▼
Scroll to page 2
of
55
BARCO PROJECTION SYSTEMS RETRODATA 808s R9002110 R9002119 MANUEL D'UTILISATEUR Date : 020699 Art. No. : R5975188F Suite à une recherche constante, les informations de ce manuel peuvent être modifiées sans préavis. Produit par BARCO SA, Juin 1999. Tous droits réservés. Les marques déposées sont les droits de leurs propriétaires. Imprimé en Belgique BARCO sa/Projection Systems Noordlaan 5 B-8520 Kuurne Belgique Tél.: +32/56/368211 Fax: +32/56/351651 E-mail (messagerie électronique) : [email protected] Visitez notre site Web : http://www.barco.com Imprimé en Belgique Sommaire Sommaire .............................................................................................................................................................................................. i Prescriptions de sécurité ............................................................................................................................................................. Sécurité ...................................................................................................................................................................................... Installation ................................................................................................................................................................................... Dépannage ................................................................................................................................................................................. Nettoyage ................................................................................................................................................................................... Ré-emballage .............................................................................................................................................................................. Eclairage ..................................................................................................................................................................................... 1-1 1-1 1-2 1-2 1-2 1-2 1-2 Position et Fonction des Commandes ...................................................................................................................................... Terminologie du panneau arrière ............................................................................................................................................... Terminologie du panneau avant ................................................................................................................................................. Le panneau de commande de l'UCD .......................................................................................................................................... 2-1 2-1 2-2 2-3 Raccordements ............................................................................................................................................................................... Raccordement du câble d'alimentation ...................................................................................................................................... Vérification de la tension ........................................................................................................................................................... Mise en Marche .......................................................................................................................................................................... Raccordement du signal d'entrée au projecteur: ...................................................................................................................... Raccorder une source Vidéo Composée au port 1. ................................................................................................................. Raccorder une source Vidéo-S au port 2 ................................................................................................................................. Raccorder une source RVB analogique au port 3 .................................................................................................................... Raccorder une source RVB analogique au port 4/5 ................................................................................................................. Raccorder une source RVB analogique avec synchro de 3 niveaux au port 4/5 (option) ..................................................... Raccorder une source Vidéo en composantes au port 4/5 ..................................................................................................... Raccorder une source Vidéo en composantes avec synchro de 3 niveaux au port 4/5 (option) ......................................... Raccorder des haut-parleurs externes au rétroprojecteur ...................................................................................................... Equipement périphérique ........................................................................................................................................................... Raccorder un RCVDS 05 au rétroprojecteur ............................................................................................................................ Raccorder un VS05 au rétroprojecteur. ................................................................................................................................... 3-1 3-1 3-1 3-1 3-2 3-3 3-3 3-4 3-4 3-5 3-5 3-5 3-6 3-6 3-6 3-6 Commande du Projecteur avec l'Unité de Commande à Distance ..................................................................................... Installation de la pile dans l'Unité de Commande à Distance ..................................................................................................... Comment utiliser votre Unité de Commande à Distance? .......................................................................................................... Adresse du Projecteur ............................................................................................................................................................... Comment afficher une adresse? ............................................................................................................................................... Comment programmer une adresse dans l'UCD? ..................................................................................................................... Sélection d'entrée ...................................................................................................................................................................... Réglages analogiques ................................................................................................................................................................ Commande de projecteurs en chaîne ........................................................................................................................................ 4-1 4-1 4-2 4-2 4-2 4-2 4-3 4-3 4-4 Réglage du son ............................................................................................................................................................................ Réglage du son avec l'UCD ou le panneau intégré ................................................................................................................ Réglage du volume ................................................................................................................................................................. Réglage du bass .................................................................................................................................................................... Réglage de la voix .................................................................................................................................................................. Réglage de la balance ............................................................................................................................................................ Mute ........................................................................................................................................................................................ Mono/Stéréo ........................................................................................................................................................................... 5-1 5-1 5-1 5-1 5-1 5-1 5-2 5-2 Démarrage du Mode de Réglage ................................................................................................................................................. 6-1 Mode de Réglage ....................................................................................................................................................................... 6-1 Mode de Réglage à Accès Aléatoire ........................................................................................................................................... 7-1 Démarrage du mode de Réglage à Accès Aléatoire ................................................................................................................. 7-1 Organigramme du mode de Réglage à Accès Aléatoire ........................................................................................................... 7-1 Sélection de la Mire de Mise au Point ........................................................................................................................................ 7-3 Mire de Quadrillage Interne ........................................................................................................................................................ 7-3 Menu de sélection du Mode de Réglage à Accès Aléatoire ..................................................................................................... 7-4 Correction Image ........................................................................................................................................................................ 7-4 L'option Réglage couleur .......................................................................................................................................................... 7-4 L'option Synchro rapide/lente .................................................................................................................................................... 7-5 L'option Surcorrection ............................................................................................................................................................... 7-5 L'option Mode de verrouillage ................................................................................................................................................... 7-5 L'option Port 2: Vidéo ou Vidéo-S ............................................................................................................................................. 7-6 La fonction Doubleur de ligne (option) ..................................................................................................................................... 7-6 Choix couleur ............................................................................................................................................................................. 7-6 Focalisation ................................................................................................................................................................................ 7-7 Sélection Couleur de Focalisation .............................................................................................................................................. 7-7 Bleu sur la source ...................................................................................................................................................................... 7-7 Réglages de Géométrie .............................................................................................................................................................. 7-8 L'option Phase Horizontale ....................................................................................................................................................... 7-8 L'option Déplacement de la Mire .............................................................................................................................................. 7-9 L'option Gauche-Droite (Est-Ouest) ...................................................................................................................................... 7-10 5975188F RETRODATA 808s 070699 i-1 Sommaire Correction Tangentielle ............................................................................................................................................................ 7-11 L'option Correction Gauche .................................................................................................................................................... 7-11 L'option Haut-Bas (Nord-Sud) ................................................................................................................................................. 7-12 Correction Tangentielle ............................................................................................................................................................ 7-13 L'option Largeur ....................................................................................................................................................................... 7-13 L'option Linéarité Verticale ..................................................................................................................................................... 7-14 L'option Hauteur ....................................................................................................................................................................... 7-14 L'option Suppression ............................................................................................................................................................... 7-15 Convergence ............................................................................................................................................................................ 7-16 L'option Correction Brute ......................................................................................................................................................7-16 Côtes horizontal ....................................................................................................................................................................7-16 Coins vertical ........................................................................................................................................................................7-17 L'option Correction Fine ........................................................................................................................................................7-17 Mode de Service ............................................................................................................................................................................. Démarrage du Mode de Service ................................................................................................................................................ Organigramme du Mode de Service .......................................................................................................................................... L'option Ecran initial .................................................................................................................................................................. L'option Copier un bloc ............................................................................................................................................................. L'option Effacer des blocs ........................................................................................................................................................ Effacer bloc par bloc ................................................................................................................................................................. Effacer tous les blocs ................................................................................................................................................................ L'option Changer Code d'Accès ................................................................................................................................................ L'option Changer de langue ...................................................................................................................................................... L'option Compteur horaire ......................................................................................................................................................... L'option Réglage mi-course ...................................................................................................................................................... L'option Effacer mi-course ........................................................................................................................................................ L'option Convergence mi-course .............................................................................................................................................. L'option Effacer convergence mi-course .................................................................................................................................. L'option Réglage astigmatisme (réglage de la forme du point) ............................................................................................... L'option Réglage G2 .................................................................................................................................................................. L'option Gamme corrections ..................................................................................................................................................... L'option Rodage du Tube Image ............................................................................................................................................... L'option Stabilisation Projecteur ............................................................................................................................................... L'option CRT Drive Mode .......................................................................................................................................................... 