Renault Master 2019 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
338 Des pages
Renault Master 2019 Manuel du propriétaire | Fixfr
Renault MASTER
Notice d’utilisation
Bienvenue à bord de votre véhicule
Cette notice d’utilisation et d’entretien réunit à votre intention les informations qui vous permettront :
– de bien connaître votre véhicule et, par là même, de bénéficier pleinement, et dans les meilleures conditions d’utilisation, de
toutes les fonctionnalités et de tous les perfectionnements techniques dont il est doté.
– de maintenir son fonctionnement optimum par la simple mais rigoureuse observation des conseils d’entretien.
– de faire face, sans perte de temps excessive, aux opérations qui ne requièrent pas l’intervention d’un spécialiste.
Les quelques instants que vous consacrerez à la lecture de cette notice seront très largement compensés par les enseignements
que vous en tirerez, les fonctionnalités et les nouveautés techniques que vous y découvrirez. Si certains points restaient encore
obscurs, les techniciens de notre Réseau se feraient un plaisir de vous fournir tout renseignement complémentaire.
Pour vous aider, vous trouverez les symboles suivants :
 
et
v isibles dans le véhicule, vous indiquent de consulter la notice pour connaître les détails et/ou limites d’interventions concernant des équipements de votre véhicule.
➥ présent dans toute la notice vous indique un report de page.
présent dans toute la notice, vous indique une notion de risque, de danger ou une consigne de sécurité.
La description des modèles, déclinés dans cette notice, a été établie à partir des caractéristiques techniques connues à la date
de conception de ce document. La notice regroupe l’ensemble des équipements (de série ou optionnels) existant pour ces
modèles, leur présence dans le véhicule dépend de la version, des options choisies et du pays de commercialisation.
De même, certains équipements devant apparaître en cours d’année peuvent être décrits dans ce document.
Les visuels présents dans la notice sont donnés à titre d’exemples.
Bonne route au volant de votre véhicule.
Traduit du français. Reproduction ou traduction même partielle interdite sans autorisation écrite du constructeur du véhicule.
0.1
L’extérieur
Lève-vitres ➥ 3.17
Essuie(s)-vitre(s) ➥ 1.107 et ➥ 5.38
Entretien
de
la
­carrosserie ➥ 4.14
Désembuage ➥ 3.4 et ➥ 3.7
Rétroviseurs ➥ 1.105
Clé/télécommande ➥ 1.2
Emetteur-récepteur ➥ 1.8
Verrouillage/déverrouillage
des portes ➥ 1.10
Feux : fonctionnement ➥ 1.110
Feux : remplacement ➥ 5.21
Pneumatiques ➥ 5.18
L
0.2
Remplissage carburant ➥ 1.118
L’habitacle
Réglage de la position de
conduite ➥ 1.23
Rangements/aménagements
habitacle ➥ 3.23
Banquette arrière ➥ 3.29
Appuis-tête arrière ➥ 1.19
Sièges avant ➥ 1.20
Appuis-tête avant ➥ 1.19
Sécurité enfants ➥ 1.40
Transport d’objet ➥ 3.32
0.3
Le poste de conduite
Tableau de bord ➥ 1.86
Commandes ordinateur de
bord ➥ 1.100
Eclairage extérieur ➥ 1.110
Ecran multimédia ➥ 1.92
Chauffage/climatisation ➥ 3.4
Déverrouillage
moteur ➥ 4.2
Zone de charge du téléphone ➥ 3.23
capot
Régulateur
➥ 2.45
Réglage volant ➥ 1.81
Contacteur de démarrage ➥ 2.3
0.4
de
vitesse
Limiteur de vitesse ➥ 2.42
Levier de vitesses ➥ 2.15
Les aides à la conduite
ABS (antiblocage des roues)
ESC (contrôle dynamique de conduite)
Limiteur de vitesse ➥ 2.42
Assistance de freinage
Freinage actif d’urgence
Aide au démarrage en côte
➥ 2.20
Alerte de sortie de voie ➥ 2.32
Régulateur de vitesse ➥ 2.45
Aide au parking ➥ 2.50
Avertisseur d’angle mort ➥ 2.36
Caméra de recul ➥ 2.54
Stop and Start ➥ 2.4
Avertisseur de perte de pression
des pneumatiques ➥ 2.29
0.5
La sécurité à bord
Airbags frontaux ➥ 1.28
Inhibition airbag frontal passager ➥ 1.78
Airbags latéraux ➥ 1.33
0.6
Ceintures de sécurité ➥ 1.23
L’identification du véhicule - étiquettes
Rappel du numéro d’identifcation
véhicule ➥ 6.2
Plaque d’identification
véhicule ➥ 6.2
Plaque d’identification
moteur ➥ 6.4
Etiquettes pression des pneumatiques ➥ 2.29 ➥ 4.11
0.7
Le compartiment moteur (entretien courant)
Bouchon de remplissage
huile moteur ➥ 4.6
Jauge huile moteur ➥ 4.4
Liquide de frein ➥ 4.8
Batterie ➥ 4.13
Liquide de refroidissement ➥ 4.8
Ouverture capot moteur ➥ 4.2
Liquide lave-vitre(s) ➥ 4.8
0.8
Les dépannages
Remplacement des balais
essuie-vitre(s) avant ➥ 5.38
Crevaison :
Outils ➥ 5.4
Roue de secours ➥ 5.2
Changement de roue
➥ 5.16
Remplacement des
lampes avant ➥ 5.21
Point de remorquage
avant ➥ 5.39
Remplacement
des lampes arrière
➥ 5.24
Fusibles ➥ 5.27
Point de remorquage arrière
➥ 5.39
0.9
0.10
SOMMAIRE
Chapitres
...........
1
............................................................
2
Votre confort . ........................................................
3
Entretien ................................................................
4
Conseils pratiques
5
Faites connaissance avec votre véhicule
La conduite
................................................
................................
6
...............................................
7
Caractéristiques techniques
Index alphabétique
0.11
0.12
Chapitre 1 : Faites connaissance avec votre véhicule
Clé, télécommande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Supercondamnation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Emetteur-récepteur accès mains libres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Verrouillage, déverrouillage des portes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Portes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Appuis-tête . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sièges avant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ceintures de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dispositifs complémentaires à la ceinture avant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dispositifs de protection latérale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité enfants : généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . choix de la fixation du siège enfant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . installation du siège enfant, généralités. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Siège enfant : fixation par ceinture de sécurité ou par système isofix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . désactivation, activation airbag passager avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Volant de direction, direction assistée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Poste de conduite direction à gauche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Poste de conduite direction à droite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Témoins lumineux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ordinateur de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Heure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Température extérieure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Essuie-vitre, lave-vitre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Éclairages et signalisations extérieurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage des projecteurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Avertisseurs sonore et lumineux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réservoir carburant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réservoir réactif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2
1.7
1.8
1.10
1.13
1.19
1.20
1.23
1.28
1.33
1.35
1.38
1.40
1.42
1.78
1.81
1.82
1.84
1.86
1.92
1.103
1.103
1.105
1.107
1.110
1.115
1.117
1.118
1.120
1.1
CLÉ, TÉLÉCOMMANDE À RADIOFRÉQUENCE : généralités (1/3)
A
2
3
B
3
2
1
1
Responsabilité du
conducteur lors du
stationnement ou arrêt
du véhicule
4
Télécommande à
radiofréquence A
Télécommande à
radiofréquence B
1 Verrouillage de tous les ouvrants.
1 Verrouillage de tous les ouvrants.
2 Déverrouillage de tous les ouvrants.
3 Clé de contacteur­-­démarreur, des
portes et du bouchon de carburant.
4 Verrouillage/déverrouillage du coffre
et, suivant véhicule, des portes latérales coulissantes.
2 Déverrouillage de tous les ouvrants.
3 Clé de contacteur­-­démarreur, des
portes et du bouchon de carburant.
Ne quittez jamais votre véhicule en
y laissant un enfant, un adulte non
autonome ou un animal même pour
une courte durée.
