Dörr 370301 DAF-320 TTL Flash for Nikon Une information important

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
Dörr 370301 DAF-320 TTL Flash for Nikon Une information important | Fixfr
DAF-320
TTL FLASH
NIKON
www.doerrfoto.de
FR
NOTICE D’UTILISATION DÖRR DAF-320 FLASH NIKON
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit de la société DÖRR. Nous vous recommandons de lire soigneusement les instructions et les consignes
de sécurité avant de l’utiliser. Veuillez garder cette notice d’utilisation ensemble avec l’appareil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
- N‘utilisez pas et ne touchez pas l‘appareil avec les mains mouillées.
- Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l‘appareil pendant une longuepériode, veuillez retirer les piles.
- Tenir l’appareil à l’écart de pluie et de l’humidité. Protégez l’appareil des
températures trop élevées
- N’utilisez pas l’appareil lorsque l’appareil est tombé par terre. Le cas
échéant faites vérifier l’appareil par un électricien qualifié avant que
vous allumez l’appareil de nouveau.
- Dans le cas où l’appareil est endommagé, ou alors vous constatez une
odeur de matière brulée: veuillez couper l’alimentation électrique en
retirant les piles.
- N’ouvrez pas l’appareil et n’essayez pas le réparer vous-même. Dans le
cas de défaillance adressez-vous à un spécialiste.
- Ne nettoyez pas l’appareil avec de l’essence ou avec d’autres agents
nettoyants agressifs. Nous recommandons pour le nettoyage des pièces
extérieures de l’appareil un chiffon microfibre légèrement imbibé d’eau
exempt de peluches
- Rangez l’appareil dans un endroit non poussiéreux, sec, et frais.
- Tenez l’appareil à l’écart des enfants.
- DÖRR décline toute responsabilité en cas de dommages dus à une
utilisation incorrecte ou en cas de non-respect des consignes de sécurité et de notice d’utilisation.
PRÉCAUTIONS D’UTILISATION DES PILES
Utilisez toujours piles haut de gamme. Insérer les piles du même type en
veillant à respecter le sens des polarités. Retirer les piles si vous n’avez
pas l’intention d’utiliser l’appareil pendant une longue période. Ne jamais
chargez les piles – risque d’explosion! Dans le cas où vous touchez l’acide
des piles, veuillez rincer la partie concernée avec de l’eau abondante et
contactez immédiatement un médecin. Afin de respecter l’environnement,
ne jetez pas les piles usagées dans les ordures ménagères, déposez-les
dans un magasin spécialiste photo ou dans un point de collecte approprié.
PRÉAMBULE
Le flash DÖRR DAF-320 est un système de flash qui a été spécialement développé pour les fonctions de votre Nikon caméra système et de votre caméra
DSLR (appareil photographique reflex numérique). Nous avons pour but que vous pouviez réaliser avec le DAF-320 sans le moindre doute meilleur résultats qu’avec le flash incorporé dans votre caméra ou alors sans flash. Afin d’apprécier pleinement cet appareil et de profiter au mieux de ses fonctions,
nous vous recommandons de lire soigneusement les instructions avant d’utiliser le flash DAF-320.
CARACTÉRISTIQUES PARTICULIÈRES DU FLASH DÖRR DAF-320
NOMENCLATURE
• Mode flash TTL avec programmation automatique iTTL – la puissance
nécessaire du flash est déterminée et mise au point. Ceci assure des
prises de vue avec une durée d’exposition correcte.
• +/- Correction – pour l’adaptation à des situations difficiles de lumière
• Puissance du flash élevée – Nombre guide ISO 32, ceci assure une portée jusqu’à 15m (dans le cas d’un réglage ISO 400 et ouverture 1:4,0)
• Réglage manuel – avantageux lors d’une composition compliquée ou
créative
• TTL-Flash en mode wireless et mode esclave – permet l’utilisation externe et en mode wireless du DAF-320 – avec ou sans TTL
• Réflecteur du flash pivotant et orientable – pour un flash indirect, fait
que la caractéristique de la lumière soit plus douce.