8-1 8-1 8-1 8-2 8-2 8-3 8-3 8-3 8-4 8-4 8-4 8-5 8-5 8-5 8-5 8-6 8-7 8-7 8-7 8-8 8-8 Messages, avertissements et insuccès .................................................................................................................................. 9-1 Options ........................................................................................................................................................................................... 10-1 L'Unité de Commande à Distance avec câble .......................................................................................................................10-1 Logiciel de contrôle du projecteur ........................................................................................................................................ 10-1 Sélecteur de source RCVDS 05 .......................................................................................................................................... 10-1 Commutateur VS05 .............................................................................................................................................................. 10-1 Interface MAGIK ................................................................................................................................................................... 10-2 Câbles de raccordement et de communication .................................................................................................................... 10-2 Déplacement Circulaire ........................................................................................................................................................ 10-2 Doubleur de ligne ................................................................................................................................................................. 10-2 Annexe A : Blocs de réglage et numéros de source 90 - 99 ............................................................................................................ A-1 i-2 5975188F RETRODATA 808s 070699 Prescriptions de Sécurité 1 PRESCRIPTIONS DE SECURITE Remarque sur la sécurité FEDERAL COMMUNICATION COMMISSION (FCC STATEMENT) Ce projecteur est fabriqué conformément aux exigences des normes de sécurité internationales EN60950, UL 1950 et CSA C22.2 No.950. Ces normes de sécurité sont imposées aux équipements de la technologie informatique incluant les équipements électriques. Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites imposées aux appareils informatiques de classe A, selon la section 15 des règles FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre des interférences lorsque l'utilisation doit se faire dans un environnement commercial. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie aux fréquences radio, et s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions du manuel, il peut créer des interférences dans les communications radio. L'utilisation de cet équipement dans des zones résidentielles peut créer des interférences. Le cas échéant, l'utilisateur devra prendre toutes les mesures requises pour les amoindrir, à ses propres frais. Ces normes de sécurité imposent des exigences sur l'emploi des composants, des matériaux et de l'isolation dont la sécurité est critique, afin de protéger l'utilisateur contre le risque d'une décharge électrique et d'avoir accès aux parties sous tension. Les normes de sécurité aussi imposent des limitations concernant la hausse de la température interne et externe, le niveau de la radiation, la stabilité et la force mécanique, la construction du cadre métallique à l'intérieure et la protection contre le risque d'incendie. Les épreuves auxquelles l'équipement a été subi assurent la sécurité totale de l'utilisateur, même lorsque l'équipement ne fonctionne pas normalement. PRESCRIPTIONS D'INSTALLATION Lire ce manuel complètement avant de mettre l'appareil en fonctionnement et le conserver pour consultation ultérieure. L'installation et les réglages préliminaires devraient être faits par du personnel qualifié BARCO ou des agents autorisés du service BARCO. DONNEES POUR LE PROPRIETAIRE Le numéro de pièce et le numéro de série sont situés à l'arrière du projecteur. Copier ces numéros dans les espaces prévus ci-dessous. Se référer à ces numéros chaque fois que vous consultez votre distributeur BARCO concernant cet appareil. NUMERO DE PIECE : NUMERO DE SERIE : DISTRIBUTEUR : ATTENTION Risque d'électrocution ne pas ouvrir ATTENTION: AFIN DE REDUIRE LE RISQUE D'UNE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (OU LE DOS). IL N'Y A PAS DE PIECES REPARABLES PAR L'UTILISATEUR A L'INTERIEUR LE SERVICE NE PEUT ETRE EFFECTUE QUE PAR DU PERSONNEL QUALIFIE. L'éclair avec une tête de flèche dans un triangle indique à l'utilisateur que les pièces à l'intérieur de l'appareil présentent des risques d'une décharge électrique. Le point d'exclamation dans un triangle indique à l'utilisateur que des instructions de fonctionnement et/ou de service sont comprises dans la documentation technique de cet équipement. AVERTISSEMENT POUR EVITER DES RISQUES D'INCENDIE OU D'UNE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CE PROJECTEUR A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE. 5975188F RETRODATA 808s 030699 Remarque: Selon la section 15 des règles FCC et EN55022, on doit utiliser des câbles blindés. * Lire toutes les prescriptions de sécurité et de fonctionnement avant d'utiliser cet appareil. * Le manuel de prescriptions de sécurité et de fonctionnement doit être conservé pour consultation ultérieure. * Il faut respecter tous les avertissements mentionnés sur le projecteur et dans les manuels de prescriptions. * Suivre fidèlement toutes les prescriptions d'utilisation et de fonctionnement de cet équipement. Sécurité 1. Ce projecteur doit fonctionner sur une alimentation à courant alternatif et peut être raccordé à un système d'alimentation IT. Tension de fonctionnement d'alimentation (courant alternatif) RETRODATA 808s N° d'ordre R9002110 (230V AC) N° d'ordre R9002119 (120V AC) Consulter votre distributeur pour commuter de 230 Vca à 120 Vca ou de 120 Vca à 230 Vca. Si vous n'êtes pas certain du type d'alimentation alternatif disponible, consulter votre distributeur ou la compagnie d'électricité locale. 2. Cet appareil est équipé d'une fiche à trois broches dont une mise à la terre. La fiche n'est adaptée qu'à une prise murale munie d'un contact de terre de protection. Ceci est une mesure de précaution. Si la fiche ne s'adapte pas dans la prise, contacter votre électricien pour remplacer la prise non valable. NE PAS COMPROMETTRE LE BUT DE LA FICHE DE TERRE. AVERTISSEMENTS POUR L'UTILISATEUR: CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA TERRE par le câble d'alimentation à trois conducteurs fourni. (Si le câble d'alimentation fourni ne correspond pas à cet usage, consulter votre distributeur.) A. Câble d'alimentation avec connecteur CEE 7: Les couleurs des fils du câble d'alimentation sont codées comme suit: Vert et jaune: terre Bleu: neutre Brun : sous tension (actif) 1-1 Prescriptions de Sécurité B. Câble d'alimentation avec connecteur ANSI 73.11 Les couleurs des fils du câble d'alimentation sont codées comme suit: Vert/jaune: : terre Blanc: neutre Noir: sous tension (actif) 3. Ne rien laisser en appui sur le câble d'alimentation. Ne pas placer ce câble là où des personnes risquent de marcher dessus. Pour débrancher le câble, le tirer par la fiche, jamais par le câble luimême. 4. Si on utilise une rallonge, vérifier que le total des courants des appareils raccordés à cette rallonge ne dépasse pas la capacité nominale du cordon prolongateur. Vérifier aussi que la somme des consommations des appareils raccordés à la prise murale ne dépasse pas les 15 ampères. 5. Ne jamais introduire un objet quelconque dans l'appareil à travers les fentes du boîtier, car ils pourraient être en contact avec des points de tension dangereux ou court-circuiter des pièces, ce qui pourrait entraîner un risque d'incendie ou de décharge électrique. Ne jamais renverser un liquide quelconque sur l'appareil. Si un liquide ou un objet solide tombe dans le boîtier, débrancher l'appareil et le faire vérifier par du personnel qualifié avant de reprendre l'utilisation. 6. Foudre - Pour une protection supplémentaire de cet appareil vidéo lors d'un orage ou s'il n'est pas employé et laissé sans surveillance pendant de longues périodes, le débrancher de la prise murale. Ceci évitera tout endommagement au projecteur par la foudre ou par des impulsions sur le secteur. Installation COMBAT DE LINCENDIE ATTENTION:NEPASUTILISERLEPROJECTEURÀPROXIMITÉ DE PRODUITS INFLAMMABLES ET COMBUSTIBLES ! Les projecteurs à écran géant BARCO sont fabriqués selon les normes de qualité et de sécurité les plus strictes. Le dégagement de chaleur est propre à lusage normal. Le fait dutiliser le projecteur à proximité de produits inflammables ou de combustibles peut provoquer linflammation spontanée. Aussi est-il indispensable de ménager un espace autour du projecteur duquel tous produits inflammables ou combustibles seront éloignés à bonne distance. La distance minimum est de 10 cm (4) pour les rétroprojecteurs BARCO et de 40 cm (16) pour tout autre projecteur BARCO. Ne poser aucun objet sur le projecteur tant quil est en service. Protéger le projecteur de produits inflammables et de combustibles. Placer le projecteur dans un local bien aéré à labri de sources de lumière vive et de lumière directe du soleil. Ne pas laisser le projecteur à la pluie, à la neige ou toute autre source dhumidité. Lorsquun sinistre sest déclaré, combattre lincendie avec du sable, des extincteurs au gaz carbonique ou à mousse carbonique. Ne jamais éteindre un foyer dincendie électrique à leau. Toute intervention doit être effectuée par un personnel compétent autorisé BARCO. Veiller à n'utiliser que des pièces de rechange de caractéristiques et de qualité prescrites par BARCO. L'utilisation de pièces de rechange de qualité non équivalente peut se traduire par une détérioration de l'appareil. Cet appareil est conforme aux normes des Underwriters Laboratories, Inc., de la Canadian Standards Association, et à lensemble des règles et directives américaines, canadiennes et européennes. 1. Ne pas placer ce projecteur sur un chariot, un support ou une table instable. Le projecteur risquerait de tomber et de subir des dégâts sérieux. 2. Ne pas utiliser ce projecteur à proximité d'eau. 3. Les fentes et ouvertures du boîtier, au dos et sur le fond, sont destinées à la ventilation. Pour assurer un fonctionnement fiable du projecteur et le protéger de toute surchauffe, ses ouvertures ne doivent être ni obstruées ni recouvertes. Les ouvertures ne devraient jamais être obstruées en plaçant l'appareil sur un lit, un divan, un tapis ou toute autre surface similaire. L'appareil ne devrait jamais être placé près ou au-dessus d'un radiateur ou autre source de chaleur. Ce projecteur ne doit pas être installé dans une installation encastrée ou fermée, sauf si une ventilation suffisante est assurée. 4. Ne pas placer le projecteur à proximité d'un refroidissement par courant d'air; ne pas laisser des papiers ou d'autres objets autour du projecteur. 1-2 Dépannage Ne pas tenter de faire le dépannage de ce projecteur soi-même, car l'ouverture ou le déplacement des couvercles peut vous exposer à des tensions électriques dangereuses avec risque d'une décharge électrique! Débrancher l'appareil de la prise murale et demander une personne qualifiée BARCO pour réparer dans les cas suivants: a. Si le câble d'alimentation ou la fiche est endommagé ou effiloché. b. Si l'on a renversé du liquide sur le projecteur. c. Si l'appareil a été exposé à la pluie ou à de l'eau. d. Si l'appareil ne fonctionne pas normalement, bien que les prescriptions soient correctement suivies. Remarque: Ne régler que les commandes décrites dans les prescriptions de fonctionnement, car un mauvais réglage d'autres commandes peut entraîner des dégâts et souvent nécessiter un travail important par un technicien qualifié pour remettre l'appareil en conditions de fonctionnement normal. e. Si l'appareil est tombé ou si le boîtier est endommagé. f. Si l'appareil présente des changements nets de performance, indiquant un besoin de réparation. Pièces de rechange - lorsqu'on a besoin des pièces de rechange, veiller à ce que le technicien de service utilise des pièces d'origine BARCO ou des pièces équivalentes autorisées qui ont les mêmes caractéristiques que la pièce d'origine BARCO. Un remplacement par des pièces de rechange non autorisées peut nuire à la performance et la fiabilité, entraîner incendies, décharges électriques ou d'autres dangers. L'utilisation des pièces de rechange non autorisées peut annuler la garantie. Vérification de sécurité - Lorsqu'un service ou une réparation sur ce projecteur est terminé, demander au technicien de service de faire les vérifications de sécurité pour s'assurer que le projecteur est en bon état de fonctionnement. Nettoyage Débrancher l'appareil de la prise avant tout nettoyage. Ne pas utiliser de produits de nettoyage liquides ou d'aérosols. Utiliser un chiffon humide pour le nettoyage. - Pour garder au boîtier son aspect neuf, le nettoyer régulièrement avec un chiffon doux. Des tâches tenaces peuvent être enlevées avec un chiffon humidifié par une solution de détergent doux. Ne jamais utiliser des solvants forts, tels que du 'thinner' ou du benzène, ni de produits de nettoyages abrasifs, car ils pourraient endommager le boîtier. - Pour garantir les meilleures performance et résolution, les lentilles de projection sont spécialement traitées avec une couche antireflets. En conséquence: éviter de toucher les lentilles pour enlever la poussière, utiliser un chiffon sec et doux. Ne pas utiliser de chiffon humide, de solution détergente ou de dissolvant. Ré-emballage Conserver l'emballage et les produits d'emballage d'origine, ils seront d'un précieux secours s'il s'avère utile d'expédier le projecteur. Pour une protection maximale, réemballer l'appareil de la même manière qu'à l'usine. Eclairage Pour obtenir la meilleure qualité possible de l'image projetée, il est essentiel que l'éclairage ambiant qui porte sur l'écran soit réduit au strict minimum. Lors de l'installation du projecteur et de l'écran, il faut veiller à éviter toute exposition directe de l'écran à la lumière ambiante. Eviter tout éclairage perturbateur sur l'écran par des rayons du soleil ou des éclairages fluorescents. L'utilisation d'un éclairage ambiant contrôlable, tel qu'un spot incandescent ou un variateur de lumière est recommandée pour obtenir un éclairage correct de la pièce. Dans la mesure du possible veiller à ce que les parois et le sol de la pièce dans laquelle le projecteur doit être installé soient non-réfléchissants et de couleur foncée. Des surfaces brillantes réfléchissent et diffusent la lumière ambiante et par conséquent réduisent le contraste de l'image projetée sur l'écran. 5975188F RETRODATA 808s 030699 Position et Fonction des Commandes 2 POSITION ET FONCTION DES COMMANDES TERMINOLOGIE DU PANNEAU ARRIÈRE 18 1 2 3 4 5 6 7 RL RS232 IN RS232 OUTIR REMOTE PROJECTOR MODE 8 1 2 3 R L PORT 4/5 PORT 1 9 10 11 12 Port d'entrée RS 232 Connexion entre le projecteur et un PC IBM (ou compatible) ou un MAC (RS422) permettant la commande de l'ordinateur à distance et la transmission de données. Sortie RS 232 Connection vers le projecteur suivant. La sortie RS232 crée une liaison de communication entre le PC ou le MAC et le projecteur suivant. dans une série de projecteurs. Détecteur IR Récepteur de signaux de contrôle transmis par la l'Unité de Commande à Distance (l'UCD). 5975188F RETRODATA 808s 020699 13 PORT 3 COMM. PORT 14 15 POWER / MAINS 16 17 4 "Remote" (à distance) Entrée pour la commande à distance câblée. 5 Entrée audio Entrée audio pour le canal droit y celui gauche séparément. 6 Commutateur parleur : Pour commuter la reproduction du son entre le haut-parleur interne et le haut-parleur externe. : commutateur pressé, haut-parleurs internes : commutateur pas pressé, haut-parleur externe. 2-1 Position et Fonction des Commandes 7 8 9 10 11 12 Haut-parleurs externes : Connection pour les hautparleurs externes, côté gauche et droit. Voyant du projecteur : indique l'état du projecteur - ne s'allume pas: l'interrupteur d'alimentation n'est pas enclenché - s'allume: l'interrupteur d'alimentation est enclenché et la couleur du voyant indique le mode du projecteur: Vert : mode opérationnel Rouge : mode d'attente (standby) Important : Le mode du projecteur ("opérationnel" ou "d'attente") est défini lors de l'installation du projecteur. (S'adresser à un technicien qualifié pour tout changement). Selon la configuration du projecteur au moment de l'installation, le projecteur se met en mode d'attente ou en mode opérationnel. Lorsque le projecteur est en mode standby, la LED standby s'allume. Commutateur de terminaison de Ligne à 75 ohm pour des signaux Vidéo. Entrée VIDEO (Vidéo Composée, 2 connecteurs BNC): Permet de raccorder un magnétoscope, une caméra vidéo, un moniteur/récepteur couleur, ... ayant une sortie de ligne vidéo à connecter au projecteur. Commutateur de terminaison de Ligne à 75 ohm pour des signaux VIDEO-S. 13 Entrée 4/5 : Entrée RVB-S (5 connecteurs BNC): Entrée RVB-S: permet de raccorder un générateur de caractères, un micro-ordinateur, une caméra vidéo, ... ayant une sortie RVB analogue à connecter au projecteur. Entrées de ligne: 14 15 - signaux ROUGE-VERT-BLEU - signaux de synchro. composés - signaux de synchro. de 3 niveaux (option) Entrée 3 : Entrée Analogue RVB (connecteur femelle D à 9 broches). Permet de raccorder un générateur de caractères, un micro-ordinateur... ayant des sorties RVB analogues à connecter au projecteur. Entrée de communication (périphériques 800) * permet la communication entre le commutateur RCVDS et le projecteur. * permet de raccorder un récepteur IR à distance au projecteur. 16 Entrée d'alimentation CA : Fiche toujours raccordée. 17 Interrupteur d'alimentation : Toujours enclenché. 18 Entrée d'alimentation CA générale : Raccordée au connecteur d'alimentation de la prise. Entrée Vidéo-S: Entrées et sorties de signaux Y/L (lumachroma) séparées pour une meilleure qualité de reproduction de signaux S-VHS (entrée et sortie VIDEO-S à 4 broches) TERMINOLOGIE DU PANNEAU AVANT a. Accéder au panneau de commande Le panneau de commande intégré se trouve au-dessous de la petite porte à l'avant du rétroprojecteur. Pour ouvrir cette porte, appuyer comme indiqué et la faire pivoter vers l'avant du projecteur. Le panneau intégré et la télécommande seront accessibles. 