Barco RetroData 808s + Iris³ Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
55 Des pages
Barco RetroData 808s + Iris³ Mode d'emploi | Fixfr
BARCO PROJECTION SYSTEMS
RETRODATA
808s
R9002110
R9002119
MANUEL D'UTILISATEUR
Date :
020699
Art. No. :
R5975188F
Suite à une recherche constante, les informations de ce manuel peuvent être modifiées sans préavis.
Produit par BARCO SA, Juin 1999.
Tous droits réservés.
Les marques déposées sont les droits de leurs propriétaires.
Imprimé en Belgique
BARCO sa/Projection Systems
Noordlaan 5
B-8520 Kuurne
Belgique
Tél.: +32/56/368211
Fax: +32/56/351651
E-mail (messagerie électronique) : [email protected]
Visitez notre site Web : http://www.barco.com
Imprimé en Belgique
Sommaire
Sommaire .............................................................................................................................................................................................. i
Prescriptions de sécurité .............................................................................................................................................................
Sécurité ......................................................................................................................................................................................
Installation ...................................................................................................................................................................................
Dépannage .................................................................................................................................................................................
Nettoyage ...................................................................................................................................................................................
Ré-emballage ..............................................................................................................................................................................
Eclairage .....................................................................................................................................................................................
1-1
1-1
1-2
1-2
1-2
1-2
1-2
Position et Fonction des Commandes ......................................................................................................................................
Terminologie du panneau arrière ...............................................................................................................................................
Terminologie du panneau avant .................................................................................................................................................
Le panneau de commande de l'UCD ..........................................................................................................................................
2-1
2-1
2-2
2-3
Raccordements ...............................................................................................................................................................................
Raccordement du câble d'alimentation ......................................................................................................................................
Vérification de la tension ...........................................................................................................................................................
Mise en Marche ..........................................................................................................................................................................
Raccordement du signal d'entrée au projecteur: ......................................................................................................................
Raccorder une source Vidéo Composée au port 1. .................................................................................................................
Raccorder une source Vidéo-S au port 2 .................................................................................................................................
Raccorder une source RVB analogique au port 3 ....................................................................................................................
Raccorder une source RVB analogique au port 4/5 .................................................................................................................
Raccorder une source RVB analogique avec synchro de 3 niveaux au port 4/5 (option) .....................................................
Raccorder une source Vidéo en composantes au port 4/5 .....................................................................................................
Raccorder une source Vidéo en composantes avec synchro de 3 niveaux au port 4/5 (option) .........................................
Raccorder des haut-parleurs externes au rétroprojecteur ......................................................................................................
Equipement périphérique ...........................................................................................................................................................
Raccorder un RCVDS 05 au rétroprojecteur ............................................................................................................................
Raccorder un VS05 au rétroprojecteur. ...................................................................................................................................
3-1
3-1
3-1
3-1
3-2
3-3
3-3
3-4
3-4
3-5
3-5
3-5
3-6
3-6
3-6
3-6
Commande du Projecteur avec l'Unité de Commande à Distance .....................................................................................
Installation de la pile dans l'Unité de Commande à Distance .....................................................................................................
Comment utiliser votre Unité de Commande à Distance? ..........................................................................................................
Adresse du Projecteur ...............................................................................................................................................................
Comment afficher une adresse? ...............................................................................................................................................
Comment programmer une adresse dans l'UCD? .....................................................................................................................
Sélection d'entrée ......................................................................................................................................................................
Réglages analogiques ................................................................................................................................................................
Commande de projecteurs en chaîne ........................................................................................................................................
4-1
4-1
4-2
4-2
4-2
4-2
4-3
4-3
4-4
Réglage du son ............................................................................................................................................................................
Réglage du son avec l'UCD ou le panneau intégré ................................................................................................................
Réglage du volume .................................................................................................................................................................
Réglage du bass ....................................................................................................................................................................
Réglage de la voix ..................................................................................................................................................................
Réglage de la balance ............................................................................................................................................................
Mute ........................................................................................................................................................................................
Mono/Stéréo ...........................................................................................................................................................................
5-1
5-1
5-1
5-1
5-1
5-1
5-2
5-2
Démarrage du Mode de Réglage ................................................................................................................................................. 6-1
Mode de Réglage ....................................................................................................................................................................... 6-1
Mode de Réglage à Accès Aléatoire ........................................................................................................................................... 7-1
Démarrage du mode de Réglage à Accès Aléatoire ................................................................................................................. 7-1
Organigramme du mode de Réglage à Accès Aléatoire ........................................................................................................... 7-1
Sélection de la Mire de Mise au Point ........................................................................................................................................ 7-3
Mire de Quadrillage Interne ........................................................................................................................................................ 7-3
Menu de sélection du Mode de Réglage à Accès Aléatoire ..................................................................................................... 7-4
Correction Image ........................................................................................................................................................................ 7-4
L'option Réglage couleur .......................................................................................................................................................... 7-4
L'option Synchro rapide/lente .................................................................................................................................................... 7-5
L'option Surcorrection ............................................................................................................................................................... 7-5
L'option Mode de verrouillage ................................................................................................................................................... 7-5
L'option Port 2: Vidéo ou Vidéo-S ............................................................................................................................................. 7-6
La fonction Doubleur de ligne (option) ..................................................................................................................................... 7-6
Choix couleur ............................................................................................................................................................................. 7-6
Focalisation ................................................................................................................................................................................ 7-7
Sélection Couleur de Focalisation .............................................................................................................................................. 7-7
Bleu sur la source ...................................................................................................................................................................... 7-7
Réglages de Géométrie .............................................................................................................................................................. 7-8
L'option Phase Horizontale ....................................................................................................................................................... 7-8
L'option Déplacement de la Mire .............................................................................................................................................. 7-9
L'option Gauche-Droite (Est-Ouest) ...................................................................................................................................... 7-10
5975188F RETRODATA 808s 070699
i-1
Sommaire
Correction Tangentielle ............................................................................................................................................................ 7-11
L'option Correction Gauche .................................................................................................................................................... 7-11
L'option Haut-Bas (Nord-Sud) ................................................................................................................................................. 7-12
Correction Tangentielle ............................................................................................................................................................ 7-13
L'option Largeur ....................................................................................................................................................................... 7-13
L'option Linéarité Verticale ..................................................................................................................................................... 7-14
L'option Hauteur ....................................................................................................................................................................... 7-14
L'option Suppression ............................................................................................................................................................... 7-15
Convergence ............................................................................................................................................................................ 7-16
L'option Correction Brute ......................................................................................................................................................7-16
Côtes horizontal ....................................................................................................................................................................7-16
Coins vertical ........................................................................................................................................................................7-17
L'option Correction Fine ........................................................................................................................................................7-17
Mode de Service .............................................................................................................................................................................
Démarrage du Mode de Service ................................................................................................................................................
Organigramme du Mode de Service ..........................................................................................................................................
L'option Ecran initial ..................................................................................................................................................................
L'option Copier un bloc .............................................................................................................................................................
L'option Effacer des blocs ........................................................................................................................................................
Effacer bloc par bloc .................................................................................................................................................................
Effacer tous les blocs ................................................................................................................................................................
L'option Changer Code d'Accès ................................................................................................................................................
L'option Changer de langue ......................................................................................................................................................
L'option Compteur horaire .........................................................................................................................................................
L'option Réglage mi-course ......................................................................................................................................................
L'option Effacer mi-course ........................................................................................................................................................
L'option Convergence mi-course ..............................................................................................................................................
L'option Effacer convergence mi-course ..................................................................................................................................
L'option Réglage astigmatisme (réglage de la forme du point) ...............................................................................................
L'option Réglage G2 ..................................................................................................................................................................
L'option Gamme corrections .....................................................................................................................................................
L'option Rodage du Tube Image ...............................................................................................................................................
L'option Stabilisation Projecteur ...............................................................................................................................................
L'option CRT Drive Mode ..........................................................................................................................................................
8-1
8-1
8-1
8-2
8-2
8-3
8-3
8-3
8-4
8-4
8-4
8-5
8-5
8-5
8-5
8-6
8-7
8-7
8-7
8-8
8-8
Messages, avertissements et insuccès .................................................................................................................................. 9-1
Options ........................................................................................................................................................................................... 10-1
L'Unité de Commande à Distance avec câble .......................................................................................................................10-1
Logiciel de contrôle du projecteur ........................................................................................................................................ 10-1
Sélecteur de source RCVDS 05 .......................................................................................................................................... 10-1
Commutateur VS05 .............................................................................................................................................................. 10-1
Interface MAGIK ................................................................................................................................................................... 10-2
Câbles de raccordement et de communication .................................................................................................................... 10-2
Déplacement Circulaire ........................................................................................................................................................ 10-2
Doubleur de ligne ................................................................................................................................................................. 10-2
Annexe A : Blocs de réglage et numéros de source 90 - 99 ............................................................................................................ A-1
i-2
5975188F RETRODATA 808s 070699
Prescriptions de Sécurité
1
PRESCRIPTIONS DE SECURITE
Remarque sur la sécurité
FEDERAL COMMUNICATION COMMISSION (FCC STATEMENT)
Ce projecteur est fabriqué conformément aux exigences des normes
de sécurité internationales EN60950, UL 1950 et CSA C22.2 No.950.
Ces normes de sécurité sont imposées aux équipements de la
technologie informatique incluant les équipements électriques.
Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites imposées
aux appareils informatiques de classe A, selon la section 15 des
règles FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection
raisonnable contre des interférences lorsque l'utilisation doit se faire
dans un environnement commercial. Cet équipement génère, utilise
et peut émettre de l'énergie aux fréquences radio, et s'il n'est pas
installé et utilisé conformément aux instructions du manuel, il peut
créer des interférences dans les communications radio. L'utilisation
de cet équipement dans des zones résidentielles peut créer des
interférences. Le cas échéant, l'utilisateur devra prendre toutes les
mesures requises pour les amoindrir, à ses propres frais.
Ces normes de sécurité imposent des exigences sur l'emploi des
composants, des matériaux et de l'isolation dont la sécurité est
critique, afin de protéger l'utilisateur contre le risque d'une décharge
électrique et d'avoir accès aux parties sous tension. Les normes de
sécurité aussi imposent des limitations concernant la hausse de la
température interne et externe, le niveau de la radiation, la stabilité
et la force mécanique, la construction du cadre métallique à l'intérieure et la protection contre le risque d'incendie.
Les épreuves auxquelles l'équipement a été subi assurent la sécurité
totale de l'utilisateur, même lorsque l'équipement ne fonctionne pas
normalement.
PRESCRIPTIONS D'INSTALLATION
Lire ce manuel complètement avant de mettre l'appareil
en fonctionnement et le conserver pour consultation
ultérieure.
L'installation et les réglages préliminaires devraient être
faits par du personnel qualifié BARCO ou des agents
autorisés du service BARCO.
DONNEES POUR LE PROPRIETAIRE
Le numéro de pièce et le numéro de série sont situés à l'arrière du
projecteur. Copier ces numéros dans les espaces prévus ci-dessous. Se référer à ces numéros chaque fois que vous consultez
votre distributeur BARCO concernant cet appareil.
NUMERO DE PIECE :
NUMERO DE SERIE :
DISTRIBUTEUR :
ATTENTION
Risque d'électrocution
ne pas ouvrir
ATTENTION: AFIN DE REDUIRE LE RISQUE D'UNE DECHARGE
ELECTRIQUE, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (OU LE DOS).
IL N'Y A PAS DE PIECES REPARABLES PAR L'UTILISATEUR A
L'INTERIEUR
LE SERVICE NE PEUT ETRE EFFECTUE QUE PAR DU
PERSONNEL QUALIFIE.
L'éclair avec une tête de flèche dans un triangle
indique à l'utilisateur que les pièces à l'intérieur
de l'appareil présentent des risques d'une décharge électrique.
Le point d'exclamation dans un triangle indique
à l'utilisateur que des instructions de fonctionnement et/ou de service sont comprises dans
la documentation technique de cet équipement.
AVERTISSEMENT
POUR EVITER DES RISQUES D'INCENDIE OU
D'UNE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CE PROJECTEUR A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE.
5975188F RETRODATA 808s 030699
Remarque:
Selon la section 15 des règles FCC et EN55022, on doit utiliser des
câbles blindés.
* Lire toutes les prescriptions de sécurité et de fonctionnement avant
d'utiliser cet appareil.
* Le manuel de prescriptions de sécurité et de fonctionnement doit
être conservé pour consultation ultérieure.
* Il faut respecter tous les avertissements mentionnés sur le projecteur et dans les manuels de prescriptions.
* Suivre fidèlement toutes les prescriptions d'utilisation et de fonctionnement de cet équipement.
Sécurité
1. Ce projecteur doit fonctionner sur une alimentation à courant
alternatif et peut être raccordé à un système d'alimentation IT.
Tension de fonctionnement d'alimentation (courant alternatif)
RETRODATA 808s
N° d'ordre R9002110 (230V AC)
N° d'ordre R9002119 (120V AC)
Consulter votre distributeur pour commuter de 230 Vca à 120 Vca
ou de 120 Vca à 230 Vca.
Si vous n'êtes pas certain du type d'alimentation alternatif disponible,
consulter votre distributeur ou la compagnie d'électricité locale.
2. Cet appareil est équipé d'une fiche à trois broches dont une mise
à la terre. La fiche n'est adaptée qu'à une prise murale munie d'un
contact de terre de protection. Ceci est une mesure de précaution.
Si la fiche ne s'adapte pas dans la prise, contacter votre électricien
pour remplacer la prise non valable. NE PAS COMPROMETTRE LE BUT
DE LA FICHE DE TERRE.
AVERTISSEMENTS POUR L'UTILISATEUR: CET APPAREIL DOIT
ETRE MIS A LA TERRE par le câble d'alimentation à trois conducteurs
fourni.
(Si le câble d'alimentation fourni ne correspond pas à cet usage,
consulter votre distributeur.)
A. Câble d'alimentation avec
connecteur CEE 7:
Les couleurs des fils du câble d'alimentation
sont codées comme suit:
Vert et jaune:
terre
Bleu:
neutre
Brun :
sous tension (actif)
1-1
Prescriptions de Sécurité
B. Câble d'alimentation avec
connecteur ANSI 73.11
Les couleurs des fils du câble d'alimentation
sont codées comme suit:
Vert/jaune: :
terre
Blanc:
neutre
Noir:
sous tension (actif)
3. Ne rien laisser en appui sur le câble d'alimentation. Ne pas placer ce câble là où des personnes risquent de
marcher dessus.
Pour débrancher le câble, le tirer par la fiche, jamais par le câble luimême.
4. Si on utilise une rallonge, vérifier que le total des courants des
appareils raccordés à cette rallonge ne dépasse pas la capacité
nominale du cordon prolongateur. Vérifier aussi que la somme des
consommations des appareils raccordés à la prise murale ne dépasse pas les 15 ampères.
5. Ne jamais introduire un objet quelconque dans l'appareil à travers
les fentes du boîtier, car ils pourraient être en contact avec des points
de tension dangereux ou court-circuiter des pièces, ce qui pourrait
entraîner un risque d'incendie ou de décharge électrique.
Ne jamais renverser un liquide quelconque sur l'appareil. Si un liquide
ou un objet solide tombe dans le boîtier, débrancher l'appareil et le faire
vérifier par du personnel qualifié avant de reprendre l'utilisation.
6. Foudre - Pour une protection supplémentaire de cet appareil vidéo
lors d'un orage ou s'il n'est pas employé et laissé sans surveillance
pendant de longues périodes, le débrancher de la prise murale. Ceci
évitera tout endommagement au projecteur par la foudre ou par des
impulsions sur le secteur.
Installation
COMBAT DE L’INCENDIE
ATTENTION:NEPASUTILISERLEPROJECTEURÀPROXIMITÉ
DE PRODUITS INFLAMMABLES ET COMBUSTIBLES !
Les projecteurs à écran géant BARCO sont fabriqués selon les normes de
qualité et de sécurité les plus strictes. Le dégagement de chaleur est propre
à l’usage normal. Le fait d’utiliser le projecteur à proximité de produits
inflammables ou de combustibles peut provoquer l’inflammation spontanée.
Aussi est-il indispensable de ménager un espace autour du projecteur duquel
tous produits inflammables ou combustibles seront éloignés à bonne distance.
La distance minimum est de 10 cm (4”) pour les rétroprojecteurs BARCO et
de 40 cm (16”) pour tout autre projecteur BARCO. Ne poser aucun objet sur
le projecteur tant qu’il est en service. Protéger le projecteur de produits
inflammables et de combustibles. Placer le projecteur dans un local bien
aéré à l’abri de sources de lumière vive et de lumière directe du soleil. Ne
pas laisser le projecteur à la pluie, à la neige ou toute autre source d’humidité.
Lorsqu’un sinistre s’est déclaré, combattre l’incendie avec du sable, des
extincteurs au gaz carbonique ou à mousse carbonique. Ne jamais éteindre
un foyer d’incendie électrique à l’eau. Toute intervention doit être effectuée
par un personnel compétent autorisé BARCO. Veiller à n'utiliser que des
pièces de rechange de caractéristiques et de qualité prescrites par BARCO.
L'utilisation de pièces de rechange de qualité non équivalente peut se traduire
par une détérioration de l'appareil.
Cet appareil est conforme aux normes des Underwriter’s Laboratories, Inc., de la
Canadian Standards Association, et à l’ensemble des règles et directives américaines,
canadiennes et européennes.
1. Ne pas placer ce projecteur sur un chariot, un support ou une table
instable. Le projecteur risquerait de tomber et de subir des dégâts
sérieux.
2. Ne pas utiliser ce projecteur à proximité d'eau.
3. Les fentes et ouvertures du boîtier, au dos et sur le fond, sont
destinées à la ventilation. Pour assurer un fonctionnement fiable du
projecteur et le protéger de toute surchauffe, ses ouvertures ne
doivent être ni obstruées ni recouvertes. Les ouvertures ne devraient jamais être obstruées en plaçant l'appareil sur un lit, un divan,
un tapis ou toute autre surface similaire. L'appareil ne devrait jamais
être placé près ou au-dessus d'un radiateur ou autre source de
chaleur. Ce projecteur ne doit pas être installé dans une installation
encastrée ou fermée, sauf si une ventilation suffisante est assurée.
4. Ne pas placer le projecteur à proximité d'un refroidissement par
courant d'air; ne pas laisser des papiers ou d'autres objets autour
du projecteur.
1-2
Dépannage
Ne pas tenter de faire le dépannage de ce projecteur soi-même, car
l'ouverture ou le déplacement des couvercles peut vous exposer à
des tensions électriques dangereuses avec risque d'une décharge
électrique!
Débrancher l'appareil de la prise murale et demander une
personne qualifiée BARCO pour réparer dans les cas suivants:
a. Si le câble d'alimentation ou la fiche est endommagé ou effiloché.
b. Si l'on a renversé du liquide sur le projecteur.
c. Si l'appareil a été exposé à la pluie ou à de l'eau.
d. Si l'appareil ne fonctionne pas normalement, bien que les prescriptions soient correctement suivies.
Remarque: Ne régler que les commandes décrites dans les prescriptions de fonctionnement, car un mauvais réglage d'autres commandes peut entraîner des dégâts et souvent nécessiter un travail
important par un technicien qualifié pour remettre l'appareil en
conditions de fonctionnement normal.
e. Si l'appareil est tombé ou si le boîtier est endommagé.
f. Si l'appareil présente des changements nets de performance,
indiquant un besoin de réparation.
Pièces de rechange - lorsqu'on a besoin des pièces de rechange,
veiller à ce que le technicien de service utilise des pièces d'origine
BARCO ou des pièces équivalentes autorisées qui ont les mêmes
caractéristiques que la pièce d'origine BARCO. Un remplacement par
des pièces de rechange non autorisées peut nuire à la performance
et la fiabilité, entraîner incendies, décharges électriques ou d'autres
dangers. L'utilisation des pièces de rechange non autorisées peut
annuler la garantie.
Vérification de sécurité - Lorsqu'un service ou une réparation sur
ce projecteur est terminé, demander au technicien de service de faire
les vérifications de sécurité pour s'assurer que le projecteur est en
bon état de fonctionnement.