• Flash stroboscopique – pour des effets créatifs de prises de vue
• Télémètre LED – permet un Auto Focus précis même en présence d’un
environnement à faible luminosité
• Fonction mise hors tension automatique – mode automatique d´économie d’énergie
• Sabot de flash solide– en métal
• Système de protection contre la surchauffe
• Écran d’affichage LC– indique tous les réglages
1 Interrupteur principal et
télémètre
2 Écran LC
3 Touche C2
4 Touche fléchée vers la
droite
5 Touche SET
6 Bague de serrage
7 Touche fléchée vers la
gauche
8 Indicateur de disponibilité
du flash
9 Touche MODE
10 Touche C1
2
11 Touche pour flash de test et lumière
de réglage du stroboscope
12 Tête de flash
13 Télémètre LED
14 Compartiment piles
15 Touche de déverrouillage du compartiment piles
16 Goupille de positionnement
17 Douille de chargement USB
18 Contacts du flash
19 Capteur sans fil
FR
NOTICE D’UTILISATION DÖRR DAF-320 FLASH NIKON
MISE EN PLACE DES PILES
• Ouvrez le couvercle du compartiment à piles, en tirant en avant la touche de déverrouillage
du compartiment piles.
• Insérez 2 piles AA (type Mignon) dans le compartiment à piles en veillant à respecter le sens
des polarités comme indiqué dans le compartiment.
• Fermez le compartiment à piles en appuyant dessus jusqu’à un enclenchement
• Veuillez appuyer pendant 2 secondes sur l’interrupteur principal pour allumer le flash
AFFICHAGE DE L’ÉTAT DE CHARGEMENT DES PILES
Après la mise en marche du flash, un symbole de pile apparait sur l’écran d’affichage LC. Il montre la capacité des piles. Dans le cas où les piles sont
déchargées, le symbole de pile vide clignotera. Veuillez remplacer les piles déchargées par des piles neuves ou rechargez les batteries.
CHARGEMENT DES BATTERIES RECHARGEABLES
Veuillez utiliser des batteries rechargeables NiMH ou Lithium-Ion. Ceci est économique et écologique. Pour le chargement, les batteries peuvent rester
à l’intérieur de l’appareil flash. Pour charger les batteries, veuillez raccorder votre appareil flash avec une banque d’énergie solaire au moyen d’un câble
Micro USB (tous les deux en option) ou avec une autre source d’énergie avec AC 5V 1A.
MONTAGE ET MISE EN MARCHE DU FLASH
• Glissez avec précaution le flash à fond sur l’embase de l’appareil photo.
• Tournez la bague de serrage dans le sens des aiguilles d’une montre. De ce fait l’appareil
flash est protégé contre un déblocage accidentel.
• Pour retirer le flash de la caméra, veuillez tourner la bague de serrage dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre.
• Veuillez appuyer pendant 2 secondes sur l’interrupteur principal pour allumer le flash
FONCTION MISE HORS TENSION AUTOMATIQUE
Afin d’économiser de l’énergie, le flash DAF-320 est équipé d’une fonction mise hors tension automatique. Elle est activée 60 secondes après que la
caméra a été éteinte ou de non utilisation. Le flash sera mis en mode veilleuse et sur l‘écran apparaitra „Sleep“. Si vous souhaitez de nouveau utiliser
le flash, veuillez allumer de nouveau la caméra .Le flash est maintenant opérationnel. Vous programmez le temps pour le mode SLEEP de la manière
suivante:
• Appuyez sur la touche SET pendant environ 2 secondes
• Sur l’écran le symbole MENU sera affiché
• Appuyez une fois sur la touche flechée vers la gauche, STBY: sera affiché sur un fond sombre
• Au moyen de la touche fléchée vers la droite vous pouvez sélectionner entre 60, 120, 180 secondes ou alors OFF, dans le cas où le mode SLEEP ne doit
jamais être activé.
• Confirmer avec la touche SET.
ÉCLAIRAGE DE L’ÉCRAN
L’écran LC est éclairé lorsque le flash est utilisé pour une bonne visibilité lors des mauvaises conditions de luminosité.
L’éclairage peut également être désactivé:
• Appuyer pendant environ 2 secondes sur la touche SET
• Sur l’écran sera affiché le symbole MENU
• Appuyer 2 fois sur la touche fléchée vers la gauche, BLEN: sera affiché sur un fond sombre - Au moyen de la touche
fléchée vers la droite vous choisissez OFF.
• Confirmer avec la touche SET.
