marset Jaima 43 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
4 Des pages
marset Jaima 43 Manuel utilisateur | Fixfr
Technical Data
Light fitting for indoor use only
Power Factor: 1
Bulb to be used:
Jaima 43, 54 & 71
E26 LED Globe (Ø120) 22W
Données techniques
Luminaire intérieur.
Facteur de puissance : 1
Ampoule :
Jaima 43, 54 & 71
E26 LED Globe (Ø120) 22W
Datos Técnicos
Luminaria para uso interior
Factor de Potencia: 1
Lámpara a utilizar:
Jaima 43, 54 & 71
E26 LED Globe (Ø120) 22W
Technische Daten
Leuchte für den Innenraum.
Leistungsfaktor: 1
Empfohlenes Leuchtmittel:
Jaima 43, 54 & 71
E26 LED Globe (Ø120) 22W
Jaima 43 / 54 / 71
Joan Gaspar
Dry locations only
· This symbol on the product or its packaging indicates that it must not be treated as household waste.
It should, in fact, be handed in at a recognised collection point for recycling electrical and electronic
equipment. For more detailed information about the recycling of this product, please contact your local
city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
· Este símbolo en su equipo o embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como
residuo doméstico normal, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos
eléctricos y electrónicos. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, por favor,
contacte con su ayuntamiento, su punto de recogida más cercano o el distribuidor donde adquirió el
producto.
· Le symbole représenté sur l’appareil ou l’emballage signifie que le produit ne peut être traité comme
un déchet domestique normal, et doit par conséquent être déposé dans un point de collecte réservé
aux appareils électriques et électroniques. Pour en savoir plus sur le recyclage de ce produit, veuillez
vous adresser auprès de votre mairie, afin de connaître le point de collecte le plus proche, ou contacter
le distributeur qui vous a vendu le produit.
· Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass diese nicht als normaler Hausmüll
behandelt werden dürfen, sondern den entsprechenden Stellen für Sondermüll zugeführt werden
müssen. Für weitere Informationen zum Thema Sondermüll wenden Sie sich bitte an Ihre Stadtverwaltung,
die nächste Annahmestelle oder den Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben.
120 V - 60 Hz
Assembly Instructions
Instrucciones de montaje
Instructions de montage
Montageanleitung
MARSET ILUMINACIÓN SA · CTRA. DE RUBÍ 284 · 08228 TERRASSA (BARCELONA) · SPAIN · WWW.MARSET.COM REV. 01
WARNING
1. It is recommended that a professional electrician be responsible for installing the light.
2. Disconnect power supply before installation and change the bulb only when cold.
3. If the wire or flexible cord is damaged,it must only be changed by the manufacturer, their Service
Dept. or qualified personnel in order to avoid risk.
4. To clean the luminaire use a soft damp cloth with soap or neutral detergent. Do not use alcohol or
other solvents.
ADVERTENCIAS
1. Se recomienda que la instalación sea realizada por un profesional.
2. Desconectar la conexión a red antes de ser manipulada y realizar el cambio de bombilla sólo
cuando esta se haya enfriado.
3. Si el cable flexible o cordón de esta luminaria está dañado, deberá sustituirse exclusivamente por
el fabricante o su servicio técnico o una persona de cualificación equivalente con objeto de evitar
cualquier riesgo.
4. Para limpiar la luminaria utilizar un paño suave humedecido con agua y detergente neutro si fuera
necesario. No utilizar alcohol u otros disolventes.
ATTENTION
1. Il est recommandé de faire exécuter l’installation par un professionnel.
2. Débranchez la connexion au réseau avant toute manipulation et ne changez l'ampoule que
lorsqu'elle a refroidi (dans le cas où le système comporte une ampoule).
3. Si le câble flexible ou fil du luminaire est endommagé, il conviendra de faire appel au fabricant, à
son service technique ou encore à une personne qualifiée pour le remplacer et éviter ainsi tout risque
fâcheux.