En effet, ceux-ci pourraient se
mettre en danger ou mettre en
danger d’autres personnes, par
exemple en démarrant le moteur,
en actionnant des équipements
comme les lève-vitres ou encore en
verrouillant les portes…
De plus, par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température
intérieure de l’habitacle monte très
rapidement.
RISQUE
DE
MORT
BLESSURES GRAVES.
La clé ne doit pas être utilisée pour
une autre fonction que les fonctions
décrites dans la notice (décapsuler
une bouteille…).
1.2
Conseil
N’approchez pas la télécommande
d’une source de chaleur, de froid ou
d’humidité.
OU
CLÉ, TÉLÉCOMMANDE À RADIOFRÉQUENCE : généralités (2/3)
C
D
3
2
2
1
Champ d’action de
la télécommande à
radiofréquence
3
5
5
1
6
Télécommande à
radiofréquence C
1 Verrouillage de tous les ouvrants.
2 Déverrouillage de tous les ouvrants.
3 Clé de contacteur­-­démarreur, des
portes et du bouchon de carburant.
5 Verrouillage/déverrouillage de l’insert de la clé de la télécommande C.
Pour libérer l’insert de son logement,
appuyez sur le bouton 5, il sort de
lui-même.
Appuyez sur le bouton 5 et accompagnez l’insert pour le rentrer dans
son logement.
Télécommande
à radiofréquence D
1 Verrouillage de tous les ouvrants.
2 Déverrouillage de tous les ouvrants.
3 Clé de contacteur­-­démarreur, des
portes et du bouchon de carburant.
5 Pour libérer l’insert de son logement,
appuyez sur le bouton 5, il sort de
lui-même. Appuyez sur le bouton 5
et accompagnez l’insert pour le rentrer dans son logement.
6 Verrouillage/déverrouillage du coffre
et, suivant véhicule, des portes coulissantes.
Il varie selon l’environnement : attention
aux manipulations de la télécommande
pouvant provoquer un verrouillage
ou un déverrouillage intempestif des
portes par appuis involontaires sur les
boutons.
Nota : pour certains véhicules, si
aucune porte n’est ouverte dans les
2 minutes (environ) suivant le déverrouillage par la télécommande, les
portes se verrouillent de nouveau automatiquement.
Interférences
Suivant l’environnement proche (installations extérieures ou usage d’appareils
fonctionnant sur la même fréquence
que la télécommande), le fonctionnement peut être perturbé.
1.3
CLÉ, TÉLÉCOMMANDE À RADIOFRÉQUENCE : généralités (3/3)
E
Emetteur-récepteur accès
mains libres E
Il permet de verrouiller/déverrouiller les
ouvrants du véhicule sans action sur la
télécommande ➥ 1.8.
Remplacement, besoin d’une
télécommande ou d’un émetteurrécepteur supplémentaire
Adressez-vous exclu­sivement à un
Représentant de la marque.
– En cas de remplacement d’une
télécommande, il sera nécessaire
d’amener le véhicule et toutes
ses clés chez un Représentant
de la marque pour initialiser l’ensemble.
– Suivant véhicule, vous avez
la possibilité d’utiliser jusqu’à
quatre télécommandes ou deux
émetteur-récepteurs.
Défaillance de la télécommande
Assurez-vous d’avoir toujours une
pile en bon état, du bon modèle et
introduite correctement. La durée
de vie de la pile est d’environ deux
ans.
Pour connaître la procédure de
changement de la pile ➥ 5.34.
1.4
Responsabilité du
conducteur lors du
stationnement ou arrêt
du véhicule
Ne quittez jamais votre véhicule en
y laissant un enfant, un adulte non
autonome ou un animal même pour
une courte durée.
En effet, ceux-ci pourraient se
mettre en danger ou mettre en
danger d’autres personnes, par
exemple en démarrant le moteur,
en actionnant des équipements
comme les lève-vitres ou encore en
verrouillant les portes…
De plus, par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température
intérieure de l’habitacle monte très
rapidement.
RISQUE
DE
MORT
BLESSURES GRAVES.
OU
Clé, TÉLÉCOMMANDE À RADIOFRÉQUENCE : utilisation (1/2)
A
B
Pour verrouiller/déverrouiller les
portes de l’intérieur ➥ 1.10.
1
1
2
Les télécommandes A et B assurent
le verrouillage et le déverrouillage des
portes.
Elles sont alimentées par une pile qu’il
convient de remplacer ➥ 5.34.
Verrouillage des portes
Appuyez sur le bouton de verrouillage 1.
Le verrouillage est visualisé par deux
clignotements des feux de détresse et
des répétiteurs latéraux.
2
Nota : suivant véhicule, si un ouvrant
(porte ou coffre) est ouvert ou mal
fermé, il y a un verrouillage puis un déverrouillage rapide des ouvrants sans
clignotement des feux de détresse et
des répétiteurs latéraux.
Déverrouillage des portes
Un appui sur le bouton 2 permet le déverrouillage des ouvrants. Le déverrouillage est visualisé par un clignotement des feux de détresse et des
répétiteurs latéraux.
Responsabilité
du
conducteur lors du stationnement ou arrêt du
véhicule
Ne quittez jamais votre ­véhicule, en
y laissant un enfant, un adulte non
autonome ou un animal même pour
une courte durée.
En effet, ceux-ci pourraient se
mettre en danger ou mettre en
danger d’autres personnes par
exemple en démarrant le moteur,
en actionnant des équipements
comme les lève-vitres ou encore en
verrouillant les portes.
De plus, par temps chaud et/
ou ­e nsoleillé, sachez que la
­température intérieure de l’habitacle
monte très rapidement.
RISQUE
DE
MORT
BLESSURES GRAVES.
OU
1.5
Clé, TÉLÉCOMMANDE à RADIOFRÉQUENCE : utilisation (2/2)
C
Déverrouillage des portes
D
1
Un appui sur le bouton 2 permet le déverrouillage des ouvrants.
Un appui court sur le bouton 3 permet
de déverrouiller/verrouiller le coffre et,
suivant véhicule, les portes latérales
coulissantes. Le déverrouillage est visualisé par un clignotement des feux
de détresse et des répétiteurs latéraux.
1
2
3
Les télécommandes C et D assurent
le verrouillage et le déverrouillage des
portes et du coffre.
Elles sont alimentées par une pile qu’il
convient de remplacer ➥ 5.34.
Verrouillage des portes
Un appui sur le bouton 1 permet le verrouillage des ouvrants.
Un appui court sur le bouton 3 permet
de verrouiller/déverrouiller le coffre et,
suivant véhicule, les portes latérales
coulissantes.
1.6
2
3
Le verrouillage est visualisé par deux
clignotements des feux de détresse et
des répétiteurs latéraux.
Nota : suivant véhicule, si un ouvrant
(porte, coffre) est ouvert ou mal fermé,
il y a un verrouillage puis un déverrouillage rapide des ouvrants sans clignotement des feux de détresse et des
répétiteurs latéraux.
La clé ne doit pas être utilisée pour
une autre fonction que les fonctions
décrites dans la notice (décapsuler
une bouteille…).
SUPERCONDAMNATION
1
1
1
2
Lorsque le véhicule en est équipé,
celle-ci permet de verrouiller les ouvrants et d’empêcher l’ouverture des
portes par les poignées intérieures (cas
d’un bris de glace suivi d’une tentative
d’ouverture des portes par l’intérieur).
Pour activer la
supercondamnation
Exercez deux appuis successifs sur le
bouton 1.
Le verrouillage est visualisé par cinq
clignotements des feux de détresse et
des répétiteurs latéraux.
Pour désactiver la
supercondamnation
N’utilisez jamais la super
condamnation des portes
s’il reste quelqu’un à l’intérieur du véhicule.
2
2
Déverrouillez le véhicule à l’aide du
bouton 2.
Le déverrouillage est visualisé par un
clignotement des feux de détresse et
des répétiteurs latéraux.