UTILISATION DE L’APPAREIL FLASH
FLASH ITTL AVEC PROGRAMMATION AUTOMATIQUE
Après avoir monté votre flash sur l’appareil photo, mettez votre appareil photo en marche et réglez le mode
d’exposition sur programmation automatique(P). L’ouverture et la vitesse de synchronisation seront mise au
point automatiquement. Veuillez allumer votre flash. Dans le cas où l’appareil flash n’est pas encore en mode
TTL, appuyez sur la touche MODE tant de fois, jusqu’à que le mode flash ITTL ait été réglé. À l’écran LC le
symbole “ITTL” apparait. Lorsque le voyant de disponibilité du flash s’allume, il ne vous reste plus qu’à presser
le déclencheur de l’appareil photo. En mode automatique ITTL, votre appareil photo et le flash gèrent l’apport de
lumière de manière à ce que vos prises de vue soient toujours éclairées de façon optimale.
3
FR
NOTICE D’UTILISATION DÖRR DAF-320 FLASH NIKON
FLASH ITTL AVEC MINUTEUR AUTOMATIQUE
Le système de flash ITTL vous permet des prises de vues en mode minuteur automatique avec la longueur de focale
de votre choix. Régler la durée d’exposition sur le minuteur automatique (A) et le flash sur ITTL. Sélectionner manuellement
la focale sur votre appareil. Rappelez-vous qu’une faible ouverture de focale (valeur la plus grande) diminue la portée de
votre flash (voir notice d’utilisation de votre caméra). La synchronisation du flash est automatiquement gérée par votre
appareil photo et vous garantit l’éclairage optimal de vos prises de vues.
FLASH ITTL AVEC SÉLECTION AUTOMATIQUE DE LONGUEUR DE FOCALE
Sélectionner la fonction „focale automatique“ (S) de votre appareil photo et régler le flash en mode ITTL. Régler la durée d’exposition à votre convenance. Veiller à respecter le temps de synchronisation de votre flash (voir la notice d’utilisation de votre caméra).
FLASH ITTL EN MODE MANUEL D’EXPOSITION
Sélectionner le mode manuel d’exposition de votre appareil photo (M) ainsi que le flash sur ITTL. Régler la durée d’exposition et l’ouverture à votre convenance. Le système de flash ITTL associé au mode de focale automatique de votre appareil optimise l’éclairage idéal du sujet.
COMPENSATION MANUELLE DE LA PUISSANCE DE FLASH ITTL (CORRECTION +/- )
Le système de flash ITTL de votre appareil optimise l’éclairage idéal du sujet. Quelques objets
demandent un effet d’image plus naturel, en conséquence la puissance de flash doit être un
peu réduite. Parfois une augmentation légère de la puissance de flash peut amener à des
meilleurs résultats des prises de vue. Afin de mettre au point la valeur de compensation,
veuillez d’abord appuyer sur la touche SET. La valeur 0.0EV apparait à l’écran. En appuyant sur la touche fléchée droite vous pouvez augmenter la puissance du flash, au moyen de la touche fléchée gauche, vous pouvez réduire la puissance du flash. 1 frappe de touche correspond à environ 1/3EV. 1 EV
correspond à une valeur d’indice d’ouverture. Après que la valeur de compensation ait été sélectionnée, veuillez la confirmer en appuyant de nouveau
sur la touche SET. Cette valeur restera sauvegardée aussi longtemps jusqu’au moment où elle sera modifiée de nouveau. Le système automatique flash
ITTL restera encore actif, la puissance du flash sera réduite ou bien augmentée en fonction de la valeur de compensation qui a été réglée. Domaine de
correction : -3.0EV jusqu’à + 3.0EV.
MODE FLASH MANUEL
Pour passer en mode Flash manuel, appuyer une fois sur la touche MODE de programmation du flash. La lettre « M »
apparaît à l’écran LC suivi de l’affichage des valeurs de puissance du flash. La puissance du flash est réglable par palier,
en appuyant sur la touche MODE il vous est possible de passer de la puissance maximale, soit 1/1 à 1/128 de la puissance
maximale. D’abord appuyer sur la touche SET pour régler la puissance souhaitée du flash. L’information concernant la
puissance apparaît sur un fond sombre et peut être réglée en échelons de 1/3 EV en appuyant sur les touches fléchées. La longueur de focale doit être
sélectionnée manuellement sur la caméra. La portée du flash est adaptable à la longueur de focale sélectionnée.
AFFICHAGE DE L’ÉTAT DE CHARGEMENT DU FLASH
En fonction de la consommation de la charge du flash, il peut durer jusqu’à 5 secondes jusqu’à ce que le flash soit prêt pour la prochaine prise de vue.