Nettoyage
Débrancher l'appareil de la prise avant tout nettoyage. Ne
pas utiliser de produits de nettoyage liquides ou d'aérosols.
Utiliser un chiffon humide pour le nettoyage.
- Pour garder au boîtier son aspect neuf, le nettoyer régulièrement
avec un chiffon doux. Des tâches tenaces peuvent être enlevées
avec un chiffon humidifié par une solution de détergent doux. Ne
jamais utiliser des solvants forts, tels que du 'thinner' ou du
benzène, ni de produits de nettoyages abrasifs, car ils pourraient
endommager le boîtier.
- Pour garantir les meilleures performance et résolution, les lentilles
de projection sont spécialement traitées avec une couche antireflets. En conséquence: éviter de toucher les lentilles pour enlever
la poussière, utiliser un chiffon sec et doux. Ne pas utiliser de
chiffon humide, de solution détergente ou de dissolvant.
Ré-emballage
Conserver l'emballage et les produits d'emballage d'origine, ils seront
d'un précieux secours s'il s'avère utile d'expédier le projecteur. Pour
une protection maximale, réemballer l'appareil de la même manière
qu'à l'usine.
Eclairage
Pour obtenir la meilleure qualité possible de l'image projetée, il est
essentiel que l'éclairage ambiant qui porte sur l'écran soit réduit au
strict minimum.
Lors de l'installation du projecteur et de l'écran, il faut veiller à éviter
toute exposition directe de l'écran à la lumière ambiante. Eviter tout
éclairage perturbateur sur l'écran par des rayons du soleil ou des
éclairages fluorescents.
L'utilisation d'un éclairage ambiant contrôlable, tel qu'un spot incandescent ou un variateur de lumière est recommandée pour obtenir un
éclairage correct de la pièce. Dans la mesure du possible veiller à ce
que les parois et le sol de la pièce dans laquelle le projecteur doit être
installé soient non-réfléchissants et de couleur foncée. Des surfaces brillantes réfléchissent et diffusent la lumière ambiante et par
conséquent réduisent le contraste de l'image projetée sur l'écran.
5975188F RETRODATA 808s 030699
Position et Fonction des Commandes
2
POSITION ET FONCTION DES COMMANDES
TERMINOLOGIE DU PANNEAU ARRIÈRE
18
1
2
3
4
5
6
7
RL
RS232 IN
RS232 OUTIR
REMOTE
PROJECTOR MODE
8
1
2
3
R
L
PORT 4/5
PORT 1
9
10
11 12
Port d'entrée RS 232
Connexion entre le projecteur et un PC IBM (ou compatible)
ou un MAC (RS422) permettant la commande de l'ordinateur
à distance et la transmission de données.
Sortie RS 232
Connection vers le projecteur suivant. La sortie RS232 crée
une liaison de communication entre le PC ou le MAC et le
projecteur suivant. dans une série de projecteurs.
Détecteur IR
Récepteur de signaux de contrôle transmis par la l'Unité de
Commande à Distance (l'UCD).
5975188F RETRODATA 808s 020699
13
PORT 3
COMM. PORT
14
15
POWER / MAINS
16
17
4
"Remote" (à distance)
Entrée pour la commande à distance câblée.
5
Entrée audio
Entrée audio pour le canal droit y celui gauche séparément.
6
Commutateur parleur : Pour commuter la reproduction
du son entre le haut-parleur interne et le haut-parleur
externe.
: commutateur pressé, haut-parleurs internes
: commutateur pas pressé, haut-parleur externe.
2-1
Position et Fonction des Commandes
7
8
9
10
11
12
Haut-parleurs externes : Connection pour les hautparleurs externes, côté gauche et droit.
Voyant du projecteur : indique l'état du projecteur
- ne s'allume pas: l'interrupteur d'alimentation n'est pas
enclenché
- s'allume: l'interrupteur d'alimentation est enclenché et la
couleur du voyant indique le mode du projecteur:
Vert : mode opérationnel
Rouge : mode d'attente (standby)
Important : Le mode du projecteur ("opérationnel" ou
"d'attente") est défini lors de l'installation du projecteur.
(S'adresser à un technicien qualifié pour tout changement).
Selon la configuration du projecteur au moment de l'installation, le projecteur se met en mode d'attente ou en mode
opérationnel. Lorsque le projecteur est en mode standby,
la LED standby s'allume.
Commutateur de terminaison de Ligne à 75 ohm
pour des signaux Vidéo.
Entrée VIDEO (Vidéo Composée, 2 connecteurs
BNC): Permet de raccorder un magnétoscope, une caméra
vidéo, un moniteur/récepteur couleur, ... ayant une sortie
de ligne vidéo à connecter au projecteur.
Commutateur de terminaison de Ligne à 75 ohm
pour des signaux VIDEO-S.
13
Entrée 4/5 : Entrée RVB-S (5 connecteurs BNC):
Entrée RVB-S: permet de raccorder un générateur de
caractères, un micro-ordinateur, une caméra vidéo, ...
ayant une sortie RVB analogue à connecter au projecteur.
Entrées de ligne:
14
15
- signaux ROUGE-VERT-BLEU
- signaux de synchro. composés
- signaux de synchro. de 3 niveaux
(option)
Entrée 3 : Entrée Analogue RVB (connecteur femelle D
à 9 broches). Permet de raccorder un générateur de
caractères, un micro-ordinateur... ayant des sorties
RVB analogues à connecter au projecteur.
Entrée de communication (périphériques 800)
* permet la communication entre le commutateur RCVDS
et le projecteur.
* permet de raccorder un récepteur IR à distance au
projecteur.
16
Entrée d'alimentation CA : Fiche toujours raccordée.
17
Interrupteur d'alimentation : Toujours enclenché.
18
Entrée d'alimentation CA générale : Raccordée au
connecteur d'alimentation de la prise.
Entrée Vidéo-S: Entrées et sorties de signaux Y/L (lumachroma) séparées pour une meilleure qualité de reproduction de signaux S-VHS (entrée et sortie VIDEO-S à 4
broches)
TERMINOLOGIE DU PANNEAU AVANT
a. Accéder au panneau de commande
Le panneau de commande intégré se trouve au-dessous de la
petite porte à l'avant du rétroprojecteur. Pour ouvrir cette porte,
appuyer comme indiqué et la faire pivoter vers l'avant du
projecteur. Le panneau intégré et la télécommande seront
accessibles.
2-2
5975188F RETRODATA 808s 020699
Position et Fonction des Commandes
b. Le panneau de commande de l'UCD
Enlever l'UCD en la tirant prudemment en avant.
Cette commande à distance contient un transmetteur infrarouge
à batterie qui permet l'utilisateur de commander le projecteur à
distance. Cette commande à distance est employée pour la
sélection de source, la commande, le réglage et l'installation. Elle
contient l'enregistrement automatique des éléments suivants:
- réglages analogiques (luminosité, netteté,...)
- réglages de géométrie
- réglages de convergence
Autres fonctions de la commande à distance:
- commuter entre le mode d'attente et le mode opérationnel.
- commuter vers "pause" (image supprimée, pleine puissance
pour redémarrage immédiat).
- accès direct aux sources connectées.
- vitesse de réglage variable: en tenant les touches de réglage
appuyées de façon continue, le réglage s'exécute plus
rapidement.
c. Terminologie et description du panneau de
commande
ADJ
EXIT
ENTER
STBY
PAUSE
TEXT
FREEZ
M UTE
HELP
?
-
+
PH ASE
0
+
SHARPNESS
7
8
-
5
6
-
3
4
+
BRIGHTNESS
1
2
+
CONTRAST
+
-
9
-
-
TREBLE
BASS
+
+
TINT
stand by
(attente)
pause/park
+
COLOR
-
+
netteté
teinte
couleurs
BALANCE
VOLUME
+
luminosité
contraste
5975188F RETRODATA 808s 020699
2-3
Position et Fonction des Commandes
1
Touche BARCO : cette touche permet d'allumer toutes les
touches de façon qu'elles seront visibles dans le noir.
13
FREEZ : touche permettant de visionner une image fixe
(seulement active lorsqu'un doubleur de ligne est installé).
2
ADJ. : pour accéder au mode de Réglage ou pour sortir
immédiatement du mode de Réglage.
Adresse du projecteur (touche enfoncée): Appuyer sur
la touche enfoncée au moyen d'un crayon et puis appuyer
sur une touche numérique entre 0 et 9.
14
ENTER : pour démarrer le mode de Réglage ou pour confirmer un réglage ou une sélection dans le mode de Réglage
.
STBY : touche d'attente: pour arrêter la projection pendant
une longue période sans débrancher le courant et pour
activer le projecteur à distance.
16
3
4
5
Pause : pour supprimer l'image. L'image disparaît, mais
toute la puissance reste disponible pour un redémarrage
immédiat.
6
Mute : appuyer sur cette touche pour supprimer le son
temporairement. Pour redémarrer la reproduction sonore,
appuyer sur cette touche encore une fois.
7
Help : pas en action.
8
Touches numériques : sélection d'entrée directe.
9
10
11
12
2-4
Commandes audio : permettent d'obtenir le niveau de son
voulu.
Réglages de l'image : pour obtenir le niveau désiré de
chaque fonction d'image (voir le chapitre Commande)
15
17
18
19
Disque de commande : pour sélectionner un menu dans
le mode de Réglage et pour faire accroître ou décroître les
réglages dans le mode de Réglage: touche de contrôle en
haut = flèche en haut dans le menu, en bas = en bas, à droite
= à droite, à gauche = à gauche.
Indicateur de fonctionnement: s'allume lorsqu'une touche de la commande à distance est appuyée. (Ce voyant est
une indication visuelle qui permet à l'utilisateur de vérifier le
bon fonctionnement de la commande à distance).
Interrupteur d'alimentation : Appuyer sur l'interrupteur
pour activer ou désactiver le projecteur (ON/OFF).
Selon la configuration du projecteur au moment de l'installation, le projecteur se met en mode d'attente ou en mode
opérationnel.
Voyant du projecteur : indique l'état du projecteur
- ne s'allume pas: l'interrupteur d'alimentation n'est pas
enclenché
- s'allume: l'interrupteur d'alimentation est enclenché et la
couleur du voyant indique le mode du projecteur:
Vert : mode opérationnel
Rouge : mode d'attente (standby)
Important : Le mode du projecteur ("opérationnel" ou "d'attente") est défini lors de l'installation du projecteur. (S'adresser à un technicien qualifié pour tout changement).
Phase : pas en action
TEXT : En ajustant un des réglages de l'image pendant une
présentation, l'échelle à barre sur l'écran peut être supprimée en appuyant sur la touche TEXT. Pour afficher de
nouveau l'échelle à barre, appuyer une deuxième fois sur
la touche TEXT/ La touche TEXT est seulement active en
mode opérationnel. Avec la touche TEXT désactivée, aucun
avertissement ou message est affiché.
EXIT : pour sortir du mode de Réglage ou pour sélectionner
un menu précédent dans le mode de Réglage (reculer).
20
Mono/Stéréo : Pour commuter la reproduction du son entre
mono, pseudo-stéréo, stéréo or stéréo-spatial.
5975188F RETRODATA 808s 020699
Raccordements
3
RACCORDEMENTS
Raccordement du câble d'alimentation
Utiliser le câble d'alimentation fourni pour brancher le
projecteur à la prise murale. Enficher le connecteur d'alimentation femelle dans le connecteur mâle à l'arrière du
projecteur.
120/230 V
POWER / MA
Vérification de la tension
Indication de la tension à l'aide du numéro d'ordre sur l'autocollant au
dos du projecteur .
Attention!
Vérifier si la tension d'alimentation indiquée correspond à celle de la
prise murale de la pièce.
N° d'ordre R9002110 doit être connecté à une tension d'alimentation
de 230 VCA.
N° d'ordre R9002119 doit être connecté à une tension d'alimentation
de 120 VCA.
Lorsque la tension d'alimentation de la prise murale est différente,
appeler un technicien qualifié pour adapter la tension du
projecteur.
Mise en Marche
Le projecteur est mis en marche (ON) et arrêté (OFF) en utilisant
l'interrupteur d'alimentation du panneau de commande intégré.
Pour accéder au panneau intégré, se référer à 'Terminologie du
panneau avant' dans le chapitre 'Position et fonction des commandes'.
Enfoncé: marche (ON)
Non enfoncé: arrêt (OFF)
Le projecteur peut maintenant démarrer en 'mode opérationnel'
(image affichée) ou en 'mode d'attente', selon la position du commutateur DIP 'Power Up' sur l'unité de commande. Ce commutateur DIP
est réglé en cours d'installation par un technicien qualifié. Si vous
désirez modifier ce mode de démarrage, faites appel à un technicien
qualifié.
Voyant d'alimentation :
pas allumé: pas d'alimentation
vert: projecteur en mode Opérationnel
rouge: projecteur en mode d'attente
5975188F RETRODATA 808s 040699
3-1
Raccordements
En démarrant le projecteur avec l'interrupteur d'alimentation ou la touche STBY, le
projecteur peut être démarré de deux manières si l'option 'rodage du tube image' est
désactivée (OFF).
- une mire blanche (stabilisation du projecteur)
- visualisation immédiat d'image
La manière de démarrer peut être programmée dans le mode de service.
STABILISATION DU PROJECTEUR
Démarrage avec une entière mire blanche
Le menu suivant se visualise pendant 30 secondes.
UNE MIRE BLANCHE SERA GENEREE
POUR 20 MINUTES D'ECHAUFFEMENT
AUDEMARRAGE.
a. Démarrage avec période de stabilisation.
<EXIT> POUR QUITTER LA PROCEDURE.
Si on ne fait rien, une mire blanche est générée pendant 20 minutes. Cette mire se
déplace sur la surface du tube image pour éviter une brûlure du tube image.
Pendant cette période de stabilisation, il est possible d'interrompre la projection de cette
mire blanche en appuyant sur la touche EXIT. Le menu précédent se visualise de
nouveau pendant 30 secondes, mais le temps de stabilisation restant est indiqué.
En appuyant sur EXIT, le temps de stabilisation sera omis.
CETTEOPTIONPEUTETRESUPPRIMEE
DANS LE MENU SERVICE.
ATTENTION: CECI PEUT DIMINUER LA
QUALITEINITIALED'IMAGE.
VOUS POUVEZ REGLER LA DIMENSION
DE L'IMAGE AVEC LES FLECHES POUR
EVITER LE BALAYAGE SUR LES BORDS
DESTUBES.
Pendant la période de stabilisation, chaque 30 secondes une boîte de texte avec le
temps restant se visualise pendant 2 secondes chaque fois dans une autre place.
TEMPS DE
STABILISATION
RESTANT
18.5 MIN
En appuyant sur une autre touche, différente de la touche EXIT, se visualise une boîte
de texte avec le texte suivant:
<EXIT> pour quitter cette procédure.
<EXIT>
POUR
QUITTER
CETTE
PROCEDURE.
b. Démarrage sans période de stabilisation.
En appuyant sur la touche EXIT, la période de stabilisation sera omise et le projecteur
est immédiatement prêt à être utilisé.
Attention: quitter cette procédure peut diminuer la qualité initiale de
l'image projetée.
Raccordement du signal d'entrée au projecteur:
-
Vidéo composée
Vidéo-S
RVBS ou RVsB
RVB3S ou RV3sB (option)
RL
RS232 IN
RS232 OUTIR
REMOTE
PROJECTOR MODE
N° Source Entrée Projecteur
Appuyer sur la
touche
1
Vidéo Comp.
1
2
Vidéo-S1/Vidéo Comp.*
2
3
RVB2
3
4/5
RVB2
4 ou 5
4/5
Vidéo en composantes3
6
4/5
4/5
RVB+synchro de 3 niv.4
Vidéo en composantes +
synchro de 3 niveaux5
7
R
L
PORT 4/5
PORT 1
1
1
2
3
4
5
*
8
2
4
PORT 3
5
COMM. PORT
POWER / MAINS
3
Signal d'entrée Y/C (luma/chroma)
Signal d'entrée: R, V et B avec détection
automatique de synchro entre la synchro séparée
(synchro séparée composée ou avec synchro Hor.
et Vert. séparées) ou synchro sur vert (synchro
composée)
Signal d'entrée: R-Y, Y et B-Y avec synchronisation
composée séparée ou avec synchro Hor. et Vert.
séparées ou avec synchro composée sur Y
Signal d'entrée: R, V et B avec synchro de 3
niveaux séparée ou avec synchro de 3 niveaux
sur le vert
Signal d'entrée: R-Y, Y et B-Y avec synchro de 3
niveaux séparée ou avec synchro de 3 niveaux
composée
Vidéo ou Vidéo-S: commutable dans le menu
'Correction image'.
Seulement disponible lorsque la synchro de 3 niveaux facultatif est installée.
3-2
5975188F RETRODATA 808s 040699
Raccordements
Raccorder une source Vidéo Composée au port 1
Signaux Vidéo composée provenant d'un VCR, d'un décodeur de signaux OFF AIR, etc.
RL
RS232 IN
RS232 OUTIR
REMOTE
PROJECTOR MODE
Sélection d'entrée Vidéo :
R
L
PORT 4/5
PORT 1
PORT 3
COMM. PORT
POWER / MAINS
Vidéo Composée
Appuyer sur la touche numérique 1 de l'UCD ou du panneau
de commande intégré.
vers le projecteursuivant ou
vers un moniteur
Amplificateur audio
Démoduladeur TV, p.ex.
TVDM40 stéréo
* Remarque: En utilisant la sortie Vidéo avec bouclage,
mettre le Commutateur de Terminaison sur "OFF".
VCR
Raccorder une source Vidéo-S ou Vidéo au port 2
Entrée de signaux Y-luma/C-chroma séparés pour une meilleure reproduction de signaux
Super VHS.
RL
configurations des 4 broches du connecteur:
Pour Vidéo-S:
Broche 1: masse luminance
Broche 2: masse chrominance
Broche 3: luminance signal(Y)
1Vpp ±3dB
Broche 4: chrominance signal(C)
300mVpp ±3dB
3
1
2
4
RS232 IN RS232 OUTIR REMOTE
R
L
Pour Vidéo:
Broche 1:masse vidéo
Broche 2:pas raccordé
Broche 3:signal vidéo
Broche 4:pas raccordé
PROJECTOR MODE
PORT 4/5
PORT 1
PORT 3
COMM. PORT
POWER / MAINS
Sélection d'entrée
A l'aide de l'UCD ou du panneau de commande intégré:
appuyer sur la touche numérique 2
Selon le réglage de priorité dans le menu 'Correction image',
Vidéo ou Vidéo-S peut être affichée. Si le réglage n'est pas
correct, démarrer le mode de réglage en appuyant sur
ADJUST.
Sélectionner 'Accès Aléatoire' et appuyer sur ENTER.
Luma/Chroma
vers le projecteur
suivant ou vers
un moniteur
VCR S-VHS
MODE REGLAGE
Choisir un menu ci-dessous:
REGLAGE GUIDE
ACCES ALEATOIRE
INSTALLATION
Sélectionner 'Source sélectionnée' et appuyer sur ENTER.
Choisir une mire de mise au point:
Select with
or
then <ENTER>
<EXIT> SOURCE
to return. SELECTIONNEE
MIRE GENLOCKEE
MIRE # INTERNE
Indiquer 'Correction image' et appuyer sur ENTER.
MODE REGLAGE
ALEATOIRE
Select with ACCES
or
CORRECTION IMAGE
then <ENTER> GEOMETRIE
<EXIT> to return.
CONVERGENCE
Indiquer source 2 : Vidéo et appuyer sur ENTER pour commuter entre
Vidéo et Vidéo-S.
Appuyer sur EXIT pour revenir.
Appuyer sur ADJUST pour revenir au mode opérationnel.
* Remarque: En utilisant la sortie Port 2 avec bouclage, mettre le
Commutateur de terminaison sur "OFF".
5975188F RETRODATA 808s 040699
CORRECTION IMAGE
Select with REGLAGE
or
COULEUR
then <ENTER>
SYNCHRO : RAPIDE
<EXIT> to return.