2-2 5975188F RETRODATA 808s 020699 Position et Fonction des Commandes b. Le panneau de commande de l'UCD Enlever l'UCD en la tirant prudemment en avant. Cette commande à distance contient un transmetteur infrarouge à batterie qui permet l'utilisateur de commander le projecteur à distance. Cette commande à distance est employée pour la sélection de source, la commande, le réglage et l'installation. Elle contient l'enregistrement automatique des éléments suivants: - réglages analogiques (luminosité, netteté,...) - réglages de géométrie - réglages de convergence Autres fonctions de la commande à distance: - commuter entre le mode d'attente et le mode opérationnel. - commuter vers "pause" (image supprimée, pleine puissance pour redémarrage immédiat). - accès direct aux sources connectées. - vitesse de réglage variable: en tenant les touches de réglage appuyées de façon continue, le réglage s'exécute plus rapidement. c. Terminologie et description du panneau de commande ADJ EXIT ENTER STBY PAUSE TEXT FREEZ M UTE HELP ? - + PH ASE 0 + SHARPNESS 7 8 - 5 6 - 3 4 + BRIGHTNESS 1 2 + CONTRAST + - 9 - - TREBLE BASS + + TINT stand by (attente) pause/park + COLOR - + netteté teinte couleurs BALANCE VOLUME + luminosité contraste 5975188F RETRODATA 808s 020699 2-3 Position et Fonction des Commandes 1 Touche BARCO : cette touche permet d'allumer toutes les touches de façon qu'elles seront visibles dans le noir. 13 FREEZ : touche permettant de visionner une image fixe (seulement active lorsqu'un doubleur de ligne est installé). 2 ADJ. : pour accéder au mode de Réglage ou pour sortir immédiatement du mode de Réglage. Adresse du projecteur (touche enfoncée): Appuyer sur la touche enfoncée au moyen d'un crayon et puis appuyer sur une touche numérique entre 0 et 9. 14 ENTER : pour démarrer le mode de Réglage ou pour confirmer un réglage ou une sélection dans le mode de Réglage . STBY : touche d'attente: pour arrêter la projection pendant une longue période sans débrancher le courant et pour activer le projecteur à distance. 16 3 4 5 Pause : pour supprimer l'image. L'image disparaît, mais toute la puissance reste disponible pour un redémarrage immédiat. 6 Mute : appuyer sur cette touche pour supprimer le son temporairement. Pour redémarrer la reproduction sonore, appuyer sur cette touche encore une fois. 7 Help : pas en action. 8 Touches numériques : sélection d'entrée directe. 9 10 11 12 2-4 Commandes audio : permettent d'obtenir le niveau de son voulu. Réglages de l'image : pour obtenir le niveau désiré de chaque fonction d'image (voir le chapitre Commande) 15 17 18 19 Disque de commande : pour sélectionner un menu dans le mode de Réglage et pour faire accroître ou décroître les réglages dans le mode de Réglage: touche de contrôle en haut = flèche en haut dans le menu, en bas = en bas, à droite = à droite, à gauche = à gauche. Indicateur de fonctionnement: s'allume lorsqu'une touche de la commande à distance est appuyée. (Ce voyant est une indication visuelle qui permet à l'utilisateur de vérifier le bon fonctionnement de la commande à distance). Interrupteur d'alimentation : Appuyer sur l'interrupteur pour activer ou désactiver le projecteur (ON/OFF). Selon la configuration du projecteur au moment de l'installation, le projecteur se met en mode d'attente ou en mode opérationnel. Voyant du projecteur : indique l'état du projecteur - ne s'allume pas: l'interrupteur d'alimentation n'est pas enclenché - s'allume: l'interrupteur d'alimentation est enclenché et la couleur du voyant indique le mode du projecteur: Vert : mode opérationnel Rouge : mode d'attente (standby) Important : Le mode du projecteur ("opérationnel" ou "d'attente") est défini lors de l'installation du projecteur. (S'adresser à un technicien qualifié pour tout changement). Phase : pas en action TEXT : En ajustant un des réglages de l'image pendant une présentation, l'échelle à barre sur l'écran peut être supprimée en appuyant sur la touche TEXT. Pour afficher de nouveau l'échelle à barre, appuyer une deuxième fois sur la touche TEXT/ La touche TEXT est seulement active en mode opérationnel. Avec la touche TEXT désactivée, aucun avertissement ou message est affiché. EXIT : pour sortir du mode de Réglage ou pour sélectionner un menu précédent dans le mode de Réglage (reculer). 20 Mono/Stéréo : Pour commuter la reproduction du son entre mono, pseudo-stéréo, stéréo or stéréo-spatial. 5975188F RETRODATA 808s 020699 Raccordements 3 RACCORDEMENTS Raccordement du câble d'alimentation Utiliser le câble d'alimentation fourni pour brancher le projecteur à la prise murale. Enficher le connecteur d'alimentation femelle dans le connecteur mâle à l'arrière du projecteur. 120/230 V POWER / MA Vérification de la tension Indication de la tension à l'aide du numéro d'ordre sur l'autocollant au dos du projecteur . Attention! Vérifier si la tension d'alimentation indiquée correspond à celle de la prise murale de la pièce. N° d'ordre R9002110 doit être connecté à une tension d'alimentation de 230 VCA. N° d'ordre R9002119 doit être connecté à une tension d'alimentation de 120 VCA. Lorsque la tension d'alimentation de la prise murale est différente, appeler un technicien qualifié pour adapter la tension du projecteur. Mise en Marche Le projecteur est mis en marche (ON) et arrêté (OFF) en utilisant l'interrupteur d'alimentation du panneau de commande intégré. Pour accéder au panneau intégré, se référer à 'Terminologie du panneau avant' dans le chapitre 'Position et fonction des commandes'. Enfoncé: marche (ON) Non enfoncé: arrêt (OFF) Le projecteur peut maintenant démarrer en 'mode opérationnel' (image affichée) ou en 'mode d'attente', selon la position du commutateur DIP 'Power Up' sur l'unité de commande. Ce commutateur DIP est réglé en cours d'installation par un technicien qualifié. Si vous désirez modifier ce mode de démarrage, faites appel à un technicien qualifié. Voyant d'alimentation : pas allumé: pas d'alimentation vert: projecteur en mode Opérationnel rouge: projecteur en mode d'attente 5975188F RETRODATA 808s 040699 3-1 Raccordements En démarrant le projecteur avec l'interrupteur d'alimentation ou la touche STBY, le projecteur peut être démarré de deux manières si l'option 'rodage du tube image' est désactivée (OFF). - une mire blanche (stabilisation du projecteur) - visualisation immédiat d'image La manière de démarrer peut être programmée dans le mode de service. STABILISATION DU PROJECTEUR Démarrage avec une entière mire blanche Le menu suivant se visualise pendant 30 secondes. UNE MIRE BLANCHE SERA GENEREE POUR 20 MINUTES D'ECHAUFFEMENT AUDEMARRAGE. a. Démarrage avec période de stabilisation. <EXIT> POUR QUITTER LA PROCEDURE. Si on ne fait rien, une mire blanche est générée pendant 20 minutes. Cette mire se déplace sur la surface du tube image pour éviter une brûlure du tube image. Pendant cette période de stabilisation, il est possible d'interrompre la projection de cette mire blanche en appuyant sur la touche EXIT. Le menu précédent se visualise de nouveau pendant 30 secondes, mais le temps de stabilisation restant est indiqué. En appuyant sur EXIT, le temps de stabilisation sera omis. CETTEOPTIONPEUTETRESUPPRIMEE DANS LE MENU SERVICE. ATTENTION: CECI PEUT DIMINUER LA QUALITEINITIALED'IMAGE. VOUS POUVEZ REGLER LA DIMENSION DE L'IMAGE AVEC LES FLECHES POUR EVITER LE BALAYAGE SUR LES BORDS DESTUBES. Pendant la période de stabilisation, chaque 30 secondes une boîte de texte avec le temps restant se visualise pendant 2 secondes chaque fois dans une autre place. TEMPS DE STABILISATION RESTANT 18.5 MIN En appuyant sur une autre touche, différente de la touche EXIT, se visualise une boîte de texte avec le texte suivant: <EXIT> pour quitter cette procédure. <EXIT> POUR QUITTER CETTE PROCEDURE. b. Démarrage sans période de stabilisation. En appuyant sur la touche EXIT, la période de stabilisation sera omise et le projecteur est immédiatement prêt à être utilisé. Attention: quitter cette procédure peut diminuer la qualité initiale de l'image projetée. Raccordement du signal d'entrée au projecteur: - Vidéo composée Vidéo-S RVBS ou RVsB RVB3S ou RV3sB (option) RL RS232 IN RS232 OUTIR REMOTE PROJECTOR MODE N° Source Entrée Projecteur Appuyer sur la touche 1 Vidéo Comp. 1 2 Vidéo-S1/Vidéo Comp.* 2 3 RVB2 3 4/5 RVB2 4 ou 5 4/5 Vidéo en composantes3 6 4/5 4/5 RVB+synchro de 3 niv.4 Vidéo en composantes + synchro de 3 niveaux5 7 R L PORT 4/5 PORT 1 1 1 2 3 4 5 * 8 2 4 PORT 3 5 COMM. PORT POWER / MAINS 3 Signal d'entrée Y/C (luma/chroma) Signal d'entrée: R, V et B avec détection automatique de synchro entre la synchro séparée (synchro séparée composée ou avec synchro Hor. et Vert. séparées) ou synchro sur vert (synchro composée) Signal d'entrée: R-Y, Y et B-Y avec synchronisation composée séparée ou avec synchro Hor. et Vert. séparées ou avec synchro composée sur Y Signal d'entrée: R, V et B avec synchro de 3 niveaux séparée ou avec synchro de 3 niveaux sur le vert Signal d'entrée: R-Y, Y et B-Y avec synchro de 3 niveaux séparée ou avec synchro de 3 niveaux composée Vidéo ou Vidéo-S: commutable dans le menu 'Correction image'. Seulement disponible lorsque la synchro de 3 niveaux facultatif est installée. 3-2 5975188F RETRODATA 808s 040699 Raccordements Raccorder une source Vidéo Composée au port 1 Signaux Vidéo composée provenant d'un VCR, d'un décodeur de signaux OFF AIR, etc. RL RS232 IN RS232 OUTIR REMOTE PROJECTOR MODE Sélection d'entrée Vidéo : R L PORT 4/5 PORT 1 PORT 3 COMM. PORT POWER / MAINS Vidéo Composée Appuyer sur la touche numérique 1 de l'UCD ou du panneau de commande intégré. vers le projecteursuivant ou vers un moniteur Amplificateur audio Démoduladeur TV, p.ex. TVDM40 stéréo * Remarque: En utilisant la sortie Vidéo avec bouclage, mettre le Commutateur de Terminaison sur "OFF". VCR Raccorder une source Vidéo-S ou Vidéo au port 2 Entrée de signaux Y-luma/C-chroma séparés pour une meilleure reproduction de signaux Super VHS. RL configurations des 4 broches du connecteur: Pour Vidéo-S: Broche 1: masse luminance Broche 2: masse chrominance Broche 3: luminance signal(Y) 1Vpp ±3dB Broche 4: chrominance signal(C) 300mVpp ±3dB 3 1 2 4 RS232 IN RS232 OUTIR REMOTE R L Pour Vidéo: Broche 1:masse vidéo Broche 2:pas raccordé Broche 3:signal vidéo Broche 4:pas raccordé PROJECTOR MODE PORT 4/5 PORT 1 PORT 3 COMM. PORT POWER / MAINS Sélection d'entrée A l'aide de l'UCD ou du panneau de commande intégré: appuyer sur la touche numérique 2 Selon le réglage de priorité dans le menu 'Correction image', Vidéo ou Vidéo-S peut être affichée. Si le réglage n'est pas correct, démarrer le mode de réglage en appuyant sur ADJUST. Sélectionner 'Accès Aléatoire' et appuyer sur ENTER. Luma/Chroma vers le projecteur suivant ou vers un moniteur VCR S-VHS MODE REGLAGE Choisir un menu ci-dessous: REGLAGE GUIDE ACCES ALEATOIRE INSTALLATION Sélectionner 'Source sélectionnée' et appuyer sur ENTER. Choisir une mire de mise au point: Select with or then <ENTER> <EXIT> SOURCE to return. SELECTIONNEE MIRE GENLOCKEE MIRE # INTERNE Indiquer 'Correction image' et appuyer sur ENTER. MODE REGLAGE ALEATOIRE Select with ACCES or CORRECTION IMAGE then <ENTER> GEOMETRIE <EXIT> to return. CONVERGENCE Indiquer source 2 : Vidéo et appuyer sur ENTER pour commuter entre Vidéo et Vidéo-S. Appuyer sur EXIT pour revenir. Appuyer sur ADJUST pour revenir au mode opérationnel. * Remarque: En utilisant la sortie Port 2 avec bouclage, mettre le Commutateur de terminaison sur "OFF". 5975188F RETRODATA 808s 040699 CORRECTION IMAGE Select with REGLAGE or COULEUR then <ENTER> SYNCHRO : RAPIDE <EXIT> to return. PORT2 : S-VIDEO DOUBLEUR DE LIGNES : OUI Choisir par ou <ENTER> : accepter <EXIT> : revenir 3-3 Raccordements Raccorder une source RVB analogique au port 3 Raccorder votre source RVB avec une interface au port 3. Toujours utiliser une interface lorsqu'un ordinateur et un moniteur local doivent être raccordés au projecteur. Interfaces de BARCO qui peuvent être utilisées: Interface analogique universelle R9826100 Interface analogique RVB 120 MHz R9826570 Interface VGA 120V R9828079 230V R9828070 Interface MAC 120V R9828059 230V R9828050 Interface MAGIK 120V R9828129 & R9828128 230V R9828120 & R9828121 RL RS232 IN RS232 OUTIR REMOTE PROJECTOR MODE R L PORT 4/5 PORT 1 PORT 3 COMM. PORT POWER / MAINS Entrée analogique RVB avec une détection automatique de synchro. (Entrées synchro H et V séparées avec entrée de synchronisation composée ou avec des signaux synchro sur vert). Configuration des contacts du connecteur D9 de l'entrée analogique. 1 pas raccordé 2 masse RVBS 3 ROUGE 4 VERT 5 BLEU 6 masse RVBS 7 masse RVBS 8 Synchro Hor/comp. 9 Synchro Vert. 75 ohm term. inver. Sélection d'entrée Analogique : Appuyer sur la touche numérique 3 de l'UCD ou du panneau de commande intégré. Raccorder une source analogique RVB au port 4/5 Terminaux d'entrées analogiques RVB avec des entrées synchro H et V séparées, avec entrée de synchronisation composée ou avec des signaux synchro sur vert (détection automatique de synchro). Toujours utiliser une interface lorsqu'un ordinateur et un moniteur local doivent être raccordés au projecteur. Se référer aux interfaces de BARCO susmentionnées qui peuvent être utilisées. RL RS232 IN RS232 OUTIR REMOTE PROJECTOR MODE PORT 1 R L PORT 4/5 PORT 3 COMM. PORT POWER / MAINS Sélection d'entrée RVB: (RVB : signaux R, V, B avec une détection automatique de synchro). A l'aide de l'UCD ou du panneau de commande intégré: appuyer sur la touche numérique 4 ou 5. 7 5 ohm term. 3-4 inver. 5975188F RETRODATA 808s 040699 Raccordements Raccorder une source analogique RVB avec synchro de 3 niveaux au port 4/5 (option). RL Terminaux d'entrée RVB analogiques avec entrée synchro de 3 niveaux ou avec synchro de 3 niveaux sur ver. Le projecteur détecte automatiquement le signal synchro. RS232 IN RS232 OUTIR PROJECTOR MODE REMOTE R L PORT 4/5 PORT 1 Sélection d'entrée RVB: (RV3sB : signaux R, V, B avec une détection automatique de synchro de 3 niveaux). COMM. PORT POWER / MAINS vers un projecteur suivant ou vers un moniteur Amplificateur audio Appuyer sur la touche numérique 7 de l'UCD ou du panneau de commande intégré. PORT 3 Magnétoscope VCR HDTV Raccorder une source de Vidéo en composantes au port 4/5 Une Vidéo en Composantes (R-Y, Y, B-Y) avec des signaux de synchro peut être raccordée avec le projecteur à l'entrée 4/5. Le projecteur détecte automatiquement le signal synchro. RL RS232 IN RS232 OUTIR PROJECTOR MODE REMOTE R L PORT 4/ 5 PORT 1 PORT 3 COMM. PORT POWER / MAINS Sélection d'entrée Vidéo en Composantes: Appuyer sur la touche numérique 6 de l'UCD ou du panneau de commande intégré. Amplificateur audio vers le projecteur suivant ou vers un moniteur Magnétoscope VHS HDTV Raccorder une source Vidéo en composantes avec synchro de 3 niveaux au port 4/5 Une Vidéo en Composantes (R-Y, Y, B-Y) avec des signaux de synchro de 3 niveaux peut être raccordée au projecteur via le port 4/5. Le projecteur détecte automatiquement le signal synchro. RL RS232 IN RS232 OUTIR PROJECTOR MODE REMOTE PORT 1 R L PORT 4/5 PORT 3 COMM. PORT POWER / MAINS Sélection d'entrée Vidéo en Composantes: Appuyer sur la touche numérique 8 de l'UCD ou du panneau de commande intégré. Amplificateur audio vers le projecteur suivant ou vers un moniteur Magnétoscope VHS HDTV 5975188F RETRODATA 808s 040699 3-5 Raccordements Raccorder des haut-parleurs externes au rétroprojecteur. Raccorder les câbles des haut-parleurs Enlever la couverture vinyle à chaque côté du câble et retordre la masse. 10 mm Appuyer avec votre doigt sur le levier noir de l'entrée du haut-parleur droit et raccorder le câble du haut-parleur marqué par - au terminal. Enlever votre doigt du levier et tirer doucement au câble afin de confirmer qu'il est raccordé fermement. Appuyer avec votre doigt sur le levier rouge de l'entrée du haut-parleur droit et raccorder le câble du haut-parleur marqué par + au terminal. Enlever votre doigt du levier et tirer doucement au câble afin de confirmer qu'il est raccordé fermement. Répéter la même procédure pour le haut-parleur gauche. Précautions quant aux raccordements : * Veiller à ce qu'aucun câble du haut-parleur ne fasse saillie et que chaque câble ne touche que son propre terminal. * Veiller à ce que les haut-parleurs droits et gauches et les polarités + et - soient raccordés correctement. Si les polarités d'un des haut-parleurs ne sont pas raccordées correctement, les hautparleurs droits et gauches fonctionneront en contrephase et l'effet de stéréo sera perdue. Commutateur de sélection du haut-parleur Pour commuter entre les haut-parleurs internes et externes. Touche enfoncée : le son provient du haut-parleur interne. Touche pas enfoncée : le son provient du haut-parleur externe. RL R L ÉQUIPEMENT PERIPHERIQUE Raccorder un RCVDS 05 au rétroprojecteur - Jusqu'à 20 entrées avec un RCVDS 05 et jusqu'à 90 entrées lorsque 10 RCVDS sont liés par des modules d'entrée à 5 câbles. - La communication série avec le projecteur. - Des touches de commande sur le RCVDS pour la commande à distance du rétroprojecteur (sélection de source et réglages analogiques). - Le numéro de la source sélectionnée sera affiché sur un afficheur à 2 caractères et les modules d'entrée sélectionnés seront indiqués par une LED à l'arrière. Pour plus d'information sur l'emploi du RCVDS, consulter le manuel d'utilisateur RCVDS. Raccorder un VS05 au rétroprojecteur Le VS05 peut commuter 5 sources Vidéo Composée, 3 sources Vidéo-S et une source analogique RVB ou Vidéo en composantes au rétroprojecteur. En surplus, un signal audio associé avec la source peut aussi être commuté à une amplificateur audio. N° d'ordre : R9827890. Pour plus de renseignements concernant l'utilisation du VS05, consulter le manuel d'utilisateur VS05. 