Pendant le temps de chargement, l’indicateur de disponibilité du flash clignote. Dans le cas où l’indicateur reste allumé, l’appareil flash est prêt pour le
prochain déclenchement de flash.
FLASH INDIRECT
Le Flash DAF-320 est équipé d’une tête pivotante et orientable permettant un positionnement du flash horizontalement jusqu’à 150° (60° vers la gauche,
90° vers la droite) et verticalement de -7° jusqu’à 90°. En détournant la tête du flash vers une surface réfléchissante (angle d’incidence = angle de
réflexion), vous éviterez le scintillement frontal de votre sujet, il est préconisé que cette surface soit d’un blanc neutre (plafond ou mur blanc), car
celle-ci réfléchira la lumière émise dans la même température et dans la même tonalité de couleur. Des surfaces réfléchissantes contrastées ou
colorées peuvent générer des éclats de couleurs. Le flash indirect offre les avantages suivants:
•
•
•
•
Les ombres parasites peuvent être gommées
Evite l’effet yeux rouges
Luminosité douce, diffuse et égale (particulièrement adapté pour les portraits)
Evite les reflets gênants sur des surfaces réfléchissantes telles que lunettes ou fenêtres.
Prenez en considération le fait que dans le cas d’un flash indirect la portée du flash sera réduite.
4
FR
NOTICE D’UTILISATION DÖRR DAF-320 FLASH NIKON
ÉCRAN DE DIFFUSION
Il est avantageux de disposer d’une luminosité douce, particulièrement adaptée pour les portraits, en alternative au flash indirect. L’écran de diffusion
livré avec le flash permet d’obtenir ce type de résultat. Veuillez placer l ’écran de diffusion sur la partie frontale du réflecteur de flash et rabattez-le vers
le haut . Veuillez tenir compte que la portée du flash est réduite lors de l’utilisation de cet écran.
TTL-FLASH EN MODE WIRELESS AVEC LE DÖRR DAF-320 FLASH
(uniquement pour appareils photo avec fonction TTL avec télécommande)
Pour la plupart de sujets un flashage latéral s’avère plus avantageux qu’un flashage frontal. L’éclairage sera plus agréable et plus convenante. Le Flash
DAF-320 peut fonctionner sans fil (par télécommande) en mode flash TTL. Le flash TTL avec télécommande vous permet un éclairage créatif de vos
sujets par le biais d’un ou de plusieurs flashs à partir de directions différentes. Avant de commencer, veuillez vous familiariser avec les détails suivants :
Flash maître: Un flash maître vous permet commander et déclencher un ou plusieurs flashs. Dépendant du modèle de l’appareil photo, le flash incorporé
à l’appareil photo peut assumer cette fonction ou un autre système de flash incorporant la fonction « flash maître », par exemple un autre flash DAF-320
en plus.
Flash télécommandé (sans fil): Le flash DAF-320 peut être enlevé de l’appareil photo et être utilisé comme un flash télécommandé (à distance sans fil).
Vous pouvez utiliser un ou plusieurs flashs télécommandés DAF-320. Il n’y a pas de limite concernant la quantité de flashs télécommandés.
Groupes: dans le cas où vous travaillez avec plusieurs flashs télécommandés, vous pouvez les classer en 3 groupes: A, B und C. Vous pouvez attribuer
aux flashs de chaque groupe caractéristiques déterminées. Exemple:
•
tous les flashs télécommandés du groupe A fonctionnent en mode de flash TTL.
•
tous les flashs télécommandés du groupe B fonctionnent en mode de flash TTL avec correction de puissance – 0,3EV.
•
tous les flashs télécommandés du groupe C fonctionnent manuellement avec ¼ de puissance de flash.
Le nombre des groupes asservis et des réglages possibles dépendent du modèle de l’appareil photo. Nous vous recommandons de lire soigneusement
les instructions de votre appareil photo.
Canaux: Il est possible que lors d’une séance photo (fotoshooting) plusieurs photograhes travaillent avec le même type d’équipememt. Afin d’éviter des
interférences, 4 canaux sont à votre disposition: 1, 2, 3 et 4. Vous pouvez choisir le canal de votre choix pour la communication entre flash maître et le
flash télécommandé. Veillez à ce que le flash maître et le flash télécommandé soient commutés sur le même canal.