PORT2 : S-VIDEO
DOUBLEUR DE LIGNES : OUI
Choisir par
ou
<ENTER> : accepter
<EXIT> : revenir
3-3
Raccordements
Raccorder une source RVB analogique au port 3
Raccorder votre source RVB avec une interface au port 3.
Toujours utiliser une interface lorsqu'un ordinateur et un moniteur local
doivent être raccordés au projecteur.
Interfaces de BARCO qui peuvent être utilisées:
Interface analogique universelle
R9826100
Interface analogique RVB 120 MHz
R9826570
Interface VGA
120V
R9828079
230V
R9828070
Interface MAC
120V
R9828059
230V
R9828050
Interface MAGIK
120V
R9828129 & R9828128
230V
R9828120 & R9828121
RL
RS232 IN RS232 OUTIR REMOTE
PROJECTOR MODE
R
L
PORT 4/5
PORT 1
PORT 3
COMM. PORT
POWER / MAINS
Entrée analogique RVB avec une détection automatique de synchro.
(Entrées synchro H et V séparées avec entrée de synchronisation
composée ou avec des signaux synchro sur vert).
Configuration des contacts du connecteur D9 de l'entrée analogique.
1 pas raccordé
2 masse RVBS
3 ROUGE
4 VERT
5 BLEU
6 masse RVBS
7 masse RVBS
8 Synchro Hor/comp.
9 Synchro Vert.
75 ohm term.
inver.
Sélection d'entrée Analogique :
Appuyer sur la touche numérique 3 de l'UCD ou du panneau de
commande intégré.
Raccorder une source analogique RVB au port 4/5
Terminaux d'entrées analogiques RVB avec des entrées synchro H et
V séparées, avec entrée de synchronisation composée ou avec des
signaux synchro sur vert (détection automatique de synchro). Toujours
utiliser une interface lorsqu'un ordinateur et un moniteur local doivent être
raccordés au projecteur. Se référer aux interfaces de BARCO susmentionnées qui peuvent être utilisées.
RL
RS232 IN RS232 OUTIR REMOTE
PROJECTOR MODE
PORT 1
R L
PORT 4/5
PORT 3
COMM. PORT
POWER / MAINS
Sélection d'entrée RVB:
(RVB : signaux R, V, B avec une détection automatique de synchro).
A l'aide de l'UCD ou du panneau de commande intégré: appuyer sur
la touche numérique 4 ou 5.
7 5 ohm term.
3-4
inver.
5975188F RETRODATA 808s 040699
Raccordements
Raccorder une source analogique RVB avec
synchro de 3 niveaux au port 4/5 (option).
RL
Terminaux d'entrée RVB analogiques avec entrée synchro
de 3 niveaux ou avec synchro de 3 niveaux sur ver. Le
projecteur détecte automatiquement le signal synchro.
RS232 IN RS232 OUTIR
PROJECTOR MODE
REMOTE
R
L
PORT 4/5
PORT 1
Sélection d'entrée RVB:
(RV3sB : signaux R, V, B avec une détection automatique de synchro
de 3 niveaux).
COMM. PORT
POWER / MAINS
vers un projecteur suivant
ou vers un moniteur
Amplificateur
audio
Appuyer sur la touche numérique 7 de l'UCD ou du panneau de
commande intégré.
PORT 3
Magnétoscope VCR HDTV
Raccorder une source de Vidéo en composantes
au port 4/5
Une Vidéo en Composantes (R-Y, Y, B-Y) avec des signaux de
synchro peut être raccordée avec le projecteur à l'entrée 4/5. Le
projecteur détecte automatiquement le signal synchro.
RL
RS232 IN RS232 OUTIR
PROJECTOR MODE
REMOTE
R
L
PORT 4/ 5
PORT 1
PORT 3
COMM. PORT
POWER / MAINS
Sélection d'entrée Vidéo en Composantes:
Appuyer sur la touche numérique 6 de l'UCD ou du panneau de
commande intégré.
Amplificateur
audio
vers le projecteur suivant ou
vers un moniteur
Magnétoscope VHS HDTV
Raccorder une source Vidéo en composantes
avec synchro de 3 niveaux au port 4/5
Une Vidéo en Composantes (R-Y, Y, B-Y) avec des signaux de
synchro de 3 niveaux peut être raccordée au projecteur via le port
4/5. Le projecteur détecte automatiquement le signal synchro.
RL
RS232 IN RS232 OUTIR
PROJECTOR MODE
REMOTE
PORT 1
R
L
PORT 4/5
PORT 3
COMM. PORT
POWER / MAINS
Sélection d'entrée Vidéo en Composantes:
Appuyer sur la touche numérique 8 de l'UCD ou du panneau de
commande intégré.
Amplificateur audio
vers le projecteur suivant ou
vers un moniteur
Magnétoscope VHS HDTV
5975188F RETRODATA 808s 040699
3-5
Raccordements
Raccorder des haut-parleurs externes au rétroprojecteur.
Raccorder les câbles des haut-parleurs
Enlever la couverture vinyle à chaque côté du câble et retordre la
masse.
10 mm
Appuyer avec votre doigt sur le levier noir de l'entrée du haut-parleur droit
et raccorder le câble du haut-parleur marqué par - au terminal.
Enlever votre doigt du levier et tirer doucement au câble afin de confirmer
qu'il est raccordé fermement.
Appuyer avec votre doigt sur le levier rouge de l'entrée du haut-parleur
droit et raccorder le câble du haut-parleur marqué par + au terminal.
Enlever votre doigt du levier et tirer doucement au câble afin de confirmer
qu'il est raccordé fermement.
Répéter la même procédure pour le haut-parleur gauche.
Précautions quant aux raccordements :
* Veiller à ce qu'aucun câble du haut-parleur ne fasse saillie et que chaque
câble ne touche que son propre terminal.
* Veiller à ce que les haut-parleurs droits et gauches et les polarités
+ et - soient raccordés correctement. Si les polarités d'un des
haut-parleurs ne sont pas raccordées correctement, les hautparleurs droits et gauches fonctionneront en contrephase et l'effet de
stéréo sera perdue.
Commutateur de sélection du haut-parleur
Pour commuter entre les haut-parleurs internes et externes.
Touche enfoncée : le son provient du haut-parleur interne.
Touche pas enfoncée : le son provient du haut-parleur externe.
RL
R
L
ÉQUIPEMENT PERIPHERIQUE
Raccorder un RCVDS 05 au rétroprojecteur
- Jusqu'à 20 entrées avec un RCVDS 05 et jusqu'à 90 entrées
lorsque 10 RCVDS sont liés par des modules d'entrée à 5 câbles.
- La communication série avec le projecteur.
- Des touches de commande sur le RCVDS pour la commande à
distance du rétroprojecteur (sélection de source et réglages
analogiques).
- Le numéro de la source sélectionnée sera affiché sur un afficheur
à 2 caractères et les modules d'entrée sélectionnés seront indiqués
par une LED à l'arrière.
Pour plus d'information sur l'emploi du RCVDS, consulter le manuel
d'utilisateur RCVDS.
Raccorder un VS05 au rétroprojecteur
Le VS05 peut commuter 5 sources Vidéo Composée, 3 sources
Vidéo-S et une source analogique RVB ou Vidéo en composantes
au rétroprojecteur. En surplus, un signal audio associé avec la
source peut aussi être commuté à une amplificateur audio.
N° d'ordre : R9827890.
Pour plus de renseignements concernant l'utilisation du VS05,
consulter le manuel d'utilisateur VS05.
3-6
5975188F RETRODATA 808s 040699
Commande du Projecteur
4
COMMANDE DU PROJECTEUR
Attention: Ne pas laisser une image en pleine luminosité et
contraste sur l'écran plus de 20 minutes, sinon on risque
d'endommager le tube image.
Installation de la pile dans l'Unité de Commande à Distance
Une nouvelle pile (pas encore raccordée pour sauvegarder le temps de vie) est fournie dans le sac
en plastique dans lequel le cordon d'alimentation est emballé. Avant d'utiliser l'Unité de Commande
à Distance, suivre la procédure pour installer la pile.
Enlever le couvercle de pile au dos de l'Unité de Commande à Distance en poussant la clé indiquée
vers le côté inférieur de l'UCD. En même temps enlever le côté supérieur du couvercle (voir fig. 1).
Insérer la nouvelle pile de 9V (type 6F22S ou équivalent) dans le compartiment inférieur et raccorder
la pile à la plaque de contact.
Insérer la pile dans le compartiment inférieur et remettre le couvercle.
Insérer ici,
derrière le
couvercle en
plastique, la
'carte pour
l'UCD'. Vous
pouvez découper cette carte
sur une des
dernières pages
de ce manuel.
Plaque de
contact
Pile
fig.1
fig.2
310a.DRW
5975188F RETRODATA 808s 020699
4-1
Commande du Projecteur
Le RETRODATA 808s peut être commandé par:
a. l'Unité de Commande à Distance
b. l'Unité de Commande à Distance câblée (câble non fourni)
c. le panneau de commande intégré
La procédure et les résultats pour commander le projecteur sont
équivalents pour les trois options.
Comment utiliser votre Unité de Commande à
Distance?
a) pointer la face avant de l'UCD vers l'écran réfléchissant.
Remarque: indépendamment de l'adresse installée dans le projecteur, il répond toujours à l'adresse '0'. En conséquent, l'adresse '0'
est appelée l'adresse 'universelle'.
c. L'emploi de l'Unité de Commande à Distance.
Avant d'utiliser l'UCD il est nécessaire de programmer l'adresse du
projecteur dans l'UCD (seulement quand cette adresse est comprise
entre 1 et 9). L'UCD commandera maintenant le projecteur ayant la
même adresse.
Si l'UCD est programmée avec l'adresse 0 (zéro), chaque projecteur,
indépendamment de son adresse, peut être commandé par cette
UCD.
Comment afficher une adresse?
Appuyer sur la touche d'adresse (touche enfoncée) de l'UCD à l'aide
de la pointe d'un crayon.
ADRESSE PROJECTEUR
001
c) L'Unité de Commande à Distance utilisée dans une configuration
avec câble .
RL
RS232 IN RS232 OUTIR
REMOTE
R
L
L'adresse du projecteur est affichée dans une 'boîte de texte'. Cette
boîte disparaît après quelques secondes.
Avant de continuer à utiliser votre UCD, il est nécessaire d'introduire
la même adresse au moyen des touches numériques (adresse entre
0 et 9). Par exemple, lorsque la touche d'adresse affiche l'adresse
003, appuyer sur la touche numérique 3 de l'UCD pour que l'adresse
de la télécommande et celle du projecteur correspondent. Ne jamais
taper 003, étant donné que cette adresse égale l'adresse 0. Le cas
échéant, tous les projecteurs répondraient à cette télécommande.
Comment programmer une adresse dans l'UCD?
Raccorder une extrémité du câble dans le connecteur situé audessous de l'UCD et l'autre extrémité dans le connecteur du panneau
arrière du RETRODATA 808s marqué 'REMOTE'.
Adresse du Projecteur
a. Installation de l'adresse du projecteur.
Appuyer sur la touche d'adresse (touche enfoncée) et introduire
l'adresse avec les touches numériques. Cette adresse peut être
entre 0 et 9.
En programmant l'adresse 0 (zéro), l'Unité de Commande à Distance
contrôle un projecteur indépendamment de l'adresse du projecteur.
Cette caractéristique permet de commander plusieurs projecteurs
ayant des adresses différentes au moyen d'une seule Unité de
Commande à Distance.
Chaque projecteur a besoin d'une adresse individuelle comprise
entre 0 et 255. Cette adresse est installée avec des commutateurs
DIP, situés à l'intérieur du projecteur. Pour changer cette adresse,
consulter un technicien autorisé par BARCO.
b. Comment commander le projecteur?
L'adresse du projecteur peut prendre chaque valeur comprise entre
0 et 255. Dès que l'adresse est installée, le projecteur peut être
contrôlé par:
- l'Unité de Commande à Distance, pour les adresses entre 0 et 9.
- le PC, par exemple IBM PC (ou compatible), Apple MAC, etc. pour
les adresses entre 0 et 255.
4-2
5975188F RETRODATA 808s 020699
Commande du Projecteur
Sélection d'entrée
N°Source Entrée Projecteur
Lorsque la source introduite n'est pas un numéro valable, un
avertissement apparaît sur l'écran: 'entrée non disponible'.
Appuyer sur
la touche
1
Vidéo Comp.
1
2
Vidéo-S1/Vidéo Comp.*
2
3
RVB2
3
4/5
RVB2
4 ou 5
4/5
Vidéo en composantes3
6
4/5
RVB avec synchro de
3 niveaux4
Vidéo en composantes
avec synchro de 3 niveaux5
4/5
7
ATTENTION
ENTREE NON
DISPONIBLE
Lorsqu'un numéro de source valable est sélectionné, le projecteur
affiche cette source ou attend le numéro de source sélectionné
jusqu'à ce que cette source devienne disponible. Le message
'source non disponible' est affiché pour un instant.
8
Seule disponible lorsque la synchro de 3 niveaux facultatif est
installée.
1
2
3
4
5
*
Signal d'entrée: Y/C (luma/chroma)
Signal d'entrée: R, V et B avec détection automatique de synchro
entre la synchro séparée (synchro séparée composée avec
synchro Hor. et Vert. séparées) ou synchro sur vert (synchro
composée)
Signal d'entrée: R-Y, Y et B-Y avec synchro composée séparée
ou avec synchro Hor. et Vert. séparée ou avec synchro
composée sur Y.
Signal d'entrée: R, V et B avec synchro de 3 niveaux séparée
ou avec synchro de 3 niveaux sur le vert.
Signal d'entrée : R-Y, Y et B-Y avec synchro de 3 niveaux
séparée ou avec synchro de 3 niveaux composée.
Vidéo ou Vidéo-S: commutable dans le menu Correction image.
ATTENTION
SOURCE NON
DISPONIBLE
Réglages de l'image analogiques
Les réglages analogiques peuvent être effectués avec l'Unité de
Commande à Distance. Les touches de réglages analogique sont
localisées sur le côté inférieur droite et elles sont indiquées avec leurs
noms et icônes.
Avec les touches numériques sur l'UCD, il est possible de sélectionner une des sources d'entrée, Vidéo,Vidéo-S, RVsB ou RVBS,
RV3sB ou RVB3S.
Lorsqu'une source valable et disponible est sélectionnée, l'écran
affiche l'information concernant cette source. Cette information
contient:
- le numéro de source
- la fréquence horizontale
- la fréquence verticale
LUMINOSITE
35
Lorsqu'une touche de réglage analogique est appuyée, une boîte de
texte avec une échelle à barre et le nom de la commande, par exemple
'luminosité', apparaissent sur l'écran (seulement quand 'TEXT' est
actif). La longueur de l'échelle indique le réglage actuellement
enregistré pour cette source. L'échelle change lorsqu'on appuie sur
les touches + ou -.
Réglage de la luminosité ( la touche BRIGHTNESS )
Un réglage correct de la 'luminosité' est important pour une bonne
reproduction de l'image.
Régler la luminosité avec les touches + et - (UCD) jusqu'à ce que les
parties les plus sombres de l'image apparaissent noires.
Une échelle à barre donne une indication visuelle sur l'écran de la
valeur enregistrée de la luminosité lorsqu'on appuie sur les touches
mentionnées ci-dessus. Si l'échelle à barre n'est pas visible sur
l'écran, appuyer une seule fois sur 'TEXT' et essayer de nouveau
les touches mentionnées ci-dessus.
5975188F RETRODATA 808s 020699
4-3
Commande du Projecteur
L'échelle à barre augmente lorsqu'on appuie sur la touche + (luminosité plus grande) et décroît lorsqu'on appuie sur la touche - (diminution
de la luminosité).
Réglage du contraste ( la touche CONTRAST )
Un réglage correct de la 'luminosité' est important pour une bonne
reproduction de l'image.
Ajuster le contraste au niveau désiré en fonction des conditions de
lumière de la pièce. Si le contraste est trop bas, l'image sera trop faible.
S'il est trop haut, l'image peut être trop brillante et pas nette.
Une échelle à barre donne une indication visuelle de l'évolution du
contraste lorsqu'on appuie sur la touche + ou - (UCD). Si l'échelle à
barre n'est pas visible sur l'écran, appuyer une seule fois sur la
touche TEXT et essayer de nouveau les touches mentionnées cidessus.
L'échelle à barre augmente lorsqu'on appuie sur la touche + (contraste plus grand) et diminue lorsqu'on appuie sur la touche (diminution du contraste).
Réglage de la saturation de couleur ( la touche COLOR )
La saturation de couleur n'est que applicable pour les entrées
Vidéo et S-Vidéo. Ce réglage ajuste l'intensité de la couleur de
l'image. Ajuster la saturation de couleur à l'aide des touches + et de la télécommande (UCD). Une échelle à barre donne une
indication visuelle de l'évolution de la saturation lorsqu'on appuie
sur les touches mentionnées ci-dessus.
Si l'échelle à barre n'est pas visible sur l'écran, appuyer une fois sur
la touche 'TEXT' et essayer de nouveau les touches mentionnées
ci-dessus.
L'échelle à barre augmente lorsqu'on appuie sur la touche + (couleur
plus riche) et diminue si on appuie sur la touche - (couleur plus claire).
Réglage de la teinte ( la touche TINT )
Le réglage de la teinte est actif seulement pour des entrées Vidéo et
Vidéo-S. Ce réglage ne fonctionne que lorsqu'on reproduit des
bandes enregistrées NTSC utilisant le système NTSC 4.43 ou des
signaux vidéo NTSC 3.58. Une échelle à barre donne une indication
visuelle de l'évolution de la teinte lorsqu'on appuie sur la touche + ou
- (UCD). Si l'échelle à barre n'est pas visible sur l'écran, appuyer une
seule fois sur la touche 'TEXT' et essayer de nouveau les touches
mentionnées ci-dessus.
L'échelle à barre augmente lorsqu'on appuie sur la touche + (couleur
de la chair plus vert) et diminue si on appuie sur la touche - (couleur
de la chair plus rouge).
4-4
Réglage de la netteté ( la touche SHARPNESS )
Le réglage de la netteté est actif seulement pour des entrées Vidéo
et Vidéo-S. Une échelle à barre donne une indication visuelle de
l'évolution de la netteté lorsqu'on appuie sur la touche + ou - (UCD).
Si l'échelle à barre n'est pas visible sur l'écran, appuyer une seule
fois sur la touche 'TEXT' et essayer de nouveau les touches
mentionnées ci-dessus.
L'échelle à barre augmente lorsqu'on appuie sur la touche + (image
plus détaillée) et diminue si on appuie sur la touche - (image plus
douce).
Commande de projecteurs en chaîne
Les projecteurs peuvent être commandés individuellement ou en
chaîne.
Pour commander un projecteur individuellement, voir les pages
préliminaires.
Pour commander de projecteurs en chaîne. (Sélection d'entrée et
réglage analogique de l'image).
Programmer l'Unité de Commande à Distance avec l'adresse zéro.
Appuyer d'abord sur la touche d'adresse (touche enfoncée) et
introduire l'adresse au moyen des touches numériques sur l'UCD.
Lorsque l'adresse zéro est appuyée, tous les projecteurs sont
contrôlés jusqu'à ce qu'une nouvelle adresse est introduite. Il est
possible d'avoir une sélection d'entrée et une commande analogique
de l'image communes.
Lorsqu'une nouvelle adresse est introduite, seul le projecteur ayant
cette adresse suivra les nouvelles instructions.
Remarque: Pour commander des projecteurs en chaîne, tous les
projecteurs de la chaîne doivent être capable de recevoir en même
temps les signaux IR de l'UCD.
5975188F RETRODATA 808s 020699
Réglage du son
5
RÉGLAGE DU SON
Réglage du son avec l'UCD ou le panneau intégré.
Lorsqu'une touche de réglage de son analogique est appuyée, une
échelle à barre apparaît sur l'écran avec un numéro au-dessous de
la barre et le nom de commande, par exemple "volume" au-dessus.
La longueur de l'échelle à barre et le numéro indiquent le réglage
actuellement enregistré pour cette source. L'échelle change lorsqu'on appuie sur les touches + ou -.
