▼
Scroll to page 2
of
4
Technical Data Light fitting for indoor use only Power Factor: 1 Bulb to be used: Jaima 43, 54 & 71 E26 LED Globe (Ø120) 22W Données techniques Luminaire intérieur. Facteur de puissance : 1 Ampoule : Jaima 43, 54 & 71 E26 LED Globe (Ø120) 22W Datos Técnicos Luminaria para uso interior Factor de Potencia: 1 Lámpara a utilizar: Jaima 43, 54 & 71 E26 LED Globe (Ø120) 22W Technische Daten Leuchte für den Innenraum. Leistungsfaktor: 1 Empfohlenes Leuchtmittel: Jaima 43, 54 & 71 E26 LED Globe (Ø120) 22W Jaima 43 / 54 / 71 Joan Gaspar Dry locations only · This symbol on the product or its packaging indicates that it must not be treated as household waste. It should, in fact, be handed in at a recognised collection point for recycling electrical and electronic equipment. For more detailed information about the recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. · Este símbolo en su equipo o embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuo doméstico normal, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, por favor, contacte con su ayuntamiento, su punto de recogida más cercano o el distribuidor donde adquirió el producto. · Le symbole représenté sur l’appareil ou l’emballage signifie que le produit ne peut être traité comme un déchet domestique normal, et doit par conséquent être déposé dans un point de collecte réservé aux appareils électriques et électroniques. Pour en savoir plus sur le recyclage de ce produit, veuillez vous adresser auprès de votre mairie, afin de connaître le point de collecte le plus proche, ou contacter le distributeur qui vous a vendu le produit. · Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass diese nicht als normaler Hausmüll behandelt werden dürfen, sondern den entsprechenden Stellen für Sondermüll zugeführt werden müssen. Für weitere Informationen zum Thema Sondermüll wenden Sie sich bitte an Ihre Stadtverwaltung, die nächste Annahmestelle oder den Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben. 120 V - 60 Hz Assembly Instructions Instrucciones de montaje Instructions de montage Montageanleitung MARSET ILUMINACIÓN SA · CTRA. DE RUBÍ 284 · 08228 TERRASSA (BARCELONA) · SPAIN · WWW.MARSET.COM REV. 01 WARNING 1. It is recommended that a professional electrician be responsible for installing the light. 2. Disconnect power supply before installation and change the bulb only when cold. 3. If the wire or flexible cord is damaged,it must only be changed by the manufacturer, their Service Dept. or qualified personnel in order to avoid risk. 4. To clean the luminaire use a soft damp cloth with soap or neutral detergent. Do not use alcohol or other solvents. ADVERTENCIAS 1. Se recomienda que la instalación sea realizada por un profesional. 2. Desconectar la conexión a red antes de ser manipulada y realizar el cambio de bombilla sólo cuando esta se haya enfriado. 3. Si el cable flexible o cordón de esta luminaria está dañado, deberá sustituirse exclusivamente por el fabricante o su servicio técnico o una persona de cualificación equivalente con objeto de evitar cualquier riesgo. 4. Para limpiar la luminaria utilizar un paño suave humedecido con agua y detergente neutro si fuera necesario. No utilizar alcohol u otros disolventes. ATTENTION 1. Il est recommandé de faire exécuter l’installation par un professionnel. 2. Débranchez la connexion au réseau avant toute manipulation et ne changez l'ampoule que lorsqu'elle a refroidi (dans le cas où le système comporte une ampoule). 3. Si le câble flexible ou fil du luminaire est endommagé, il conviendra de faire appel au fabricant, à son service technique ou encore à une personne qualifiée pour le remplacer et éviter ainsi tout risque fâcheux. 4. Pour nettoyer le luminaire, nous vous recommandons d’utiliser un chiffon doux humidifié d’eau et de détergent neutre, le cas échéant. N’utilisez pas d’alcool ni d’autres types de dissolvants. HINWEISE 1. Wir empfehlen, die Installation von einem Fachmann vornehmen zu lassen. 2. Unterbrechen Sie die Verbindung zum Netz vor Beginn der Arbeit, und tauschen sie die Glühbirne nur aus, wenn diese abgekühlt ist (falls eine Glühbirne vorhanden ist). 3. Wird das Kabel der Leuchte beschädigt, darf dieses nur durch den Hersteller, dessen technischen Service, oder eine entsprechend qualifizierte Person ausgetauscht werden, um eventuelle Risiken zu vermeiden. 4. Zur Reinigung der Leuchte empfiehlt es sich, ein weiches Tuch zu verwenden und dieses, falls nötig, mit Wasser und einem neutralen Reiniger zu befeuchten. Alkohol oder Lösungsmittel sind zur Reinigung nicht geeignet. N L F min. 15 cm D C B MAINTENANCE To remove wrinkles from the shade, hold a hair dryer or heat gun no closer than 15 cm and stretch the fabric, as shown in the figure. MANTENIMIENTO Para quitar las posibles arrugas de la pantalla aplicar calor con un decapador o secador de pelo y estirar el tejido tal y como muestra la figura a una distancia mínima de 15 cm. MAINTENANCE Pour éliminer les plis éventuels de l'écran, appliquez de la chaleur avec un décapeur ou un sèche-cheveux et étirez le tissu comme indiqué sur la figure à une distance minimale de 15 cm. 1. Pass the electrical cable (B) through the hole in the ceiling rose (C). Secure it by means of the cable clamp (D). Make the electrical connections in the outlet box . Attach the ceiling rose (C) using the screws provided (F). 1. Faites passer le câble électrique (B) à travers le trou de l'auvent (C). Fixez-le avec le presse-étoupe (D). Effectuez les connexions électriques dans la boîte de jonction. Fixez l'auvent (C) à l'aide des vis fournies (F). 1. Pasar el cable eléctrico (B) por el agujero del florón (C). Asegurarlo con el prensacables (D). Realizar las conexiones eléctricas en la caja de empalmes. Fijar el florón (C) utilizando los tornillos suministrados (F). 1. Ziehen Sie das Elektrokabel (B) durch die Öffnung der Rosette (C). Sichern Sie es mit der Kabelpresse (D). Nehmen Sie die elektrischen Anschlüsse an der Anschlussdose vor. Befestigen Sie die Rosette (C) mit den mitgelieferten Schrauben (F). WARTUNG Um mögliche Falten aus dem Schirm zu entfernen, wenden Sie Wärme mit einer Wärmepistole oder einem Haartrockner an und strecken Sie den Stoff, wie auf der Abbildung zu sehen, in einer Distanz von mindestens 15 cm. 4 1 G 2. Dévissez la pièce (G) et placez l'écran (H) avec la fermeture à glissière ouverte comme indiqué sur la figure. Fermez la fermeture à glissière et revissez la pièce (G). 2. Unscrew part (G) and place the shade (H) with the zipper open as shown in the figure. Close the zipper and re-tighten part (G). 2. Desenroscar la pieza (G) y colocar la pantalla (H) con la cremallera abierta tal y como se muestra en la figura. Cerrar la cremallera y volver a roscar la pieza (G). 3. Install the recommended bulb. 3. Placez l'ampoule recommandée. 3. Colocar la bombilla recomendada. 3. Die empfohlene Glühbirne einsetzen. 2. Schrauben Sie das Teil (G) auf und setzen Sie den Schirm (H) mit offenen Reißverschluss auf, so wie auf der Abbildung gezeigt. Schließen Sie den Reißverschluss und schrauben Sie das Teil (G) wieder zusammen. 2 3