TTL-FLASH EN MODE TÉLÉCOMMANDÉ AVEC LE FLASH DAF-320 EN MODE MAÎTRE – PROCÉDURE:
Dans le mode Master le flash DAF-320 vous permet de commander et déclencher un ou plusieurs flashs (à condition que ceux-ci peuvent assumer la
fonction de télécommande). La programmation des flashs télécommandés est faite par le biais du flash maître.
1. Appuyez pendant 2 secondes la touche MODE
2. Sur l’écran seront affichés 3 symboles :
• Mode normal (à gauche)
• Mode télécommande (au centre)
• Mode maître (à droite)
Au moyen des touches fléchées veuillez choisir « Mode maître » et confirmer la sélection avec la touche SET.
3. Sur l’écran sera affiché « MASTER » ainsi comme 3 groupes et le canal sélectionné CH
4. Au moyen de la touche C1 vous sélectionnez le groupe que vous souhaitez programmer et vous confirmez votre choix avec la touche SET.
5. Au moyen de la touche MODE vous pouvez choisir dès maintenant quelle action vous souhaitez attribuer à quel groupe. Vous pouvez choisir :
• TTL ( flash automatique TTL)
• Manuel (réglage de puissance manuel)
• --- (pas de flash)
La confirmation de la sélection est faite par la touche SET
6. Au moyen de la touche C2 vous sélectionnez le canal souhaité et après veuillez confirmer votre choix avec la touche SET. Veillez à ce que le canal
sélectionné correspond à celui qui a été attribué au flash télécommandé.
COMPENSATION MANUELLE DE LA PUISSANCE DE FLASH LORS D’UN MODE FLASH TÉLÉCOMMANDÉ TTL (CORRECTION+/-)
1. Au moyen de la touche C1 choisir le groupe souhaité
2. Au moyen de la touche MODE sélectionner TTL et confirmer avec la touche SET
3. Auprès de TTL apparait la valeur 0.0EV. En appuyant sur la touche fléchée sur la droite vous pouvez augmenter la puissance de flash, en appuyant
sur la gauche vous pouvez la réduire. (1 frappe de touche correspond à environ 1/3EV. 1 EV correspond à une valeur d’indice d’ouverture).
4. Après que la valeur de compensation ait été sélectionnée, veuillez la confirmer en appuyant de nouveau sur la touche SET. Cette valeur restera sauve
gardée aussi longtemps jusqu’au moment où elle sera modifiée de nouveau. Le système automatique flash TTL restera encore actif, la puissance du
flash sera réduite ou bien augmentée en fonction de la valeur de compensation qui a été réglée. Domaine de correction: -3.0EV jusqu’à + 0.3EV
5
FR
NOTICE D’UTILISATION DÖRR DAF-320 FLASH NIKON
COMPENSATION MANUELLE DE LA PUISSANCE DE FLASH LORS D’UN MODE FLASH TÉLÉCOMMANDÉ
1. Au moyen de la touche C1 sélectionner le groupe souhaité
2. Au moyen de la touche MODE sélectionner puissance manuelle „M“ et confirmer avec la touche SET
3. La puissance de flash apparaît sur un fond sombre et peut être modifiée par échelons d’environ 1/3 EV en appuyant sur les touches fléchées
(1 EV correspond à une valeur d’indice d’ouverture).
4. Après que la valeur de puissance de flash ait été sélectionnée, veuillez la confirmer en appuyant de nouveau sur la touche SET. Cette valeur restera sauvegardée aussi longtemps jusqu’au moment où elle sera modifiée de nouveau.
Domaine de compensation possible: 1/1 (puissance de flash intégral) jusqu’à 1/128
TTL-FLASH EN MODE TÉLÉCOMMANDÉ AVEC LE FLASH DAF-320 EN MODE TÉLÉCOMMANDÉ - PROCÉDURE
1. Appuyez pendant 2 secondes la touche MODE
2. Sur l’écran seront affichés 3 symboles:
• Mode normal (à gauche)
• Mode télécommande (au centre)
• Mode maître (à droite)
Au moyen des touches fléchées veuillez choisir « Mode télécommande » et confirmer la sélection avec la touche SET.
3. Sur l’écran sera affiché « TÉLÉCOMMANDE » ainsi comme le groupe choisi GR et le canal choisi CH
4. Au moyen de la touche C1 vous sélectionnez le groupe que vous souhaitez programmer et vous confirmez votre choix avec la touche SET.