L'apparition du texte, de l'échelle à barre et du numéro peut être omise
en appuyant sur la touche 'TEXT'. Cette touche fonctionne comme
un commutateur, commutant entre 'OUI' et 'NON' chaque fois que la
touche est enfoncée. La position plus récente est mémorisée lorsque
l'alimentation du projecteur est coupée et rappelée lorsque l'alimentation est remise de nouveau.
Les réglages analogiques du son peuvent être effectués tant en
'mode de réglage' qu'en 'mode opérationnel'.
VOLUME
35
Réglage du volume
Régler le volume en utilisant les touches + et -. Si TEXT est actif;
une échelle à barre et un numéro au-dessus (entre 0 et 100) donnent
une indication visuelle du niveau actuel du volume lorsqu'on a p puie sur les touches mentionnées ci-dessus. L'échelle à barre et le
numéro augmentent lorsqu'on appuie sur la touche + (niveau du
volume plus haut) et diminuent si on appuie sur la touche - (niveau
du volume plus bas).
Réglage du bass (touche BASS)
Régler le bass (tons bas) en utilisant les touches + et - jusqu'à ce que
le niveau désiré soit obtenu.
Si TEXT est actif; une échelle à barre et un numéro au-dessous (entre
-12 dB et +15 dB) donnent une indication visuelle du niveau actuel du
bass lorsqu'on appuie sur les touches mentionnées ci-dessus.
L'échelle à barre et le numéro augmentent vers la droite lorsqu'on
appuie sur la touche + (reproduction du bass plus haute) et augmentent vers la gauche si on appuie sur la touche - (reproduction du bass
plus basse).
- 12 dB : les tons bas sont supprimés au maximum.
+ 15 dB : les tons bas sont amplifiés au maximum.
Réglage de la voix (touche TREBLE)
Régler le niveau de la voix (tons hauts) en utilisant les touches + et
- jusqu'à ce que le niveau désiré soit obtenu. Si TEXT est actif; une
échelle à barre et un numéro au-dessous (entre -12 dB et +12 dB)
donnent une indication visuelle du niveau actuel du bass lorsqu'on
appuie sur les touches mentionnées ci-dessus. L'échelle à barre et
le numéro augmentent vers la droite lorsqu'on appuie sur la touche
+ (reproduction de la voix plus haute) et augmentent vers la gauche
si on appuie sur la touche - (reproduction de la voix plus basse).
- 12 dB : les tons hauts sont supprimés au maximum.
+ 12 dB : les tons hauts sont amplifiés au maximum.
Réglage de la balance (touche BALANCE)
Régler la balance en utilisant les touches + et - jusqu'à ce que la
balance désirée soit obtenue. Si TEXT est actif; une échelle à barre
et un indicateur au-dessous (entre L et R) donnent une indication
visuelle du réglage de la balance actuel lorsqu'on appuie sur les
touches mentionnées ci-dessus. L'échelle à barre augmente vers la
droite lorsqu'on appuie sur la touche + (niveau du son plus haut dans
le haut-parleur de droite que dans celui de gauche) et augmente vers
la gauche si on appuie sur la touche - (niveau du son plus haut dans
le haut-parleur de gauche que dans celui de droite).
5975188F RETRODATA 808s 070699
5-1
Réglage du son
Mute
Si on appuie sur la touche MUTE, la reproduction du son sera
interrompue. Appuyer une deuxième fois sur cette touche pour
reproduire le son.
Mono/Stéréo
Si on appuie sur la touche 'Mono/Stéréo' du clavier de commande
intégré, on peut donner un effet supplémentaire au son. La reproduction du son peut être réglée 'Mono', 'Pseudo Stéréo', ' Stéréo' ou
'Stéréo Spatial' en appuyant sur la touche 'Mono/Stéréo' quelques
fois.
mono
5-2
pseudo
stereo
pseudo-stéréo
stereo
stéréo
spacial
stereo
stéréo spatial
5975188F RETRODATA 808s 070699
Démarrage du Mode de Réglage
6
DEMARRAGE DU MODE DE REGLAGE
Mode de Réglage
Tous les réglages de géométrie et de convergence de l'image sont exécutés en 'mode de réglage'. Appuyer sur la touche ADJUST pour
démarrer le mode de réglage.
Vous êtes maintenant en 'Mode de Réglage'. Utiliser la touche de contrôle pour faire des sélections de menu et des réglages verticaux
et horizontaux. Les touches ENTER et EXIT sont utilisées pour avancer et reculer dans la structure des menus. La touche ADJUST peut
être utilisée pour sortir du mode de réglage lorsque n'importe quel menu de Sélection de Route est affiché.
Quand un menu de réglage est affiché sur l'écran et il n'y a pas d'action dans les 5 minutes, la luminosité et le contraste du projecteur diminueront
automatiquement pour que l'image stationnaire ne s'endommage pas.
Une fois en mode de Réglage, il y a cinq chemins possibles:
INSTALLATION - L'installation doit être choisie lorsque le projecteur a été déplacé
et/ou si on désire une dimension différente d'écran. Lorsqu'on sélectionne
"Installation", l'opérateur sera averti de demander un technicien qualifié pour
exécuter la procédure d'installation. (voir avertissement sur la page suivante).
REGLAGE GUIDE - Le mode de Réglage Guidé doit être choisi lorsque l'utilisateur
compte exécuter un alignement complet de l'image affiché. Tous les réglages de
géométrie et de convergence nécessaires sont exécutés selon une séquence
prédéterminée.
ACCES ALEATOIRE - Le mode de Réglage à Accès Aléatoire doit être choisi
lorsque l'utilisateur ne compte faire que quelques réglages.
MODE REGLAGE
Choisir un menu ci-dessous :
REGLAGE GUIDE
ACCES ALEATOIRE
INSTALLATION
SERVICE
IRIS
Source 01
Choisir par é ou ê
puis <ENTER>
Choisir par
<EXIT> revenir.
ou
puis <ENTER>;
<EXIT> : revenir.
SERVICE - Le mode de Service doit être choisi lorsque l'utilisateur compte supprimer
des blocs, modifier le code d'accès, sélectionner des réglages de service ou
rechercher des informations concernant l'installation.
IRIS - Pour activer l'unité de convergence automatique IRIS.
Lorsqu'il est en Mode de Réglage Guidé ou à Accès Aléatoire, l'utilisateur peut
utiliser une source extérieure, une mire genlockée générée intérieurement ou une
mire de quadrillage à fréquences multiples générée intérieurement comme mire de
mise au point.
Warning during the start up of the installation mode.
Avertissement pendant le démarrage du mode d'installation.
ATTENTION
RISQUE D'ELECTROCUTION
PAS DE REGLAGES
POUR L'UTILISATEUR
LES MENUS D'INSTALLATION SUIVANTS
SONTRESERVESA,ETDOIVENTETRE
EXECUTES PAR BARCO OU DES REVENDEURS
AGREESPARBARCO.
SI AUTORISE, APPUYER SUR <ENTER> POUR
CONTINUER, SINON, <EXIT> POUR REVENIR.
5975188F RETRODATA 808s 030699
6-1
Démarrage du Mode de Réglage
Quelques réglages dans le mode de Réglages sont protégés par un code d'accès.
En sélectionnant un tel réglage, le projecteur demande d'introduire votre code
d'accès. (La protection par code d'accès n'est disponible que si le commutateur
DIP sur l'unité de contrôle est dans la position ON). Contacter un technicien autorisé
BARCO lorsqu'aucun code d'accès n'est demandé pendant la procédure de
réglage et vous désirez la protection par code d'accès.
Votre code d'accès contient 4 chiffres.
Introduire les chiffres au moyen des touches numériques sur l'Unité de Commande
à Distance.
Exemple : 2 3 1 9
Pour chaque chiffre introduit, une croix apparaît sur l'écran en-dessous du texte
affiché: 'code d'accès s.v.p.'.
Si votre code d'accès est correct, vous accédez au mode de Réglage. Si le code
d'accès introduit est faux, le message suivant est affiché: 'code d'accès INCORRECT'. Le projecteur reste au réglage précédent.
Code d'accès programmé en usine:
0000
Il suffit que le code d'accès soit correctement introduit, pour que tous les autres
réglages protégés soient accessibles, sans ré-introduire votre code d'accès. En
redémarrant le mode de Réglage, il est nécessaire d'introduire de nouveau votre
code d'accès si vous sélectionnez un réglage protégé.
6-2
code d'accès
s.v.p.
xxxx
code d'accès
incorrect
!!!
5975188F RETRODATA 808s 030699
Mode de Réglage à Accès Aléatoire
7
MODE DE REGLAGE A ACCES ALEATOIRE
Démarrage du mode de Réglage à Accès Aléatoire
Sélectionner "ACCES ALEATOIRE" en utilisant la touche de contrôle et ensuite
appuyer sur ENTER.
Quelques rubriques du mode de Réglages à Accès Aléatoire sont protégées par
un code d'accès (seulement si la fonction de protection est active). Introduire votre
code d'accès pour continuer. Toutes les autres rubriques protégées par un code
d'accès sont maintenant disponibles si vous restez au mode de Réglage.
ENTER continue vers la Sélection de la Mire de Mise au Point.
EXIT revient au mode opérationnel.
MODE DE REGLAGE
Choisir un menu ci-dessous :
REGLAGE GUIDE
ACCES ALEATOIRE
INSTALLATION
SERVICE
IRIS
Source 01
Choisir par
ou
puis <ENTER>;
<EXIT> : revenir
Organigramme du mode de Réglage à Accès Aléatoire
REGLAGE COULEUR
SYNCHRO
CORRECTION IMAGE
SURCORRECTION
MODE DE VERROUILLAGE
DOUBLEUR DE LIGNE
PORT 2
PHASE HORIZONTALE
MODE DE REGLAGE A
ACCES ALEATOIRE
GÉOMÉTRIE
DEPLACEMENT DE LA MIRE
COURBE CENTRALE V
VERTICALITÉ
GAUCHE-DROITE (E-O)
COURBURE LATÉRALE
TRAPÈZE LATÉRAL
SÉLECTION DE LA MIRE
CORR. TANGENTIELLE
CORRECTION GAUCHE
TRAPÈZE GAUCHE
COURBURE GAUCHE
COURBE CENTRALE H
HORIZONTALITÉ
TRAPÈZE HAUT
HAUT-BAS (N-S)
COURBURE HAUTE
TRAPÈZE BAS
COURBURE BASSE
CORR. TANGENTIELLE
Continue à la page suivante
5975188F RETRODATA 808s 030699
7-1
Mode de Réglage à Accès Aléatoire
Suite de la page précédente
LARGEUR
LINÉARITÉ VERTICALE
HAUTE
HAUTEUR
BASSE
SUPPRESSION
GAUCHE
DROITE
CORRECTION BRUTE
ROUGE SUR VERT
MODE DE REGLAGE A
ACCES ALEATOIRE
CONVERGENCE
COTES HORIZONTAL
BLEU SUR VERT
COINS VERTICAL
CORRECTION FINE
ROUGE
SELECTION DE LA MIRE
FOCALISATION
VERT
VERT SEUL
ROUGE SUR VERT
BLEU
BLEU SUR VERT
ROUGE
VERT
CHOIX COULEUR
BLEU
ROUGE ET VERT
BLEU ET VERT
ROUGE ET BLEU
DEPLACEM. CIRCULAIRE
MODULATION CONTRASTE
CORRECTION SOFT EDGE
7-2
5975188F RETRODATA 808s 030699
Mode de Réglage à Accès Aléatoire
Sélection de la Mire de Mise au Point
Si une source extérieure est raccordée au projecteur, ce menu apparaît sur l'écran. Utiliser
la touche de contrôle pour sélectionner la mire de mise au point désirée et puis appuyer sur
ENTER.
Mire genlockée: mire de quadrillage interne, bloquée sur les fréquences de la source.
Choisir une mire de mise au point cidessous:
SOURCE SELECTIONNEE
MIRE GENLOCKEE
MIRE # INTERNE
Mire # interne: mire de quadrillage interne, bloquée sur des fréquences programmées en
interne (source extérieure non nécessaire)
Source 01
Choisir par
ou
puis <ENTER>;
<EXIT> : revenir.
ENTER continue vers le mode de Réglage à Accès Aléatoire ou vers la
Sélection de la Mire # Interne.
EXIT revient à la Sélection de Route.
ADJUST revient au mode Opérationnel.
Si aucune source extérieure n'est raccordée au projecteur, le menu de la mire de quadrillage
interne apparaît sur l'écran.
Remarque: Les menus dans ce manuel sont créés pour une source extérieure, branchée
à une des entrées et la 'Mire Genlockée' est sélectionnée.
Mire de Quadrillage Interne
Le menu 'Mire # Interne' apparaît sur l'écran si la mire de quadrillage interne a été sélectionnée
ou si aucune source n'est raccordée au projecteur.
La table ci-dessous donne les 8 fréquences disponibles réglées en usine. D'autres 8 blocs
peuvent être programmés par l'utilisateur.
Pousser la touche de contrôle en avant ou en arrière pour indiquer la fréquence de quadrillage
désirée. Pousser la touche de contrôle à gauche ou à droite pour tourner les pages. Appuyer
sur ENTER lorsque le bloc désiré est sélectionné.
kHz/Hz
15.6/50
15.7/60
31.2/50
31.5/60
31.2/50
31.5/60
33.7/60
15.8/60
21.8/60
61.0/76
35.5/87
48.5/60
44.2/70
61.0/76
63.9/76
22.2/60
PAL/SECAM
NTSC
EDTV
IDTV
HDTV EUREKA
HDTV ATV
HDTV HIVISION
EGA 1
EGA 2
VGA 1,2
VGA 4
SUPER VGA 1
SUPER VGA 2
SUPER VGA 3
APPOLLO
MAC CLASSIC
MIRE # INTERNE
kHz / Hz
15.6/50
15.7/60
31.2/50
31.5/60
31.2/50
31.5/60
PAL/SECAM
NTSC
EDTV
IDTV
HDTV EUREKA
HDTV ATV
Choisir par
ou
Tourner par
ou
<ENTER> pour accepter
<EXIT> pour revenir
ENTER poursuit vers le Mode de Réglage à Accès Aléatoire.
EXIT revient à la Sélection de la Mire de Mise au Point.
5975188F RETRODATA 808s 030699
7-3
Mode de Réglage à Accès Aléatoire
Menu de Sélection du mode de Réglage à Accès Aléatoire
Ce menu est le menu principal pour le mode de Réglage à Accès Aléatoire. Ce menu permet
d'accéder aux fonctions et réglages suivants:
- Correction d'image
Bleu corrigé (seulement pour RVB)
Synchro lente/rapide (vidéo/vidéo-S)
Réglage couleur
- Focalisation
- Géométrie
- Convergence
- Choix couleur
Et aussi Déplacement Circulaire, Modulation Contraste et 'Soft Edge' si ces options sont
installées.
MODE REGLAGE
ACCES ALEATOIRE
CORRECTION IMAGE
GEOMETRIE
CONVERGENCE
FOCALISATION
CHOIX COULEUR
DEPLACEM. CIRCULAIRE
MODULATION CONTRASTE
SOFT EDGE
Choisir par
ou
puis <ENTER>;
<EXIT> : revient.
Correction Image
Sélectionner Correction Image en utilisant la touche de contrôle et appuyer sur ENTER.
Le menu Correction Image est affiché.
Selon la source d'entrée, le menu Correction Image affiche différentes rubriques.
Pour des sources d'entrée vidéo et vidéo-S:
Réglage couleur
Doubleur de ligne
Port 2 : Vidéo ou Vidéo-S (seulement si source 2 est sélectionnée)
Pour des sources analogiques RVB:
Réglage couleur
Synchro lente/rapide
Surcorrection
Mode de verrouillage
CORRECTION IMAGE
REGLAGE COULEUR
SYNC : RAPIDE
SURCORRECTION
MODE DE VERROUILLAGE
DOUBLEUR DE LIGNE
Choisis par
ou
<ENTER> pour accepter
<EXIT> pour revenir.
Pour des sources composées et RVB sur 15 kHz.
Réglage couleur
Synchro lente/rapide
Surcorrection
Mode de verrouillage
Doubleur de ligne (option)
L'option Réglage Couleur
La fonction 'Réglage Couleur' est utilisée pour ajuster la température
de blanc utilisée par le projecteur.
Le 'Réglage Couleur' peut être effectué de deux manières :
- Température Couleur. Vous avez le choix entre 3200 K (rougeâtre),
4900 K, 6500 K (blanc) et 9300 K (bleuâtre).
- Balance de blanc et Balance de noir personnalisés
Température Couleur
Utiliser la touche de contrôle pour sélectionner une des quatre
températures préprogrammées et appuyer sur ENTER pour afficher
la couleur désirée.
Equilibrage couleur personnalisé
Utiliser la touche de contrôle pour sélectionner Gain Rouge et Bleu
et appuyer sur ENTER pour démarrer le réglage.
Pousser la touche de contrôle en avant ou en arrière pour ajuster le
gain du rouge et pousser la touche de contrôle à droite ou à gauche
pour régler le gain du bleu. Une échelle à barre donne une indication
du réglage.
CORRECTION IMAGE
REGLAGE COULEUR
SYNC : RAPIDE
SURCORRECTION
MODE DE VERROUILLAGE
DOUBLEUR DE LIGNE
Select with
or
<ENTER> to accept
REGLAGE COULEUR
<EXIT> to return.
TEMPERATURE COULEUR
3200 4900 6500 9300
GAIN ROUGE ET BLEU
GAIN VERT
CUT OFF ROUGE ET BLEU
CUT OFF VERT
Sélectionner avec les flèches
puis <ENTER>.
Rouge & Bleu :
Régler R avec
ou
B avec
ou
<EXIT> : revenir.
Utiliser la touche de contrôle pour sélectionner Gain Vert et appuyer
sur ENTER pour démarrer le réglage. Pousser la touche de contrôle
en avant ou en arrière pour ajuster le gain du vert.
Utiliser la touche de contrôle pour sélectionner Cut-off Rouge et Bleu
et appuyer sur ENTER pour démarrer le réglage. Pousser la touche
de contrôle en avant ou en arrière pour ajuster le 'cut-off' rouge et
pousser la touche de contrôle à gauche ou à droite pour ajuster le
'cut-off' bleu. Utiliser la touche de contrôle pour sélectionner Cut-off
Vert et appuyer sur ENTER pour démarrer le réglage. Pousser la
touche de contrôle en avant ou en arrière pour ajuster le cut-off du
vert.
EXIT revient au menu Correction Image.
7-4
5975188F RETRODATA 808s 030699
Mode de Réglage à Accès Aléatoire
L'option Synchro Lente/Rapide
Ce réglage est utilisé pour minimiser le trémoussement horizontale ou
le tirage en haut de l'image affichée.
Sélectionner SYNC avec la touche de contrôle et appuyer sur ENTER
pour commuter entre RAPIDE et LENTE.
Remarque: SYNC est normalement utilisée en position LENTE. La
position RAPIDE est automatiquement réglée pour Vidéo et
Vidéo-S.
CORRECTION IMAGE
REGLAGE COULEUR
SYNCHRO : RAPIDE
SURCORRECTION
MODE DE VERROUILLAGE: normal
DOUBLEUR DE LIGNE
Choisir par
ou
<ENTER> : accepter
<EXIT> : revenir
ENTER commute entre RAPIDE et LENTE.
EXIT revient au Mode de Sélection à Accès Aléatoire.
L'option Surcorrection
Surcorrection améliore les contours dans l'image projetée.
Sélectionner Surcorrection en utilisant la touche de contrôle et
appuyer sur ENTER. Lors du création de réglages nouveaux pour
une source RVB, la surcorrection correspondante est activée
comme valeur par défaut.
Pour des fréquences entre:
15 kHz - 45 kHz : surcorrection d'une fréquence basse
45 kHz - 85 kHz : surcorrection d'une mi-fréquence
85 kHz - 110 kHz : surcorrection d'une fréquence haute
Utiliser la touche de contrôle pour changer la surcorrection à une
fréquence basse, mi-fréquence ou fréquence haute ou pour
désactiver la surcorrection (NON).