3-6 5975188F RETRODATA 808s 040699 Commande du Projecteur 4 COMMANDE DU PROJECTEUR Attention: Ne pas laisser une image en pleine luminosité et contraste sur l'écran plus de 20 minutes, sinon on risque d'endommager le tube image. Installation de la pile dans l'Unité de Commande à Distance Une nouvelle pile (pas encore raccordée pour sauvegarder le temps de vie) est fournie dans le sac en plastique dans lequel le cordon d'alimentation est emballé. Avant d'utiliser l'Unité de Commande à Distance, suivre la procédure pour installer la pile. Enlever le couvercle de pile au dos de l'Unité de Commande à Distance en poussant la clé indiquée vers le côté inférieur de l'UCD. En même temps enlever le côté supérieur du couvercle (voir fig. 1). Insérer la nouvelle pile de 9V (type 6F22S ou équivalent) dans le compartiment inférieur et raccorder la pile à la plaque de contact. Insérer la pile dans le compartiment inférieur et remettre le couvercle. Insérer ici, derrière le couvercle en plastique, la 'carte pour l'UCD'. Vous pouvez découper cette carte sur une des dernières pages de ce manuel. Plaque de contact Pile fig.1 fig.2 310a.DRW 5975188F RETRODATA 808s 020699 4-1 Commande du Projecteur Le RETRODATA 808s peut être commandé par: a. l'Unité de Commande à Distance b. l'Unité de Commande à Distance câblée (câble non fourni) c. le panneau de commande intégré La procédure et les résultats pour commander le projecteur sont équivalents pour les trois options. Comment utiliser votre Unité de Commande à Distance? a) pointer la face avant de l'UCD vers l'écran réfléchissant. Remarque: indépendamment de l'adresse installée dans le projecteur, il répond toujours à l'adresse '0'. En conséquent, l'adresse '0' est appelée l'adresse 'universelle'. c. L'emploi de l'Unité de Commande à Distance. Avant d'utiliser l'UCD il est nécessaire de programmer l'adresse du projecteur dans l'UCD (seulement quand cette adresse est comprise entre 1 et 9). L'UCD commandera maintenant le projecteur ayant la même adresse. Si l'UCD est programmée avec l'adresse 0 (zéro), chaque projecteur, indépendamment de son adresse, peut être commandé par cette UCD. Comment afficher une adresse? Appuyer sur la touche d'adresse (touche enfoncée) de l'UCD à l'aide de la pointe d'un crayon. ADRESSE PROJECTEUR 001 c) L'Unité de Commande à Distance utilisée dans une configuration avec câble . RL RS232 IN RS232 OUTIR REMOTE R L L'adresse du projecteur est affichée dans une 'boîte de texte'. Cette boîte disparaît après quelques secondes. Avant de continuer à utiliser votre UCD, il est nécessaire d'introduire la même adresse au moyen des touches numériques (adresse entre 0 et 9). Par exemple, lorsque la touche d'adresse affiche l'adresse 003, appuyer sur la touche numérique 3 de l'UCD pour que l'adresse de la télécommande et celle du projecteur correspondent. Ne jamais taper 003, étant donné que cette adresse égale l'adresse 0. Le cas échéant, tous les projecteurs répondraient à cette télécommande. Comment programmer une adresse dans l'UCD? Raccorder une extrémité du câble dans le connecteur situé audessous de l'UCD et l'autre extrémité dans le connecteur du panneau arrière du RETRODATA 808s marqué 'REMOTE'. Adresse du Projecteur a. Installation de l'adresse du projecteur. Appuyer sur la touche d'adresse (touche enfoncée) et introduire l'adresse avec les touches numériques. Cette adresse peut être entre 0 et 9. En programmant l'adresse 0 (zéro), l'Unité de Commande à Distance contrôle un projecteur indépendamment de l'adresse du projecteur. Cette caractéristique permet de commander plusieurs projecteurs ayant des adresses différentes au moyen d'une seule Unité de Commande à Distance. Chaque projecteur a besoin d'une adresse individuelle comprise entre 0 et 255. Cette adresse est installée avec des commutateurs DIP, situés à l'intérieur du projecteur. Pour changer cette adresse, consulter un technicien autorisé par BARCO. b. Comment commander le projecteur? L'adresse du projecteur peut prendre chaque valeur comprise entre 0 et 255. Dès que l'adresse est installée, le projecteur peut être contrôlé par: - l'Unité de Commande à Distance, pour les adresses entre 0 et 9. - le PC, par exemple IBM PC (ou compatible), Apple MAC, etc. pour les adresses entre 0 et 255. 4-2 5975188F RETRODATA 808s 020699 Commande du Projecteur Sélection d'entrée N°Source Entrée Projecteur Lorsque la source introduite n'est pas un numéro valable, un avertissement apparaît sur l'écran: 'entrée non disponible'. Appuyer sur la touche 1 Vidéo Comp. 1 2 Vidéo-S1/Vidéo Comp.* 2 3 RVB2 3 4/5 RVB2 4 ou 5 4/5 Vidéo en composantes3 6 4/5 RVB avec synchro de 3 niveaux4 Vidéo en composantes avec synchro de 3 niveaux5 4/5 7 ATTENTION ENTREE NON DISPONIBLE Lorsqu'un numéro de source valable est sélectionné, le projecteur affiche cette source ou attend le numéro de source sélectionné jusqu'à ce que cette source devienne disponible. Le message 'source non disponible' est affiché pour un instant. 8 Seule disponible lorsque la synchro de 3 niveaux facultatif est installée. 1 2 3 4 5 * Signal d'entrée: Y/C (luma/chroma) Signal d'entrée: R, V et B avec détection automatique de synchro entre la synchro séparée (synchro séparée composée avec synchro Hor. et Vert. séparées) ou synchro sur vert (synchro composée) Signal d'entrée: R-Y, Y et B-Y avec synchro composée séparée ou avec synchro Hor. et Vert. séparée ou avec synchro composée sur Y. Signal d'entrée: R, V et B avec synchro de 3 niveaux séparée ou avec synchro de 3 niveaux sur le vert. Signal d'entrée : R-Y, Y et B-Y avec synchro de 3 niveaux séparée ou avec synchro de 3 niveaux composée. Vidéo ou Vidéo-S: commutable dans le menu Correction image. ATTENTION SOURCE NON DISPONIBLE Réglages de l'image analogiques Les réglages analogiques peuvent être effectués avec l'Unité de Commande à Distance. Les touches de réglages analogique sont localisées sur le côté inférieur droite et elles sont indiquées avec leurs noms et icônes. Avec les touches numériques sur l'UCD, il est possible de sélectionner une des sources d'entrée, Vidéo,Vidéo-S, RVsB ou RVBS, RV3sB ou RVB3S. Lorsqu'une source valable et disponible est sélectionnée, l'écran affiche l'information concernant cette source. Cette information contient: - le numéro de source - la fréquence horizontale - la fréquence verticale LUMINOSITE 35 Lorsqu'une touche de réglage analogique est appuyée, une boîte de texte avec une échelle à barre et le nom de la commande, par exemple 'luminosité', apparaissent sur l'écran (seulement quand 'TEXT' est actif). La longueur de l'échelle indique le réglage actuellement enregistré pour cette source. L'échelle change lorsqu'on appuie sur les touches + ou -. Réglage de la luminosité ( la touche BRIGHTNESS ) Un réglage correct de la 'luminosité' est important pour une bonne reproduction de l'image. Régler la luminosité avec les touches + et - (UCD) jusqu'à ce que les parties les plus sombres de l'image apparaissent noires. Une échelle à barre donne une indication visuelle sur l'écran de la valeur enregistrée de la luminosité lorsqu'on appuie sur les touches mentionnées ci-dessus. Si l'échelle à barre n'est pas visible sur l'écran, appuyer une seule fois sur 'TEXT' et essayer de nouveau les touches mentionnées ci-dessus. 5975188F RETRODATA 808s 020699 4-3 Commande du Projecteur L'échelle à barre augmente lorsqu'on appuie sur la touche + (luminosité plus grande) et décroît lorsqu'on appuie sur la touche - (diminution de la luminosité). Réglage du contraste ( la touche CONTRAST ) Un réglage correct de la 'luminosité' est important pour une bonne reproduction de l'image. Ajuster le contraste au niveau désiré en fonction des conditions de lumière de la pièce. Si le contraste est trop bas, l'image sera trop faible. S'il est trop haut, l'image peut être trop brillante et pas nette. Une échelle à barre donne une indication visuelle de l'évolution du contraste lorsqu'on appuie sur la touche + ou - (UCD). Si l'échelle à barre n'est pas visible sur l'écran, appuyer une seule fois sur la touche TEXT et essayer de nouveau les touches mentionnées cidessus. L'échelle à barre augmente lorsqu'on appuie sur la touche + (contraste plus grand) et diminue lorsqu'on appuie sur la touche (diminution du contraste). Réglage de la saturation de couleur ( la touche COLOR ) La saturation de couleur n'est que applicable pour les entrées Vidéo et S-Vidéo. Ce réglage ajuste l'intensité de la couleur de l'image. Ajuster la saturation de couleur à l'aide des touches + et de la télécommande (UCD). Une échelle à barre donne une indication visuelle de l'évolution de la saturation lorsqu'on appuie sur les touches mentionnées ci-dessus. Si l'échelle à barre n'est pas visible sur l'écran, appuyer une fois sur la touche 'TEXT' et essayer de nouveau les touches mentionnées ci-dessus. L'échelle à barre augmente lorsqu'on appuie sur la touche + (couleur plus riche) et diminue si on appuie sur la touche - (couleur plus claire). Réglage de la teinte ( la touche TINT ) Le réglage de la teinte est actif seulement pour des entrées Vidéo et Vidéo-S. Ce réglage ne fonctionne que lorsqu'on reproduit des bandes enregistrées NTSC utilisant le système NTSC 4.43 ou des signaux vidéo NTSC 3.58. Une échelle à barre donne une indication visuelle de l'évolution de la teinte lorsqu'on appuie sur la touche + ou - (UCD). Si l'échelle à barre n'est pas visible sur l'écran, appuyer une seule fois sur la touche 'TEXT' et essayer de nouveau les touches mentionnées ci-dessus. L'échelle à barre augmente lorsqu'on appuie sur la touche + (couleur de la chair plus vert) et diminue si on appuie sur la touche - (couleur de la chair plus rouge). 4-4 Réglage de la netteté ( la touche SHARPNESS ) Le réglage de la netteté est actif seulement pour des entrées Vidéo et Vidéo-S. Une échelle à barre donne une indication visuelle de l'évolution de la netteté lorsqu'on appuie sur la touche + ou - (UCD). Si l'échelle à barre n'est pas visible sur l'écran, appuyer une seule fois sur la touche 'TEXT' et essayer de nouveau les touches mentionnées ci-dessus. L'échelle à barre augmente lorsqu'on appuie sur la touche + (image plus détaillée) et diminue si on appuie sur la touche - (image plus douce). Commande de projecteurs en chaîne Les projecteurs peuvent être commandés individuellement ou en chaîne. Pour commander un projecteur individuellement, voir les pages préliminaires. Pour commander de projecteurs en chaîne. (Sélection d'entrée et réglage analogique de l'image). Programmer l'Unité de Commande à Distance avec l'adresse zéro. Appuyer d'abord sur la touche d'adresse (touche enfoncée) et introduire l'adresse au moyen des touches numériques sur l'UCD. Lorsque l'adresse zéro est appuyée, tous les projecteurs sont contrôlés jusqu'à ce qu'une nouvelle adresse est introduite. Il est possible d'avoir une sélection d'entrée et une commande analogique de l'image communes. Lorsqu'une nouvelle adresse est introduite, seul le projecteur ayant cette adresse suivra les nouvelles instructions. Remarque: Pour commander des projecteurs en chaîne, tous les projecteurs de la chaîne doivent être capable de recevoir en même temps les signaux IR de l'UCD. 5975188F RETRODATA 808s 020699 Réglage du son 5 RÉGLAGE DU SON Réglage du son avec l'UCD ou le panneau intégré. Lorsqu'une touche de réglage de son analogique est appuyée, une échelle à barre apparaît sur l'écran avec un numéro au-dessous de la barre et le nom de commande, par exemple "volume" au-dessus. La longueur de l'échelle à barre et le numéro indiquent le réglage actuellement enregistré pour cette source. L'échelle change lorsqu'on appuie sur les touches + ou -. L'apparition du texte, de l'échelle à barre et du numéro peut être omise en appuyant sur la touche 'TEXT'. Cette touche fonctionne comme un commutateur, commutant entre 'OUI' et 'NON' chaque fois que la touche est enfoncée. La position plus récente est mémorisée lorsque l'alimentation du projecteur est coupée et rappelée lorsque l'alimentation est remise de nouveau. Les réglages analogiques du son peuvent être effectués tant en 'mode de réglage' qu'en 'mode opérationnel'. VOLUME 35 Réglage du volume Régler le volume en utilisant les touches + et -. Si TEXT est actif; une échelle à barre et un numéro au-dessus (entre 0 et 100) donnent une indication visuelle du niveau actuel du volume lorsqu'on a p puie sur les touches mentionnées ci-dessus. L'échelle à barre et le numéro augmentent lorsqu'on appuie sur la touche + (niveau du volume plus haut) et diminuent si on appuie sur la touche - (niveau du volume plus bas). Réglage du bass (touche BASS) Régler le bass (tons bas) en utilisant les touches + et - jusqu'à ce que le niveau désiré soit obtenu. Si TEXT est actif; une échelle à barre et un numéro au-dessous (entre -12 dB et +15 dB) donnent une indication visuelle du niveau actuel du bass lorsqu'on appuie sur les touches mentionnées ci-dessus. L'échelle à barre et le numéro augmentent vers la droite lorsqu'on appuie sur la touche + (reproduction du bass plus haute) et augmentent vers la gauche si on appuie sur la touche - (reproduction du bass plus basse). - 12 dB : les tons bas sont supprimés au maximum. + 15 dB : les tons bas sont amplifiés au maximum. Réglage de la voix (touche TREBLE) Régler le niveau de la voix (tons hauts) en utilisant les touches + et - jusqu'à ce que le niveau désiré soit obtenu. Si TEXT est actif; une échelle à barre et un numéro au-dessous (entre -12 dB et +12 dB) donnent une indication visuelle du niveau actuel du bass lorsqu'on appuie sur les touches mentionnées ci-dessus. L'échelle à barre et le numéro augmentent vers la droite lorsqu'on appuie sur la touche + (reproduction de la voix plus haute) et augmentent vers la gauche si on appuie sur la touche - (reproduction de la voix plus basse). - 12 dB : les tons hauts sont supprimés au maximum. + 12 dB : les tons hauts sont amplifiés au maximum. Réglage de la balance (touche BALANCE) Régler la balance en utilisant les touches + et - jusqu'à ce que la balance désirée soit obtenue. Si TEXT est actif; une échelle à barre et un indicateur au-dessous (entre L et R) donnent une indication visuelle du réglage de la balance actuel lorsqu'on appuie sur les touches mentionnées ci-dessus. L'échelle à barre augmente vers la droite lorsqu'on appuie sur la touche + (niveau du son plus haut dans le haut-parleur de droite que dans celui de gauche) et augmente vers la gauche si on appuie sur la touche - (niveau du son plus haut dans le haut-parleur de gauche que dans celui de droite). 5975188F RETRODATA 808s 070699 5-1 Réglage du son Mute Si on appuie sur la touche MUTE, la reproduction du son sera interrompue. Appuyer une deuxième fois sur cette touche pour reproduire le son. Mono/Stéréo Si on appuie sur la touche 'Mono/Stéréo' du clavier de commande intégré, on peut donner un effet supplémentaire au son. La reproduction du son peut être réglée 'Mono', 'Pseudo Stéréo', ' Stéréo' ou 'Stéréo Spatial' en appuyant sur la touche 'Mono/Stéréo' quelques fois. mono 5-2 pseudo stereo pseudo-stéréo stereo stéréo spacial stereo stéréo spatial 5975188F RETRODATA 808s 070699 Démarrage du Mode de Réglage 6 DEMARRAGE DU MODE DE REGLAGE Mode de Réglage Tous les réglages de géométrie et de convergence de l'image sont exécutés en 'mode de réglage'. Appuyer sur la touche ADJUST pour démarrer le mode de réglage. Vous êtes maintenant en 'Mode de Réglage'. Utiliser la touche de contrôle pour faire des sélections de menu et des réglages verticaux et horizontaux. Les touches ENTER et EXIT sont utilisées pour avancer et reculer dans la structure des menus. La touche ADJUST peut être utilisée pour sortir du mode de réglage lorsque n'importe quel menu de Sélection de Route est affiché. Quand un menu de réglage est affiché sur l'écran et il n'y a pas d'action dans les 5 minutes, la luminosité et le contraste du projecteur diminueront automatiquement pour que l'image stationnaire ne s'endommage pas. Une fois en mode de Réglage, il y a cinq chemins possibles: INSTALLATION - L'installation doit être choisie lorsque le projecteur a été déplacé et/ou si on désire une dimension différente d'écran. Lorsqu'on sélectionne "Installation", l'opérateur sera averti de demander un technicien qualifié pour exécuter la procédure d'installation. (voir avertissement sur la page suivante). REGLAGE GUIDE - Le mode de Réglage Guidé doit être choisi lorsque l'utilisateur compte exécuter un alignement complet de l'image affiché. Tous les réglages de géométrie et de convergence nécessaires sont exécutés selon une séquence prédéterminée. ACCES ALEATOIRE - Le mode de Réglage à Accès Aléatoire doit être choisi lorsque l'utilisateur ne compte faire que quelques réglages. MODE REGLAGE Choisir un menu ci-dessous : REGLAGE GUIDE ACCES ALEATOIRE INSTALLATION SERVICE IRIS Source 01 Choisir par é ou ê puis <ENTER> Choisir par <EXIT> revenir. ou puis <ENTER>; <EXIT> : revenir. SERVICE - Le mode de Service doit être choisi lorsque l'utilisateur compte supprimer des blocs, modifier le code d'accès, sélectionner des réglages de service ou rechercher des informations concernant l'installation. IRIS - Pour activer l'unité de convergence automatique IRIS. Lorsqu'il est en Mode de Réglage Guidé ou à Accès Aléatoire, l'utilisateur peut utiliser une source extérieure, une mire genlockée générée intérieurement ou une mire de quadrillage à fréquences multiples générée intérieurement comme mire de mise au point. Warning during the start up of the installation mode. Avertissement pendant le démarrage du mode d'installation. ATTENTION RISQUE D'ELECTROCUTION PAS DE REGLAGES POUR L'UTILISATEUR LES MENUS D'INSTALLATION SUIVANTS SONTRESERVESA,ETDOIVENTETRE EXECUTES PAR BARCO OU DES REVENDEURS AGREESPARBARCO. SI AUTORISE, APPUYER SUR <ENTER> POUR CONTINUER, SINON, <EXIT> POUR REVENIR. 5975188F RETRODATA 808s 030699 6-1 Démarrage du Mode de Réglage Quelques réglages dans le mode de Réglages sont protégés par un code d'accès. En sélectionnant un tel réglage, le projecteur demande d'introduire votre code d'accès. (La protection par code d'accès n'est disponible que si le commutateur DIP sur l'unité de contrôle est dans la position ON). Contacter un technicien autorisé BARCO lorsqu'aucun code d'accès n'est demandé pendant la procédure de réglage et vous désirez la protection par code d'accès. Votre code d'accès contient 4 chiffres. Introduire les chiffres au moyen des touches numériques sur l'Unité de Commande à Distance. Exemple : 2 3 1 9 Pour chaque chiffre introduit, une croix apparaît sur l'écran en-dessous du texte affiché: 'code d'accès s.v.p.'. Si votre code d'accès est correct, vous accédez au mode de Réglage. Si le code d'accès introduit est faux, le message suivant est affiché: 'code d'accès INCORRECT'. Le projecteur reste au réglage précédent. Code d'accès programmé en usine: 0000 Il suffit que le code d'accès soit correctement introduit, pour que tous les autres réglages protégés soient accessibles, sans ré-introduire votre code d'accès. En redémarrant le mode de Réglage, il est nécessaire d'introduire de nouveau votre code d'accès si vous sélectionnez un réglage protégé. 6-2 code d'accès s.v.p. xxxx code d'accès incorrect !!! 