La puissance de flash des groupes doivent être réglée sur le flash maitre.
5. Au moyen de la touche C2 vous pouvez choisir le canal souhaité et veuillez confirmer la sélection avec la touche SET. Veillez à ce que le flash maître et
le flash télécommandé soient commutés sur le même canal.
6. Veuillez placer le flash DAF-320 dans la position souhaitée et veillez à ce qu’il n’existe aucun obstacle entre le flash maitre et le flash télécommandé.
Le capteur sur le flash télécommandé doit être toujours orienté vers le flash maître. Le cas échéant veuillez positionner le flash télécommandé à tel point que le capteur soit orienté d’une façon optimale et tournez le réflecteur du flash dans la direction souhaitée.
7. Dès que tous les réglages aient été vérifiés et le flash ou bien les flashs aient été orientés, vous pouvez commencer à photographier.
FONCTION ESCLAVE S1 (FONCTION ASSERVISSEMENT FLASH SANS TTL)
Il vous est possible de commander votre flash DAF-320 sans fil, à l’aide d’un flash
maître,(par exemple un autre flash incorporé ou par un autre appareil flash sans
pré-flash). Veuillez appuyer sur la touche MODE sur le DAF-320 jusqu’à ce que S1
apparaisse sur l’écran LC. Désormais la cellule photoélectrique esclave est activée
et le symbole correspondant apparait sur l’écran. Votre caméra doit être réglée sur
C (Commander-Flash) dans le menu du flash. Veuillez placer le flash DAF-320 dans la position souhaitée. La cellule photoélectrique reçoit maintenant la
lumière réfléchie du flash incorporé à la caméra ou d’un autre appareil flash et déclenche le flash parallèlement. Dans le cas où vous n’obtenez pas des
résultats convaincants, veuillez essayer le mode S2.
FONCTION ESCLAVE S2 (FONCTION ASSERVISSEMENT FLASH SANS TTL)
Les systèmes de flash modernes TTL fonctionnent avec des pré-flashes de mesure,
qui sont émis avant le flash principal en séquences très courtes. Afin d’assurer que
le flash DAF-320 en mode esclave soit déclenché synchroniquement avec le flash
maître, les pré-flashes doivent être ignorés par la cellule photoélectrique esclave.
Pour cela veuillez allumer votre flash DAF-320 dans le mode fonction esclave S2.
Appuyez la touche MODE jusqu’à ce que S2 apparaisse sur l’écran LC. Le mode S2 fonctionne exactement comme le mode S1, avec la différence que les
pré-flashes doivent être ignorés par le flash principal. Dans le cas où vous n’obtenez pas des résultats convaincants, veuillez essayer le mode S1.
PUISSANCE EN MODES ESCLAVE S1 ET S2
En mode esclave la fonction automatique de flash TTL n’est pas active. Avant utilisation de la fonction esclave, veuillez sélectionner la puissance
souhaitée du flash. Afin de régler la puissance du flash, veuillez appuyer sur la touche SET. L’information sur l’écran concernant la puissance apparaît
sur un fond sombre et peut être réglée en échelons de 1/3 EV en appuyant sur les touches fléchées. 1 EV correspond à une valeur d’indice d’ouverture.
La longueur de focale et ouverture doivent être sélectionnées manuellement sur la caméra. La portée du flash est adaptable à la longueur de focale
sélectionnée.
Observation: le capteur esclave se trouve sur la face avant de l’appareil flash. En mode esclave le flash avec son capteur doit être orienté vers le flash
maître. En mode esclave la Fonction mise hors tension automatique n’est pas active.
6
FR
NOTICE D’UTILISATION DÖRR DAF-320 FLASH NIKON
FLASH AVEC LUMIÈRE STROBOSCOPIQUE RPT (REPEAT FLASH)
Dépendant de l’objet, il peut être intéressant de flasher plusieurs fois pendant une exposition de longue durée, par exemple pour représenter les mouvements d’un joueur de tennis comme déroulement de mouvement sur une prise de vue. Pour cela il faut appuyer sur la touche MODE jusqu’à ce que RPT
apparaisse sur l’écran. Maintenant vous pouvez mettre au point 3 paramètres:
1.