CORRECTION IMAGE
REGLAGE COULEUR
SYNCHRO : RAPIDE
SURCORRECTION
MODE DE VERROUILLAGE : normal
DOUBLEUR DE LIGNE
Select with
or
<ENTER> to accept
<EXIT> to return.
SURCORRECTION
NON
FREQUENCE BASSE
MI-FREQUENCE
FREQUENCE HAUTE
Choisir par
ou
puis <ENTER>;
<EXIT> : revenir.
L'option Mode de verrouillage
Sélectionner Mode de verrouillage en utilisant la touche de contrôle
et appuyer sur ENTER pour commuter entre NORMAL et RESTAURATION.
Sélectionner Normal :
- pour des sources normales et toutes les sources avec > 0.8µs
comme palier arrière,
- pour des sources avec un signal perturbé.
Sélectionner Restauration:
- pour des sources normales avec un palier arrière entre 0.4 µs et
0.8 µs,
- pour des sources avec synchro séparée ou synchro sur Vert.
5975188F RETRODATA 808s 030699
CORRECTION IMAGE
REGLAGE COULEUR
SYNCHRO : RAPIDE
SURCORRECTION
MODE DE VERROUILLAGE : normal
DOUBLEUR DE LIGNE :OUI
Choisir par
ou
<ENTER> pour accepter
<EXIT> pour revenir
7-5
Mode de Réglage à Accès Aléatoire
L'option Port 2 : Vidéo ou S-Vidéo
Port 2 peut être utilisé comme entrée de Vidéo ou Vidéo-S.
Sélectionner Port 2 en utilisant la touche de contrôle et appuyer sur
ENTER pour commuter entre VIDEO et S-VIDEO.
CORRECTION IMAGE
REGLAGE COULEUR
PORT2 : VIDEO-S
DOUBLEUR DE LIGNE : OUI
La fonction Doubleur de ligne (option)
Le doubleur de ligne n'est que possible pour des images Vidéo,
Vidéo-S, Vidéo en composantes à une fréquence de lignes
normale et pour des signaux RVB de 15 kHz.
On doit utiliser le doubleur de ligne pour supprimer le lignage vidéo
et pour améliorer la stabilité de l'image. Normalement le doubleur
de ligne est actif dès qu'on met en marche le projecteur et se
garde ensemble avec le numéro de source.
Sélectionner 'Doubleur de ligne' avec la touche de contrôle et
appuyer sur ENTER pour commuter entre OUI (actif) et NON (non
actif).
EXIT revient au mode de Sélection à Accès Aléatoire.
Choisir par
ou
<ENTER> pour accepter
<EXIT> pour revenir.
CORRECTION IMAGE
REGLAGE COULEUR
SYNCHRO : RAPIDE
PORT2 : VIDEO-S
DOUBLEUR DE LIGNE : OUI
Choisir par
ou
<ENTER> pour accepter
<EXIT> pour revenir.
Choix Couleur
Sélectionner 'Choix Couleur' en utilisant la touche de contrôle et
appuyer sur ENTER pour afficher le menu Choix Couleur.
ENTER continue vers le menu Choix Couleur.
EXIT revient à la Sélection de Quadrillage Interne ou à la
Sélection de la Mire de Mise au Point.
ADJUST revient au mode Opérationnel.
Utiliser la touche de contrôle pour sélectionner une couleur ou une
combinaison de couleurs pour afficher l'image.
Pour sélectionner une nouvelle couleur, appuyer sur ENTER. Le menu
Choix Couleur apparaît de nouveau sur l'écran. Pour terminer la
procédure de sélection de couleur, appuyer sur la touche EXIT.
MODE REGLAGE
ACCES ALEATOIRE
CORRECTION IMAGE
GEOMETRIE
CONVERGENCE
FOCALISATION
CHOIX COULEUR
DEPLACEM. CIRCULAIRE
MODULATION CONTRASTE
SOFT EDGE
Select with
or
then <ENTER>
<EXIT> to return. CHOIX COULEUR
ROUGE
VERT
BLEU
ROUGE ET VERT
BLEU ET VERT
ROUGE ET BLEU
Choisir par
ou
<ENTER> pour accepter
<EXIT> pour revenir.
ENTER continue avec la couleur ou la combinaison de couleurs sélectionnée.
EXIT revient au menu principal de Réglage à Accès Aléatoire.
7-6
5975188F RETRODATA 808s 030699
Mode de Réglage à Accès Aléatoire
Focalisation
Avant de démarrer le réglage de Focalisation, vérifier si les lentilles
sont correctement focalisées. Utiliser la touche de contrôle pour
sélectionner FOCALISATION et appuyer sur ENTER.
MODE REGLAGE
ACCES ALEATOIRE
CORRECTION IMAGE
GEOMETRIE
CONVERGENCE
FOCALISATION
CHOIX COULEUR
DEPLACEM. CIRCULAIRE
MODULATION CONTRASTE
SOFT EDGE
ENTER continue vers le menu de Focalisation.
EXIT revient à la Sélection du Quadrillage Interne ou au mode
de Sélection de la Mire de Mise au Point.
ADJUST revient au mode Opérationnel.
Select with
or
then <ENTER>
<EXIT> to return.
FOCALISATION
ROUGE
VERTE
BLEUE
Sélection Couleur de Focalisation
BLEU SUR LA SOURCE
La focalisation doit être effectuée pour les trois couleurs séparément. Commencer en sélectionnant VERTE avec la touche de contrôle
et ajuster la focalisation Centre, Haut, Bas, Gauche et Droite.
Revenir à ce menu de Focalisation et continuer avec ROUGE et BLEU.
Répéter pour les deux couleurs la focalisation Centre, Haut, Bas,
Gauche et Droite.
Choisir par
ou
puis <ENTER>;
<EXIT> : revenir.
ENTER sélectionne le menu de Focalisation pour la couleur
sélectionnée.
EXIT revient au menu principal de Réglage à Accès Aléatoire.
Focalisation Centre
Utiliser la touche de contrôle pour sélectionner CENTRE et appuyer
sur ENTER. Pousser la touche de contrôle à gauche ou à droite jusqu'à
ce que le centre de l'image soit nette. Appuyer sur ENTER pour revenir
au menu de focalisation.
FOCALISATION
ROUGE
VERTE
BLEU
Focalisation Haute
BLEU SUR LA SOURCE
La même procédure de la Focalisation Centre doit être répétée pour
la Focalisation Haute.
Utiliser la touche de contrôle pour sélectionner HAUT et appuyer sur
ENTER pour continuer vers la focalisation haute. Pousser la touche
de contrôle à gauche ou à droite pour ajuster la focalisation haute.
Ajuster jusqu'à ce que la partie supérieure de l'image soit nette.
Appuyer sur ENTER pour revenir au menu de focalisation verte.
Select with
or
then <ENTER>
FOCALISATION VERTE
<EXIT> to return.
CENTRE
HAUTE
BASSE
GAUCHE
DROITE
Focalisation Basse
La même procédure de la Focalisation Centre doit être répétée pour
la Focalisation Basse.
Utiliser la touche de contrôle pour sélectionner BASSE et appuyer sur
ENTER pour continuer vers la focalisation basse. Pousser la touche
de contrôle à gauche ou à droite pour ajuster la focalisation basse.
Ajuster jusqu'à ce que la partie inférieure de l'image soit nette.
Appuyer sur ENTER pour revenir au menu de focalisation verte.
Choisir par
ou
puis <ENTER>;
<EXIT> : revenir.
Focalisation Gauche
La même procédure de la Focalisation Centre doit être répétée pour
la Focalisation Gauche.
Utiliser la touche de contrôle pour sélectionner GAUCHE et appuyer
sur ENTER pour continuer vers la focalisation gauche. Pousser la
touche de contrôle à gauche ou à droite pour ajuster la focalisation
gauche. Ajuster jusqu'à ce que la partie gauche de l'image soit nette.
Appuyer sur ENTER pour revenir au menu de focalisation verte.
Focalisation Droite
La même procédure de la Focalisation Centre doit être répétée pour
la Focalisation Droite.
Utiliser la touche de contrôle pour sélectionner DROITE et appuyer sur
ENTER pour continuer vers la focalisation droite.
Pousser la touche de contrôle à gauche ou à droite pour ajuster la
focalisation droite. Ajuster jusqu'à ce que la partie droite de l'image
soit nette. Appuyer sur ENTER pour revenir au menu de focalisation
verte.
5975188F RETRODATA 808s 030699
Pour sortir de la focalisation verte et continuer avec les autres
couleurs, appuyer sur EXIT.
Bleu sur la source
Après la focalisation les trois couleurs et quand une décoloration sur
une image normale est encore visible; sélectionner 'Bleu sur la
source' dans le menu de focalisation et répéter les étapes de la
focalisation centre, haute, basse, gauche et droite.
Appuyer sur EXIT pour retourner au menu de focalisation.
7-7
Mode de Réglage à Accès Aléatoire
Réglages de Géométrie
Les réglages de géométrie doivent être effectués seulement sur l'image verte. Ces réglages sont automatiquement faits pour les autres images
de couleur, tels que les Réglages Gauche-Droite (E-O) et Haut-Bas (N-S), Suppression, Largeur, Hauteur, Linéarité Verticale et Phase
Horizontale.
Sélectionner GEOMETRIE en utilisant la touche de contrôle et appuyer
sur ENTER pour afficher le menu de Géométrie.
ENTER affiche le menu de Géométrie.
EXIT revient à la Sélection du Quadrillage Interne ou à la
Sélection de la Mire de Mise au Point.
ADJUST revient au mode Opérationnel.
Dans le menu Géométrie, les réglages suivants sont disponibles:
MODE REGLAGE
ACCES ALEATOIRE
CORRECTION IMAGE
GEOMETRIE
CONVERGENCE
FOCALISATION
CHOIX COULEUR
DEPLACEM. CIRCULAIRE
MODULATION CONTRASTE
SOFT EDGE
Select with
or
then <ENTER>
<EXIT> to return.
GEOMETRIE
PHASE H
DEPLACEM. DE LA MIRE
GAUCHE - DROITE (E-O)
CORRECTION GAUCHE
HAUT - BAS (N-S)
LARGEUR
LINEARITE VERTICALE
HAUTEUR
SUPPRESSION
- Phase Horizontale (non pour la mire # interne).
- Déplacement de la Mire
- Corrections Gauche-Droite (E-O)
- Corrections Gauche
- Corrections Haut-Bas (N-S)
- Largeur
- Linéarité Verticale
- Hauteur
- Suppression.
Choisir par
ou
puis <ENTER>;
<EXIT> : revenir.
Pendant les réglages de géométrie, les corrections de convergence
sont désactivées. Les corrections de suppression ne sont activées
que dans les réglages de suppression.
L'option Phase Horizontale
Utiliser la touche de contrôle pour sélectionner PHASE H dans le
menu Géométrie et appuyer sur ENTER.
GEOMETRIE
PHASE H
DEPLACEM. DE LA MIRE
GAUCHE - DROITE (E-O)
CORRECTION GAUCHE
HAUT - BAS (N-S)
LARGEUR
LINEARITE VERTICALE
HAUTEUR
SUPPRESSION
Select with
or
then <ENTER>
<EXIT> to return.
Remarque: Il n'y a pas de réglage de la phase horizontale disponible
sur la mire # interne.
Pour des sources extérieures:
Lorsque le déplacement du balayage est correctement ajusté, une
boîte de texte avec le message 'phase H' est affichée au milieu de la
mire. A ce moment l'icône "><" indique le milieu de la mire. Ajuster la
phase H jusqu'à ce que le milieu de l'image coïncide avec le milieu de
l'icône "><".
Remarque:
- si la mire genlockée a été sélectionnée, la source extérieure
apparaît sur l'écran.
Une échelle à barre et un chiffre (entre 0 et 100) donnent une
indication visuelle du réglage de la phase horizontale.
><
H PHASE
70
Corriger en poussant la
touche de contrôle à droite
><
H PHASE
ENTER continue vers le menu de Géométrie.
70
Corriger en poussant la
touche de contrôle à gauche
><
H PHASE
70
7-8
5975188F RETRODATA 808s 030699
Mode de Réglage à Accès Aléatoire
L'option Déplacement de la Mire
Le balayage vert doit être centré tant horizontalement que verticalement au centre de la surface du tube image. Pour centrer le balayage
vert, regarder dans la lentille verte et utiliser la touche de contrôle pour
déplacer le balayage.
GEOMETRIE
PHASE H
DEPLACEM. DE LA MIRE
GAUCHE - DROITE (E-O)
CORRECTION GAUCHE
HAUT - BAS (N-S)
LARGEUR
LINEARITE VERTICALE
HAUTEUR
SUPPRESSION
ATTENTION
Il est nécessaire de regarder dans les lentilles pour réaliser les
réglages suivants. Pour éviter un inconfort des yeux en regardant
dans les lentilles, réduire le contraste et progressivement augmenter le niveau de luminosité jusqu'à ce que le balayage devienne
visible à la surface du tube image.
ENTER sélectionne le Déplacement du Balayage Vert.
EXIT revient au mode de Réglage à Accès Aléatoire.
Avertissement: Pour garantir une longévité maximale du tube
image et pour éviter l'endommagement du tube image, ne pas
placer l'image hors de la zone phosphorescente.
Pour commencer le réglage, utiliser la touche de contrôle pour
sélectionner DEPLACEMENT DE LA MIRE et appuyer sur
ENTER pour afficher le balayage vert au phosphore.
Choisir par
ou
puis <ENTER>;
<EXIT> : revenir.
zone interdite
z forbidden area
projectionraster
du balayage
projected
bord
de la face border
des CRT
crt
faceplate
bord des phosphores
phosphor
border
position correcte du balayage
position incorrecte du balayage
Appuyer sur EXIT pour revenir au menu de Géométrie.
Remarque : Les déplacements horizontaux et verticaux
pour le rouge et le bleu devraient terminer avec un réglage
près de 50%. Si ces réglages sont remarquablement plus
hauts ou plus bas que 50%, consultez un technicien de
service autorisé par BARCO.
5975188F RETRODATA 808s 030699
7-9
Mode de Réglage à Accès Aléatoire
L'option Gauche - Droite (Est-Ouest)
Les réglages gauche-droite n'influencent que les lignes verticales de
l'image affichée. Seule l'image verte est affichée en effectuant les
réglages gauche-droite. Les images rouge et bleue seront automatiquement corrigées de la même manière. Les corrections de convergence sont automatiquement désactivées pendant la durée de ces
réglages.
Les réglages suivants peuvent être effectués:
GEOMETRIE
PHASE H
DEPLACEM. DE LA MIRE
GAUCHE-DROITE (E-O)
CORRECTION GAUCHE
HAUT-BAS (N-S)
LARGEUR
LINEARITE VERTICALE
HAUTEUR
SUPPRESSION
Select with
or
then <ENTER>
<EXIT> to return.
GAUCHE-DROITE
- Courbe de la Ligne Centrale Verticale
- Verticalité
- Courbure Latérale
- Trapèze Latérale
- Correction Tangentielle
COURBE CENTRALE V
VERTICALITE
COURBURE LATERALE
TRAPEZE LATERAL
CORR. TANGENTIELLE
Utiliser la touche de contrôle pour sélectionner GAUCHE-DROITE
(E/O) sur le menu de Géométrie et ensuite appuyer sur ENTER.
ENTER sélectionne le menu des Réglages Gauche-Droite.
EXIT revient au menu principal du mode de Réglage à Accès
Aléatoire.
ADJUST revient au mode Opérationnel.
Attention: Utilisez cette correction
pour régler le côté droit de l'image!
Choisir par
ou
puis <ENTER>;
<EXIT> : revenir.
Ce message: "ATTENTION: Utilisez cette correction pour régler le
côté droit de l'image!" apparaît sur l'écran en sélectionnant 'Courbure
Latérale' ou 'Trapèze Latérale'.
Quand le côté droit est réglé correctement, utiliser 'Correction
Gauche' pour régler le côté gauche de l'image.
Tous les réglages sont indiqués sur l'écran avec le nom de fonction,
une échelle à barre et un numéro entre 0 et 100.
Régler jusqu'à ce que les lignes verticales soient correctes. Pour la
'Courbure Latérale' et le 'Trapèze Latérale', regarder seulement le
côté droit de l'image.
Pour fixer les réglages, utiliser la touche de contrôle pour sélectionner
une fonction et appuyer sur ENTER pour activer la fonction. Appuyer
sur EXIT pour revenir.
Corrige la courbe des lignes verticales au milieu de
l'image.
GAUCHE-DROIT
COURBE CENTRALE V
VERTICALITE
COURBURE LATERALE
TRAPEZE LATERALE
CORR. TANGENTIELLE
Corrige les inclinaisons des lignes verticales au milieu de
l'image.
Choisir par
ou
puis <ENTER>;
<EXIT> : revenir.
Corrige les courbes des lignes verticales du côté droit.
Corrige la géométrie du trapèze des lignes verticales du
côté droit.
Corriger en poussant
la touche de contrôle
à droite
7-10
Corriger en poussant
la touche de contrôle
à gauche
5975188F RETRODATA 808s 030699
Mode de Réglage à Accès Aléatoire
Correction Tangentielle
Utiliser cette fonction seulement si, même après avoir ajusté les lignes
verticales avec la courbure latérale ou le trapèze latéral, une
déformation 'S' reste visible à gauche et à droite de l'image.
La valeur par défaut sur l'échelle à barre pour cette correction est
de 50.
Appuyer la touche de contrôle en avant ou en arrière pour indiquer
CORRECTION TANGENTIELLE ET APPUYER SUR ENTER.
Eliminer la déformation en appuyant la touche de contrôle à
gauche ou à droite jusqu'à ce qu'une ligne droite soit atteinte.
GEOMETRIE
PHASE H
DEPLACEM. DE LA MIRE
GAUCHE-DROITE (E-O)
CORRECTION GAUCHE
HAUT-BAS (N-S)
LARGEUR
LINEARITE VERTICALE
HAUTEUR
SUPPRESSION
Select with
or
then <ENTER>
<EXIT> to return.
GAUCHE-DROITE
COURBE CENTRALE V
VERTICALITE
COURBURE LATERALE
TRAPEZE LATERALE
CORRECTION TANGENTIELLE
Choisir par
ou
puis <ENTER>;
<EXIT> : revenir.
L'option Correction Gauche
La correction du côté gauche affecte seulement les lignes verticales
de la mire. Seule l'image verte est affichée lorsque les corrections du
côté gauche sont faites. Les images rouge et bleue seront automatiquement corrigées de la même façon.
Des corrections de convergence sont automatiquement désactivées
pendant le temps de ces corrections.
Regarder seulement le côté gauche de l'image lors de ce réglage fin
(courbure et trapèze). Avant d'entamer la correction du côté gauche,
assurez-vous que le réglage de la courbure latérale et du trapèze est
fait avant ce réglage fin. Les corrections suivantes sont disponibles:
- Trapèze gauche
- Courbure gauche
GEOMETRIE
PHASE H
DEPLACEM. DE LA MIRE
GAUCHE-DROITE (E-O)
CORRECTION GAUCHE
HAUT-BAS (N-S)
LARGEUR
LINEARITE VERTICALE
HAUTEUR
SUPPRESSION
Select with
or
then <ENTER>
<EXIT> to return.
CORRECTION COTE GAUCHE
TRAPEZE GAUCHE
COURBURE GAUCHE
Assurez vous que la courbure
et l'orthogonalité ont été réglés
avant de procéder à ce réglage
fin!
Appuyer sur la touche de contrôle en avant ou en arrière pour indiquer
CORRECTION GAUCHE sur le menu de géométrie et appuyer sur
ENTER.
Choisir par
ou
puis <ENTER>;
<EXIT> : revenir.
ENTER sélectionne le réglage du côté gauche.
EXIT revient au menu de réglage à accès aléatoire.
ADJUST revient au mode Opérationnel.
Tous les réglages sont indiqués sur l'écran avec le nom de la fonction,
une échelle à barre et un numéro entre 0 et 100.
Régler jusqu'à ce que les lignes verticales du côté gauche soient
correctes.