5975188F RETRODATA 808s 030699 Mode de Réglage à Accès Aléatoire 7 MODE DE REGLAGE A ACCES ALEATOIRE Démarrage du mode de Réglage à Accès Aléatoire Sélectionner "ACCES ALEATOIRE" en utilisant la touche de contrôle et ensuite appuyer sur ENTER. Quelques rubriques du mode de Réglages à Accès Aléatoire sont protégées par un code d'accès (seulement si la fonction de protection est active). Introduire votre code d'accès pour continuer. Toutes les autres rubriques protégées par un code d'accès sont maintenant disponibles si vous restez au mode de Réglage. ENTER continue vers la Sélection de la Mire de Mise au Point. EXIT revient au mode opérationnel. MODE DE REGLAGE Choisir un menu ci-dessous : REGLAGE GUIDE ACCES ALEATOIRE INSTALLATION SERVICE IRIS Source 01 Choisir par ou puis <ENTER>; <EXIT> : revenir Organigramme du mode de Réglage à Accès Aléatoire REGLAGE COULEUR SYNCHRO CORRECTION IMAGE SURCORRECTION MODE DE VERROUILLAGE DOUBLEUR DE LIGNE PORT 2 PHASE HORIZONTALE MODE DE REGLAGE A ACCES ALEATOIRE GÉOMÉTRIE DEPLACEMENT DE LA MIRE COURBE CENTRALE V VERTICALITÉ GAUCHE-DROITE (E-O) COURBURE LATÉRALE TRAPÈZE LATÉRAL SÉLECTION DE LA MIRE CORR. TANGENTIELLE CORRECTION GAUCHE TRAPÈZE GAUCHE COURBURE GAUCHE COURBE CENTRALE H HORIZONTALITÉ TRAPÈZE HAUT HAUT-BAS (N-S) COURBURE HAUTE TRAPÈZE BAS COURBURE BASSE CORR. TANGENTIELLE Continue à la page suivante 5975188F RETRODATA 808s 030699 7-1 Mode de Réglage à Accès Aléatoire Suite de la page précédente LARGEUR LINÉARITÉ VERTICALE HAUTE HAUTEUR BASSE SUPPRESSION GAUCHE DROITE CORRECTION BRUTE ROUGE SUR VERT MODE DE REGLAGE A ACCES ALEATOIRE CONVERGENCE COTES HORIZONTAL BLEU SUR VERT COINS VERTICAL CORRECTION FINE ROUGE SELECTION DE LA MIRE FOCALISATION VERT VERT SEUL ROUGE SUR VERT BLEU BLEU SUR VERT ROUGE VERT CHOIX COULEUR BLEU ROUGE ET VERT BLEU ET VERT ROUGE ET BLEU DEPLACEM. CIRCULAIRE MODULATION CONTRASTE CORRECTION SOFT EDGE 7-2 5975188F RETRODATA 808s 030699 Mode de Réglage à Accès Aléatoire Sélection de la Mire de Mise au Point Si une source extérieure est raccordée au projecteur, ce menu apparaît sur l'écran. Utiliser la touche de contrôle pour sélectionner la mire de mise au point désirée et puis appuyer sur ENTER. Mire genlockée: mire de quadrillage interne, bloquée sur les fréquences de la source. Choisir une mire de mise au point cidessous: SOURCE SELECTIONNEE MIRE GENLOCKEE MIRE # INTERNE Mire # interne: mire de quadrillage interne, bloquée sur des fréquences programmées en interne (source extérieure non nécessaire) Source 01 Choisir par ou puis <ENTER>; <EXIT> : revenir. ENTER continue vers le mode de Réglage à Accès Aléatoire ou vers la Sélection de la Mire # Interne. EXIT revient à la Sélection de Route. ADJUST revient au mode Opérationnel. Si aucune source extérieure n'est raccordée au projecteur, le menu de la mire de quadrillage interne apparaît sur l'écran. Remarque: Les menus dans ce manuel sont créés pour une source extérieure, branchée à une des entrées et la 'Mire Genlockée' est sélectionnée. Mire de Quadrillage Interne Le menu 'Mire # Interne' apparaît sur l'écran si la mire de quadrillage interne a été sélectionnée ou si aucune source n'est raccordée au projecteur. La table ci-dessous donne les 8 fréquences disponibles réglées en usine. D'autres 8 blocs peuvent être programmés par l'utilisateur. Pousser la touche de contrôle en avant ou en arrière pour indiquer la fréquence de quadrillage désirée. Pousser la touche de contrôle à gauche ou à droite pour tourner les pages. Appuyer sur ENTER lorsque le bloc désiré est sélectionné. kHz/Hz 15.6/50 15.7/60 31.2/50 31.5/60 31.2/50 31.5/60 33.7/60 15.8/60 21.8/60 61.0/76 35.5/87 48.5/60 44.2/70 61.0/76 63.9/76 22.2/60 PAL/SECAM NTSC EDTV IDTV HDTV EUREKA HDTV ATV HDTV HIVISION EGA 1 EGA 2 VGA 1,2 VGA 4 SUPER VGA 1 SUPER VGA 2 SUPER VGA 3 APPOLLO MAC CLASSIC MIRE # INTERNE kHz / Hz 15.6/50 15.7/60 31.2/50 31.5/60 31.2/50 31.5/60 PAL/SECAM NTSC EDTV IDTV HDTV EUREKA HDTV ATV Choisir par ou Tourner par ou <ENTER> pour accepter <EXIT> pour revenir ENTER poursuit vers le Mode de Réglage à Accès Aléatoire. EXIT revient à la Sélection de la Mire de Mise au Point. 5975188F RETRODATA 808s 030699 7-3 Mode de Réglage à Accès Aléatoire Menu de Sélection du mode de Réglage à Accès Aléatoire Ce menu est le menu principal pour le mode de Réglage à Accès Aléatoire. Ce menu permet d'accéder aux fonctions et réglages suivants: - Correction d'image Bleu corrigé (seulement pour RVB) Synchro lente/rapide (vidéo/vidéo-S) Réglage couleur - Focalisation - Géométrie - Convergence - Choix couleur Et aussi Déplacement Circulaire, Modulation Contraste et 'Soft Edge' si ces options sont installées. MODE REGLAGE ACCES ALEATOIRE CORRECTION IMAGE GEOMETRIE CONVERGENCE FOCALISATION CHOIX COULEUR DEPLACEM. CIRCULAIRE MODULATION CONTRASTE SOFT EDGE Choisir par ou puis <ENTER>; <EXIT> : revient. Correction Image Sélectionner Correction Image en utilisant la touche de contrôle et appuyer sur ENTER. Le menu Correction Image est affiché. Selon la source d'entrée, le menu Correction Image affiche différentes rubriques. Pour des sources d'entrée vidéo et vidéo-S: Réglage couleur Doubleur de ligne Port 2 : Vidéo ou Vidéo-S (seulement si source 2 est sélectionnée) Pour des sources analogiques RVB: Réglage couleur Synchro lente/rapide Surcorrection Mode de verrouillage CORRECTION IMAGE REGLAGE COULEUR SYNC : RAPIDE SURCORRECTION MODE DE VERROUILLAGE DOUBLEUR DE LIGNE Choisis par ou <ENTER> pour accepter <EXIT> pour revenir. Pour des sources composées et RVB sur 15 kHz. Réglage couleur Synchro lente/rapide Surcorrection Mode de verrouillage Doubleur de ligne (option) L'option Réglage Couleur La fonction 'Réglage Couleur' est utilisée pour ajuster la température de blanc utilisée par le projecteur. Le 'Réglage Couleur' peut être effectué de deux manières : - Température Couleur. Vous avez le choix entre 3200 K (rougeâtre), 4900 K, 6500 K (blanc) et 9300 K (bleuâtre). - Balance de blanc et Balance de noir personnalisés Température Couleur Utiliser la touche de contrôle pour sélectionner une des quatre températures préprogrammées et appuyer sur ENTER pour afficher la couleur désirée. Equilibrage couleur personnalisé Utiliser la touche de contrôle pour sélectionner Gain Rouge et Bleu et appuyer sur ENTER pour démarrer le réglage. Pousser la touche de contrôle en avant ou en arrière pour ajuster le gain du rouge et pousser la touche de contrôle à droite ou à gauche pour régler le gain du bleu. Une échelle à barre donne une indication du réglage. CORRECTION IMAGE REGLAGE COULEUR SYNC : RAPIDE SURCORRECTION MODE DE VERROUILLAGE DOUBLEUR DE LIGNE Select with or <ENTER> to accept REGLAGE COULEUR <EXIT> to return. TEMPERATURE COULEUR 3200 4900 6500 9300 GAIN ROUGE ET BLEU GAIN VERT CUT OFF ROUGE ET BLEU CUT OFF VERT Sélectionner avec les flèches puis <ENTER>. Rouge & Bleu : Régler R avec ou B avec ou <EXIT> : revenir. Utiliser la touche de contrôle pour sélectionner Gain Vert et appuyer sur ENTER pour démarrer le réglage. Pousser la touche de contrôle en avant ou en arrière pour ajuster le gain du vert. Utiliser la touche de contrôle pour sélectionner Cut-off Rouge et Bleu et appuyer sur ENTER pour démarrer le réglage. Pousser la touche de contrôle en avant ou en arrière pour ajuster le 'cut-off' rouge et pousser la touche de contrôle à gauche ou à droite pour ajuster le 'cut-off' bleu. Utiliser la touche de contrôle pour sélectionner Cut-off Vert et appuyer sur ENTER pour démarrer le réglage. Pousser la touche de contrôle en avant ou en arrière pour ajuster le cut-off du vert. EXIT revient au menu Correction Image. 7-4 5975188F RETRODATA 808s 030699 Mode de Réglage à Accès Aléatoire L'option Synchro Lente/Rapide Ce réglage est utilisé pour minimiser le trémoussement horizontale ou le tirage en haut de l'image affichée. Sélectionner SYNC avec la touche de contrôle et appuyer sur ENTER pour commuter entre RAPIDE et LENTE. Remarque: SYNC est normalement utilisée en position LENTE. La position RAPIDE est automatiquement réglée pour Vidéo et Vidéo-S. CORRECTION IMAGE REGLAGE COULEUR SYNCHRO : RAPIDE SURCORRECTION MODE DE VERROUILLAGE: normal DOUBLEUR DE LIGNE Choisir par ou <ENTER> : accepter <EXIT> : revenir ENTER commute entre RAPIDE et LENTE. EXIT revient au Mode de Sélection à Accès Aléatoire. L'option Surcorrection Surcorrection améliore les contours dans l'image projetée. Sélectionner Surcorrection en utilisant la touche de contrôle et appuyer sur ENTER. Lors du création de réglages nouveaux pour une source RVB, la surcorrection correspondante est activée comme valeur par défaut. Pour des fréquences entre: 15 kHz - 45 kHz : surcorrection d'une fréquence basse 45 kHz - 85 kHz : surcorrection d'une mi-fréquence 85 kHz - 110 kHz : surcorrection d'une fréquence haute Utiliser la touche de contrôle pour changer la surcorrection à une fréquence basse, mi-fréquence ou fréquence haute ou pour désactiver la surcorrection (NON). CORRECTION IMAGE REGLAGE COULEUR SYNCHRO : RAPIDE SURCORRECTION MODE DE VERROUILLAGE : normal DOUBLEUR DE LIGNE Select with or <ENTER> to accept <EXIT> to return. SURCORRECTION NON FREQUENCE BASSE MI-FREQUENCE FREQUENCE HAUTE Choisir par ou puis <ENTER>; <EXIT> : revenir. L'option Mode de verrouillage Sélectionner Mode de verrouillage en utilisant la touche de contrôle et appuyer sur ENTER pour commuter entre NORMAL et RESTAURATION. Sélectionner Normal : - pour des sources normales et toutes les sources avec > 0.8µs comme palier arrière, - pour des sources avec un signal perturbé. Sélectionner Restauration: - pour des sources normales avec un palier arrière entre 0.4 µs et 0.8 µs, - pour des sources avec synchro séparée ou synchro sur Vert. 5975188F RETRODATA 808s 030699 CORRECTION IMAGE REGLAGE COULEUR SYNCHRO : RAPIDE SURCORRECTION MODE DE VERROUILLAGE : normal DOUBLEUR DE LIGNE :OUI Choisir par ou <ENTER> pour accepter <EXIT> pour revenir 7-5 Mode de Réglage à Accès Aléatoire L'option Port 2 : Vidéo ou S-Vidéo Port 2 peut être utilisé comme entrée de Vidéo ou Vidéo-S. Sélectionner Port 2 en utilisant la touche de contrôle et appuyer sur ENTER pour commuter entre VIDEO et S-VIDEO. CORRECTION IMAGE REGLAGE COULEUR PORT2 : VIDEO-S DOUBLEUR DE LIGNE : OUI La fonction Doubleur de ligne (option) Le doubleur de ligne n'est que possible pour des images Vidéo, Vidéo-S, Vidéo en composantes à une fréquence de lignes normale et pour des signaux RVB de 15 kHz. On doit utiliser le doubleur de ligne pour supprimer le lignage vidéo et pour améliorer la stabilité de l'image. Normalement le doubleur de ligne est actif dès qu'on met en marche le projecteur et se garde ensemble avec le numéro de source. Sélectionner 'Doubleur de ligne' avec la touche de contrôle et appuyer sur ENTER pour commuter entre OUI (actif) et NON (non actif). EXIT revient au mode de Sélection à Accès Aléatoire. Choisir par ou <ENTER> pour accepter <EXIT> pour revenir. CORRECTION IMAGE REGLAGE COULEUR SYNCHRO : RAPIDE PORT2 : VIDEO-S DOUBLEUR DE LIGNE : OUI Choisir par ou <ENTER> pour accepter <EXIT> pour revenir. Choix Couleur Sélectionner 'Choix Couleur' en utilisant la touche de contrôle et appuyer sur ENTER pour afficher le menu Choix Couleur. ENTER continue vers le menu Choix Couleur. EXIT revient à la Sélection de Quadrillage Interne ou à la Sélection de la Mire de Mise au Point. ADJUST revient au mode Opérationnel. Utiliser la touche de contrôle pour sélectionner une couleur ou une combinaison de couleurs pour afficher l'image. Pour sélectionner une nouvelle couleur, appuyer sur ENTER. Le menu Choix Couleur apparaît de nouveau sur l'écran. Pour terminer la procédure de sélection de couleur, appuyer sur la touche EXIT. MODE REGLAGE ACCES ALEATOIRE CORRECTION IMAGE GEOMETRIE CONVERGENCE FOCALISATION CHOIX COULEUR DEPLACEM. CIRCULAIRE MODULATION CONTRASTE SOFT EDGE Select with or then <ENTER> <EXIT> to return. CHOIX COULEUR ROUGE VERT BLEU ROUGE ET VERT BLEU ET VERT ROUGE ET BLEU Choisir par ou <ENTER> pour accepter <EXIT> pour revenir. ENTER continue avec la couleur ou la combinaison de couleurs sélectionnée. EXIT revient au menu principal de Réglage à Accès Aléatoire. 7-6 5975188F RETRODATA 808s 030699 Mode de Réglage à Accès Aléatoire Focalisation Avant de démarrer le réglage de Focalisation, vérifier si les lentilles sont correctement focalisées. Utiliser la touche de contrôle pour sélectionner FOCALISATION et appuyer sur ENTER. MODE REGLAGE ACCES ALEATOIRE CORRECTION IMAGE GEOMETRIE CONVERGENCE FOCALISATION CHOIX COULEUR DEPLACEM. CIRCULAIRE MODULATION CONTRASTE SOFT EDGE ENTER continue vers le menu de Focalisation. EXIT revient à la Sélection du Quadrillage Interne ou au mode de Sélection de la Mire de Mise au Point. ADJUST revient au mode Opérationnel. Select with or then <ENTER> <EXIT> to return. FOCALISATION ROUGE VERTE BLEUE Sélection Couleur de Focalisation BLEU SUR LA SOURCE La focalisation doit être effectuée pour les trois couleurs séparément. Commencer en sélectionnant VERTE avec la touche de contrôle et ajuster la focalisation Centre, Haut, Bas, Gauche et Droite. Revenir à ce menu de Focalisation et continuer avec ROUGE et BLEU. Répéter pour les deux couleurs la focalisation Centre, Haut, Bas, Gauche et Droite. Choisir par ou puis <ENTER>; <EXIT> : revenir. ENTER sélectionne le menu de Focalisation pour la couleur sélectionnée. EXIT revient au menu principal de Réglage à Accès Aléatoire. Focalisation Centre Utiliser la touche de contrôle pour sélectionner CENTRE et appuyer sur ENTER. Pousser la touche de contrôle à gauche ou à droite jusqu'à ce que le centre de l'image soit nette. Appuyer sur ENTER pour revenir au menu de focalisation. FOCALISATION ROUGE VERTE BLEU Focalisation Haute BLEU SUR LA SOURCE La même procédure de la Focalisation Centre doit être répétée pour la Focalisation Haute. Utiliser la touche de contrôle pour sélectionner HAUT et appuyer sur ENTER pour continuer vers la focalisation haute. Pousser la touche de contrôle à gauche ou à droite pour ajuster la focalisation haute. Ajuster jusqu'à ce que la partie supérieure de l'image soit nette. Appuyer sur ENTER pour revenir au menu de focalisation verte. Select with or then <ENTER> FOCALISATION VERTE <EXIT> to return. CENTRE HAUTE BASSE GAUCHE DROITE Focalisation Basse La même procédure de la Focalisation Centre doit être répétée pour la Focalisation Basse. Utiliser la touche de contrôle pour sélectionner BASSE et appuyer sur ENTER pour continuer vers la focalisation basse. Pousser la touche de contrôle à gauche ou à droite pour ajuster la focalisation basse. Ajuster jusqu'à ce que la partie inférieure de l'image soit nette. Appuyer sur ENTER pour revenir au menu de focalisation verte. Choisir par ou puis <ENTER>; <EXIT> : revenir. Focalisation Gauche La même procédure de la Focalisation Centre doit être répétée pour la Focalisation Gauche. Utiliser la touche de contrôle pour sélectionner GAUCHE et appuyer sur ENTER pour continuer vers la focalisation gauche. Pousser la touche de contrôle à gauche ou à droite pour ajuster la focalisation gauche. Ajuster jusqu'à ce que la partie gauche de l'image soit nette. Appuyer sur ENTER pour revenir au menu de focalisation verte. Focalisation Droite La même procédure de la Focalisation Centre doit être répétée pour la Focalisation Droite. Utiliser la touche de contrôle pour sélectionner DROITE et appuyer sur ENTER pour continuer vers la focalisation droite. Pousser la touche de contrôle à gauche ou à droite pour ajuster la focalisation droite. Ajuster jusqu'à ce que la partie droite de l'image soit nette. Appuyer sur ENTER pour revenir au menu de focalisation verte. 5975188F RETRODATA 808s 030699 Pour sortir de la focalisation verte et continuer avec les autres couleurs, appuyer sur EXIT. Bleu sur la source Après la focalisation les trois couleurs et quand une décoloration sur une image normale est encore visible; sélectionner 'Bleu sur la source' dans le menu de focalisation et répéter les étapes de la focalisation centre, haute, basse, gauche et droite. Appuyer sur EXIT pour retourner au menu de focalisation. 7-7 Mode de Réglage à Accès Aléatoire Réglages de Géométrie Les réglages de géométrie doivent être effectués seulement sur l'image verte. Ces réglages sont automatiquement faits pour les autres images de couleur, tels que les Réglages Gauche-Droite (E-O) et Haut-Bas (N-S), Suppression, Largeur, Hauteur, Linéarité Verticale et Phase Horizontale. Sélectionner GEOMETRIE en utilisant la touche de contrôle et appuyer sur ENTER pour afficher le menu de Géométrie. ENTER affiche le menu de Géométrie. EXIT revient à la Sélection du Quadrillage Interne ou à la Sélection de la Mire de Mise au Point. ADJUST revient au mode Opérationnel. Dans le menu Géométrie, les réglages suivants sont disponibles: MODE REGLAGE ACCES ALEATOIRE CORRECTION IMAGE GEOMETRIE CONVERGENCE FOCALISATION CHOIX COULEUR DEPLACEM. CIRCULAIRE MODULATION CONTRASTE SOFT EDGE Select with or then <ENTER> <EXIT> to return. GEOMETRIE PHASE H DEPLACEM. DE LA MIRE GAUCHE - DROITE (E-O) CORRECTION GAUCHE HAUT - BAS (N-S) LARGEUR LINEARITE VERTICALE HAUTEUR SUPPRESSION - Phase Horizontale (non pour la mire # interne). - Déplacement de la Mire - Corrections Gauche-Droite (E-O) - Corrections Gauche - Corrections Haut-Bas (N-S) - Largeur - Linéarité Verticale - Hauteur - Suppression. Choisir par ou puis <ENTER>; <EXIT> : revenir. Pendant les réglages de géométrie, les corrections de convergence sont désactivées. Les corrections de suppression ne sont activées que dans les réglages de suppression. L'option Phase Horizontale Utiliser la touche de contrôle pour sélectionner PHASE H dans le menu Géométrie et appuyer sur ENTER. GEOMETRIE PHASE H DEPLACEM. DE LA MIRE GAUCHE - DROITE (E-O) CORRECTION GAUCHE HAUT - BAS (N-S) LARGEUR LINEARITE VERTICALE HAUTEUR SUPPRESSION Select with or then <ENTER> <EXIT> to return. Remarque: Il n'y a pas de réglage de la phase horizontale disponible sur la mire # interne. Pour des sources extérieures: Lorsque le déplacement du balayage est correctement ajusté, une boîte de texte avec le message 'phase H' est affichée au milieu de la mire. A ce moment l'icône "><" indique le milieu de la mire. Ajuster la phase H jusqu'à ce que le milieu de l'image coïncide avec le milieu de l'icône "><". Remarque: - si la mire genlockée a été sélectionnée, la source extérieure apparaît sur l'écran. Une échelle à barre et un chiffre (entre 0 et 100) donnent une indication visuelle du réglage de la phase horizontale. >< H PHASE 70 Corriger en poussant la touche de contrôle à droite >< H PHASE ENTER continue vers le menu de Géométrie. 