Puissance de flash: afin de mettre au point la puissance de flash, veuillez d’abord appuyer sur la touche SET. Maintenant l’indication con
cernant la puissance apparaît sur l’écran sur un fond sombre et peut être mise au point en échelons entiers d’ EV de 1/128 jusqu’à 1/8 de la
puissance maxi (1 EV correspond à une valeur d’indice d’ouverture)
2.
Quantité de flashs: appuyer sur la touche C1 TIME, jusqu’à ce que la fréquence des flash clignote sur l’écran. Il s’agit de la quantité de flashs
déclenchés pendant une prise de vue. Maintenant vous pouvez sélectionner la fréquence de déclenchement du flash entre 1 et 10 en échelons
de 1 et entre 12 et 70 en échelons de 2 au moyen des touches fléchées. En appuyant de nouveau sur la touche SET la valeur sélectionnée sera
confirmée.
3.
Fréquence de déclenchement des flashs: afin de mettre au point la fréquence de déclenchement des flashs, c’est à dire l’intervalle de temps
entre chaque déclenchement de flash, veuillez appuyer sur la touche C2 Hz. Maintenant vous pouvez sélectionner la fréquence de
déclenchement des flashs entre 1 et 10 en échelons de 1 et entre 10 et 100 en échelons de 10 au moyen des touches fléchées. En appuyant de
nouveau sur la touche C2 la valeur sélectionnée sera confirmée. 1 Hz correspond à 1 seconde, 10 Hz = 1/10s, etc.
Exemple: temps d’exposition nécessaire : vous souhaitez déclencher votre flash 20 fois pendant une exposition avec une puissance de flash de 1/32 et
une fréquence de 10 Hz. 20x 1/10s = 2s temps d’exposition. Chaque fréquence de déclenchement de flash n’est pas conciliable avec chaque puissance
de flash en raison d’un besoin d’énergie élevé lors d’un fonctionnement du flash avec lumière stroboscopique:
1 Hz
2 Hz
3 Hz
4 Hz
5 Hz
6 Hz
7 Hz
8 Hz
9 Hz
10 Hz
20 Hz
30 Hz
40 Hz
50 Hz
60 Hz
70 Hz
80 Hz
90 Hz
100 Hz
1/8
14
14
12
10
8
6
6
5
5
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
1/16
1/32
1/64
1/128
30
30
30
20
20
20
20
10
10
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
60
60
60
50
40
32
28
24
22
20
12
12
12
12
12
12
12
12
12
90
90
90
80
70
56
44
36
24
24
24
24
24
24
24
24
24
24
24
90
90
90
80
70
56
44
36
24
24
24
24
24
24
24
24
24
24
24
TÉLÉMÈTRE LED ADDITIONNEL POUR AUTOFOCUS
Le flash DAF-320 est équipé d’un télémètre LED additionnel. Dans un environnement à faible luminosité, il se peut que le contraste du sujet ne soit pas
suffisant pour la mise au point automatique. Dans ce cas, une lumière auxiliaire émise par le flash DAF-320 est activée par simple pression à mi-course
sur le déclencheur. Cette source de lumière aide l’auto Focus de votre appareil photo à identifier précisément et rapidement les structures et contrastes
et même la distance du sujet, même dans l’environnement le plus sombre. Pour des caméras ou bien des réglages, qui ne prennent pas en charge cette
fonction, la lumière auxiliaire LED peut être activée au moyen d’une légère pression sur la touche télémètre LED/intérrupteur principal. La lumière
auxiliaire LED sera éteinte de nouveau par une nouvelle pression sur la touche.
La fonction“ télémètre LED pour autofocus“ peut également être désactivée:
• Appuyez sur la touche SET pendant environ 2 secondes
• Sur l’écran apparait MENU
• Appuyez 3 fois la touche fléchée vers la gauche, AFEN: apparait sur un fond sombre
• Au moyen de la touche fléchée vers la droite, vous pouvez choisir entre ON ou OFF, dans le cas où le télémètre LED pour autofocus automatique ne
doit pas être active.
LUMIÈRE AUXILIAIRE STROBOSCOPIQUE
Veuillez appuyer pendant 2 secondes la touche flash. La lumière auxiliaire stroboscopique s’éclaire pendant les 2 secondes.
SYSTÈME DE PROTECTION CONTRE LA SURCHAUFFE
Afin de protéger votre appareil flash contre la surchauffe, le flash DAF-320 est équipé d’un système de protection contre la surchauffe. Dans le cas d’une
fréquence élevée continuel de déclenchements avec une puissance supérieure à 1/4 de puissance de flash, le système de protection sera activé.