4. Pour nettoyer le luminaire, nous vous recommandons d’utiliser un chiffon doux humidifié d’eau et
de détergent neutre, le cas échéant. N’utilisez pas d’alcool ni d’autres types de dissolvants.
HINWEISE
1. Wir empfehlen, die Installation von einem Fachmann vornehmen zu lassen.
2. Unterbrechen Sie die Verbindung zum Netz vor Beginn der Arbeit, und tauschen sie die Glühbirne
nur aus, wenn diese abgekühlt ist (falls eine Glühbirne vorhanden ist).
3. Wird das Kabel der Leuchte beschädigt, darf dieses nur durch den Hersteller, dessen technischen
Service, oder eine entsprechend qualifizierte Person ausgetauscht werden, um eventuelle Risiken zu
vermeiden.
4. Zur Reinigung der Leuchte empfiehlt es sich, ein weiches Tuch zu verwenden und dieses, falls
nötig, mit Wasser und einem neutralen Reiniger zu befeuchten. Alkohol oder Lösungsmittel sind zur
Reinigung nicht geeignet.
N
L
F
min.
15 cm
D
C
B
MAINTENANCE
To remove wrinkles from the shade, hold a hair dryer or heat gun no closer than 15 cm and stretch
the fabric, as shown in the figure.
MANTENIMIENTO
Para quitar las posibles arrugas de la pantalla aplicar calor con un decapador o secador de pelo y
estirar el tejido tal y como muestra la figura a una distancia mínima de 15 cm.
MAINTENANCE
Pour éliminer les plis éventuels de l'écran, appliquez de la chaleur avec un décapeur ou un
sèche-cheveux et étirez le tissu comme indiqué sur la figure à une distance minimale de 15 cm.
1. Pass the electrical cable (B) through the hole
in the ceiling rose (C). Secure it by means of the
cable clamp (D). Make the electrical connections
in the outlet box . Attach the ceiling rose (C) using
the screws provided (F).
1. Faites passer le câble électrique (B) à travers
le trou de l'auvent (C). Fixez-le avec le
presse-étoupe (D). Effectuez les connexions
électriques dans la boîte de jonction. Fixez
l'auvent (C) à l'aide des vis fournies (F).
1. Pasar el cable eléctrico (B) por el agujero del
florón (C). Asegurarlo con el prensacables (D).
Realizar las conexiones eléctricas en la caja de
empalmes. Fijar el florón (C) utilizando los tornillos
suministrados (F).
1. Ziehen Sie das Elektrokabel (B) durch die
Öffnung der Rosette (C). Sichern Sie es mit der
Kabelpresse (D). Nehmen Sie die elektrischen
Anschlüsse an der Anschlussdose vor. Befestigen
Sie die Rosette (C) mit den mitgelieferten
Schrauben (F).
WARTUNG
Um mögliche Falten aus dem Schirm zu entfernen, wenden Sie Wärme mit einer Wärmepistole oder
einem Haartrockner an und strecken Sie den Stoff, wie auf der Abbildung zu sehen, in einer Distanz
von mindestens 15 cm.
4
1
G
2. Dévissez la pièce (G) et placez l'écran (H) avec
la fermeture à glissière ouverte comme indiqué
sur la figure. Fermez la fermeture à glissière et
revissez la pièce (G).
2. Unscrew part (G) and place the shade (H) with
the zipper open as shown in the figure. Close the
zipper and re-tighten part (G).
2. Desenroscar la pieza (G) y colocar la pantalla
(H) con la cremallera abierta tal y como se
muestra en la figura. Cerrar la cremallera y volver
a roscar la pieza (G).
3. Install the recommended bulb.
3. Placez l'ampoule recommandée.
3. Colocar la bombilla recomendada.
3. Die empfohlene Glühbirne einsetzen.
2. Schrauben Sie das Teil (G) auf und setzen Sie
den Schirm (H) mit offenen Reißverschluss auf,
so wie auf der Abbildung gezeigt. Schließen Sie
den Reißverschluss und schrauben Sie das Teil
(G) wieder zusammen.
2
3

Manuels associés