1
2
1.7
eMETTEUR-rEcepteur accEs mains libres : utilisation (1/2)
1
2
2
Responsabilité du
conducteur lors du
stationnement ou arrêt
du véhicule
2
Pour les véhicules équipés de
­l’émetteur-récepteur 1, celui-ci permet,
en plus des fonctionnalités de la télécommande, le verrouillage/déverrouillage sans action sur la télécommande lorsqu’il est présent dans une
des zones d’accès 2.
Nota : l’émetteur-récepteur accès
mains libres fonctionne uniquement sur
les portes avant et la porte de coffre.
Il est alimenté par une pile qu’il convient
de remplacer ➥ 5.36.
Ne quittez jamais votre véhicule en
y laissant un enfant, un adulte non
autonome ou un animal même pour
une courte durée.
En effet, ceux-ci pourraient se
mettre en danger ou mettre en
danger d’autres personnes, par
exemple en démarrant le moteur,
en actionnant des équipements
comme les lève-vitres ou encore en
verrouillant les portes…
De plus, par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température
intérieure de l’habitacle monte très
rapidement.
RISQUE
DE
MORT
BLESSURES GRAVES.
1.8
OU
eMETTEUR-rEcepteur accEs mains libres : utilisation (2/2)
2
2
3
4
2
Interférences
Déverrouillage du véhicule
Verrouillage du véhicule
Suivant l’environnement proche (installations extérieures ou usage d’appareils
fonctionnant sur la même fréquence
que la télécommande), le fonctionnement peut être perturbé.
Emetteur-récepteur dans une des
zones d’accès 2, appuyez sur le
bouton 3 ou 4 : toutes les portes se déverrouillent.
Emetteur-récepteur dans une des
zones d’accès 2, appuyez sur le
bouton 3 ou 4 : toutes les portes se verrouillent.
Le déverrouillage des portes est visualisé par un clignotement des feux
de détresse.
Le verrouillage des portes est visualisé par un clignotement long de 4 secondes des feux de détresse.
Nota : si un ouvrant (porte, coffre)
est ouvert ou mal fermé, il y a un verrouillage puis un déverrouillage rapide
des ouvrants sans clignotement des
feux de détresse.
1.9
VERROUILLAGE, déverrouillage DES PORTES (1/2)
Cas de non fonctionnement
de la télécommande
Dans certains cas, la télécommande
à radiofréquence peut ne pas fonctionner :
– usure de la pile de la télécommande
à radiofréquence, batterie du véhicule déchargée…
– utilisation d’appareils fonctionnant à
proximité de la télécommande (téléphone portable…) ;
– véhicule situé dans une zone à forts
rayonnements électromagnétiques.
Il est possible alors :
– d’utiliser la clé intégrée à la télécommande à radiofréquence pour déverrouiller la porte avant gauche ;
– de verrouiller manuellement chacune des portes ;
– d’utiliser la commande de
­v errouillage/déverrouillage des
portes de l’intérieur (reportez-vous
aux pages suivantes).
1
2
Commande manuelle
Utilisation de la clé
Verrouillez ou déverrouillez les portes
équipées d’une serrure en introduisant
la clé à fond dans la serrure 1, puis en
tournant la clé.
Verrouillage manuel des
portes
Porte ouverte, faites pivoter la vis 2 (à
l’aide de l’embout de la clé) et fermez
la porte.
Celle-ci est désormais verrouillée de
l’extérieur.
L’ouverture ne pourra alors se faire que
de l’intérieur du véhicule ou par la clé
pour les portes avant.
1.10
VERROUILLAGE, déverrouillage DES PORTES (2/2)
Verrouillage des ouvrants
sans la télécommande
Verrouillage des portes avec
coffre ouvert
Moteur arrêté, portes arrière fermées, une porte avant ouverte, exercez un appui de plus de cinq secon­des
sur le contacteur 3.
Pour verrouiller le véhicule avec un ouvrant ouvert (transport d’objet dans le
coffre ouvert…), ou lorsqu’il est situé
dans une zone à forts rayonnements
électromagnétiques, ou en cas de défaillance de la clé : moteur arrêté, appuyez plus de cinq secondes sur le
contacteur 3.
Assurez-vous d’avoir votre clé sur vous
avant de sortir du véhicule.
3
Commande de verrouillage/
déverrouillage de l’intérieur
Le contacteur 3 commande simultanément toutes les portes.
Si un ouvrant (porte ou coffre) est ouvert
ou mal fermé, il y a un verrouillage/déverrouillage rapide des ouvrants.
À la fermeture de la porte, tous les ouvrants seront verrouillés.
Le déverrouillage de l’extérieur du véhi­
cule ne sera possible qu’avec la clé ou
la télécommande, pour la porte avant
conducteur.
Témoin d’état des ouvrants
Contact mis, le témoin du ­contacteur 3
vous informe de l’état de verrouillage
des ouvrants :
– témoin allumé, les ouvrants sont verrouillés ;
– témoin éteint, les ouvrants sont déverrouillés.
Contact coupé, lorsque vous condamnez les portes, le témoin reste allumé
puis s’éteint.
Responsabilité
conducteur
du
Si vous décidez de rouler
portes verrouillées, sachez
que cela peut rendre plus difficile
l’accès des secouristes dans l’habitacle en cas d’urgence.
Ne quittez jamais votre véhicule clé, télécommande
ou émetteur-récepteur à
l’intérieur.
1.11
Condamnation automatique des ouvrants en roulage
1
Activation/Désactivation de la
fonction
Anomalies de
fonctionnement
Pour l’activer : contact mis, appuyez
sur le contacteur 1 pendant environ
cinq secondes, jusqu’à entendre un
signal sonore. Le témoin du contacteur
s’allume lorsque les ouvrants sont verrouillés.
Si vous constatez une anomalie de
fonctionnement (pas de condamnation
automatique, le voyant du contacteur 1
ne s’allume pas à la condamnation des
ouvrants…), vérifiez en premier lieu la
bonne fermeture de tous les ouvrants.
S’ils sont bien fermés et que le problème persiste, adressez-vous à un
Représentant de la marque.
Pour la désactiver : contact mis, appuyez sur le contacteur 1 environ
cinq secondes, jusqu’à entendre un
signal sonore. Le témoin du contacteur
s’éteint.
Si c’est le cas, réactivez-la après avoir
coupé et remis le contact.
Vous avez le choix de décider si
vous souhaitez activer la fonction.
Principe de fonctionnement
Après démarrage du véhicule, le système condamne automatiquement les
ouvrants dès que vous atteignez environ 7 km/h.
La décondamnation se fait :
– par appui sur le contacteur 1 de décondamnation des portes ;
– à l’arrêt, par ouverture d’une porte
avant depuis l’intérieur du véhicule.
1.12
Assurez-vous également que la
condamnation n’a pas été désactivée
par erreur.
Responsabilité
conducteur
du
Si vous décidez de rouler
portes verrouillées, sachez
que cela peut rendre plus difficile
l’accès des secouristes dans l’habitacle en cas d’urgence.
Portes avant (1/2)
5
1
2
3
4
Ouverture de l’extérieur
Ouverture de l’intérieur
Déverrouillez avec la clé l’une des
portes équipées de la serrure 2.
Tirez la poignée 4 et poussez la porte.
Véhicules avec télécommande
Tirez la poignée 1.
Fermeture de l’intérieur
Véhicules avec émetteur-récepteur
Appuyez sur le bouton 3 et tirez la poignée 1.
Tirez la porte à l’aide de la poignée 5
exclusivement.
Nota : n’utilisez pas la poignée 4 pour
fermer la porte.
Fermeture de l’extérieur
Poussez la porte. Verrouillez à clé la
serrure 2 ou utilisez la télécommande
ou l’émetteur-récepteur accès mains
libres en appuyant sur le bouton 3.
Par mesure de sécurité, les
manœuvres d’ouverture/­
fermeture ne doivent se
faire que véhicule à l’arrêt.
1.13
Portes avant (2/2)
Alarme sonore d’oubli
d’éclairage
À l’ouverture d’une porte, une alarme
sonore se déclenche pour vous signaler que les feux sont restés allumés
alors que le contact moteur est coupé.