70 Corriger en poussant la touche de contrôle à gauche >< H PHASE 70 7-8 5975188F RETRODATA 808s 030699 Mode de Réglage à Accès Aléatoire L'option Déplacement de la Mire Le balayage vert doit être centré tant horizontalement que verticalement au centre de la surface du tube image. Pour centrer le balayage vert, regarder dans la lentille verte et utiliser la touche de contrôle pour déplacer le balayage. GEOMETRIE PHASE H DEPLACEM. DE LA MIRE GAUCHE - DROITE (E-O) CORRECTION GAUCHE HAUT - BAS (N-S) LARGEUR LINEARITE VERTICALE HAUTEUR SUPPRESSION ATTENTION Il est nécessaire de regarder dans les lentilles pour réaliser les réglages suivants. Pour éviter un inconfort des yeux en regardant dans les lentilles, réduire le contraste et progressivement augmenter le niveau de luminosité jusqu'à ce que le balayage devienne visible à la surface du tube image. ENTER sélectionne le Déplacement du Balayage Vert. EXIT revient au mode de Réglage à Accès Aléatoire. Avertissement: Pour garantir une longévité maximale du tube image et pour éviter l'endommagement du tube image, ne pas placer l'image hors de la zone phosphorescente. Pour commencer le réglage, utiliser la touche de contrôle pour sélectionner DEPLACEMENT DE LA MIRE et appuyer sur ENTER pour afficher le balayage vert au phosphore. Choisir par ou puis <ENTER>; <EXIT> : revenir. zone interdite z forbidden area projectionraster du balayage projected bord de la face border des CRT crt faceplate bord des phosphores phosphor border position correcte du balayage position incorrecte du balayage Appuyer sur EXIT pour revenir au menu de Géométrie. Remarque : Les déplacements horizontaux et verticaux pour le rouge et le bleu devraient terminer avec un réglage près de 50%. Si ces réglages sont remarquablement plus hauts ou plus bas que 50%, consultez un technicien de service autorisé par BARCO. 5975188F RETRODATA 808s 030699 7-9 Mode de Réglage à Accès Aléatoire L'option Gauche - Droite (Est-Ouest) Les réglages gauche-droite n'influencent que les lignes verticales de l'image affichée. Seule l'image verte est affichée en effectuant les réglages gauche-droite. Les images rouge et bleue seront automatiquement corrigées de la même manière. Les corrections de convergence sont automatiquement désactivées pendant la durée de ces réglages. Les réglages suivants peuvent être effectués: GEOMETRIE PHASE H DEPLACEM. DE LA MIRE GAUCHE-DROITE (E-O) CORRECTION GAUCHE HAUT-BAS (N-S) LARGEUR LINEARITE VERTICALE HAUTEUR SUPPRESSION Select with or then <ENTER> <EXIT> to return. GAUCHE-DROITE - Courbe de la Ligne Centrale Verticale - Verticalité - Courbure Latérale - Trapèze Latérale - Correction Tangentielle COURBE CENTRALE V VERTICALITE COURBURE LATERALE TRAPEZE LATERAL CORR. TANGENTIELLE Utiliser la touche de contrôle pour sélectionner GAUCHE-DROITE (E/O) sur le menu de Géométrie et ensuite appuyer sur ENTER. ENTER sélectionne le menu des Réglages Gauche-Droite. EXIT revient au menu principal du mode de Réglage à Accès Aléatoire. ADJUST revient au mode Opérationnel. Attention: Utilisez cette correction pour régler le côté droit de l'image! Choisir par ou puis <ENTER>; <EXIT> : revenir. Ce message: "ATTENTION: Utilisez cette correction pour régler le côté droit de l'image!" apparaît sur l'écran en sélectionnant 'Courbure Latérale' ou 'Trapèze Latérale'. Quand le côté droit est réglé correctement, utiliser 'Correction Gauche' pour régler le côté gauche de l'image. Tous les réglages sont indiqués sur l'écran avec le nom de fonction, une échelle à barre et un numéro entre 0 et 100. Régler jusqu'à ce que les lignes verticales soient correctes. Pour la 'Courbure Latérale' et le 'Trapèze Latérale', regarder seulement le côté droit de l'image. Pour fixer les réglages, utiliser la touche de contrôle pour sélectionner une fonction et appuyer sur ENTER pour activer la fonction. Appuyer sur EXIT pour revenir. Corrige la courbe des lignes verticales au milieu de l'image. GAUCHE-DROIT COURBE CENTRALE V VERTICALITE COURBURE LATERALE TRAPEZE LATERALE CORR. TANGENTIELLE Corrige les inclinaisons des lignes verticales au milieu de l'image. Choisir par ou puis <ENTER>; <EXIT> : revenir. Corrige les courbes des lignes verticales du côté droit. Corrige la géométrie du trapèze des lignes verticales du côté droit. Corriger en poussant la touche de contrôle à droite 7-10 Corriger en poussant la touche de contrôle à gauche 5975188F RETRODATA 808s 030699 Mode de Réglage à Accès Aléatoire Correction Tangentielle Utiliser cette fonction seulement si, même après avoir ajusté les lignes verticales avec la courbure latérale ou le trapèze latéral, une déformation 'S' reste visible à gauche et à droite de l'image. La valeur par défaut sur l'échelle à barre pour cette correction est de 50. Appuyer la touche de contrôle en avant ou en arrière pour indiquer CORRECTION TANGENTIELLE ET APPUYER SUR ENTER. Eliminer la déformation en appuyant la touche de contrôle à gauche ou à droite jusqu'à ce qu'une ligne droite soit atteinte. GEOMETRIE PHASE H DEPLACEM. DE LA MIRE GAUCHE-DROITE (E-O) CORRECTION GAUCHE HAUT-BAS (N-S) LARGEUR LINEARITE VERTICALE HAUTEUR SUPPRESSION Select with or then <ENTER> <EXIT> to return. GAUCHE-DROITE COURBE CENTRALE V VERTICALITE COURBURE LATERALE TRAPEZE LATERALE CORRECTION TANGENTIELLE Choisir par ou puis <ENTER>; <EXIT> : revenir. L'option Correction Gauche La correction du côté gauche affecte seulement les lignes verticales de la mire. Seule l'image verte est affichée lorsque les corrections du côté gauche sont faites. Les images rouge et bleue seront automatiquement corrigées de la même façon. Des corrections de convergence sont automatiquement désactivées pendant le temps de ces corrections. Regarder seulement le côté gauche de l'image lors de ce réglage fin (courbure et trapèze). Avant d'entamer la correction du côté gauche, assurez-vous que le réglage de la courbure latérale et du trapèze est fait avant ce réglage fin. Les corrections suivantes sont disponibles: - Trapèze gauche - Courbure gauche GEOMETRIE PHASE H DEPLACEM. DE LA MIRE GAUCHE-DROITE (E-O) CORRECTION GAUCHE HAUT-BAS (N-S) LARGEUR LINEARITE VERTICALE HAUTEUR SUPPRESSION Select with or then <ENTER> <EXIT> to return. CORRECTION COTE GAUCHE TRAPEZE GAUCHE COURBURE GAUCHE Assurez vous que la courbure et l'orthogonalité ont été réglés avant de procéder à ce réglage fin! Appuyer sur la touche de contrôle en avant ou en arrière pour indiquer CORRECTION GAUCHE sur le menu de géométrie et appuyer sur ENTER. Choisir par ou puis <ENTER>; <EXIT> : revenir. ENTER sélectionne le réglage du côté gauche. EXIT revient au menu de réglage à accès aléatoire. ADJUST revient au mode Opérationnel. Tous les réglages sont indiqués sur l'écran avec le nom de la fonction, une échelle à barre et un numéro entre 0 et 100. Régler jusqu'à ce que les lignes verticales du côté gauche soient correctes. CORRECTION COTE GAUCHE TRAPEZE GAUCHE COURBURE GAUCHE Assurez-vous que la courbure et l'orthogonalité ont été réglées Corrige la géométrie et la déformation du trapèze des lignes verticales Choisir par ou puis <ENTER>; <EXIT> : revenir. Pour fixer, appuyer la touche de contrôle en avant ou en arrière pour sélectionner une fonction et appuyer sur ENTER pour activer cette fonction. Appuyer sur EXIT pour retourner. 5975188F RETRODATA 808s 030699 Corrige la géométrie et la déformation de la courbure des lignes verticales. Corriger en appuyant la touche de contrôle à droite Corriger en appuyant la touche de contrôle à gauche 7-11 Mode de Réglage à Accès Aléatoire L'option Haut-Bas (Nord-Sud) Les réglages haut/bas et central n'influencent que les lignes horizontales de l'image affichée. Pour démarrer les réglages Haut-Bas: Appuyer la touche de contrôle en avant ou en arrière pour sélectionner HAUT-BAS (N/S) sur le menu de Géométrie et appuyer sur ENTER. Quand vous régler 'haut-bas', seulement l'image verte est affichée sur l'écran. Les images rouge et bleue seront réglées automatiquement de la même manière. Les corrections de convergence sont désactivées automatiquement lors de ces réglages. Les réglages suivants sont disponibles: - GEOMETRIE PHASE H DEPLACEM. DE LA MIRE GAUCHE-DROITE (E-O) CORRECTION GAUCHE HAUT - BAS (N-S) LARGEUR LINEARITE VERTICALE HAUTEUR SUPPRESSION Select with or then <ENTER> <EXIT> to return. HAUT-BAS (N-S) COURBE CENTRALE H HORIZONTALITE COURBURE HAUTE TRAPEZE HAUT COURBURE BASSE TRAPEZE BAS CORR. TANGENTIELLE Choisir par ou puis <ENTER>; <EXIT> : revenir. courbe centrale horizontale horizontalité courbure haute trapèze haut courbure basse trapèze bas correction tangentielle Tous les réglages sont indiqués sur l'écran avec un nom de la fonction, une échelle à barre et un numéro entre 0 et 100. Régler jusqu'à ce que les lignes verticales soient correctes. Pour fixer, appuyer la touche de contrôle en avant ou en arrière pour sélectionner une fonction et appuyer sur ENTER pour activer cette fonction. Appuyer sur EXIT pour revenir. Corrige la courbure des lignes horizontales au milieu de l'image Corrige les inclinaisons des lignes horizontales au milieu de l'image HAUT-BAS COURBE CENTRALE H HORIZONTALITE COURBURE HAUTE TRAPEZE HAUT COURBURE BASSE TRAPEZE BAS CORRECTION TANGENTIELLE Choisir par ou puis <ENTER>; <EXIT> : revenir. Corrige la courbure des lignes horizontales en haut Corrige la géométrie du trapèze des lignes horizontales en haut Corrige la courbure des lignes horizontales en bas Corrige la géométrie du trapèze des lignes horizontales en bas Corriger en poussant la touche de contrôle en arrière 7-12 Corriger en poussant la touche de contrôle en avant 5975188F RETRODATA 808s 030699 Mode de Réglage à Accès Aléatoire Correction Tangentielle Utiliser cette correction après avoir ajusté l'image par le trapèze et la courbure haut et bas. Si une déformation (comme une mouette) reste visible en haut et en bas de l'image, passer à la correction tangentielle. A cause d'une interaction, il est possible que la courbure haute et basse doivent être rajustées après ajustement de la correction tangentielle afin d'obtenir une image améliorée. La valeur par défaut sur l'échelle à barre pour cette correction est de 50. Appuyer la touche de contrôle en avant ou en arrière pour sélectionner la 'Correction Tangentielle' et appuyer ensuite sur ENTER pour sélectionner. Eliminer la déformation en appuyant la touche de contrôle en avant ou en arrière jusqu'à ce qu'une ligne droite soit atteinte. GEOMETRIE PHASE H DEPLACEM. DE LA MIRE GAUCHE-DROITE (E-O) CORRECTION GAUCHE HAUT - BAS (N-S) LARGEUR LINEARITE VERTICALE HAUTEUR SUPPRESSION Select with or then <ENTER> <EXIT> to return. HAUT - BAS (N-S) COURBE CENTRALE H HORIZONTALITE COURBURE HAUTE TRAPEZE HAUT COURBURE BASSE TRAPEZE BAS CORR. TANGENTIELLE ENTER revient au réglage 'Haut-Bas'. EXIT revient au menu de Géométrie. Choisir par ou puis <ENTER>; <EXIT> : revenir. L'option Largeur Utiliser la touche de contrôle pour sélectionner LARGEUR du menu de Géométrie et appuyer sur ENTER. GEOMETRIE ENTER sélectionne le réglage de la Largeur. EXIT revient au menu principal du mode de Réglage à Accès Aléatoire. ADJUST revient au mode Opérationnel. PHASE H DEPLACEM. DE LA MIRE GAUCHE-DROITE (E-O) CORRECTION GAUCHE HAUT-BAS (N-S) LARGEUR LINEARITE VERTICALE HAUTEUR SUPPRESSION Pousser la touche de contrôle à gauche ou à droite jusqu'à ce que la largeur exacte d'image soit obtenue. Select with or then <ENTER> <EXIT> to return. Remarque: - si la mire # interne a été sélectionnée, cette mire reste sur l'écran. - si la mire genlockée a été sélectionnée, la source extérieure apparaît sur l'écran. Une échelle à barre et un chiffre aident à mesurer le réglage de la largeur. Pour éviter une perte de résolution de l'image affichée et pour garantir une longévité maximale du tube image, ne pas utiliser une dimension horizontale trop petite. LARGEUR 70 70 largeur trop grande EXIT revient au menu de Géométrie. largeur trop petite 5975188F RETRODATA 808s 030699 largeur d'image idéale 7-13 Mode de Réglage à Accès Aléatoire L'option Linéarité Verticale Le réglage de la linéarité verticale corrige des non-linéarités verticales du centre de l'image vers le haut et le bas de l'image. Utiliser la touche de contrôle pour sélectionner LINEARITE VERTICALE sur le menu de géométrie et appuyer sur ENTER. GEOMETRIE PHASE H DEPLACEM. DE LA MIRE GAUCHE-DROITE (E-O) CORRECTION GAUCHE HAUT-BAS (N-S) LARGEUR LINEARITE VERTICALE HAUTEUR SUPPRESSION ENTER sélectionne le réglage de la Linéarité Verticale. EXIT revient au menu principal du mode de Réglage à Accès Aléatoire. ADJUST revient au mode Opérationnel. Select with or then <ENTER> <EXIT> to return. Ajuster la linéarité verticale au moyen de la touche de contrôle jusqu'à ce que les distances entre les lignes horizontales de la mire de mise au point soient égales. EXIT revient au menu de Géométrie. LINEARITE VERTICALE 70 L'option Hauteur Utiliser la touche de contrôle pour sélectionner HAUTEUR sur le menu de Géométrie et appuyer sur ENTER. GEOMETRIE PHASE H DEPLACEM. DE LA MIRE GAUCHE-DROITE (E-O) CORRECTION GAUCHE HAUT-BAS (N-S) LARGEUR LINEARITE VERTICALE HAUTEUR SUPPRESSION ENTER sélectionne le réglage de la Hauteur. EXIT revient au menu du mode de Réglage à Accès Aléatoire. ADJUST revient au mode Opérationnel. Ajuster la hauteur au moyen de la touche de contrôle jusqu'à ce que la hauteur exacte d'image soit obtenue. Remarque: - si la mire # interne a été sélectionnée, cette mire reste sur l'écran. - si la mire genlockée a été sélectionnée, la source extérieure apparaît sur l'écran. HAUTEUR Une échelle à barre et un chiffre donnent une indication visuelle du réglage. 70 Pour éviter une perte de résolution de l'image affichée et pour garantir une longévité maximale du tube image, ne pas utiliser une dimension verticale trop petite. EXIT revient au menu de Géométrie. hauteur Ideal Image d'image Hight idéale 7-14 image Image too trop Tall haute Ideal hauteur Image d'image Hight idéale image trop Image too Short petite 5975188F RETRODATA 808s 030699 Mode de Réglage à Accès Aléatoire L'option Suppression Les réglages de suppression n'influencent que les bords de l'image affichée et sont utilisés pour encadrer l'image sur l'écran et pour supprimer de l'information (ou du bruit) non désirée. Un 0 % sur l'échelle à barre indique qu'il n'a pas de suppression. Pour démarrer les réglages de suppression, procéder comme suit: Utiliser la touche de contrôle pour sélectionner SUPPRESSION sur le menu de Géométrie et appuyer sur ENTER. GEOMETRIE PHASE H DEPLACEM. DE LA MIRE GAUCHE-DROITE (E-O) CORRECTION GAUCHE HAUT-BAS (N-S) LARGEUR LINEARITE VERTICALE HAUTEUR SUPPRESSION Select with or then <ENTER> <EXIT> to return. SUPPRESSION HAUTE BASSE GAUCHE DROITE Choisir par ou puis <ENTER>; <EXIT> : revenir. Les corrections - suppression - suppression - suppression - suppression de suppression suivantes sont possibles: haute basse gauche droite Suppression haute C'est pourquoi: - si la mire # interne a été choisie, cette mire reste sur l'écran. - si la mire genlockée a été choisie, la source extérieure apparaît sur l'écran. Ajuster la suppression au moyen de la touche de contrôle jusqu'à ce que l'image soit encadrée correctement ou que l'information non désirée soit supprimée. Pour fixer, utiliser la touche de contrôle pour sélectionner une fonction et appuyer sur ENTER pour activer cette fonction. Suppression droite Suppression gauche Suppression basse Appuyer sur EXIT pour revenir. Correction de la suppression haute de l'image SUPPRESSION HAUTE BASSE GAUCHE DROITE Choisir par ê ou é puis <ENTER>; <EXIT> : revenir. Correction de la suppression basse de l'image Corriger en poussant la touche de contrôle en avant ou en arrière Correction de la suppression gauche de l'image Correction de la suppression droite de l'image Corriger en poussant la touche de contrôle à gauche ou à droite 5975188F RETRODATA 808s 030699 7-15 Mode de Réglage à Accès Aléatoire Convergence Les réglages de convergence influencent tant les lignes horizontales que verticales de la mire de mise au point. Ces réglages sont effectués sur l'image rouge superposée à l'image verte, puis sur l'image bleue superposée à l'image verte. Commencer par le réglage 'Convergence Brute' et terminer par le réglage 'Convergence Fine'. MODE REGLAGE ACCES ALEATOIRE CORRECTION IMAGE GEOMETRIE CONVERGENCE FOCALISATION CHOIX COULEUR DEPLACEM. CIRCULAIRE MODULATION CONTRASTE SOFT EDGE Select with or then <ENTER> <EXIT> to CONVERGENCE return. CORRECTION BRUTE ROUGESUR VERT BLEU SUR VERT CORRECTION FINE VERT SEUL ROUGE SUR VERT BLEU SUR VERT Choisir par ou puis <ENTER> <EXIT> revenir. L'écran est divisé en 25 zones. 25 23 9 15 17 24 22 8 14 16 5 4 1 2 3 20 18 6 10 12 21 19 7 11 13 L'option Correction brute Sélectionner 'Rouge sur vert' dans le sous-menu Convergence et appuyer sur ENTER. Le menu Convergence brute s'affiche. Les options suivantes sont disponibles : - Côtes horizontal : ajuster les lignes verticales, dans une zone sélectionnée, aux deux côtés sans influencer les lignes au milieu de l'image. - Coins vertical : ajuster les lignes horizontales dans les 4 coins, dans une zone sélectionnée, sans influencer le milieu de l'image. Répéter cette procédure pour 'bleu sur vert' Select with or then <ENTER> <EXIT> to CONVERGENCE return. CORRECTION BRUTE ROUGE SUR VERT BLEU SUR VERT CORRECTION FINE VERT SEUL ROUGE SUR VERT BLEU SUR VERT or Select Select with withor then <ENTER> then <ENTER> to return. <EXIT><EXIT> to return. CONVERGENCE BRUTE COTES HORIZONTAL COINS VERTICAL Côtes horizontal Choisir par ou puis <ENTER> <EXIT> revenir. Sélectionne 'Côtes horizontal' et appuyer sur ENTER pour démarrer le réglage. Pour faire une correction brute des lignes rouges ou bleues verticales dans les zones 3 et 5 simultanément. Select with or then <ENTER> <EXIT>CONVERGENCE to return. BRUTE COTES HORIZONTAL COINS VERTICAL Tuyau: - regarder à la fin du balayage et ajuster jusqu'à ce que les lignes rouges ou bleues verticales soient situées sur les lignes vertes ou aussi proches que possible des lignes vertes. - lors de ces réglages, les réglages de la convergence horizontale dans les zones 2, 3, 4 et 5 seront mis à la position centrale (échelle à barre 50). 7-16 Choisir par ou puis <ENTER> <EXIT> revenir. 