Ensuite le flash s’éteint et entre dans le mode refroidissement pendant 2 minutes. Sur l’écran l’indication „TP-HI“ apparait.
7
FR
NOTICE D’UTILISATION DÖRR DAF-320 FLASH NIKON
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Commande du flash
Flash automatique ITTL pour Nikon et manuel
Réglage de puissance
1/1
1/2
1/4
1/8
1/16
1/32
1/64
1/128
Nombre guide
32 / ISO 100
Nombre guide
32
29,4
21,5
15,2
10,8
7,6
5,4
5,1
Déclenchement en mode wireless
Commande sans fil TTL
Écran d’affichage
Écran LC avec éclairage
Angle d’inclinaison
-7° jusqu’à 90°
Angle de rotation horizontale
150° (60° vers la gauche et 90° vers la droite)
Indicateur de disponibilité de flash
LED rouge sur l’arrière du boîtier flash
Télémètre AF
Lumière LED
Temps de recyclage du flash
maximum 5s avec des piles neuves
Quantité de déclenchements flash
100 – 1500 avec des piles neuves
Température de couleurs
environ 5500 K
Valeur ISO
Enlignement automatique avec la caméra
Déclencheur manuel
Par pression sur la touche flash
Esclave
Cellule photoélectrique pour 2 modes esclave
Fonction stroboscopique
Quantité et fréquence réglable
Alimentation électrique
2 piles 1,5V AA-Mignon ou batteries du
même type
USB Micro/Douille Mini 5 contacts
Pour chargement des batteries (câble en option)
Poids
environ 150g (sans piles/sans batteries)
Dimensions
110 x 65 x 35 mm
Volume de livraison
Flash, Écran de diffusion, Pied, Sac,
Notice d’utilisation
Valeurs basées sur ISO 100, Nombre guide =
Ouverture x Distance en mètres
ATTENTION
Les piles sont marquées avec un symbole d’une poubelle barrée. Ce symbole indique que les piles et batteries rechargeables usagées ne doivent pas être traitées comme de simples déchets ménagers. Les piles et batteries peuvent
contenir des substances dangereuses qui ont des conséquences négatives sur l’environnement et sur la santé humaine. Vous êtes tenu par loi, comme consommateur final, de remettre les piles et batteries usagées à un point de collecte
approprié (article 11 de la loi pour les piles/batteries). Vous pouvez remettre gratuitement les piles et batteries au point de vente où vous les avez achetées ou à proximité de votre maison gratuitement (par exemple aux points de collecte de
votre municipalité ou prés du commerce). Vous pouvez également renvoyer les piles par poste au commerçant.
RÉGLEMENTATION DEEE
La directive DEEE (Déchets d’équipements électriques et électroniques qui a été mise en place le 13 février 2003) a eu comme conséquence une modification de la gestion des déchets électriques. L’objectif essentiel de cette directive est
de réduire la quantité de déchets électriques et électroniques (encouragement de la réutilisation, du recyclage et d’autres formes de retraitement avec le but de réduire la quantité de déchets). Le symbole DEEE (poubelle) sur le produit et
sur l’emballage attire l’attention sur le fait que le produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Vous êtes responsable de remettre tous les appareils électriques et électroniques usagés à des points de collecte correspondants.
Un tri sélectif ainsi comme la réutilisation sensée des déchets électriques sont des conditions préalables pour une bonne gestion des ressources. En outre le recyclage des déchets électriques est une contribution pour la conservation
de la nature et ainsi préserver la bonne santé des êtres humains. Vous pouvez recevoir plus d’informations concernant le recyclage des appareils électriques et électroniques, son retraitement et les points de collecte, près des services
municipaux, des entreprises spécialisées dans l’élimination des déchets, du commerce spécialisé et près du fabricant de l’appareil.
CONFORMITÉ SELON LA DIRECTIVE EUROPÉENNE RoHS
Dieses Produkt entspricht der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlamentes und des Ce produit satisfait la directive 2011/65/EU du Parlement et Conseil Européen de 08.06.2011 concernant l’utilisation limitée de substances dangereuses dans des appareils électriques et électroniques (RoHS) ainsi comme leurs variations.
MARQUAGE CONFORMITÉ EUROPÉENNE CE
Le marquage imprimé CE satisfait aux exigences européennes en vigueur.
8

Manuels associés