Responsabilité
du
conducteur lors du stationnement ou arrêt du
véhicule
Ne quittez jamais votre véhicule en
y laissant un enfant, un adulte non
autonome ou un animal même pour
une courte durée.
En effet, ceux-ci pourraient se
mettre en danger ou mettre en
danger d’autres personnes, par
exemple en démarrant le moteur,
en actionnant des équipements
comme les lève-vitres ou encore en
verrouillant les portes.
De plus, par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température
intérieure de l’habitacle monte très
rapidement.
RISQUE
DE
MORT
BLESSURES GRAVES.
1.14
OU
porte latérale coulissante (1/2)
Fermeture de l’extérieur
1
2
3
Tirez la poignée 1 et faites coulisser la
porte vers l’avant du véhicule jusqu’à la
fermeture complète. Verrouillez à clé la
serrure ou utilisez la télécommande.
Fermeture de l’intérieur
Tirez le levier 2 vers l’avant et fermez la
porte jusqu’à l’enclenchement.
Verrouillage manuel de
l’intérieur
Ouverture de l’extérieur
Ouverture de l’intérieur
Déverrouillez la serrure avec la clé ou,
pour les véhicules qui en sont équipés,
utilisez la télécommande.
Tirez la poignée 1 vers vous et faites
coulisser la porte vers l’arrière.
Nota : l‘émetteur-récepteur n’agit pas
sur la porte latérale coulissante (absence du bouton sur la poignée).
Tirez le levier 2 vers l’arrière et ouvrez
la porte coulissante jusqu’au point de
blocage.
Abaissez le bouton 3.
Par mesure de sécurité, les
manœuvres d’ouverture/­
fermeture ne doivent se
faire que véhicule à l’arrêt.
1.15
porte latérale coulissante (2/2)
Recommandations concernant la porte latérale coulissante.
4
L’ouverture ou la fermeture de la porte doit s’accompagner,
comme pour tout ouvrant du véhicule, des précautions d’usage liées
à la manœuvre :
– Vérifiez qu’aucune personne,
partie du corps, animal ou objet
ne risque d’être agressé lors de
la manœuvre.
Verrouillage enfant
Porte ouverte, faites pivoter le levier 4
et fermez la porte.
Celle-ci est désormais verrouillée de
l’intérieur.
L’ouverture ne pourra alors se faire que
de l’extérieur du véhicule.
– Utilisez uniquement et exclusivement les poignées internes et externes pour manœuvrer la porte.
– Manœuvrez la porte avec précaution, aussi bien à l’ouverture
qu’à la fermeture.
– Attention, lorsque le véhicule est
garé en pente, ouvrez ou fermez
complètement la porte avec précaution jusqu’à sa position de
blocage.
– Assurez-vous toujours que la
porte coulissante est complètement fermée chaque fois que le
véhicule est en mouvement.
1.16
Portes arrière (1/2)
2
1
4
1
Déverrouillez la serrure 1 avec la clé
ou, pour les véhicules qui en sont
équipés, utilisez la télécommande ou
­l’émetteur-récepteur accès mains libres
en appuyant sur le bouton 3. Tirez la
poignée 2 vers vous et ouvrez la porte.
sures.
En cas de coup de vent
violent, ne pas laisser les
portes arrière battantes ouvertes. Risques de bles-
6
7
3
Ouverture de l’extérieur
5
Tirez le levier 4 pour ouvrir la porte.
En cas de stationnement
sur le bas côté de la chaussée, si la porte de coffre
est ouverte, les feux arrière
peuvent être masqués. Vous devez
avertir les autres usagers de la route
de la présence de votre véhicule au
moyen d’un triangle de présignalisation ou autres dispositifs prescrits
par la législation locale du pays où
vous vous trouvez.
Ouverture des portes à 180°
Ouvrez la porte sans aller jusqu’en
butée.
Dégagez le tirant 7 de son logement 5.
Verrouillez le tirant sur le crochet 6.
Ouvrez la porte jusqu’en fin de course.
Pour votre sécurité,
­a ssurez-vous que toutes
les portes de votre véhicule
sont parfaitement fermées
avant de démarrer.
1.17
Portes arrière (2/2)
8
9
10
4
A
11
B
A
B
Ouverture des portes à 270°
Ouverture de l’intérieur
Fermeture de l’intérieur
Dégagez le tirant de son logement
comme pour l’ouverture à 180°. Ouvrez
complètement la porte jusqu’au contact
des aimants 8.
Abaissez le levier 9 et poussez la
porte A.
Ramenez d’abord la porte B en position presque fermée et terminez en la
claquant.
Poussez le levier 4 et ouvrez la porte B.
Fermeture de l’extérieur
Verrouillage, déverrouillage
Ramenez d’abord la porte côté gauche
en position presque fermée et terminez
en la claquant.
Ensuite faites de même avec la porte
côté droit.
Verrouillez.
1.18
Ensuite faites de même avec la porte A
en utilisant la poignée 10.
Basculez le bouton 11.
Pour votre sécurité,
­a ssurez-vous que toutes
les portes de votre véhicule
sont parfaitement fermées
avant de démarrer.
AppuiS-tête
1
A
B
2
Pour monter l’appui-tête
Pour remettre l’appui-tête
Faites-le simplement coulisser.
Introduisez les tiges dans les fourreaux, crantages vers l’avant, et abaissez ­l’appui-tête jusqu’à la hauteur désirée, en appuyant sur la languette 1.
Pour descendre l’appui-tête
Appuyez sur la languette 1 et abaissez
celui-ci simultanément.
Pour enlever l’appui-tête
Montez l’appui-tête puis appuyez sur
les languettes 1 et 2 pour le libérer.
Pour régler l’inclinaison de
l’appui-tête
(Suivant véhicule)
Écartez ou rapprochez la partie B
jusqu’au confort désiré.
L’appui-tête étant un élément de sécurité, veillez à
sa présence et à son bon
positionnement : le haut
de l’appui-tête doit se situer le plus
proche possible du sommet de la
tête et la distance entre la tête et la
partie A doit être minimale.
1.19
Sièges avant (1/3)
Siège chauffant
(suivant véhicule)
3
1
A
Pour avancer ou reculer
Soulevez la poignée 1 pour déverrouiller. À la position choisie, relâchezla et assurez-vous du bon verrouillage
du siège.
Pour régler la hauteur de l’assise
Abaissez ou tirez le levier 2 autant de
fois que nécessaire pour descendre ou
monter l’assise.
1.20
4
2
Réglages du siège A
Contact mis, actionnez le contacteur 5, le témoin intégré ­s’allume.
5
Réglage des lombaires
(suivant véhicule)
Tournez la molette 3 pour accentuer ou
atténuer le soutien.
Pour incliner le dossier
Manœuvrez le levier 4.
Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages
véhicule à l’arrêt.
Pour ne pas gêner l’efficacité des ceintures de sécurité, nous
vous conseillons de ne pas trop incliner les dossiers des sièges en arrière.
Aucun objet ne doit se trouver sur le
plancher (place avant conducteur) :
en effet en cas de freinage brusque,
ces objets risquent de glisser sous
le pédalier et d’empêcher son utilisation.
Sièges avant (2/3)
Siège chauffant
(suivant véhicule)
Contact mis, actionnez le contacteur 8, le témoin intégré ­s’allume.
7
B
Le système, qui est thermostaté, régule
le chauffage et le désactive si nécessaire.
6
11
10
9
8
Réglages du siège
suspendu B
Pour avancer ou reculer
Soulevez la poignée 11 pour déverrouiller. À la position choisie, relâchezla et assurez-vous du bon verrouillage
du siège.
Pour incliner le dossier
Abaissez ou tirez la commande 7.
Pour régler la hauteur de l’assise
Manœuvrez la commande 9 pour régler
l’arrière de l’assise ou la commande 10
pour régler l’avant de l’assise.
12
13
Réglage des lombaires
Actionnez la poire 12 pour ­accentuer le
maintien.
Pressez le contacteur 13 pour atténuer
le maintien.
Pour régler l’amortissement du
siège
Tournez la molette 6 vers la droite
pour raffermir la suspension ou vers la
gauche pour l’adoucir.