CORRECTION COTE GAUCHE
TRAPEZE GAUCHE
COURBURE GAUCHE
Assurez-vous que la courbure
et l'orthogonalité ont été
réglées
Corrige la géométrie et la déformation du trapèze
des lignes verticales
Choisir par
ou
puis <ENTER>;
<EXIT> : revenir.
Pour fixer, appuyer la touche de contrôle en avant ou en arrière pour
sélectionner une fonction et appuyer sur ENTER pour activer cette
fonction.
Appuyer sur EXIT pour retourner.
5975188F RETRODATA 808s 030699
Corrige la géométrie et la déformation de la
courbure des lignes verticales.
Corriger en appuyant
la touche de contrôle
à droite
Corriger en appuyant
la touche de contrôle
à gauche
7-11
Mode de Réglage à Accès Aléatoire
L'option Haut-Bas (Nord-Sud)
Les réglages haut/bas et central n'influencent que les lignes horizontales de l'image affichée.
Pour démarrer les réglages Haut-Bas:
Appuyer la touche de contrôle en avant ou en arrière pour sélectionner HAUT-BAS (N/S) sur le menu de Géométrie et appuyer sur
ENTER.
Quand vous régler 'haut-bas', seulement l'image verte est affichée
sur l'écran. Les images rouge et bleue seront réglées automatiquement de la même manière. Les corrections de convergence sont
désactivées automatiquement lors de ces réglages.
Les réglages suivants sont disponibles:
-
GEOMETRIE
PHASE H
DEPLACEM. DE LA MIRE
GAUCHE-DROITE (E-O)
CORRECTION GAUCHE
HAUT - BAS (N-S)
LARGEUR
LINEARITE VERTICALE
HAUTEUR
SUPPRESSION
Select with
or
then <ENTER>
<EXIT> to return.
HAUT-BAS (N-S)
COURBE CENTRALE H
HORIZONTALITE
COURBURE HAUTE
TRAPEZE HAUT
COURBURE BASSE
TRAPEZE BAS
CORR. TANGENTIELLE
Choisir par
ou
puis <ENTER>;
<EXIT> : revenir.
courbe centrale horizontale
horizontalité
courbure haute
trapèze haut
courbure basse
trapèze bas
correction tangentielle
Tous les réglages sont indiqués sur l'écran avec un nom de la
fonction, une échelle à barre et un numéro entre 0 et 100.
Régler jusqu'à ce que les lignes verticales soient correctes.
Pour fixer, appuyer la touche de contrôle en avant ou en arrière pour
sélectionner une fonction et appuyer sur ENTER pour activer cette
fonction.
Appuyer sur EXIT pour revenir.
Corrige la courbure des lignes horizontales au milieu de
l'image
Corrige les inclinaisons des lignes horizontales au milieu
de l'image
HAUT-BAS
COURBE CENTRALE H
HORIZONTALITE
COURBURE HAUTE
TRAPEZE HAUT
COURBURE BASSE
TRAPEZE BAS
CORRECTION
TANGENTIELLE
Choisir par
ou
puis <ENTER>;
<EXIT> : revenir.
Corrige la courbure des lignes horizontales en haut
Corrige la géométrie du trapèze des lignes horizontales en haut
Corrige la courbure des lignes horizontales en bas
Corrige la géométrie du trapèze des lignes horizontales en bas
Corriger en poussant
la touche de contrôle
en arrière
7-12
Corriger en poussant
la touche de contrôle
en avant
5975188F RETRODATA 808s 030699
Mode de Réglage à Accès Aléatoire
Correction Tangentielle
Utiliser cette correction après avoir ajusté l'image par le trapèze et
la courbure haut et bas. Si une déformation (comme une mouette)
reste visible en haut et en bas de l'image, passer à la correction
tangentielle. A cause d'une interaction, il est possible que la courbure
haute et basse doivent être rajustées après ajustement de la
correction tangentielle afin d'obtenir une image améliorée. La valeur
par défaut sur l'échelle à barre pour cette correction est de 50.
Appuyer la touche de contrôle en avant ou en arrière pour sélectionner la 'Correction Tangentielle' et appuyer ensuite sur ENTER pour
sélectionner.
Eliminer la déformation en appuyant la touche de contrôle en avant
ou en arrière jusqu'à ce qu'une ligne droite soit atteinte.
GEOMETRIE
PHASE H
DEPLACEM. DE LA MIRE
GAUCHE-DROITE (E-O)
CORRECTION GAUCHE
HAUT - BAS (N-S)
LARGEUR
LINEARITE VERTICALE
HAUTEUR
SUPPRESSION
Select with
or
then <ENTER>
<EXIT> to return.
HAUT - BAS (N-S)
COURBE CENTRALE H
HORIZONTALITE
COURBURE HAUTE
TRAPEZE HAUT
COURBURE BASSE
TRAPEZE BAS
CORR. TANGENTIELLE
ENTER revient au réglage 'Haut-Bas'. EXIT revient au menu de
Géométrie.
Choisir par
ou
puis <ENTER>;
<EXIT> : revenir.
L'option Largeur
Utiliser la touche de contrôle pour sélectionner LARGEUR du menu
de Géométrie et appuyer sur ENTER.
GEOMETRIE
ENTER sélectionne le réglage de la Largeur.
EXIT revient au menu principal du mode de Réglage à Accès
Aléatoire.
ADJUST revient au mode Opérationnel.
PHASE H
DEPLACEM. DE LA MIRE
GAUCHE-DROITE (E-O)
CORRECTION GAUCHE
HAUT-BAS (N-S)
LARGEUR
LINEARITE VERTICALE
HAUTEUR
SUPPRESSION
Pousser la touche de contrôle à gauche ou à droite jusqu'à ce que
la largeur exacte d'image soit obtenue.
Select with
or
then <ENTER>
<EXIT> to return.
Remarque:
- si la mire # interne a été sélectionnée, cette mire reste sur
l'écran.
- si la mire genlockée a été sélectionnée, la source extérieure
apparaît sur l'écran.
Une échelle à barre et un chiffre aident à mesurer le réglage de la
largeur.
Pour éviter une perte de résolution de l'image affichée et pour
garantir une longévité maximale du tube image, ne pas utiliser une
dimension horizontale trop petite.
LARGEUR
70
70
largeur trop
grande
EXIT revient au menu de Géométrie.
largeur trop
petite
5975188F RETRODATA 808s 030699
largeur d'image
idéale
7-13
Mode de Réglage à Accès Aléatoire
L'option Linéarité Verticale
Le réglage de la linéarité verticale corrige des non-linéarités verticales du centre de l'image vers le haut et le bas de l'image. Utiliser la
touche de contrôle pour sélectionner LINEARITE VERTICALE sur
le menu de géométrie et appuyer sur ENTER.
GEOMETRIE
PHASE H
DEPLACEM. DE LA MIRE
GAUCHE-DROITE (E-O)
CORRECTION GAUCHE
HAUT-BAS (N-S)
LARGEUR
LINEARITE VERTICALE
HAUTEUR
SUPPRESSION
ENTER sélectionne le réglage de la Linéarité Verticale.
EXIT revient au menu principal du mode de Réglage à Accès
Aléatoire.
ADJUST revient au mode Opérationnel.
Select with
or
then <ENTER>
<EXIT> to return.
Ajuster la linéarité verticale au moyen de la touche de contrôle jusqu'à
ce que les distances entre les lignes horizontales de la mire de mise
au point soient égales.
EXIT revient au menu de Géométrie.
LINEARITE VERTICALE
70
L'option Hauteur
Utiliser la touche de contrôle pour sélectionner HAUTEUR sur le menu
de Géométrie et appuyer sur ENTER.
GEOMETRIE
PHASE H
DEPLACEM. DE LA MIRE
GAUCHE-DROITE (E-O)
CORRECTION GAUCHE
HAUT-BAS (N-S)
LARGEUR
LINEARITE VERTICALE
HAUTEUR
SUPPRESSION
ENTER sélectionne le réglage de la Hauteur.
EXIT revient au menu du mode de Réglage à Accès Aléatoire.
ADJUST revient au mode Opérationnel.
Ajuster la hauteur au moyen de la touche de contrôle jusqu'à ce que
la hauteur exacte d'image soit obtenue.
Remarque:
- si la mire # interne a été sélectionnée, cette mire reste sur
l'écran.
- si la mire genlockée a été sélectionnée, la source extérieure
apparaît sur l'écran.
HAUTEUR
Une échelle à barre et un chiffre donnent une indication visuelle du
réglage.
70
Pour éviter une perte de résolution de l'image affichée et pour
garantir une longévité maximale du tube image, ne pas utiliser une
dimension verticale trop petite.
EXIT revient au menu de Géométrie.
hauteur
Ideal
Image
d'image
Hight
idéale
7-14
image
Image too
trop
Tall
haute
Ideal
hauteur
Image
d'image
Hight
idéale
image
trop
Image too
Short
petite
5975188F RETRODATA 808s 030699
Mode de Réglage à Accès Aléatoire
L'option Suppression
Les réglages de suppression n'influencent que les bords de l'image
affichée et sont utilisés pour encadrer l'image sur l'écran et pour
supprimer de l'information (ou du bruit) non désirée. Un 0 % sur
l'échelle à barre indique qu'il n'a pas de suppression.
Pour démarrer les réglages de suppression, procéder comme suit:
Utiliser la touche de contrôle pour sélectionner SUPPRESSION sur
le menu de Géométrie et appuyer sur ENTER.
GEOMETRIE
PHASE H
DEPLACEM. DE LA MIRE
GAUCHE-DROITE (E-O)
CORRECTION GAUCHE
HAUT-BAS (N-S)
LARGEUR
LINEARITE VERTICALE
HAUTEUR
SUPPRESSION
Select with
or
then <ENTER>
<EXIT> to return.
SUPPRESSION
HAUTE
BASSE
GAUCHE
DROITE
Choisir par
ou
puis <ENTER>;
<EXIT> : revenir.
Les corrections
- suppression
- suppression
- suppression
- suppression
de suppression suivantes sont possibles:
haute
basse
gauche
droite
Suppression haute
C'est pourquoi:
- si la mire # interne a été choisie, cette mire reste sur l'écran.
- si la mire genlockée a été choisie, la source extérieure apparaît
sur l'écran.
Ajuster la suppression au moyen de la touche de contrôle jusqu'à ce
que l'image soit encadrée correctement ou que l'information non
désirée soit supprimée.
Pour fixer, utiliser la touche de contrôle pour sélectionner une
fonction et appuyer sur ENTER pour activer cette fonction.
Suppression
droite
Suppression
gauche
Suppression basse
Appuyer sur EXIT pour revenir.
Correction de la suppression haute de l'image
SUPPRESSION
HAUTE
BASSE
GAUCHE
DROITE
Choisir par ê ou é
puis <ENTER>;
<EXIT> : revenir.
Correction de la suppression basse de l'image
Corriger en poussant la touche de contrôle
en avant ou en arrière
Correction de la suppression gauche de l'image
Correction de la suppression droite de l'image
Corriger en poussant la touche de contrôle
à gauche ou à droite
5975188F RETRODATA 808s 030699
7-15
Mode de Réglage à Accès Aléatoire
Convergence
Les réglages de convergence influencent tant les lignes horizontales
que verticales de la mire de mise au point. Ces réglages sont
effectués sur l'image rouge superposée à l'image verte, puis sur
l'image bleue superposée à l'image verte.
Commencer par le réglage 'Convergence Brute' et terminer par le
réglage 'Convergence Fine'.
MODE REGLAGE
ACCES ALEATOIRE
CORRECTION IMAGE
GEOMETRIE
CONVERGENCE
FOCALISATION
CHOIX COULEUR
DEPLACEM. CIRCULAIRE
MODULATION CONTRASTE
SOFT EDGE
Select with
or
then <ENTER>
<EXIT> to CONVERGENCE
return.
CORRECTION BRUTE
ROUGESUR VERT
BLEU SUR VERT
CORRECTION FINE
VERT SEUL
ROUGE SUR VERT
BLEU SUR VERT
Choisir par
ou
puis <ENTER>
<EXIT> revenir.
L'écran est divisé en 25 zones.
25
23
9
15
17
24
22
8
14
16
5
4
1
2
3
20
18
6
10
12
21
19
7
11
13
L'option Correction brute
Sélectionner 'Rouge sur vert' dans le sous-menu Convergence et
appuyer sur ENTER. Le menu Convergence brute s'affiche.
Les options suivantes sont disponibles :
- Côtes horizontal : ajuster les lignes verticales, dans une zone
sélectionnée, aux deux côtés sans influencer les lignes au milieu
de l'image.
- Coins vertical : ajuster les lignes horizontales dans les 4 coins,
dans une zone sélectionnée, sans influencer le milieu de l'image.
Répéter cette procédure pour 'bleu sur vert'
Select with
or
then <ENTER>
<EXIT> to CONVERGENCE
return.
CORRECTION BRUTE
ROUGE SUR VERT
BLEU SUR VERT
CORRECTION FINE
VERT SEUL
ROUGE SUR VERT
BLEU SUR VERT
or
Select Select
with withor
then <ENTER>
then <ENTER>
to return.
<EXIT><EXIT>
to return.
CONVERGENCE
BRUTE
COTES HORIZONTAL
COINS VERTICAL
Côtes horizontal
Choisir par
ou
puis <ENTER>
<EXIT> revenir.
Sélectionne 'Côtes horizontal' et appuyer sur ENTER pour démarrer
le réglage.
Pour faire une correction brute des lignes rouges ou bleues verticales
dans les zones 3 et 5 simultanément.
Select with
or
then <ENTER>
<EXIT>CONVERGENCE
to return.
BRUTE
COTES HORIZONTAL
COINS VERTICAL
Tuyau:
- regarder à la fin du balayage et ajuster jusqu'à ce que les lignes
rouges ou bleues verticales soient situées sur les lignes vertes ou
aussi proches que possible des lignes vertes.
- lors de ces réglages, les réglages de la convergence horizontale
dans les zones 2, 3, 4 et 5 seront mis à la position centrale (échelle
à barre 50).
7-16
Choisir par
ou
puis <ENTER>
<EXIT> revenir.
5975188F RETRODATA 808s 030699
Mode de Réglage à Accès Aléatoire
Coins vertical
Sélectionne 'Coins vertical' et appuyer sur ENTER pour démarrer le
réglage.
Pour faire une correction brute des lignes rouges ou bleues horizontales dans les zones 10, 14, 18 et 22 simultanément.
Select with
or
then <ENTER>
<EXIT>CONVERGENCE
to return.
BRUTE
COTES HORIZONTAL
COINS VERTICAL
Choisir par
ou
puis <ENTER>
<EXIT> revenir.
Tuyau :
- ajuster jusqu'à ce que les lignes rouges ou bleues horizontales
soient situées sur les lignes vertes ou aussi proches que possible
des lignes vertes.
- lors de ces réglages, les réglages de la convergence horizontale
dans les zones 10 à 25 seront mis à la position centrale (échelle à
barre 50).
L'option Correction Fine
Utiliser ces commandes après le réglage de la convergence brute afin
d'optimiser la convergence de l'image rouge et bleue sur l'image verte.
Utiliser la touche de contrôle pour effecter les réglages de convergence horizontal et vertical dans la zone indiquée. Appuyer sur
ENTER pour déplacer le cadre à la zone suivante ou appuyer sur EXIT
pour retourner au menu de Convergence.
ENTER commute la touche de contrôle entre la sélection des zones
et le réglage des zones.
EXIT revient au menu de Convergence.
Select with
or
then <ENTER>
<EXIT> to CONVERGENCE
return.
CORRECTION BRUTE
ROUGE SUR VERT
BLEU SUR VERT
CORRECTION FINE
VERT SEUL
ROUGE SUR VERT
BLEU SUR VERT
Select with
or
then <ENTER>
<EXIT> to return.
CONVERGENCE
SEL : sélection de la zone à
régler
REG : réglage de la zone
sélectionnée
Basculer entre
SEL and REG
avec <ENTER>
<ENTER> continuer
<EXIT> revenir
Remarque: Les réglages de convergence sur l'image verte sont
facultatifs. Lorsque ces réglages sont disponibles, commencer
toujours avec VERT SEUL. Cette option sera aussi indiquée sur le
menu de convergence.
Sélectionner d'abord VERT SEUL au moyen de la touche de contrôle
et appuyer sur ENTER pour afficher le menu de Convergence.
Continuer avec le rouge sur le vert et bleu sur le vert.
CORRECTION
CONVERGENCE
70
green
imageverte
image
image
red
image
rouge
5975188F RETRODATA 808s 030699
7-17
Mode de Service
8
MODE DE SERVICE
Démarrage du Mode de Service
Utiliser la touche de contrôle pour sélectionner 'Service' et appuyer
sur ENTER.
Quelques rubriques au MODE DE SERVICE sont protégées par un
code d'accès (lorsque la fonction code d'accès est active). Introduire
votre code d'accès pour poursuivre. Toutes les autres rubriques
protégées par un code d'accès sont maintenant disponibles si vous
restez au mode de Réglage.
ENTER continue au Mode de Service.
EXIT revient au mode Opérationnel.
Les options du Mode de Service se divisent en deux menus.
Pour changer entre le premier et le second menu ou vice versa,
pousser la touche de contrôle en avant ou en arrière pour sélectionner SUITE...
MODE REGLAGE
Choisir un menu ci-dessous:
REGLAGE GUIDE
ACCES ALEATOIRE
INSTALLATION
SERVICE
IRIS
source 1
Select with
or
then <ENTER>
<EXIT> to return.
MODE SERVICE
ECRAN INITIAL
COPIER UN BLOC
EFFACER UN BLOC
EFFACER TOUS BLOCS
CHANGER CODE D'ACCES
CHANGER DE LANGUE
COMPTEUR HORAIRE
REGLAGE MI-COURSE
CONVERGENCE MI-COURSE
REGLAGE ASTIGMATISME
SUITE...
Choisir par
ou
puis <ENTER>;
<EXIT> : revenir.
MODE SERVICE
REGLAGE G2
GAMME CORRECTIONS
RODAGE TUBE
STABILISATION PROJ.
CRT DRIVE MODE
SUITE...
Organigramme du Mode de Service
Choisir par
ou
puis <ENTER>;
<EXIT> : revenir.
ECRAN INITIAL
COPIER UN BLOC
EFFACER UN BLOC
EFFACER TOUS BLOCS
CHANGER CODE D'ACCES
CHANGER DE LANGUE
MODE SERVICE
COMPTEUR HORAIRE
REGLAGE G2
GAMME CORRECTIONS
RODAGE TUBE
STABILISATION PROJ.
CRT DRIVE MODE
5975188F RETRODATA 808s 040699
8-1
Mode de Service
L'option Ecran initial
Utiliser la touche de contrôle pour sélectionner 'Ecran initial' et
appuyer sur ENTER.
MODE SERVICE
ECRAN INITIAL
COPIER UN BLOC
EFFACER UN BLOC
EFFACER TOUS BLOCS
CHANGER CODE D'ACCES
CHANGER DE LANGUE
COMPTEUR HORAIRE
REGLAGE MI-COURSE
CONVERGENCE MI-COURSE
REGLAGE ASTIGMATISME
L'écran initial donne des informations concernant:
- l'adresse du projecteur: pour modifier l'adresse du projecteur,
contacter un technicien qualifié.
SUITE...
- version soft: version du logiciel.
Select with
or
then <ENTER>
<EXIT> to return.
- configuration.
les installations possibles sont:
* frontal-plafond
* frontal-table
* rétro-plafond
* rétro-table
DATA 808s
Adresse Proj. : 001
Version Soft : 6.00
Config. : Plafond
Frontal
Baudrate PC : 9600
Text : OUI
N° de Série: 103589552
- baudrate PC: vitesse de transfert pour la communication avec un
IBM PC (ou compatible) ou MAC. La vitesse de transfert du
projecteur doit être la même que celle de l'ordinateur connecté.
Lorsqu'il y a une différence, contacter un technicien qualifié pour
la modifier.
- Text OUI/NON : indique la présence ou l'absence de l'échelle à
barre, le numéro d'indication, des messages d'alerte et des
insuccès en mode opérationnel.
OUI: affiché
NON: non affiché
L'état peut être modifié en appuyant sur la touche 'TEXT' de l'Unité
de Commande à Distance.