5975188F RETRODATA 808s 030699 Mode de Réglage à Accès Aléatoire Coins vertical Sélectionne 'Coins vertical' et appuyer sur ENTER pour démarrer le réglage. Pour faire une correction brute des lignes rouges ou bleues horizontales dans les zones 10, 14, 18 et 22 simultanément. Select with or then <ENTER> <EXIT>CONVERGENCE to return. BRUTE COTES HORIZONTAL COINS VERTICAL Choisir par ou puis <ENTER> <EXIT> revenir. Tuyau : - ajuster jusqu'à ce que les lignes rouges ou bleues horizontales soient situées sur les lignes vertes ou aussi proches que possible des lignes vertes. - lors de ces réglages, les réglages de la convergence horizontale dans les zones 10 à 25 seront mis à la position centrale (échelle à barre 50). L'option Correction Fine Utiliser ces commandes après le réglage de la convergence brute afin d'optimiser la convergence de l'image rouge et bleue sur l'image verte. Utiliser la touche de contrôle pour effecter les réglages de convergence horizontal et vertical dans la zone indiquée. Appuyer sur ENTER pour déplacer le cadre à la zone suivante ou appuyer sur EXIT pour retourner au menu de Convergence. ENTER commute la touche de contrôle entre la sélection des zones et le réglage des zones. EXIT revient au menu de Convergence. Select with or then <ENTER> <EXIT> to CONVERGENCE return. CORRECTION BRUTE ROUGE SUR VERT BLEU SUR VERT CORRECTION FINE VERT SEUL ROUGE SUR VERT BLEU SUR VERT Select with or then <ENTER> <EXIT> to return. CONVERGENCE SEL : sélection de la zone à régler REG : réglage de la zone sélectionnée Basculer entre SEL and REG avec <ENTER> <ENTER> continuer <EXIT> revenir Remarque: Les réglages de convergence sur l'image verte sont facultatifs. Lorsque ces réglages sont disponibles, commencer toujours avec VERT SEUL. Cette option sera aussi indiquée sur le menu de convergence. Sélectionner d'abord VERT SEUL au moyen de la touche de contrôle et appuyer sur ENTER pour afficher le menu de Convergence. Continuer avec le rouge sur le vert et bleu sur le vert. CORRECTION CONVERGENCE 70 green imageverte image image red image rouge 5975188F RETRODATA 808s 030699 7-17 Mode de Service 8 MODE DE SERVICE Démarrage du Mode de Service Utiliser la touche de contrôle pour sélectionner 'Service' et appuyer sur ENTER. Quelques rubriques au MODE DE SERVICE sont protégées par un code d'accès (lorsque la fonction code d'accès est active). Introduire votre code d'accès pour poursuivre. Toutes les autres rubriques protégées par un code d'accès sont maintenant disponibles si vous restez au mode de Réglage. ENTER continue au Mode de Service. EXIT revient au mode Opérationnel. Les options du Mode de Service se divisent en deux menus. Pour changer entre le premier et le second menu ou vice versa, pousser la touche de contrôle en avant ou en arrière pour sélectionner SUITE... MODE REGLAGE Choisir un menu ci-dessous: REGLAGE GUIDE ACCES ALEATOIRE INSTALLATION SERVICE IRIS source 1 Select with or then <ENTER> <EXIT> to return. MODE SERVICE ECRAN INITIAL COPIER UN BLOC EFFACER UN BLOC EFFACER TOUS BLOCS CHANGER CODE D'ACCES CHANGER DE LANGUE COMPTEUR HORAIRE REGLAGE MI-COURSE CONVERGENCE MI-COURSE REGLAGE ASTIGMATISME SUITE... Choisir par ou puis <ENTER>; <EXIT> : revenir. MODE SERVICE REGLAGE G2 GAMME CORRECTIONS RODAGE TUBE STABILISATION PROJ. CRT DRIVE MODE SUITE... Organigramme du Mode de Service Choisir par ou puis <ENTER>; <EXIT> : revenir. ECRAN INITIAL COPIER UN BLOC EFFACER UN BLOC EFFACER TOUS BLOCS CHANGER CODE D'ACCES CHANGER DE LANGUE MODE SERVICE COMPTEUR HORAIRE REGLAGE G2 GAMME CORRECTIONS RODAGE TUBE STABILISATION PROJ. CRT DRIVE MODE 5975188F RETRODATA 808s 040699 8-1 Mode de Service L'option Ecran initial Utiliser la touche de contrôle pour sélectionner 'Ecran initial' et appuyer sur ENTER. MODE SERVICE ECRAN INITIAL COPIER UN BLOC EFFACER UN BLOC EFFACER TOUS BLOCS CHANGER CODE D'ACCES CHANGER DE LANGUE COMPTEUR HORAIRE REGLAGE MI-COURSE CONVERGENCE MI-COURSE REGLAGE ASTIGMATISME L'écran initial donne des informations concernant: - l'adresse du projecteur: pour modifier l'adresse du projecteur, contacter un technicien qualifié. SUITE... - version soft: version du logiciel. Select with or then <ENTER> <EXIT> to return. - configuration. les installations possibles sont: * frontal-plafond * frontal-table * rétro-plafond * rétro-table DATA 808s Adresse Proj. : 001 Version Soft : 6.00 Config. : Plafond Frontal Baudrate PC : 9600 Text : OUI N° de Série: 103589552 - baudrate PC: vitesse de transfert pour la communication avec un IBM PC (ou compatible) ou MAC. La vitesse de transfert du projecteur doit être la même que celle de l'ordinateur connecté. Lorsqu'il y a une différence, contacter un technicien qualifié pour la modifier. - Text OUI/NON : indique la présence ou l'absence de l'échelle à barre, le numéro d'indication, des messages d'alerte et des insuccès en mode opérationnel. OUI: affiché NON: non affiché L'état peut être modifié en appuyant sur la touche 'TEXT' de l'Unité de Commande à Distance. - N° de Série: indique le numéro de fabrication du projecteur; mentionner ce numéro lors de la demande d'assistance techni que. L'option Copier un bloc Avec la fonction 'Copier un bloc' on peut copier les réglages d'un bloc sélectionné au bloc actif. Utiliser la touche de contrôle pour sélectionner copier un bloc et appuyer sur ENTER. ENTER sélectionne la rubrique indiquée. Afin de copier les réglages d'un bloc fermé au bloc actif, utiliser la touche de contrôle pour sélectionner un bloc. Tous les réglages existants seront remplacés par les nouveaux réglages. Appuyer sur ENTER pour copier le bloc sélectionné. Un écran de confirmation apparaît sur l'écran. Si vous êtes sûr de vouloir copier le contenu du bloc sélectionné au bloc actif, appuyer sur ENTER. EXIT annule la procédure et revient sans copier le bloc. MODE SERVICE ECRAN INITIAL COPIER UN BLOC EFFACER UN BLOC EFFACER TOUS BLOCS CHANGER CODE D'ACCES CHANGER DE LANGUE COMPTEUR HORAIRE REGLAGE MI-COURSE CONVERGENCE MI-COURSE REGLAGE ASTIGMATISME SUITE... Select with or then <ENTER> <EXIT> to return. Nr. Src 1 1 2 3 3 4 2 5 6 7 8 MENU COPIE Fh Fv sig 15.6 50 video 31.2 60 RGB3S 15.6 50 intern 31.5 50 RGB3S 33.7 60 intern conf FC RT FC FC FC Bloc actif nr. 1 Select with or <ENTER> to copy <EXIT> to return. COPIER UN BLOC Les réglages du bloc courant seront modifié! <ENTER> pour confirmer <EXIT> pour quitter 8-2 5975188F RETRODATA 808s 040699 Mode de Service L'option Effacer des blocs Cette rubrique est protégée par un code d'accès. La fonction 'Effacer un Bloc' permet d'effacer toutes les données (réglages) contenues dans un bloc de réglage. L'effacement peut se faire: - bloc par bloc ou - pour tous les blocs. Effacer bloc par bloc La fonction 'Effacer un bloc' efface les réglages d'un bloc sélectionné. Utiliser la touche de contrôle pour sélectionner 'Effacer un bloc' et puis appuyer sur ENTER. MODE SERVICE ECRAN INITIAL COPIER UN BLOC EFFACER UN BLOC EFFACER TOUS BLOCS CHANGER CODE D'ACCES CHANGER DE LANGUE COMPTEUR HORAIRE REGLAGE MI-COURSE CONVERGENCE MI-COURSE REGLAGE ASTIGMATISME SUITE... Pousser la touche de contrôle en avant ou en arrière pour sélectionner le bloc de réglage désiré. Appuyer sur ENTER pour effacer le bloc de réglage sélectionné. Un écran de confirmation est affiché. ENTER efface le bloc sélectionné. EXIT annule la procédure en cours et revient au menu principal du Mode de Service. Select with or then <ENTER> <EXIT> to return. MENU EFFACER Nr. Src Fh Fv sig conf 1 1 15.6 50 video FC 2 3 31.2 60 RGB3S R T 3 15.6 50 intern FC 4 2 31.5 50 RGB3S FC 5 33.7 60 intern FC 6 7 8 Bloc actif nr. 1 Select with or <ENTER> to copy <EXIT> to return. EFFACER BLOC Le bloc sélectionné sera effacé! <ENTER> pour confirmer <EXIT> pour quitter Effacer tous les blocs Utiliser la touche de contrôle pour sélectionner 'Effacer tous blocs' et appuyer sur ENTER. ENTER affiche l'écran de confirmation. MODE DE SERVICE ECRAN INITIAL COPIER UN BLOC EFFACER UN BLOC EFFACER TOUS BLOCS CHANGER CODE D'ACCES CHANGER DE LANGUE COMPTEUR HORAIRE REGLAGE MI-COURSE CONVERGENCE MI-COURSE REGLAGE ASTIGMATISME SUITE... Si vous êtes sûr de vouloir effacer tous les blocs, appuyer sur ENTER pour confirmer. Si vous n'êtes pas sûr, appuyer sur EXIT pour retourner. Dès que la touche ENTER a été appuyée, tous les en-têtes du bloc et les réglages sont définitivement effacés et ne peuvent plus être récupérés. Select with or then <ENTER> <EXIT> to return. EFFACER BLOC Tous les blocs seront effacés ! <ENTER> pour confirmer <EXIT> pour quitter 5975188F RETRODATA 808s 040699 8-3 Mode de Service L'option Changer Code d'Accès Cette rubrique est protégée par un code d'accès. Utiliser la touche de contrôle pour sélectionner 'changer code d'accès' et appuyer sur ENTER. Le code d'accès actuel apparaît sur l'écran. Le nouveau code doit contenir 4 chiffres entre 0 et 9. Pousser la touche de contrôle à gauche ou à droite pour choisir les chiffres à modifier. Utiliser les touches numériques pour introduire les nouveaux chiffres. Appuyer sur ENTER pour sauvegarder le nouveau code. Avant de sauvegarder le nouveau code, une écran de confirmation apparaît sur l'écran. Appuyer sur EXIT pour retourner au menu de Service sans sauvegarder le nouveau code. MODE SERVICE ECRAN INITIAL COPIER UN BLOC EFFACER UN BLOC EFFACER TOUS BLOCS CHANGER CODE D'ACCES CHANGER DE LANGUE COMPTEUR HORAIRE REGLAGE MI-COURSE CONVERGENCE MI-COURSE REGLAGE ASTIGMATISME SUITE... Select with or then <ENTER> <EXIT> to return. CODE D'ACCES Nouveau Code d'accès: 0000 Lorsque le code d'accès affiché est correct, appuyer sur ENTER pour sauvegarder. Si le code n'est pas correct, appuyer sur EXIT pour annuler la sauvegarde. Choisir par et et reprogrammer avec le clavier numérique. <ENTER> to confirm <EXIT> to return CHANGER CODE D'ACCES Le code d'accès modifié sera xxxx <ENTER> pour confirmer <EXIT> pour quitter L'option Changer de Langue La fonction 'Changer de langue' permet de changer la langue des menus en: - anglais - espagnol - français - allemand Utiliser la touche de contrôle pour sélectionner 'Changer de langue' et appuyer sur ENTER pour sélectionner le menu Langues. MODE SERVICE ECRAN INITIAL COPIER UN BLOC EFFACER UN BLOC EFFACER TOUS BLOCS CHANGER CODE D'ACCES CHANGER DE LANGUE COMPTEUR HORAIRE REGLAGE MI-COURSE CONVERGENCE MI-COURSE REGLAGE ASTIGMATISME SUITE... LANGUES Utiliser la touche de contrôle pour sélectionner la langue désirée et appuyer sur ENTER pour changer de langue. ENGLISH ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCH Choisir par ou puis <ENTER>; <EXIT> : revenir. L'option Compteur Horaire Utiliser la touche de contrôle pour sélectionner 'Compteur Horaire ' et appuyer sur ENTER pour afficher le nombre d'heures de fonctionnement du projecteur depuis ses premiers tests en usine. Remarque: tous les projecteurs quittent l'usine après une période de tests d'environ 100 heures. MODE SERVICE ECRAN INITIAL COPIER UN BLOC EFFACER UN BLOC EFFACER TOUS BLOCS CHANGER CODE D'ACCES CHANGER DE LANGUE COMPTEUR HORAIRE REGLAGE MI-COURSE Appuyer sur EXIT pour revenir au Mode de Service. COMPTEUR HORAIRE 105 h 8-4 5975188F RETRODATA 808s 040699 Mode de Service L'option Réglage mi-course Cette rubrique est protégée par un code d'accès. Utiliser la touche de contrôle pour sélectionner 'réglage mi-course' et appuyer sur ENTER afin de mettre tous les réglages à mi-course. Avant de procéder, un écran de confirmation s'affiche. MODE SERVICE ECRAN INITIAL COPIER UN BLOC EFFACER UN BLOC EFFACER TOUS BLOCS CHANGER CODE D'ACCES CHANGER DE LANGUE COMPTEUR HORAIRE REGLAGE MI-COURSE CONVERGENCE MI-COURSE REGLAGE ASTIGMATISME SUITE... ENTER met tous les réglages à mi-course. EXIT annule l'opération de mettre les réglages à mi-course. Select with or then <ENTER> <EXIT> to return. REGLAGE MI-COURSE Tous les réglages du bloc courant seront ecrasés! <ENTER> pour confirmer <EXIT> pour quitter L'option Annuler mi-course En sélectionnant 'Réglage mi-course', tous les réglages sont mis à micourse. Pour annuler cette action, utiliser la touche de contrôle pour sélectionner 'Annuler mi-course' et appuyer sur ENTER. 'Annuler micourse' apparaît sur l'écran au lieu de 'Réglage mi-course'. MODE SERVICE ECRAN INITIAL COPIER UN BLOC EFFACER UN BLOC EFFACER TOUS BLOCS CHANGER CODE D'ACCES CHANGER DE LANGUE COMPTEUR HORAIRE ANNULER MI-COURSE CONVERGENCE MI-COURSE REGLAGE ASTIGMATISME On peut annuler aussi longtemps que le projecteur est sur la même source (même bloc de réglage) même si quelques réglages comme géométrie ou convergence sont déjà rajustés. Quand 'Annuler micourse' est sélectionné, tous les réglages sont réduits aux réglages ultérieurs. SUITE... Choisir par ou puis <ENTER>; <EXIT> : revenir. L'option Convergence mi-course Cette rubrique est protégée par un code d'accès. Utiliser la touche de contrôle pour sélectionner 'Convergence micourse' et appuyer sur ENTER afin de mettre tous les réglages de convergence à mi-course. Avant le réglage un écran de confirmation s'affiche. MODE SERVICE ECRAN INITIAL COPIER UN BLOC EFFACER UN BLOC EFFACER TOUS BLOCS CHANGER CODE D'ACCES CHANGER DE LANGUE COMPTEUR HORAIRE REGLAGE MI-COURSE CONVERGENCE MI-COURSE REGLAGE ASTIGMATISME SUITE... Select with or then <ENTER> <EXIT> to return. CONVERGENCE MI-COURSE ENTER met les réglages de convergence à mi-course. EXIT annule l'opération de mettre les réglages de convergence à mi-course. Le réglage de la convergence du bloc courant sera modifié! <ENTER> pour confirmer <EXIT> pour quitter L'option Annuler convergence mi-course En sélectionnant 'Convergence mi-course', tous les réglages de convergence sont mis à mi-course. Pour annuler cette action, utiliser la touche de contrôle pour sélectionner 'Annuler convergence micourse' et appuyer sur ENTER. 'Annuler convergence mi-course' apparaît sur l'écran au lieu de 'Convergence mi-course'. MODE SERVICE ECRAN INITIAL COPIER UN BLOC EFFACER UN BLOC EFFACER TOUS BLOCS CHANGER CODE D'ACCES CHANGER DE LANGUE COMPTEUR HORAIRE REGLAGE MI-COURSE ANNULER CONV. MI-COURSE REGLAGE ASTIGMATISME SUITE... On peut annuler * aussi longtemps que le projecteur est sur la même source (même bloc de réglage) même si quelques réglages de convergence sont déjà rajustés ET * quand 'Réglage mi-course' n'est pas encore sélectionné. 5975188F RETRODATA 808s 040699 Choisir par ou puis <ENTER>; <EXIT> : revenir. 8-5 Mode de Service Quand 'Annuler convergence mi-course' est sélectionné, tous les réglages de convergence sont réduits aux réglages ultérieurs. L'option Réglage Astigmatisme (réglage de la forme du point) Les réglages de la forme du point corrigent la forme du point dans 8 zones différentes de l'écran, pour les trois couleurs séparément. La forme du point est ajustée conformément aux axes axiaux et aux axes diagonaux lorsqu'on utilise les flèches de la télécommande. 2 1 5 4 7 6 Ces réglages doivent être effectués sur une mire à points (p. ex. une mire générée interne) avec une fréquence de ligne standard (15 kHz). Les valeurs de réglage sont enregistrées dans l'EEPROM et elles sont les mêmes pour toutes les fréquences. Suivre la procédure suivante: 3 8 Spot déformé avant le Spot shapes réglage dedynamic correction before dynamique astigmatism d'astigmatisme correction Correction SpotSpot formé après Diagonal shapes d'astigmatisme diagonale une after astigmatism correction correction dynamic (use the and astigmatism correction (Utiliser et ) dynamique arrow key) d'astigmatisme Correction Axial d'astigmatisme axiale astigmatism correction (use the and (Utiliser et ) arrow key) Pousser la touche de contrôle en avant ou en arrière pour sélectionner 'Réglages Astigmatisme' et appuyer sur ENTER. EXIT revient au menu principal de Sélection de Route. MODE SERVICE ECRAN INITIAL COPIER UN BLOC EFFACER UN BLOC EFFACER TOUS BLOCS CHANGER CODE D'ACCES CHANGER DE LANGUE COMPTEUR HORAIRE REGLAGE MI-COURSE CONVERGENCE MI-COUSRE REGLAGE ASTIGMATISME SUITE... Sélectionner le type de source, la source sélectionnée ou la mire genlockée en indiquant la couleur dans laquelle la forme du point doit être corrigée et appuyer sur ENTER. P. ex. en sélectionnant ROUGE sous 'Mire Genlockée', le projecteur commute à une mire genlockée. Select with or then <ENTER> REGLAGE ASTIGMATISME <EXIT> to return. Source sélectionnée ROUGE VERT BLEU Mire genlockée ROUGE VERT BLEU Choisir une mire et une couleur par ou puis <ENTER>; <EXIT> : revenir. Appuyer sur ENTER pour continuer le réglage. Augmenter le contraste vers le maximum au moyen du Réglage de Contraste. Utiliser la touche de Netteté + afin de défocaliser l'image jusqu'à ce que les points soient grands et facilement visibles. Appuyer sur ENTER pour continuer vers SEL. SEL : Sélectionner la zone de réglage dans laquelle la forme du point doit être corrigée. Utiliser la touche de contrôle pour sélectionner une des 8 zones. Appuyer sur ENTER pour continuer vers ADJ. REGLAGE ASTIGMATISME SEL : sélection de la zone à régler ADJ : réglage de l'astigmatisme axial par ou , diagonal par ou Basculer entre SEL et REG avec <ENTER> <ENTER> pour continuer <EXIT> pour revenir ADJ : Utiliser la touche de contrôle pour ajuster la forme du point en directions axiale ou diagonale dans la zone sélectionnée. Ajuster jusqu'à ce que la forme du point soit circulaire. 8-6 5975188F RETRODATA 808s 040699 Mode de Service Pousser la touche de contrôle en avant ou en arrière pour le réglage de l'astigmatisme diagonal et pousser la touche de contrôle à gauche ou à droite pour le réglage de l'astigmatisme axial. Appuyer sur ENTER pour sélectionner une nouvelle zone. La direction (axiale ou diagonale) et la valeur du réglage sont affichées dans une boîte de texte sur l'écran. Lorsque toutes les zones sont réglées, appuyer sur EXIT pour retourner au menu principal du Mode de Service. L'option Réglage G2 Cette rubrique est protégée par un code d'accès. Utiliser la touche de contrôle pour sélectionner 'Réglage G2' et appuyer sur ENTER pour poursuivre. MODE SERVICE REGLAGE G2 GAMME CORRECTIONS RODAGE DU TUBE IMAGE STABILISATION PROJ. CRT DRIVE MODE SUITE... Il est nécessaire d'ouvrir le couvercle supérieur pour régler le G2. Pour cela une avertissement de sécurité est affichée sur l'écran. 'Le réglage G2 doit être effectué par le personnel BARCO ou par des revendeurs agréés par BARCO.'. Si vous êtes qualifié pour réaliser le réglage G2, appuyer sur ENTER. Si vous n'êtes pas qualifié, appuyer sur EXIT pour revenir au menu principal de Mode de Service. Pour plus de détails sur le réglage G2, voir le manuel d'installation. Select with or then <ENTER> DE SECURITE <EXIT> toAVERTISSEMENT return. RISQUE D'ELECTROCUTION LE REGLAGE DE G2 DOIT ETRE EFFECTUE PAR LE PERSONNEL BARCO OU PAR DES REVENDEURS AGREES PAR BARCO. SI AGREMENT, <ENTER> POUR CONTINUER, OU SINON, <EXIT> POUR REVENIR. L'option Gamme corrections Cette rubrique est protégée par un code d'accès. Utiliser la touche de contrôle pour sélectionner 'Gamme Corrections' et appuyer sur ENTER pour poursuivre. Un message d'avertissement apparaît sur l'écran puisqu'on risque de régler le projecteur d'une manière incorrecte. 