1.21
Sièges avant (3/3)
Pour pivoter les sièges
19
14
C
16
15
18
17
22
21
20
– Détachez le pêne de ceinture de son
boîtier ;
– relevez les accoudoirs ;
– reculez le siège au maximum ;
– inclinez l’assise au plus bas ;
– réglez le dossier en position verticale ;
– ouvrez la porte ;
– levez la commande 20 et faites pivoter le siège pour le déverrouiller de
sa position « face à la route » puis
lâchez la commande 20.
Retour à la position de conduite
Réglages du siège
pivotants C
Pour avancer ou reculer le siège
Manœuvrez la poignée 15 pour déverrouiller. À la position choisie, relâchezla et assurez-vous du bon verrouillage
du siège.
Pour avancer ou reculer l’assise
Levez la commande 18 pour avancer/
reculer l’assise du siège.
Pour incliner le dossier
Abaissez ou tirez la commande 14.
1.22
Pour régler l’inclinaison de l’assise
Manœuvrez la commande 16 pour
régler l’inclinaison de l’assise.
Pour régler la hauteur des
accoudoirs
Tournez les molettes 17 ou 19.
– Faites pivoter le siège jusqu’à revenir en position « face à la route » ;
– assurez-vous du bon verrouillage du
siège ;
– réglez le siège à votre position de
conduite.
Réglage des lombaires
Actionnez la poire 22 pour ­accentuer le
maintien.
Pressez le contacteur 21 pour atténuer
le maintien.
La position du siège en
« dos à la route » doit être
utilisée exclusivement à
l’arrêt, moteur non tournant.
Ceintures de sécurité (1/3)
Pour assurer votre sécurité, portez
votre ceinture de sécurité lors de tous
vos déplacements. De plus, vous
devez vous conformer à la législation
locale du pays où vous vous trouvez.
Avant de démarrer, procédez
d’abord au réglage de la position de
conduite, puis, pour tous les occupants, à l’ajustement de la ceinture
de sécurité pour obtenir la meilleure
protection.
1
Réglage de la position de
conduite
Des ceintures de sécurité
mal ajustées ou vrillées risquent de causer des blessures en cas d’accident.
Utilisez une ceinture de sécurité
pour une seule personne, enfant ou
adulte.
Même les femmes enceintes doivent porter leur ceinture. Dans ce
cas, veillez à ce que la sangle de
bassin n’exerce pas une pression
trop importante sur le bas-ventre
sans créer de jeu supplémentaire.
–Asseyez-vous bien au fond de
votre siège (après avoir retiré votre
manteau, blouson…). C’est essentiel pour le positionnement correct
du dos ;
– réglez l’avancée du siège en fonction du pédalier. Votre siège doit
être reculé au maximum compatible
avec l’enfoncement complet de la
pédale d’embrayage. Le dossier doit
être réglé de manière à ce que les
bras restent légèrement pliés ;
– réglez la position de votre appuitête. Pour un maximum de sécurité
la distance entre votre tête et l’appuitête doit être minimale ;
– réglez la hauteur d’assise. Ce réglage permet d’optimiser votre vision
de conduite ;
– réglez la position du volant.
2
Ajustement des ceintures de
sécurité
Tenez-vous bien appuyé contre le dossier.
La sangle de thorax 1 doit être rapprochée le plus possible de la base du cou,
sans toutefois porter sur ce dernier.
La sangle de bassin 2 doit être portée à
plat sur les cuisses et contre le bassin.
La ceinture doit porter le plus directement possible sur le corps. Ex. : évitez
les vêtements trop épais, les objets intercalés…
1.23
Ceintures de sécurité (2/3)
6
1
A
3
5
7
5
4
Siège équipé d’accoudoir(s)
Déroulez la sangle lentement et sans
à-coups et assurez l’encliquetage du
pêne 3 dans le boîtier 5 (vérifiez le verrouillage en tirant sur le pêne 3).
Veillez à passer la ceinture sous l’accoudoir 6, assurez l’encliquetage du
pêne 3 dans le boîtier 5.
Si votre ceinture est complètement bloquée, tirez lentement, mais fortement,
la sangle pour en extraire environ 3 cm.
Laissez-la se rembobiner seule puis
déroulez à nouveau.
Si le problème persiste, consultez un
Représentant de la marque.
1.24
avant
Témoin d’alerte de
non-port des ceintures
Il s’allume sur l’afficheur central au démarrage moteur et si la ceinture conducteur (lorsque le siège est occupé) n’est
pas bouclée. Si la ceinture n’est pas
bouclée et que la vitesse du véhicule
est supérieure à environ 20 km/h, il clignote et un signal sonore retentit pendant environ 120 secondes.
Suivant véhicule, il clignote si la ceinture du passager avant n’est pas bouclée.
Verrouillage
En cas de blocage de la sangle, effectuez un large retour en arrière et déroulez à nouveau.
ß
Abaissez l’accoudoir 7 côté porte (mouvement A).
Déroulez la sangle lentement et sans
à-coups.
Passez la sangle de bassin sous l’accoudoir 7 et la sangle de thorax pardessus l’accoudoir 7.
Assurez l’encliquetage du pêne dans le
boîtier (vérifiez le verrouillage en tirant
sur le pêne).
Déverrouillage
Pressez le bouton 4, la ceinture est rappelée par l’enrouleur. Accompagnez-la.
Ceintures de sécurité (3/3)
8
–Aucune modification ne doit être apportée aux éléments du système de
retenue montés d’origine : ceintures et sièges ainsi que leurs fixations.
Pour des cas particuliers (ex : installation d’un siège enfant), consultez
un Représentant de la marque.
– N’utilisez pas de dispositifs permettant d’introduire du jeu dans les sangles
(exemples : pince à linge, clip…) : car une ceinture de sécurité portée trop
lâche risque de provoquer des blessures en cas d’accident.
Réglage en hauteur des
ceintures avant
Utilisez le bouton 8 pour régler la hauteur de la ceinture de telle sorte que la
sangle de thorax passe comme indiqué
précédemment ;
Appuyez sur le bouton 8 et montez ou
descendez la ceinture.
Une fois le réglage effectué, assurezvous du bon verrouillage.
– Ne faites jamais passer la sangle de thorax sous votre bras, ni derrière votre
dos.
– N’utilisez pas la même ceinture pour plus d’une personne et n’attachez jamais
un bébé ou un enfant sur vos genoux avec votre ceinture.
– La ceinture ne doit pas être vrillée.
– À la suite d’un accident, faites vérifier et si nécessaire remplacer les ceintures.
De même, faites remplacer votre ceinture si celle-ci présente une dégradation.
– Veillez à insérer le pêne de la ceinture dans le boîtier approprié.
– Veillez à ne pas intercaler d’objet dans la zone du boîtier de verrouillage de la
ceinture qui pourrait gêner son bon fonctionnement.
– Assurez-vous du bon positionnement du boîtier de verrouillage (il ne doit pas
être caché, écrasé, plaqué... par des personnes ou des objets).
1.25
CEINTURES DE SÉCURITÉ ARRIÈRE(1/2)
Ceintures de bassin à réglage
manuel 5
1
1
6
2
3
4
5
Ceintures arrière à
enrouleur 1
Verrouillage
Déroulez la sangle lentement et sans
à-coups et assurez l’encliquetage du
pêne 2 dans le boîtier 3 (vérifiez le verrouillage en tirant sur le pêne 2).
3
2
Déverrouillage
Pressez le bouton du boîtier 3, la
ceinture est rappelée par l’enrouleur.
Accompagnez-la.
Des ceintures de sécurité
mal ajustées ou vrillées risquent de causer des blessures en cas d’accident.
Utilisez une ceinture de sécurité
pour une seule personne, enfant ou
adulte.
Vérifiez le bon positionnement et le bon fonctionnement des ceintures de sécurité arrière après chaque
manipulation des sièges arrière.
1.26
La sangle doit être portée à plat sur les
cuisses et contre le bassin.
La ceinture doit porter le plus directement possible sur le corps. Ex. : évitez
les vêtements trop épais, les objets intercalés…
Pour la tendre, tirez sur le brin libre 6
de la ceinture.
