 47,840 1457 1120
411
375
PC98_3
1120 X 750
60,000 50,000 78,569 1571 1120
833
750
S1152_66
1152 X 900
66,004 61,846 94,500 1528 1152
937
900
S1152_76
1152 X 900
76,637 71,809 108,000 1504 1152
937
900
SG_50
1600 X 1200
50,000 62,500 130,313 2085 1600
1250 1200
SG_60_2
1024 X 768
60,000 48.780 64,390 1320 1024
813
768
SG_60_3
960 X 680
60,000 43,200 54,432 1260 960
720
680
SG_60_4
1600 X 1200
60,000 75,000 156,375 2085 1600
1250 1200
SUNEWS67
1280 X 1024
67,189 71,691 117,000 1632 1280
1067 1024
SUNEWS76
1280 X 1024
76,107 81,130 135,000 1664 1280
1066 1024
SUNXGA60
1024 X 768
59,984 48,287 64,125 1328 1024
805
768
SUNXGA70
1024 X 768
70,041 56,596 74,250 1312 1024
808
768
SUNXGA77
1024 X 768
77,069 62,040 84,375 1360 1024
805
768
SUP_MAC
1024 X 768
60,000 48,780 63,999 1312 1024
813
768
SVGA_56V
800 X 600
56,250 35,156 36,000 1024 800
625
600
SVGA_60V
800 X 600
60,317 37,879 40,000 1056 800
628
600
SVGA_72V
800 X 600
72,084 48,080 50,003 1040 800
667
600
VGA_72V
640 X 480
72,800 37,856 31,496 832
640
520
480
VGA_GR
640 X 480
59,941 31,469 25,175 800
640
525
480
VGA_TXT
720 X 400
70,087 31,469 28,322 900
720
449
400
VGA75ISO
640 X 480
75,000 39,375 31,500 800
640
525
480
XGA_60
1024 X 768
60,000 48,360 64,996 1344 1024
806
768
XGA_70
1024 X 768
70,000 57,050 78,044 1368 1024
815
768
XGA_70V
1024 X 768
69,705 56,182 74,610 1328 1024
806
768
XGA_75
1024 X 768
75,781 61,080 86,000 1408 1024
806
768
XGA75_GS
1024 X 768
74,534 59,701 79,284 1328 1024
801
768
XGA_72
1024 X 768
71,955 58,140 80,000 1376 1024
808
768
S1600_67
1600 X 1280
66,931 89,286 200,000 2240 1600
1334 1200
SDI_625
675 X 2781
25,000 15,625 13,500 864
720
313
278
SDI_525
675 X 2401
29,970 15,734 13,500 858
720
263
240
640
5976072F BARCOELM R12 17012000

Manuels associés