'Les Gamme Corrections sont ajustées dans l'usine en utilisant un analyseur de couleur ACTAS ! Ces réglages doivent être effectués par du personnel qualifié BARCO!' Si vous êtes qualifié pour réaliser le réglage, appuyer sur ENTER. Si vous n'êtes pas qualifié, appuyer sur EXIT pour revenir au menu principal du Mode de Service. Pour plus de détails sur le réglage, voir le manuel d'installation, Annexe C. MODE SERVICE REGLAGE G2 GAMME CORRECTIONS RODAGE DU TUBE IMAGE STABILISATION PROJ. CRT DRIVE MODE SUITE... Select with or then <ENTER> <EXIT> to return. ATTENTION RISQUE DE REGLER LE PROJ. D'UNE MANIERE INCORRECTE LES GAMME CORRECTIONS SONT AJUSTEES DANS L'USINE EN UTILISANT UN ANALYSEUR DE COULEUR ACTAS! CES REGLAGES DOIVENT ETRE EFFECTUES PAR DU PERSONNEL QUALIFIE BARCO! <ENTER> POUR CONTINUER <EXIT> POUR REVENIR. L'option Rodage du Tube Image L'option 'Rodage du Tube Image' ne peut être activée que si des blocs de mémoire sont disponibles sur une mire # interne. Lorsqu'un ou plusieurs blocs de mémoire sont disponibles, une image blanche scintillante (5 sec. allumée, 5 sec. éteinte) est générée pour 5 minutes sur le premier bloc interne. Dans les 5 minutes suivantes un deuxième bloc interne est utilisé pour générer l'image blanche scintillante. L'image est aussi déplacée en direction verticale pour éviter une brûlure du tube image. Pour quitter le 'Rodage du Tube Image', appuyer sur EXIT. Utiliser la touche de contrôle pour sélectionner 'Rodage du Tube Image' et appuyer sur ENTER. MODE SERVICE REGLAGE G2 GAMME CORRECTIONS RODAGE DU TUBE IMAGE STABILISATION PROJ. CRT DRIVE MODE SUITE... Select with or then <ENTER> RODAGE DU TUBE IMAGE <EXIT> to return. Une mire blanche sera projetée jusqu'à ce qu'on appuie <EXIT>. Lorsqu'un bloc de mémoire ajusté sur une mire # interne est disponible, le Rodage du Tube Image démarre en appuyant sur ENTER. S'il n'existe aucun bloc de ce type, le projecteur ne peut pas activer le 'Rodage du Tube Image' et quitte le mode de Réglage. Si quand même vous voulez exécuter le Rodage du Tube Image, créer un bloc de mémoire sur une mire # interne et démarrer de nouveau le 'Rodage du Tube Image'. 5975188F RETRODATA 808s 040699 Le projecteur utilise uniquement les blocs réglés sur une mire # interne; s'il n'existe aucun bloc de ce type, la procédure ne peut s'exécuter. <ENTER> pour continuer <EXIT> pour quitter 8-7 Mode de Service L'option Stabilisation du Projecteur Pousser la touche de contrôle en avant ou en arrière pour sélectionner 'Stabilisation Proj.' et appuyer sur ENTER. MODE SERVICE REGLAGE G2 GAMME CORRECTIONS RODAGE DU TUBE IMAGE STABILISATION PROJ. CRT DRIVE MODE SUITE... Utiliser la touche ENTER pour commuter entre "oui" et "non". Select with or then <ENTER> <EXIT> to return. STABILISATION PROJ. Lorsque l'option se trouve dans la position OUI (et le rodage du tube image n'est pas actif), le projecteur peut démarrer avec une période de stabilisation de 20 minutes. Pendant le démarrage, le menu de Stabilisation apparaît sur l'écran. Ce menu permet de quitter la procédure en appuyant sur la touche EXIT et d'ajuster l'amplitude horizontale et verticale de cette image blanche en utilisant la touche de contrôle. Pendant cette période de stabilisation, une image blanche est déplacée circulairement sur la surface du tube image afin d'éviter une brûlure du tube image. Chaque 30 secondes une boîte de texte avec le temps restant apparaît sur une autre place de l'écran. En appuyant sur EXIT pendant la période de stabilisation, le menu de stabilisation avec le temps restant apparaît de nouveau. Appuyer une deuxième fois sur la touche EXIT pour interrompre la période de stabilisation. Lorsque l'option se trouve dans la position NON, en activant le projecteur, le projecteur commence immédiatement avec la projection de la source sélectionnée. OPTION : OUI UNE MIRE BLACNHE SERA GENEREE POUR 20 MINUTES D'ECHAUFFEMENT AU DEMARRAGE. LE PROJECTEUR FONCTIONNE DE MANIERE OPTIMALE APRES CETTE PROCEDURE. BASCULER DE L'OPTION OUI SUR NON PAR <ENTER>. <EXIT> POUR RETOURNER. L'option CRT Drive Mode (Actionnement des tubes) Les tubes image du projecteur peuvent fonctionner en courant normal (mode normal), en courant plus bas (mode économique) ou en courant plus haut (mode boost). Pour changer le 'Drive Mode', pousser la touche de contrôle en avant ou en arrière pour sélectionner 'CRT Drive Mode' (Actionnement des tubes) et appuyer sur ENTER. Pour changer le mode boost, pousser la touche de contrôle en avant ou en arrière pour sélectionner le mode et appuyer sur ENTER. Les modes suivants sont disponibles : - normal MODE SERVICE REGLAGE G2 GAMME CORRECTIONS RODAGE DU TUBE IMAGE STABILISATION PROJ. CRT DRIVE MODE SUITE... Select with or then <ENTER> ACTIONNEMENT DES TUBES <EXIT> to return. NORMAL ECONOMIQUE BOOST TEMPORAIRE BOOST PERMANENTE - économique: courant plus bas des tubes image, la vie des tubes imagesera plus longue mais la lumière sera plus basse. - boost temporaire : courant plus haut des tubes image, la vie des tubes image sera plus courte mais la lumière sera plus haute. Ce réglage est temporaire car à la nouvelle mise en marche du projecteur, le drive mode sera automatiquement normal. ATTENTION : le mode boost permanente peut diminuer la durée de vie des tubes! Choisir par ou puis <ENTER>; <EXIT> : revenir. - boost permanente : courant plus haut des tubes image, la vie des tubes image sera plus courte mais la lumière sera plus haute. Ce réglage sera sauvegardé dans l' EEPROM car à la nouvelle mise en marche du projecteur, le drive mode sera en boost. Un message d'alerte apparaît sur l'écran: Mode boost permanent est actif! Quand 'texte' est activé, ce message se répètera chaque fois qu'on sélectionne une nouvelle source. 8-8 ATTENTION MODE BOOST PERMANENT EST ACTIF ! 5975188F RETRODATA 808s 040699 Messages, Avertissements et Insucces 9 MESSAGES, AVERTISSEMENTS ET INSUCCES SOURCE 01 Fh= 15.6 kHz Fv= 050 Hz SOURCE 01 Fh= 15.6 kHz Fv= 050 Hz code d'accès s.v.p. xxxx Lorsqu'on sélectionne une nouvelle source, l'information concernant cette source apparaît sur l'écran. Le numéro de source, les fréquences horizontale et verticale de la source affichée sont données. Indication de sélectionnée. la source Message demandant d'introduire votre code d'accès. Le code d'accès contient 4 chiffres. Ces messages sont affichés sur l'écran lorsqu'on appuie sur la touche TEXT. TEXTE oui TEXTE non ADRESSE DU PROJECTEUR: 003 ATTENTION: entrée non disponible Texte OUI: l'indication de l'échelle à barre est activée pendant les modifications d'une commande analogique en mode opérationnel et tous les messages et avertissements sont affichés. Texte NON: L'indication de l'échelle à barre' est désactivée pendant les modifications d'une commande analogique en mode opérationnel et aucun message ou avertissement n'est affiché. ATTENTION: source non disponible ATTENTION: commande non valide ATTENTION: code d'accès non valide ATTENTION: fin de plage de réglage ATTENTION: l'entrée n'est plus disponible L'entrée est valable mais la source n'est pas raccordée ou la source d'entrée est éteinte. Lorsqu'une touche erronée est appuyée sur l'Unité de Commande à Distance. Message lorsque le code d'accès introduit est incorrect. Fin de la plage de réglage. Ce message apparaît lorsque la source d'entrée n'est plus disponible. Alors apparaît ce message: 'Contrôler signal d'entrée ou sélectionner autre source'. Indication de l'adresse du projecteur lorsqu'on appuie sur la touche d'adresse de l'Unité de Commade à Distance avec un stylo. contrôler signal d'entrée ou sélectionner autre source Ce message apparaît après le message: 'L'entrée n'est plus disponible'. On doit contrôler les raccordements entre la source et le projecteur ou vérifier si la source est activée. En utilisant le projecteur avec le RCVDS, cet avertissement est affiché lorsqu'on sélectionne une entrée d'un RCVDS dont la carte d'entrée manque. ATTENTION: le sélecteur d'entrée n'est pas disponible Il avertit de vérifier l'alimentation ou l'état d'alimentation du RCVDS. Le message suivant apparaît immédiatement sur l'écran: 'Passe en veille'. 5975188F RETRODATA 808s 030699 9-1 Messages, Avertissements et Insucces ATTENTION: Le projecteur commute en mode d'attente (standby) lorsque le RCVDS n'est plus disponible. INSUCCES erreur comm. RCVDS Erreur de communication série entre le RCVDS800 et le projecteur. La fréquence introduite ou la fréquence de la source est hors de la plage du projecteur. INSUCCES erreur comm. RWI Panne du matériel, appeler un technicien de service qualifié pour la réparation. ATTENTION: réglages par défaut chargés en EEPROM Réglages sont perdus. Recharger en utilisant 'Projector Control Software' avec PC ou MAC (si cette option est disponible), ou réajuster l'image. INSUCCES erreur comm. IRIS table est effacée Message pour informer que la table sélectionnée est effacée. Ce message sera suivi par 'confirmer message'. L'utilisateur doit en donner une réponse. PATIENCE démarrage de l'IRIS INSUCCES version du soft RWI non valable Version du software erronée dans votre projecteur. Consulter personnel technique. passe en veille ATTENTION: fréquence d'entrée non valable INSUCCES 9-2 erreur I2C adr. : 7FH3 Panne du matériel, appeler un technicien de service qualifié pour la réparation. INSUCCES courtcircuit bus I2C Panne du matériel, appeler un technicien de service qualifié pour la réparation. Erreur de communication entre l'unité IRIS 800 et le projecteur. Appeler un technicien de service qualifié. Message pendant le démarrage de l'unité IRIS 800. Le message disparaît lorsque l'unité IRIS 800 est prêt à accepter des commandes. 5975188F RETRODATA 808s 030699 Options 10 OPTIONS L'Unité de Commande à Distance avec câble Sélecteur de Source RCVDS 05 Les signaux de contrôle provenant de l'Unité de Commande à Distance peuvent être envoyés au projecteur par un câble. Préparer le câble: Utiliser un câble blindé de maximum 100 m (330 ft) avec deux connecteurs mini-jack de 3,5 mm (N° d'ordre: R3131991). - Enlever la couverture vinyle à chaque côté du câble et retordre la masse. - Souder à chaque côté du câble un connecteur Jack. masse = terre conducteur = données masse conducteur Dès que le câble est prêt, brancher un côté dans l'Unité de Commande à Distance et l'autre dans le connecteur au dos du projecteur indiqué comme REMOTE. Un sélecteur de source RCVDS 05 facultatif permet de brancher 20 sources au projecteur. Lorsque les sélecteurs RCVDS sont liés par le module d'expansion, jusqu'à 90 sources peuvent être branchées au projecteur. Le numéro d'entrée sélectionné est affiché sur un visuel de 2 caractères et le module d'entrée sélectionné est indiqué par une LED à l'arrière. N° d'ordre RCVDS 05: 110V: 9827888 9827889 220V: 9827880 9827881 Commutateur VS05 Logiciel de contrôle du projecteur Le logiciel va au devant des désirs des consommateurs: contrôle par souris, des menus descendants et des fenêtres de dialogue. Les deux principales applications disponibles avec ce logiciel sont: la commande à distance et le transfert et la réception de données de réglage. Simulation de Commande à Distance. Avantage: gamme d'adresse de 0 à 255. Données de réglage: où peut-on les localiser lorsqu'un IBM PC (ou compatible) ou MAC ou une station de travail est raccordé: - système rigide de mémoire avec fichiers de réglages - contenu de la mémoire locale de l'ordinateur - contenu du projecteur. 5975188F RETRODATA 808s 020699 Le VS05 est un sélecteur de source Vidéo et HDTV pour tous les BARCO projecteurs à écran large et à contrôle digital. Il peut connecter et commuter 5 différentes sources Vidéo, 3 différentes sources Vidéo-S et une source analogique RVB au projecteur. En surplus, le signal audio de chaque source peut aussi être commuté à un amplificateur audio. N° d'ordre: 110V: 9827890 220V: 9827899 10-1 Options Interface MAGIK Déplacement Circulaire Dans les applications de contrôle de processus ou lors de présentation, on fait souvent recours à des images statiques sur de grands écrans. Vu que les mêmes éléments peuvent être projetés durant de longues périodes sur la même place, les tubes image peuvent être endommagés par une brûlure ('local burn in'). Pour réduire ce problème, BARCO a développé un circuit spécial réalisant un déplacement circulaire. Le circuit a pour fonction de mouvoir l'image très lentement le long d'une zone prédéfinie. Le mouvement est tellement lent qu'il est imperceptible. L'utilisation du Déplacement Circulaire est décrite dans l'annexe A. N° d'ordre: R9827780 Doubleur de ligne Valise Interface Graphique Analogue Multifonctionnelle. L'interface MAGIK BARCO permet à l'utilisateur de connecter un dispositif de présentation comme un projecteur ou un moniteur professionnel à tout PC à signal vidéo analogue concernant oui ou non la connection avec son propre dispositif. L'interface MAGIK tamponne et amplifie tout signal RVB analogue avec synchro TTL ou analogue sans perte de signaux ou dégradation de l'image. Le MAGIK peut être livré avec des câbles de connection pour PC, MAC, SUN, ou station de travail dans une valise pratique. Le 'Doubleur de ligne' de BARCO contient un décodeur de vidéo avec un filtre adaptif Comb à trois lignes, un circuit d'augmentation et le propre doubleur de ligne. - Le filtre adaptif Comb à trois lignes améliore la transition des couleurs et réduit les bruits des signaux de vidéo. - Le circuit d'augmentation intégré dans le décodeur améliore la luminosité et la netteté des images. - Le circuit de doubleur de ligne réduit visiblement la structure des lignes en doublant le numéro des lignes d'image vidéo. Ces trois circuits améliorent la qualité de l'image qui est beaucoup plus attirante en regardant des images vidéo. N° d'ordre : R9828161 N° d'ordre MAGIK avec câbles et valise: R9828120 (230V) R9828129 (120V) N° d'ordre MAGIK seul : R9828121 (230V) R9828128 (120V) Câbles de raccordement et de communication BARCO fournit différents câbles pour connecter des équipements périphériques au projecteur. a. Câble de communication D9-D9 - pour connecter un IBM PC (ou compatible) au projecteur. - pour connecter un RCVDS05 au projecteur. - pour connecter un récepteur IR au RCVDS05 ou au projecteur. - câble d'extension à tout autre câble d'adaptation. Longueurs disponibles : 5 m (16ft), N° d'ordre R982770; 15 m(50ft), N° d'ordre R9827560; et 30 m (100ft), N° d'ordre R9827570 b. Mini câble de raccordement DIN8-D9. - pour connecter un MAC au projecteur. Longueur disponible : 1 m (3,2 ft), N° d'ordre R9827640. c. Câble de raccordement D25-D9 - pour connecter une station de travail au projecteur. Longueur disponible: 1 m (3,2 ft), N° d'ordre R9827630 d. Câble 5 BNC à 5 BNC - pour connecter une source analogue à l'entrée BNC du projecteur Longueur disponible: 60 cm, N° d'ordre R9828260 150 cm, N° d'ordre R9828261 5 m, N° d'ordre R9828262 15 m, N° d'ordre R9828263 10-2 5975188F RETRODATA 808s 020699 Annexe A: Blocs de Réglage et Numéros de Source 90-99 A BLOCS DE REGLAGE ET NUMEROS DE SOURCE 90 - 99 Blocs de Réglage (Blocs de mémoire) Comme le projecteur est contrôlé numériquement, tous les réglages de géométrie et de convergence sont enregistrés dans la mémoire du projecteur comme des valeurs numériques. Ces valeurs numériques sont utilisées pour commander des potentiomètres numériques qui, à leur tour, commandent le projecteur. Chaque source raccordée au projecteur a son propre jeu de données de réglage qui est automatiquement téléchargé vers les potentiomètres numériques du projecteur lorsque la source a été sélectionnée. Ce jeu de données de réglage est appelé "Bloc de Réglage". Un bloc de réglage est automatiquement créé pour une source lorsque la source est raccordée pour la première fois au projecteur et qu'on passe en mode de Réglage. Si d'autres sources ont déjà été raccordées au projecteur et si les réglages de géométrie et de convergence ont été effectués sur ces sources, le projecteur utilisera une Interpolation Numérique Linéaire pour créer un nouveau bloc pour la nouvelle source. Ce bloc fournit un jeu initial de réglages pour la nouvelle source, calculé par le projecteur au départ de son "expérience passée". La mémoire du projecteur peut contenir 32 blocs de réglage. Le bloc de réglage comprend deux parties, l'en-tête du bloc et les données représentant les réglages (p. ex. Convergence et Géométrie) de la source à laquelle le bloc correspond. L'en-tête du bloc comprend les caractéristiques de base de la source et la configuration du projecteur utilisée pour afficher la source. En-tête de bloc Exemple d'en-tête de bloc Numéro de bloc Numéro de source Fréquence horizontale Fréquence verticale Type d'entrée Position de commutation d'inversion de balayage 01 01 15.6 kHz 50 Hz vidéo avant/plafond Les données représentant les différents réglages suivent l'en-tête du bloc. Numéros de Sources 90 - 99 Les numéros de sources 90 - 99 ne correspondent pas à des entrées physiques du projecteur ou du RCVDS. Elles sont utilisées pour attribuer un bloc de réglage supplémentaire à une source. Ce bloc de réglage peut contenir différents réglages de géométrie et de convergence, comme les réglages RAPIDE/ LENTE des positions de synchro et les réglages OUI/NON du bleu corrigé. La relation entre les numéros 0-9 et 90-99 (projecteur avec RCVDS) ou entre 1-5 et 91-95 (projecteur autonome) est indiquée dans le diagramme ci-après. Entrée source 0 Numéro de source 0 En-tête de bloc A Numéro de source 90 En-tête de bloc A, réglages analogiques différents Numéro de source 1 Entrée source 1 Numéro de source 91 Entrée source 9 En-tête de bloc B, réglages analogiques différents Numéro de source 2 En-tête de bloc C Numéro de source 92 En-tête de bloc C, réglages analogiques différents ○ ○ ○ Entrée source 2 En-tête de bloc B Numéro de source 9 En-tête de bloc J Numéro de source 99 En-tête de bloc J, réglages analogiques différents Le bloc de réglage alternatif pour les sources 0-9 (projecteur avec RCVDS) ou 1-5 (projecteur autonome) est activé en sélectionnant le numéro de source correspondant 0-9 (projecteur avec RCVDS) ou 1-5 (projecteur autonome). Lorsque ce numéro est sélectionné, le bloc alternatif de données de réglage est en usage et peut être modifié à l'aide du mode de réglage du projecteur. Le bloc de réglage alternatif est automatiquement enregistré. 2. Sélectionner le numéro de source correspondant entre 90 et 99. Le bloc de réglage pour la source entre 0 et 9 est copié au numéro de source correspondant entre 90 et 99. Suivre les étapes ci-dessous pour créer un second bloc de réglage pour une source entre 0 et 9. 4. Quitter le mode de Réglage. 1. Sélectionner la source entre 0 et 9 pour laquelle un second bloc de réglage doit être créé. 5975188F RETRODATA 808s 020699 3. Entrer en mode de Réglage et effectuer tous les réglages nécessaires (géométrie, convergence, synchro rapide/lente, bleu corrigé OUI/NON) dans le second bloc de réglage. Remarque: La procédure ci-dessus s'applique aussi aux sources numéros 1-5 et 91-95 pour un projecteur autonome (sans RCVDS). A-1 Carte à Insérer CARTE À INSÉRER UCD RCU IN P U T S O UR C ES SOURCES D'ENTREE PROJECTEUR PR O JE C TO R 1 2 3 4 5 6 7 IN P U T S O URCES SOURCES D'ENTREE UCD R CU IN P U T S OD'ENTREE URCES SOURCES PROJECTOR PROJECTEUR 1 P2 3 4 5 6 7 SOURCES IN P U T S OD'ENTREE URCES RCVD S 1 2 3 5 6 7 8 9 10 P RCVD S 1 2 3 5 6 7 8 9 10 " 5975188F RETRODATA 808s 040699 i-1