- N° de Série: indique le numéro de fabrication du projecteur;
mentionner ce numéro lors de la demande d'assistance techni
que.
L'option Copier un bloc
Avec la fonction 'Copier un bloc' on peut copier les réglages d'un bloc
sélectionné au bloc actif.
Utiliser la touche de contrôle pour sélectionner copier un bloc et
appuyer sur ENTER.
ENTER sélectionne la rubrique indiquée.
Afin de copier les réglages d'un bloc fermé au bloc actif, utiliser la
touche de contrôle pour sélectionner un bloc. Tous les réglages
existants seront remplacés par les nouveaux réglages.
Appuyer sur ENTER pour copier le bloc sélectionné. Un écran de
confirmation apparaît sur l'écran.
Si vous êtes sûr de vouloir copier le contenu du bloc sélectionné au
bloc actif, appuyer sur ENTER.
EXIT annule la procédure et revient sans copier le bloc.
MODE SERVICE
ECRAN INITIAL
COPIER UN BLOC
EFFACER UN BLOC
EFFACER TOUS BLOCS
CHANGER CODE D'ACCES
CHANGER DE LANGUE
COMPTEUR HORAIRE
REGLAGE MI-COURSE
CONVERGENCE MI-COURSE
REGLAGE ASTIGMATISME
SUITE...
Select with
or
then <ENTER>
<EXIT> to return.
Nr. Src
1
1
2
3
3
4
2
5
6
7
8
MENU COPIE
Fh Fv
sig
15.6 50
video
31.2 60
RGB3S
15.6 50
intern
31.5 50
RGB3S
33.7 60
intern
conf
FC
RT
FC
FC
FC
Bloc actif nr. 1
Select with
or
<ENTER> to copy
<EXIT> to return.
COPIER UN BLOC
Les réglages
du bloc courant
seront modifié!
<ENTER> pour confirmer
<EXIT> pour quitter
8-2
5975188F RETRODATA 808s 040699
Mode de Service
L'option Effacer des blocs
Cette rubrique est protégée par un code d'accès.
La fonction 'Effacer un Bloc' permet d'effacer toutes les données
(réglages) contenues dans un bloc de réglage.
L'effacement peut se faire:
- bloc par bloc
ou
- pour tous les blocs.
Effacer bloc par bloc
La fonction 'Effacer un bloc' efface les réglages d'un bloc sélectionné. Utiliser la touche de contrôle pour sélectionner 'Effacer un
bloc' et puis appuyer sur ENTER.
MODE SERVICE
ECRAN INITIAL
COPIER UN BLOC
EFFACER UN BLOC
EFFACER TOUS BLOCS
CHANGER CODE D'ACCES
CHANGER DE LANGUE
COMPTEUR HORAIRE
REGLAGE MI-COURSE
CONVERGENCE MI-COURSE
REGLAGE ASTIGMATISME
SUITE...
Pousser la touche de contrôle en avant ou en arrière pour sélectionner le bloc de réglage désiré. Appuyer sur ENTER pour effacer le bloc
de réglage sélectionné. Un écran de confirmation est affiché.
ENTER efface le bloc sélectionné.
EXIT annule la procédure en cours et revient au menu principal du
Mode de Service.
Select with
or
then <ENTER>
<EXIT> to return.
MENU EFFACER
Nr. Src Fh Fv
sig
conf
1
1
15.6 50
video FC
2
3
31.2 60
RGB3S R T
3
15.6 50
intern FC
4
2
31.5 50
RGB3S FC
5
33.7 60
intern FC
6
7
8
Bloc actif nr. 1
Select with
or
<ENTER> to copy
<EXIT> to return.
EFFACER BLOC
Le bloc sélectionné
sera effacé!
<ENTER> pour confirmer
<EXIT> pour quitter
Effacer tous les blocs
Utiliser la touche de contrôle pour sélectionner 'Effacer tous blocs'
et appuyer sur ENTER.
ENTER affiche l'écran de confirmation.
MODE DE SERVICE
ECRAN INITIAL
COPIER UN BLOC
EFFACER UN BLOC
EFFACER TOUS BLOCS
CHANGER CODE D'ACCES
CHANGER DE LANGUE
COMPTEUR HORAIRE
REGLAGE MI-COURSE
CONVERGENCE MI-COURSE
REGLAGE ASTIGMATISME
SUITE...
Si vous êtes sûr de vouloir effacer tous les blocs, appuyer sur ENTER
pour confirmer. Si vous n'êtes pas sûr, appuyer sur EXIT pour
retourner. Dès que la touche ENTER a été appuyée, tous les en-têtes
du bloc et les réglages sont définitivement effacés et ne peuvent plus
être récupérés.
Select with
or
then <ENTER>
<EXIT> to return. EFFACER BLOC
Tous les blocs
seront effacés !
<ENTER> pour confirmer
<EXIT> pour quitter
5975188F RETRODATA 808s 040699
8-3
Mode de Service
L'option Changer Code d'Accès
Cette rubrique est protégée par un code d'accès.
Utiliser la touche de contrôle pour sélectionner 'changer code
d'accès' et appuyer sur ENTER.
Le code d'accès actuel apparaît sur l'écran. Le nouveau code doit
contenir 4 chiffres entre 0 et 9. Pousser la touche de contrôle à
gauche ou à droite pour choisir les chiffres à modifier. Utiliser les
touches numériques pour introduire les nouveaux chiffres.
Appuyer sur ENTER pour sauvegarder le nouveau code. Avant de
sauvegarder le nouveau code, une écran de confirmation apparaît
sur l'écran. Appuyer sur EXIT pour retourner au menu de Service
sans sauvegarder le nouveau code.
MODE SERVICE
ECRAN INITIAL
COPIER UN BLOC
EFFACER UN BLOC
EFFACER TOUS BLOCS
CHANGER CODE D'ACCES
CHANGER DE LANGUE
COMPTEUR HORAIRE
REGLAGE MI-COURSE
CONVERGENCE MI-COURSE
REGLAGE ASTIGMATISME
SUITE...
Select with
or
then <ENTER>
<EXIT> to return.
CODE D'ACCES
Nouveau Code d'accès:
0000
Lorsque le code d'accès affiché est correct, appuyer sur ENTER
pour sauvegarder. Si le code n'est pas correct, appuyer sur EXIT
pour annuler la sauvegarde.
Choisir par
et
et reprogrammer avec
le clavier numérique.
<ENTER> to confirm
<EXIT> to return
CHANGER CODE D'ACCES
Le code d'accès
modifié sera xxxx
<ENTER> pour confirmer
<EXIT> pour quitter
L'option Changer de Langue
La fonction 'Changer de langue' permet de changer la langue des
menus en:
- anglais
- espagnol
- français
- allemand
Utiliser la touche de contrôle pour sélectionner 'Changer de langue'
et appuyer sur ENTER pour sélectionner le menu Langues.
MODE SERVICE
ECRAN INITIAL
COPIER UN BLOC
EFFACER UN BLOC
EFFACER TOUS BLOCS
CHANGER CODE D'ACCES
CHANGER DE LANGUE
COMPTEUR HORAIRE
REGLAGE MI-COURSE
CONVERGENCE MI-COURSE
REGLAGE ASTIGMATISME
SUITE...
LANGUES
Utiliser la touche de contrôle pour sélectionner la langue désirée et
appuyer sur ENTER pour changer de langue.
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCH
Choisir par
ou
puis <ENTER>;
<EXIT> : revenir.
L'option Compteur Horaire
Utiliser la touche de contrôle pour sélectionner 'Compteur Horaire '
et appuyer sur ENTER pour afficher le nombre d'heures de fonctionnement du projecteur depuis ses premiers tests en usine.
Remarque: tous les projecteurs quittent l'usine après une période de
tests d'environ 100 heures.
MODE SERVICE
ECRAN INITIAL
COPIER UN BLOC
EFFACER UN BLOC
EFFACER TOUS BLOCS
CHANGER CODE D'ACCES
CHANGER DE LANGUE
COMPTEUR HORAIRE
REGLAGE MI-COURSE
Appuyer sur EXIT pour revenir au Mode de Service.
COMPTEUR
HORAIRE
105 h
8-4
5975188F RETRODATA 808s 040699
Mode de Service
L'option Réglage mi-course
Cette rubrique est protégée par un code d'accès.
Utiliser la touche de contrôle pour sélectionner 'réglage mi-course'
et appuyer sur ENTER afin de mettre tous les réglages à mi-course.
Avant de procéder, un écran de confirmation s'affiche.
MODE SERVICE
ECRAN INITIAL
COPIER UN BLOC
EFFACER UN BLOC
EFFACER TOUS BLOCS
CHANGER CODE D'ACCES
CHANGER DE LANGUE
COMPTEUR HORAIRE
REGLAGE MI-COURSE
CONVERGENCE MI-COURSE
REGLAGE ASTIGMATISME
SUITE...
ENTER met tous les réglages à mi-course. EXIT annule l'opération
de mettre les réglages à mi-course.
Select with
or
then <ENTER>
<EXIT> to return. REGLAGE MI-COURSE
Tous les réglages
du bloc courant
seront ecrasés!
<ENTER> pour confirmer
<EXIT> pour quitter
L'option Annuler mi-course
En sélectionnant 'Réglage mi-course', tous les réglages sont mis à micourse. Pour annuler cette action, utiliser la touche de contrôle pour
sélectionner 'Annuler mi-course' et appuyer sur ENTER. 'Annuler micourse' apparaît sur l'écran au lieu de 'Réglage mi-course'.
MODE SERVICE
ECRAN INITIAL
COPIER UN BLOC
EFFACER UN BLOC
EFFACER TOUS BLOCS
CHANGER CODE D'ACCES
CHANGER DE LANGUE
COMPTEUR HORAIRE
ANNULER MI-COURSE
CONVERGENCE MI-COURSE
REGLAGE ASTIGMATISME
On peut annuler aussi longtemps que le projecteur est sur la même
source (même bloc de réglage) même si quelques réglages comme
géométrie ou convergence sont déjà rajustés. Quand 'Annuler micourse' est sélectionné, tous les réglages sont réduits aux réglages
ultérieurs.
SUITE...
Choisir par
ou
puis <ENTER>;
<EXIT> : revenir.
L'option Convergence mi-course
Cette rubrique est protégée par un code d'accès.
Utiliser la touche de contrôle pour sélectionner 'Convergence micourse' et appuyer sur ENTER afin de mettre tous les réglages de
convergence à mi-course. Avant le réglage un écran de confirmation
s'affiche.
MODE SERVICE
ECRAN INITIAL
COPIER UN BLOC
EFFACER UN BLOC
EFFACER TOUS BLOCS
CHANGER CODE D'ACCES
CHANGER DE LANGUE
COMPTEUR HORAIRE
REGLAGE MI-COURSE
CONVERGENCE MI-COURSE
REGLAGE ASTIGMATISME
SUITE...
Select with
or
then <ENTER>
<EXIT> to return.
CONVERGENCE MI-COURSE
ENTER met les réglages de convergence à mi-course. EXIT annule
l'opération de mettre les réglages de convergence à mi-course.
Le réglage de la
convergence du bloc
courant sera modifié!
<ENTER> pour confirmer
<EXIT> pour quitter
L'option Annuler convergence mi-course
En sélectionnant 'Convergence mi-course', tous les réglages de
convergence sont mis à mi-course. Pour annuler cette action, utiliser
la touche de contrôle pour sélectionner 'Annuler convergence micourse' et appuyer sur ENTER. 'Annuler convergence mi-course'
apparaît sur l'écran au lieu de 'Convergence mi-course'.
MODE SERVICE
ECRAN INITIAL
COPIER UN BLOC
EFFACER UN BLOC
EFFACER TOUS BLOCS
CHANGER CODE D'ACCES
CHANGER DE LANGUE
COMPTEUR HORAIRE
REGLAGE MI-COURSE
ANNULER CONV. MI-COURSE
REGLAGE ASTIGMATISME
SUITE...
On peut annuler
* aussi longtemps que le projecteur est sur la même source (même
bloc de réglage) même si quelques réglages de convergence sont
déjà rajustés
ET
* quand 'Réglage mi-course' n'est pas encore sélectionné.
5975188F RETRODATA 808s 040699
Choisir par
ou
puis <ENTER>;
<EXIT> : revenir.
8-5
Mode de Service
Quand 'Annuler convergence mi-course' est sélectionné, tous les
réglages de convergence sont réduits aux réglages ultérieurs.
L'option Réglage Astigmatisme (réglage de la
forme du point)
Les réglages de la forme du point corrigent la forme du point dans 8
zones différentes de l'écran, pour les trois couleurs séparément.
La forme du point est ajustée conformément aux axes axiaux et aux
axes diagonaux lorsqu'on utilise les flèches de la télécommande.
2
1
5
4
7
6
Ces réglages doivent être effectués sur une mire à points (p. ex. une
mire générée interne) avec une fréquence de ligne standard (15 kHz).
Les valeurs de réglage sont enregistrées dans l'EEPROM et elles sont
les mêmes pour toutes les fréquences.
Suivre la procédure suivante:
3
8
Spot déformé avant le
Spot shapes
réglage
dedynamic
correction
before
dynamique
astigmatism d'astigmatisme
correction
Correction
SpotSpot
formé
après
Diagonal
shapes
d'astigmatisme
diagonale une after
astigmatism correction
correction
dynamic
(use the
and
astigmatism correction
(Utiliser
et )
dynamique
arrow key)
d'astigmatisme
Correction
Axial
d'astigmatisme
axiale
astigmatism
correction
(use
the
and
(Utiliser
et
)
arrow key)
Pousser la touche de contrôle en avant ou en arrière pour sélectionner 'Réglages Astigmatisme' et appuyer sur ENTER.
EXIT revient au menu principal de Sélection de Route.
MODE SERVICE
ECRAN INITIAL
COPIER UN BLOC
EFFACER UN BLOC
EFFACER TOUS BLOCS
CHANGER CODE D'ACCES
CHANGER DE LANGUE
COMPTEUR HORAIRE
REGLAGE MI-COURSE
CONVERGENCE MI-COUSRE
REGLAGE ASTIGMATISME
SUITE...
Sélectionner le type de source, la source sélectionnée ou la mire
genlockée en indiquant la couleur dans laquelle la forme du point doit
être corrigée et appuyer sur ENTER.
P. ex. en sélectionnant ROUGE sous 'Mire Genlockée', le projecteur
commute à une mire genlockée.
Select with
or
then <ENTER>
REGLAGE ASTIGMATISME
<EXIT> to return.
Source sélectionnée
ROUGE
VERT
BLEU
Mire genlockée
ROUGE
VERT
BLEU
Choisir une mire et une
couleur par
ou
puis <ENTER>;
<EXIT> : revenir.
Appuyer sur ENTER pour continuer le réglage. Augmenter le contraste vers le maximum au moyen du Réglage de Contraste. Utiliser
la touche de Netteté + afin de défocaliser l'image jusqu'à ce que les
points soient grands et facilement visibles. Appuyer sur ENTER pour
continuer vers SEL.
SEL : Sélectionner la zone de réglage dans laquelle la forme du point
doit être corrigée.
Utiliser la touche de contrôle pour sélectionner une des 8 zones.
Appuyer sur ENTER pour continuer vers ADJ.
REGLAGE ASTIGMATISME
SEL : sélection de la
zone à régler
ADJ : réglage de l'astigmatisme axial par
ou
, diagonal
par
ou
Basculer entre SEL et REG
avec <ENTER>
<ENTER> pour continuer
<EXIT> pour revenir
ADJ : Utiliser la touche de contrôle pour ajuster la forme du point en
directions axiale ou diagonale dans la zone sélectionnée. Ajuster
jusqu'à ce que la forme du point soit circulaire.
8-6
5975188F RETRODATA 808s 040699
Mode de Service
Pousser la touche de contrôle en avant ou en arrière pour le
réglage de l'astigmatisme diagonal et pousser la touche de
contrôle à gauche ou à droite pour le réglage de l'astigmatisme
axial. Appuyer sur ENTER pour sélectionner une nouvelle zone.
La direction (axiale ou diagonale) et la valeur du réglage sont
affichées dans une boîte de texte sur l'écran. Lorsque toutes les
zones sont réglées, appuyer sur EXIT pour retourner au menu
principal du Mode de Service.
L'option Réglage G2
Cette rubrique est protégée par un code d'accès. Utiliser la touche
de contrôle pour sélectionner 'Réglage G2' et appuyer sur ENTER
pour poursuivre.
MODE SERVICE
REGLAGE G2
GAMME CORRECTIONS
RODAGE DU TUBE IMAGE
STABILISATION PROJ.
CRT DRIVE MODE
SUITE...
Il est nécessaire d'ouvrir le couvercle supérieur pour régler le G2.
Pour cela une avertissement de sécurité est affichée sur l'écran.
'Le réglage G2 doit être effectué par le personnel BARCO ou
par des revendeurs agréés par BARCO.'.
Si vous êtes qualifié pour réaliser le réglage G2, appuyer sur ENTER.
Si vous n'êtes pas qualifié, appuyer sur EXIT pour revenir au menu
principal de Mode de Service. Pour plus de détails sur le réglage G2,
voir le manuel d'installation.
Select with
or
then <ENTER>
DE SECURITE
<EXIT> toAVERTISSEMENT
return.
RISQUE D'ELECTROCUTION
LE REGLAGE DE G2 DOIT ETRE
EFFECTUE PAR LE PERSONNEL
BARCO OU PAR DES
REVENDEURS AGREES PAR
BARCO.
SI AGREMENT, <ENTER>
POUR CONTINUER, OU SINON,
<EXIT> POUR REVENIR.
L'option Gamme corrections
Cette rubrique est protégée par un code d'accès.
Utiliser la touche de contrôle pour sélectionner 'Gamme Corrections'
et appuyer sur ENTER pour poursuivre.
Un message d'avertissement apparaît sur l'écran puisqu'on risque de
régler le projecteur d'une manière incorrecte.
'Les Gamme Corrections sont ajustées dans l'usine en utilisant un analyseur de couleur ACTAS !
Ces réglages doivent être effectués par du personnel qualifié
BARCO!'
Si vous êtes qualifié pour réaliser le réglage, appuyer sur ENTER. Si
vous n'êtes pas qualifié, appuyer sur EXIT pour revenir au menu
principal du Mode de Service. Pour plus de détails sur le réglage, voir
le manuel d'installation, Annexe C.
MODE SERVICE
REGLAGE G2
GAMME CORRECTIONS
RODAGE DU TUBE IMAGE
STABILISATION PROJ.
CRT DRIVE MODE
SUITE...
Select with
or
then <ENTER>
<EXIT> to return.
ATTENTION
RISQUE DE REGLER LE PROJ.
D'UNE MANIERE INCORRECTE
LES GAMME CORRECTIONS
SONT AJUSTEES DANS L'USINE
EN UTILISANT UN ANALYSEUR
DE COULEUR ACTAS! CES
REGLAGES DOIVENT ETRE
EFFECTUES PAR DU
PERSONNEL QUALIFIE BARCO!
<ENTER> POUR CONTINUER
<EXIT> POUR REVENIR.
L'option Rodage du Tube Image
L'option 'Rodage du Tube Image' ne peut être activée que si des blocs
de mémoire sont disponibles sur une mire # interne. Lorsqu'un ou
plusieurs blocs de mémoire sont disponibles, une image blanche
scintillante (5 sec. allumée, 5 sec. éteinte) est générée pour 5 minutes
sur le premier bloc interne. Dans les 5 minutes suivantes un deuxième
bloc interne est utilisé pour générer l'image blanche scintillante.
L'image est aussi déplacée en direction verticale pour éviter une
brûlure du tube image. Pour quitter le 'Rodage du Tube Image', appuyer
sur EXIT.
Utiliser la touche de contrôle pour sélectionner 'Rodage du Tube
Image' et appuyer sur ENTER.
MODE SERVICE
REGLAGE G2
GAMME CORRECTIONS
RODAGE DU TUBE IMAGE
STABILISATION PROJ.
CRT DRIVE MODE
SUITE...
Select with
or
then <ENTER>
RODAGE DU TUBE IMAGE
<EXIT> to return.