Pour la détendre, basculez la boucle
de réglage 4 perpendiculairement à
la ceinture, pressez la boucle tout en
tirant sur la sangle de bassin 5.
Même les femmes enceintes doivent porter leur ceinture. Dans ce
cas, veillez à ce que la sangle de
bassin n’exerce pas une pression
trop importante sur le bas-ventre
sans créer de jeu supplémentaire.
CEINTURES DE SÉCURITÉ ARRIÈRE(2/2)
A
Particularité des versions
équipées d’une banquette
arrière avec trois places
Cette version se caractérise par la présence de ceintures de sécurité et d’appuis-tête uniquement en places arrière
latérales. L’installation de tout occupant
en zone centrale est interdite.
L’étiquette A vous rappelle l’interdiction
d’installer tout occupant en dehors des
places prévues.
Vérifiez le bon positionnement et le bon fonctionnement des ceintures de sécurité arrière après chaque
manipulation des sièges arrière.
1.27
Dispositifs complémentaires à la ceinture avant (1/5)
Suivant véhicule, ils peuvent être
constitués de :
–À la suite d’un accident,
faites vérifier l’ensemble
des moyens de retenue.
– prétensionneurs de ceinture de
sécurité ;
– Toute intervention sur le
système complet (prétensionneurs, airbags, boîtiers électroniques, câblages) ou réutilisation
sur tout autre véhicule, même
identique, est rigoureusement interdite.
– limiteurs d’effort de thorax ;
– airbags frontaux conducteur et
passager.
Ces systèmes sont prévus pour fonctionner séparément ou conjointement à
l’occasion de chocs frontaux.
Suivant le niveau de violence du choc,
le système peut déclencher :
– le blocage de la ceinture de sécurité ;
– le prétensionneur de ceinture de sécurité pour plaquer l’occupant sur
son siège, et le limiteur d’effort ;
– l’airbag frontal.
Prétensionneurs
Les prétensionneurs servent à plaquer
la ceinture contre le corps, à plaquer
l’occupant sur son siège et à augmenter ainsi son efficacité.
Contact mis, lors d’un choc de type
frontal important et suivant la violence
du choc, le système peut déclencher
un piston qui rétracte instantanément
la ceinture.
Limiteur d’effort
L’airbag passager protège le ou les
passager(s) avant (suivant qu’il y ait
un siège ou une banquette en place
avant).
1.28
À partir d’un certain niveau de violence
de choc, ce mécanisme se déclenche
pour limiter, à un niveau supportable,
les efforts de la ceinture sur le corps.
– Pour éviter tout déclenchement
intempestif pouvant occasionner des dommages, seul le personnel qualifié du Réseau de la
marque est habilité à intervenir sur les prétensionneurs et
airbags.
– Le contrôle des caractéristiques
électriques de l’allumeur ne doit
être effectué que par du personnel spécialement formé, utilisant
un matériel adapté.
– Lors de la mise au rebut du véhicule, adressez-vous à un
Représentant de la marque
pour l’élimination du générateur
de gaz des prétensionneurs et
airbags.
Dispositifs complémentaires à la ceinture avant (2/5)
Airbags frontaux conducteur
et passager
Fonctionnement
Ils équipent les places avant côté
conducteur et, suivant véhicule, côté
passager.
Suivant véhicule, un marquage
« airbag » sur le volant, la planche de
bord (zone de l’airbag A) rappellent la
présence de cet équipement.
Chaque système airbag est composé
de :
– un airbag et son générateur de gaz
montés sur le volant pour le conducteur et dans la planche de bord pour
le passager ;
– un boîtier électronique de surveillance du système commandant
l’allumeur électrique du générateur
de gaz ;
– un voyant de contrôle unique
– des capteurs déportés.
å
;
Le système n’est opérationnel que
­contact mis.
Lors d’un choc violent de type frontal,
le(s) airbag(s) se gonfle(nt) rapidement,
permettant ainsi d’amortir l’impact de la
tête et du thorax du conducteur sur le
volant et du passager sur la planche
de bord. Puis il(s) se dégonfle(nt) immédiatement après le choc afin d’éviter
toute entrave pour quitter le véhicule.
A
Anomalies de
fonctionnement
å
Ce témoin s’allume à la mise
sous contact ou au démarrage du
moteur puis s’éteint après quelques secondes.
S’il ne s’allume pas à la mise sous
contact ou s’il s’allume moteur tournant, il signale une défaillance du système.
Consultez au plus tôt un Représentant
de la marque.
Tout retard dans cette démarche peut
signifier une perte dans l’efficacité de la
protection.
Le système d’airbag utilise un principe pyrotechnique, ce qui explique qu’à
son déploiement, il produit
une chaleur, libère de la fumée (ce
qui n’est pas le signe d’un départ
­d’incendie) et génère un bruit de
­détonation. Le déploiement de l’airbag, qui doit être immédiat, peut
provoquer des blessures à la surface de la peau ou autres désagréments.
1.29
Dispositifs complémentaires à la ceinture avant (3/5)
Les cas suivants provoquent le déclenchement des prétensionneurs
ou des airbags.
En choc frontal contre une surface
non déformable avec une vitesse d’impact égale ou supérieure à 25 km/h.
1.30
En choc frontal avec un autre véhicule
de catégorie équivalente ou supérieure,
sur un recouvrement égal ou supérieur
à 40%, les vitesses de deux véhicules
étant égales ou supérieures à 56 km/h.
En choc latéral avec un autre véhicule
de catégorie équivalente ou supérieure
et à une vitesse d’impact égale ou supérieure à 50 km/h.
Dispositifs complémentaires à la ceinture avant (4/5)
Dans les exemples de cas suivants,
les prétensionneurs ou les airbags
sont susceptibles d’être déclenchés :
Dans les exemples de cas suivants,
les prétensionneurs ou les airbags
sont susceptibles de ne pas être déclenchés :
– choc latéral, impactant l’avant ou
l’arrière du véhicule ;
– choc sous le véhicule de type trottoirs ;
– choc arrière, même violent ;
– ...
– trous dans la chaussée ;
– retournement ;
– choc frontal contre un obstacle avec
un angle important ;
– chute ou un atterrissage dur ;
– pierres ;
– ...
1.31
Dispositifs complémentaires à la ceinture avant (5/5)
Tous les avertissements qui suivent sont destinés à ne pas gêner le déploiement de l’airbag et à éviter des blessures
graves directes par projection lors de son ouverture.
Avertissements concernant l’airbag conducteur
– Ne modifier ni le volant, ni son coussin.
– Tout recouvrement du coussin du volant est interdit.
– Ne fixer aucun objet (épinglette, logo, montre, support de téléphone…) sur le coussin.
– Le démontage du volant est interdit (sauf pour le personnel habilité du Réseau de la marque).
– Ne pas conduire trop près du volant : adopter une position de conduite avec les bras légèrement pliés ➥ 1.23. Cela assurera un espace suffisant pour un déploiement et une efficacité corrects du sac.
Avertissements concernant l’airbag passager
– Ne pas coller ni fixer d’objets (épinglettes, logo, montre, support de téléphone…) sur la planche de bord dans la zone de
l’airbag.
– Ne rien interposer entre la planche et l’occupant (animal, parapluie, canne, paquets…).
– Ne pas poser les pieds sur la planche de bord ou le siège car ces différentes postures risquent de provoquer de graves
blessures. De manière générale, maintenir éloignée toute partie du corps (genoux, mains, tête…) de la planche.
– Réactivez les dispositifs complémentaires à la ceinture passager avant dès que vous retirez un siège enfant, pour assurer
la protection du passager en cas de choc.
IL EST INTERDIT D’INSTALLER UN SIÈGE ENFANT SUR LE SIÈGE PASSAGER AVANT TANT QUE LES
DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE PASSAGER AVANT NE SONT PAS DÉSACTIVÉS ➥ 1.78.