Une mire blanche sera projetée
jusqu'à ce qu'on appuie <EXIT>.
Lorsqu'un bloc de mémoire ajusté sur une mire # interne est disponible, le Rodage du Tube Image démarre en appuyant sur ENTER. S'il
n'existe aucun bloc de ce type, le projecteur ne peut pas activer le
'Rodage du Tube Image' et quitte le mode de Réglage. Si quand même
vous voulez exécuter le Rodage du Tube Image, créer un bloc de
mémoire sur une mire # interne et démarrer de nouveau le 'Rodage
du Tube Image'.
5975188F RETRODATA 808s 040699
Le projecteur utilise uniquement
les blocs réglés sur une mire #
interne; s'il n'existe aucun bloc de
ce type, la procédure ne peut
s'exécuter.
<ENTER> pour continuer
<EXIT> pour quitter
8-7
Mode de Service
L'option Stabilisation du Projecteur
Pousser la touche de contrôle en avant ou en arrière pour sélectionner 'Stabilisation Proj.' et appuyer sur ENTER.
MODE SERVICE
REGLAGE G2
GAMME CORRECTIONS
RODAGE DU TUBE IMAGE
STABILISATION PROJ.
CRT DRIVE MODE
SUITE...
Utiliser la touche ENTER pour commuter entre "oui" et "non".
Select with
or
then <ENTER>
<EXIT> to return.
STABILISATION PROJ.
Lorsque l'option se trouve dans la position OUI (et le rodage du tube
image n'est pas actif), le projecteur peut démarrer avec une période
de stabilisation de 20 minutes. Pendant le démarrage, le menu de
Stabilisation apparaît sur l'écran. Ce menu permet de quitter la
procédure en appuyant sur la touche EXIT et d'ajuster l'amplitude
horizontale et verticale de cette image blanche en utilisant la touche
de contrôle. Pendant cette période de stabilisation, une image blanche
est déplacée circulairement sur la surface du tube image afin d'éviter
une brûlure du tube image. Chaque 30 secondes une boîte de texte
avec le temps restant apparaît sur une autre place de l'écran.
En appuyant sur EXIT pendant la période de stabilisation, le menu de
stabilisation avec le temps restant apparaît de nouveau. Appuyer une
deuxième fois sur la touche EXIT pour interrompre la période de
stabilisation. Lorsque l'option se trouve dans la position NON, en
activant le projecteur, le projecteur commence immédiatement avec
la projection de la source sélectionnée.
OPTION : OUI
UNE MIRE BLACNHE SERA
GENEREE POUR 20 MINUTES
D'ECHAUFFEMENT AU
DEMARRAGE.
LE PROJECTEUR FONCTIONNE DE MANIERE OPTIMALE
APRES CETTE PROCEDURE.
BASCULER DE L'OPTION OUI
SUR NON PAR <ENTER>.
<EXIT> POUR RETOURNER.
L'option CRT Drive Mode (Actionnement des tubes)
Les tubes image du projecteur peuvent fonctionner en courant
normal (mode normal), en courant plus bas (mode économique) ou
en courant plus haut (mode boost).
Pour changer le 'Drive Mode', pousser la touche de contrôle en avant
ou en arrière pour sélectionner 'CRT Drive Mode' (Actionnement des
tubes) et appuyer sur ENTER.
Pour changer le mode boost, pousser la touche de contrôle en avant
ou en arrière pour sélectionner le mode et appuyer sur ENTER.
Les modes suivants sont disponibles :
- normal
MODE SERVICE
REGLAGE G2
GAMME CORRECTIONS
RODAGE DU TUBE IMAGE
STABILISATION PROJ.
CRT DRIVE MODE
SUITE...
Select with
or
then <ENTER>
ACTIONNEMENT DES TUBES
<EXIT> to return.
NORMAL
ECONOMIQUE
BOOST TEMPORAIRE
BOOST PERMANENTE
- économique: courant plus bas des tubes image, la vie des tubes
imagesera plus longue mais la lumière sera plus basse.
- boost temporaire : courant plus haut des tubes image, la vie des
tubes image sera plus courte mais la lumière sera plus haute. Ce
réglage est temporaire car à la nouvelle mise en marche du
projecteur, le drive mode sera automatiquement normal.
ATTENTION : le mode boost
permanente peut diminuer la
durée de vie des tubes!
Choisir par
ou
puis <ENTER>;
<EXIT> : revenir.
- boost permanente : courant plus haut des tubes image, la vie des
tubes image sera plus courte mais la lumière sera plus haute. Ce
réglage sera sauvegardé dans l' EEPROM car à la nouvelle mise en
marche du projecteur, le drive mode sera en boost.
Un message d'alerte apparaît sur l'écran: Mode boost permanent est
actif!
Quand 'texte' est activé, ce message se répètera chaque fois qu'on
sélectionne une nouvelle source.
8-8
ATTENTION
MODE BOOST
PERMANENT
EST ACTIF !
5975188F RETRODATA 808s 040699
Messages, Avertissements et Insucces
9
MESSAGES, AVERTISSEMENTS ET INSUCCES
SOURCE 01
Fh= 15.6 kHz
Fv= 050 Hz
SOURCE 01
Fh= 15.6 kHz
Fv= 050 Hz
code d'accès
s.v.p.
xxxx
Lorsqu'on sélectionne une
nouvelle source, l'information
concernant cette source
apparaît sur l'écran. Le numéro
de source, les fréquences
horizontale et verticale de la
source affichée sont données.
Indication de
sélectionnée.
la
source
Message demandant d'introduire
votre code d'accès. Le code
d'accès contient 4 chiffres.
Ces messages sont affichés sur
l'écran lorsqu'on appuie sur la
touche TEXT.
TEXTE oui
TEXTE non
ADRESSE DU PROJECTEUR:
003
ATTENTION:
entrée non
disponible
Texte OUI: l'indication de l'échelle
à barre est activée pendant les
modifications d'une commande
analogique en mode opérationnel
et tous les messages et
avertissements sont affichés.
Texte NON: L'indication de
l'échelle à barre' est désactivée
pendant les modifications d'une
commande analogique en mode
opérationnel et aucun message
ou avertissement n'est affiché.
ATTENTION:
source non
disponible
ATTENTION:
commande
non
valide
ATTENTION:
code d'accès
non
valide
ATTENTION:
fin de
plage de
réglage
ATTENTION:
l'entrée
n'est plus
disponible
L'entrée est valable mais la
source n'est pas raccordée ou
la source d'entrée est éteinte.
Lorsqu'une touche erronée est
appuyée sur l'Unité de Commande à Distance.
Message lorsque le code d'accès introduit est incorrect.
Fin de la plage de réglage.
Ce message apparaît lorsque la
source d'entrée n'est plus disponible. Alors apparaît ce message: 'Contrôler signal d'entrée
ou sélectionner autre source'.
Indication de l'adresse du
projecteur lorsqu'on appuie sur
la touche d'adresse de l'Unité de
Commade à Distance avec un
stylo.
contrôler signal d'entrée
ou
sélectionner autre source
Ce message apparaît après le
message: 'L'entrée n'est plus
disponible'. On doit contrôler les
raccordements entre la source
et le projecteur ou vérifier si la
source est activée.
En utilisant le projecteur avec le
RCVDS, cet avertissement est
affiché lorsqu'on sélectionne une
entrée d'un RCVDS dont la carte
d'entrée manque.
ATTENTION:
le sélecteur d'entrée
n'est pas
disponible
Il avertit de vérifier l'alimentation
ou l'état d'alimentation du RCVDS.
Le message suivant apparaît
immédiatement sur l'écran:
'Passe en veille'.
5975188F RETRODATA 808s 030699
9-1
Messages, Avertissements et Insucces
ATTENTION:
Le projecteur commute en mode
d'attente (standby) lorsque le
RCVDS n'est plus disponible.
INSUCCES
erreur
comm.
RCVDS
Erreur de communication série
entre le RCVDS800 et le projecteur.
La fréquence introduite ou la
fréquence de la source est hors
de la plage du projecteur.
INSUCCES
erreur
comm.
RWI
Panne du matériel, appeler un
technicien de service qualifié
pour la réparation.
ATTENTION:
réglages
par défaut
chargés en
EEPROM
Réglages sont perdus. Recharger en utilisant 'Projector Control
Software' avec PC ou MAC (si
cette option est disponible), ou
réajuster l'image.
INSUCCES
erreur
comm.
IRIS
table est
effacée
Message pour informer que la
table sélectionnée est effacée.
Ce message sera suivi par 'confirmer message'. L'utilisateur doit
en donner une réponse.
PATIENCE
démarrage
de
l'IRIS
INSUCCES
version du
soft RWI
non valable
Version du software erronée
dans votre projecteur. Consulter personnel technique.
passe
en veille
ATTENTION:
fréquence
d'entrée
non
valable
INSUCCES
9-2
erreur I2C
adr. : 7FH3
Panne du matériel, appeler un
technicien de service qualifié
pour la réparation.
INSUCCES
courtcircuit
bus I2C
Panne du matériel, appeler un
technicien de service qualifié
pour la réparation.
Erreur de communication entre
l'unité IRIS 800 et le projecteur.
Appeler un technicien de service
qualifié.
Message pendant le démarrage
de l'unité IRIS 800. Le message
disparaît lorsque l'unité IRIS 800
est prêt à accepter des
commandes.
5975188F RETRODATA 808s 030699
Options
10
OPTIONS
L'Unité de Commande à Distance avec câble
Sélecteur de Source RCVDS 05
Les signaux de contrôle provenant de l'Unité de Commande à
Distance peuvent être envoyés au projecteur par un câble.
Préparer le câble:
Utiliser un câble blindé de maximum 100 m (330 ft) avec deux
connecteurs mini-jack de 3,5 mm (N° d'ordre: R3131991).
- Enlever la couverture vinyle à chaque côté du câble et retordre la
masse.
- Souder à chaque côté du câble un connecteur Jack.
masse = terre
conducteur = données
masse
conducteur
Dès que le câble est prêt, brancher un côté dans l'Unité de Commande
à Distance et l'autre dans le connecteur au dos du projecteur indiqué
comme REMOTE.
Un sélecteur de source RCVDS 05 facultatif permet de brancher 20
sources au projecteur. Lorsque les sélecteurs RCVDS sont liés par
le module d'expansion, jusqu'à 90 sources peuvent être branchées
au projecteur.
Le numéro d'entrée sélectionné est affiché sur un visuel de 2
caractères et le module d'entrée sélectionné est indiqué par une LED
à l'arrière.
N° d'ordre RCVDS 05:
110V:
9827888
9827889
220V:
9827880
9827881
Commutateur VS05
Logiciel de contrôle du projecteur
Le logiciel va au devant des désirs des consommateurs: contrôle par
souris, des menus descendants et des fenêtres de dialogue.
Les deux principales applications disponibles avec ce logiciel sont:
la commande à distance et le transfert et la réception de données de
réglage.
Simulation de Commande à Distance. Avantage: gamme d'adresse de
0 à 255.
Données de réglage: où peut-on les localiser lorsqu'un IBM PC (ou
compatible) ou MAC ou une station de travail est raccordé:
- système rigide de mémoire avec fichiers de réglages
- contenu de la mémoire locale de l'ordinateur
- contenu du projecteur.
5975188F RETRODATA 808s 020699
Le VS05 est un sélecteur de source Vidéo et HDTV pour tous les
BARCO projecteurs à écran large et à contrôle digital.
Il peut connecter et commuter 5 différentes sources Vidéo, 3
différentes sources Vidéo-S et une source analogique RVB au
projecteur. En surplus, le signal audio de chaque source peut aussi
être commuté à un amplificateur audio.
N° d'ordre:
110V:
9827890
220V:
9827899
10-1
Options
Interface MAGIK
Déplacement Circulaire
Dans les applications de contrôle de processus ou lors de présentation, on fait souvent recours à des images statiques sur de grands
écrans. Vu que les mêmes éléments peuvent être projetés durant de
longues périodes sur la même place, les tubes image peuvent être
endommagés par une brûlure ('local burn in'). Pour réduire ce
problème, BARCO a développé un circuit spécial réalisant un
déplacement circulaire. Le circuit a pour fonction de mouvoir l'image
très lentement le long d'une zone prédéfinie. Le mouvement est
tellement lent qu'il est imperceptible. L'utilisation du Déplacement
Circulaire est décrite dans l'annexe A.
N° d'ordre: R9827780
Doubleur de ligne
Valise Interface Graphique Analogue Multifonctionnelle.
L'interface MAGIK BARCO permet à l'utilisateur de connecter un
dispositif de présentation comme un projecteur ou un moniteur
professionnel à tout PC à signal vidéo analogue concernant oui ou
non la connection avec son propre dispositif. L'interface MAGIK
tamponne et amplifie tout signal RVB analogue avec synchro TTL ou
analogue sans perte de signaux ou dégradation de l'image.
Le MAGIK peut être livré avec des câbles de connection pour PC,
MAC, SUN, ou station de travail dans une valise pratique.
Le 'Doubleur de ligne' de BARCO contient un décodeur de vidéo avec
un filtre adaptif Comb à trois lignes, un circuit d'augmentation et le
propre doubleur de ligne.
- Le filtre adaptif Comb à trois lignes améliore la transition des
couleurs et réduit les bruits des signaux de vidéo.
- Le circuit d'augmentation intégré dans le décodeur améliore la
luminosité et la netteté des images.
- Le circuit de doubleur de ligne réduit visiblement la structure des
lignes en doublant le numéro des lignes d'image vidéo.
Ces trois circuits améliorent la qualité de l'image qui est beaucoup plus
attirante en regardant des images vidéo.
N° d'ordre : R9828161
N° d'ordre MAGIK avec câbles et valise:
R9828120 (230V)
R9828129 (120V)
N° d'ordre MAGIK seul :
R9828121 (230V)
R9828128 (120V)
Câbles de raccordement et de communication
BARCO fournit différents câbles pour connecter des équipements
périphériques au projecteur.
a. Câble de communication D9-D9
- pour connecter un IBM PC (ou compatible) au projecteur.
- pour connecter un RCVDS05 au projecteur.
- pour connecter un récepteur IR au RCVDS05 ou au projecteur.
- câble d'extension à tout autre câble d'adaptation.
Longueurs disponibles : 5 m (16ft), N° d'ordre R982770; 15 m(50ft),
N° d'ordre R9827560; et 30 m (100ft), N° d'ordre R9827570
b. Mini câble de raccordement DIN8-D9.
- pour connecter un MAC au projecteur.
Longueur disponible : 1 m (3,2 ft), N° d'ordre R9827640.
c. Câble de raccordement D25-D9
- pour connecter une station de travail au projecteur.
Longueur disponible: 1 m (3,2 ft), N° d'ordre R9827630
d. Câble 5 BNC à 5 BNC
- pour connecter une source analogue à l'entrée BNC du
projecteur
Longueur disponible:
60 cm, N° d'ordre R9828260
150 cm, N° d'ordre R9828261
5 m, N° d'ordre R9828262
15 m, N° d'ordre R9828263
10-2
5975188F RETRODATA 808s 020699
Annexe A: Blocs de Réglage et Numéros de Source 90-99
A
BLOCS DE REGLAGE ET NUMEROS DE
SOURCE 90 - 99
Blocs de Réglage (Blocs de mémoire)
Comme le projecteur est contrôlé numériquement, tous les réglages de géométrie et de convergence sont enregistrés dans la mémoire
du projecteur comme des valeurs numériques. Ces valeurs numériques sont utilisées pour commander des potentiomètres numériques
qui, à leur tour, commandent le projecteur. Chaque source raccordée au projecteur a son propre jeu de données de réglage qui est
automatiquement téléchargé vers les potentiomètres numériques du projecteur lorsque la source a été sélectionnée. Ce jeu de données
de réglage est appelé "Bloc de Réglage".
Un bloc de réglage est automatiquement créé pour une source lorsque la source est raccordée pour la première fois au projecteur
et qu'on passe en mode de Réglage. Si d'autres sources ont déjà été raccordées au projecteur et si les réglages de géométrie et de
convergence ont été effectués sur ces sources, le projecteur utilisera une Interpolation Numérique Linéaire pour créer un nouveau
bloc pour la nouvelle source. Ce bloc fournit un jeu initial de réglages pour la nouvelle source, calculé par le projecteur au départ de
son "expérience passée".
La mémoire du projecteur peut contenir 32 blocs de réglage. Le bloc de réglage comprend deux parties, l'en-tête du bloc et les données
représentant les réglages (p. ex. Convergence et Géométrie) de la source à laquelle le bloc correspond. L'en-tête du bloc comprend
les caractéristiques de base de la source et la configuration du projecteur utilisée pour afficher la source.
En-tête de bloc
Exemple d'en-tête de bloc
Numéro de bloc
Numéro de source
Fréquence horizontale
Fréquence verticale
Type d'entrée
Position de commutation
d'inversion de balayage
01
01
15.6 kHz
50 Hz
vidéo
avant/plafond
Les données représentant les différents réglages suivent l'en-tête du bloc.
Numéros de Sources 90 - 99
Les numéros de sources 90 - 99 ne correspondent pas à des
entrées physiques du projecteur ou du RCVDS. Elles sont
utilisées pour attribuer un bloc de réglage supplémentaire à une
source. Ce bloc de réglage peut contenir différents réglages
de géométrie et de convergence, comme les réglages RAPIDE/
LENTE des positions de synchro et les réglages OUI/NON du
bleu corrigé. La relation entre les numéros 0-9 et 90-99
(projecteur avec RCVDS) ou entre 1-5 et 91-95 (projecteur
autonome) est indiquée dans le diagramme ci-après.
Entrée source 0
Numéro de source 0
En-tête de bloc A
Numéro de source 90
En-tête de bloc A,
réglages analogiques
différents
Numéro de source 1
Entrée source 1
Numéro de source 91
Entrée source 9
En-tête de bloc B,
réglages analogiques
différents
Numéro de source 2
En-tête de bloc C
Numéro de source 92
En-tête de bloc C,
réglages analogiques
différents
○ ○ ○
Entrée source 2
En-tête de bloc B
Numéro de source 9
En-tête de bloc J
Numéro de source 99
En-tête de bloc J,
réglages analogiques
différents
Le bloc de réglage alternatif pour les sources 0-9 (projecteur avec
RCVDS) ou 1-5 (projecteur autonome) est activé en sélectionnant le
numéro de source correspondant 0-9 (projecteur avec RCVDS) ou
1-5 (projecteur autonome). Lorsque ce numéro est sélectionné, le
bloc alternatif de données de réglage est en usage et peut être modifié
à l'aide du mode de réglage du projecteur. Le bloc de réglage alternatif
est automatiquement enregistré.
2. Sélectionner le numéro de source correspondant entre 90 et 99.
Le bloc de réglage pour la source entre 0 et 9 est copié au numéro
de source correspondant entre 90 et 99.
Suivre les étapes ci-dessous pour créer un second bloc de réglage
pour une source entre 0 et 9.
4. Quitter le mode de Réglage.
1. Sélectionner la source entre 0 et 9 pour laquelle un second bloc
de réglage doit être créé.
5975188F RETRODATA 808s 020699
3. Entrer en mode de Réglage et effectuer tous les réglages
nécessaires (géométrie, convergence, synchro rapide/lente, bleu
corrigé OUI/NON) dans le second bloc de réglage.
Remarque: La procédure ci-dessus s'applique aussi aux sources
numéros 1-5 et 91-95 pour un projecteur autonome (sans RCVDS).
A-1
Carte à Insérer
CARTE À INSÉRER
UCD
RCU
IN P U T S O
UR C ES
SOURCES
D'ENTREE
PROJECTEUR
PR O JE C TO R
1
2
3
4
5
6
7
IN P U T S O
URCES
SOURCES
D'ENTREE
UCD
R
CU
IN P U T S OD'ENTREE
URCES
SOURCES
PROJECTOR
PROJECTEUR
1
P2
3
4
5
6
7
SOURCES
IN P U T S OD'ENTREE
URCES
RCVD S
1
2
3
5
6
7
8
9
10
P
RCVD S
1
2
3
5
6
7
8
9
10
"
5975188F RETRODATA 808s 040699
i-1

Manuels associés