1.32
DISPOSITIFS DE PROTECTION LATÉRALE
Airbags latéraux
Il s’agit d’airbags pouvant équiper les
sièges avant et qui se déploient sur le
côté des sièges (côté portière) afin de
protéger les occupants en cas de choc
latéral violent.
Avertissement concernant l’airbag latéral
Suivant véhicule, un marquage sur
le pare-brise vous rappelle la présence de moyens de retenue complémentaires (airbags, prétensionneurs…) dans l’habitacle.
– Monte de housses : les sièges équipés d’airbag nécessitent des
housses spécifiques à votre véhicule. Consultez un Représentant de la
marque pour savoir si de telles housses sont disponibles. L’utilisation de
toute autre housse (ou de housses spécifiques à un autre véhicule) pourrait affecter le bon fonctionnement de ces airbags et porter atteinte à votre sécurité.
– Ne pas placer d’accessoire, d’objet ou même un animal entre le dossier, la portière et les habillages intérieurs. Ne pas également couvrir le dossier du siège
d’objets tels que vêtements ou accessoires. Cela pourrait affecter le bon fonctionnement de l’airbag ou provoquer des blessures lors de son déploiement.
– Tout démontage ou toute modification du siège et des habillages intérieurs est
interdit sauf par le personnel habilité du Réseau de la marque.
Les fentes sur les dossiers avant (côté portière)
corres­pondent à la zone de
­déploiement de l’airbag : il
est interdit d’y introduire des objets.
– L’espace entre le dossier de la banquette arrière et les garnitures correspond
à la zone de déploiement de l’airbag : il est interdit d’y introduire des objets.
1.33
Dispositifs de retenue complémentaires
Tous les avertissements qui suivent sont destinés à ne pas gêner le déploiement de l’airbag et à éviter des blessures graves directes par projection lors
de son ouverture.
L’airbag est conçu pour compléter l’action de la ceinture de sécurité, et
l’airbag et la ceinture de sécurité constituent des éléments indissociables
du même système de protection. Il est donc impératif de porter la ceinture de sécurité en permanence, le non-port de la ceinture de sécurité
exposant les occupants à des blessures aggravées en cas d’accident, et pouvant
également aggraver les risques de blessures à la surface de la peau, qui sont inhérents au déploiement de l’airbag lui-même.
1
Le déclenchement des prétensionneurs ou des airbags en cas de retournement
ou de choc arrière même violent n’est pas systématique. Des chocs sous le véhicule de type trottoirs, trous dans la chaussée, pierres… peuvent provoquer le
déclenchement de ces systèmes.
– Toute intervention ou modification sur le système complet airbag (airbags, prétensionneurs, boîtier électronique, câblage…) est rigoureusement interdite
(sauf par le personnel qualifié du Réseau de la marque).
Anomalies de
fonctionnement
– Pour préserver le bon fonctionnement et pour éviter tout déclenchement intempestif, seul le personnel qualifié du Réseau de la marque est habilité à intervenir sur un système airbag.
Le témoin 1
s’allume à la
mise sous contact puis s’éteint après
quelques secondes.
– Par mesure de sécurité, faites vérifier le système airbag lorsque le véhicule a
été l’objet d’un accident, d’un vol ou d’une tentative de vol.
– Lors du prêt ou de la revente du véhicule, informez de ces conditions le nouvel
acquéreur en lui remettant la présente notice d’utilisation et d’entretien.
– Lors de la mise au rebut du véhicule, adressez-vous à un Représentant de la
marque pour l’élimination du (des) générateur(s) de gaz.
1.34
å
S’il ne s’allume pas à la mise sous
­contact ou s’il s’allume moteur tournant, il signale une défaillance du système.
Consultez au plus tôt un Représentant
de la marque. Tout retard dans cette
démarche peut signifier une perte dans
l’efficacité de la protection.
sécurité enfants : généralités (1/2)
Transport d’enfant
Conformez-vous à la législation locale
du pays où vous vous trouvez.
L’enfant, comme l’adulte, doit être assis
correctement et attaché quel que soit le
trajet. Vous êtes responsable des enfants que vous transportez.
Responsabilité
du
conducteur lors du stationnement ou arrêt du
véhicule
L’enfant n’est pas un adulte en miniature. Il est exposé à des risques de
blessures spécifiques car ses muscles
et ses os sont en pleine croissance.
La ceinture de sécurité seule n’est pas
adaptée à son transport. Utilisez le
siège enfant approprié et faites-en un
usage correct.
Pour empêcher l’ouverture
des portières, utilisez le dispositif « Sécurité enfants »
➥ 1.10.
Ne quittez jamais votre véhicule en
y laissant un enfant, un adulte non
autonome ou un animal même pour
une courte durée.
Un choc à 50 km/h représente une chute de
10 mètres. Ne pas attacher un enfant équivaut à le
laisser jouer sur un balcon au quatrième étage sans balustrade !
Ne tenez jamais un enfant dans vos
bras. En cas d’accident, vous ne le
retiendrez pas même si vous êtes
attachés.
Si votre véhicule a été impliqué
dans un accident de la route, changez le siège enfant et faites vérifier les ceintures et les ancrages
ISOFIX.
En effet, ceux-ci pourraient se
mettre en danger ou mettre en
danger d’autres personnes, par
exemple en démarrant le moteur,
en actionnant des équipements
comme les lève-vitres ou encore en
verrouillant les portes.
De plus, par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température
intérieure de l’habitacle monte très
rapidement.
RISQUE
DE
MORT
BLESSURES GRAVES.
OU
1.35
sécurité enfants : généralités (2/2)
Utilisation d’un siège enfant
Le niveau de protection offert par le
siège enfant dépend de sa capacité à
retenir votre enfant et de son installation. Une mauvaise installation compromet la protection de l’enfant en cas de
freinage brutal ou de choc.
Avant d’acheter un siège enfant, vérifiez qu’il est conforme à la réglementation du pays où vous vous trouvez
et qu’il se monte dans votre véhicule.
Consultez un Représentant de la
marque afin de connaître les sièges recommandés pour votre véhicule.
Avant de monter un siège enfant, lisez
sa notice et respectez les instructions.
En cas de difficultés lors de l’installation, contactez le fabricant de l’équipement. Conservez la notice avec le
siège.
Montrez l’exemple en bouclant votre
ceinture et apprenez à votre enfant :
– à s’attacher correctement.
– à monter et descendre du côté
opposé au trafic.
N’utilisez pas de siège enfant d’occasion ou dépourvu de notice d’utilisation.
Veillez à ce qu’aucun objet, dans
ou à proximité du siège enfant, ne
gêne son installation.
Ne laissez jamais un enfant
sans surveillance dans le
véhicule.
Assurez-vous que votre
enfant est toujours attaché et que
son harnais ou sa ceinture est correctement réglé et ajusté. Évitez les
vêtements trop épais qui introduisent du jeu avec les sangles.
Ne laissez pas votre enfant dépasser la tête ou les bras par la fenêtre.
Vérifiez que l’enfant conserve une
posture correcte pendant tout le
trajet, notamment lorsqu’il dort.
1.36
Sécurité enfants : choix du siège enfant
Sièges enfant dos à la route
La tête du bébé est, en proportion, plus
lourde que celle de l’adulte et son cou
est très fragile. Transportez l’enfant le
plus longtemps possible dans cette position (jusqu’à l’âge de 2 ans minimum).
Elle maintient la tête et le cou.
Choisissez un siège enveloppant pour
une meilleure protection latérale et
changez-le dès que la tête de l’enfant
dépasse de la coque.
Sièges enfant face à la route
La tête et l’abdomen des enfants sont
les parties à protéger en priorité. Un
siège enfant face à la route solidement
fixé au véhicule réduit les risques d’impact de la tête. Transportez votre enfant
dans un siège face route avec harnais
tant que sa taille le permet.
Choisissez un siège enveloppant pour
une meilleure protection latérale.
Rehausses
Dès 15 kg ou 4 ans l’enfant peut voyager sur un rehausseur qui permet
d’adapter la ceinture de sécurité à sa
morphologie. L’assise du rehausseur
doit être munie de guides positionnant
la ceinture sur les cuisses de l’enfant et
non sur le ventre. Un dossier réglable
en hauteur et équipé d’un guide sangle
est conseillé pour placer la ceinture au
milieu de l’épaule. Elle ne doit jamais
être sur le cou ou sur le bras.
Choisissez un siège enveloppant pour
une meilleure protection latérale.
1.37
sécurité enfants : choix de la fixation du siège enfant (1/2)
Il existe deux systèmes de fixation des
sièges enfant : la ceinture de sécurité
ou le système ISOFIX.
Vérifiez que le siège enfant n’est pas
installé de travers et qu’il ne repose pas
contre une vitre.
Fixation par ceinture
La ceinture de sécurité doit être ajustée
pour assurer sa fonction en cas de freinage brutal ou de choc.
Respectez les trajets de sangle indiqués par le fabricant du siège enfant.
Vérifiez toujours le bouclage de la ceinture de sécurité en tirant dessus puis
tendez-la au maximum en appuyant sur
le siège enfant.
Vérifiez le bon maintien du siège en
exerçant un mouvement gauche/droite
et avant/arrière : le siège doit rester solidement fixé.
N’utilisez pas de siège
enfant qui risque de déverrouiller la ceinture qui le retient : la base du siège ne
doit pas reposer sur le pêne et/ou
la boucle de la ceinture de sécurité.
1.38
La ceinture de sécurité ne
doit jamais être relâchée ou
vrillée. Ne la faites jamais
passer sous le bras ni derrière le dos.
Vérifiez que la ceinture ne soit pas
endommagée par des arêtes vives.
Si la ceinture de sécurité ne fonctionne pas normalement, elle
ne peut pas protéger l’enfant.
Consultez un Représentant de la
marque. N’utilisez pas cette place
tant que la ceinture n’est pas réparée.
Aucune modification ne doit
être apportée aux éléments
du système monté d’origine : ceintures, ISOFIX et
sièges ainsi que leurs fixations.
Fixation par système ISOFIX
Les sièges enfants ISOFIX autorisés
sont homologués suivant la réglementation en vigueur dans un des trois cas
suivants :
– universel ISOFIX 3 points face à la
route ;
– semi-universel ISOFIX 2 points ;
– spécifique.
Pour ces deux derniers, vérifiez que
votre siège enfant peut être installé en
consultant la liste des véhicules compatibles.
Attachez le siège enfant avec les verrous ISOFIX lorsqu’il en est équipé. Le
système ISOFIX assure un montage
facile, rapide et sûr.
Le système ISOFIX est constitué
de 2 anneaux et, dans certains cas,
d’un troisième anneau.
Avant d’utiliser un siège
enfant ISOFIX que vous
avez acquis pour un autre
véhicule, assurez-vous
que son installation est autorisée.
Consultez la liste des véhicules
pouvant recevoir le siège auprès du
fabricant de l’équipement.
sécurité enfants : choix de la fixation du siège enfant (2/2)
1
2
4
Les deux anneaux 1 sont situés entre
le dossier et l’assise du siège et sont
repérés par un marquage
ü
.
3
Le troisième anneau est utilisé pour attacher la sangle supérieure de certains
sièges enfant.
– Mettez l’appui-tête en position haute
ou retirez-le ;
– faites passer la sangle 2 (livrée avec
le siège) entre les deux tiges de
­l’appui-tête arrière ;
– fixez le crochet 3 impérativement
sur l’anneau 4 situé derrière le dossier et repéré par le symbole ;
– tendez la sangle.
Assurez-vous que le dossier du siège enfant face à
la route soit en contact avec
le dossier du siège du véhicule. Dans ce cas, le siège enfant
ne repose pas toujours sur l’assise
du siège du véhicule.
Les ancrages ISOFIX ont
été exclusivement mis au
point pour les sièges enfant
avec système ISOFIX. Ne
fixez jamais d’autres sièges enfant,
ni de ceinture ou autres objets à ces
ancrages.
Assurez-vous que rien ne gêne au
niveau des points d’ancrage.
Si le véhicule a été impliqué dans
un accident de la route, faites vérifier les ancrages ISOFIX et changez
votre siège enfant.
1.39
sécurité enfants : installation du siège enfant, généralités (1/2)
Certaines places ne sont pas autorisées à l’installation d’un siège enfant.
Les schémas en pages suivantes vous
indiquent où fixer un siège enfant.
Les types de siège enfant mentionnés
peuvent ne pas être disponibles. Avant
d’utiliser un autre siège enfant, vérifiez
auprès du fabricant qu’il se monte.
Montez le siège enfant de
préférence sur un siège arrière.
Assurez-vous que l’installation du siège enfant dans le véhicule
ne risque pas de le déverrouiller de
son embase.
Si vous devez enlever l’appui-tête,
assurez-vous qu’il est bien rangé
afin qu’il ne se transforme pas en
projectile en cas de freinage brutal
ou de choc.
Fixez toujours le siège enfant au véhicule même non utilisé afin qu’il ne
se transforme pas en projectile en
cas de freinage brutal ou de choc.
1.40
En place(s) avant
Le transport d’enfant en place passager avant est spécifique à chaque pays.
Consultez la législation en vigueur et
suivez les indications des schémas en
pages suivantes.
Avant d’installer un siège enfant à cette
place (si autorisé) :
– baissez la ceinture de sécurité au
maximum ;
– pour les véhicules qui en sont équipés, reculez le siège au maximum ;
– pour les véhicules qui en sont équipés, inclinez légèrement le dossier
par rapport à la verticale (25° environ) ;
– pour les véhicules qui en sont équipés, remontez l’assise du siège au
maximum.
Après l’installation du siège enfant,
lorsque c’est possible, vous pouvez
avancer le siège du véhicule si nécessaire (afin de laisser la place suffisante
aux places arrière pour des passagers
ou d’autres sièges enfants). Pour un
siège enfant dos route n’allez pas au
contact de la planche de bord ou en position maximum avancée.
Ne modifiez plus les autres réglages
après l’installation du siège enfant.
Dans tous les cas, remontez au maximum l’appui-tête du siège afin que
celui-ci n’interfère pas avec le siège
enfant ➥ 1.19.
RISQUE DE MORT OU DE
BLESSURES GRAVES :
avant d’installer un siège
enfant sur la place passager avant, vérifiez que l’airbag est
bien désactivé ➥ 1.78.
sécurité enfants : installation du siège enfant, généralités (2/2)
En place arrière
Une nacelle s’installe dans le sens
transversal du véhicule et utilise au minimum deux places. Placez la tête de
l’enfant du côté opposé à la porte.
Avancez le siège avant du véhicule au
maximum pour installer un siège enfant
dos à la route, puis reculez-le au maximum sans contact avec le siège enfant.
Pour la sécurité de l’enfant face à la
route :
– ne reculez pas le siège qui est
devant l’enfant au-delà du milieu de
glissière ;
– n’inclinez pas trop le dossier
(25° maximum) et relevez le siège le
plus possible.
Dans tous les cas, retirez l’appui-tête
du siège arrière sur lequel est positionné le siège enfant ➥ 1.19. Cette
action doit être faite avant de placer le
siège enfant.
Vérifiez que le siège enfant face à
la route est appuyé sur le dossier du
siège du véhicule.
Un siège enfant avec
jambe de force ne doit
jamais être installé en place
arrière centrale.
RISQUE
DE
MORT
BLESSURES GRAVES.
OU
1.41
Sièges enfant : fixation par ceinture de sécurité (1/24)
Version fourgon 2 places
³
²
Vérifiez l’état de l’airbag avant
d’installer un passager ou un siège
enfant.
¬
Place autorisant la fixation
par ceinture d’un siège homologué
« Universel ».
L’utilisation d’un système de
sécurité enfant non approprié à ce véhicule ne protégera pas correctement le
bébé ou l’enfant. Il risquerait d’être
grièvement ou mortellement blessé.
Place interdisant l’installation
d’un siège enfant.
RISQUE DE MORT OU DE
BLESSURES GRAVES :
avant d’installer un siège
enfant sur la place passager avant, vérifiez que l’airbag est
bien désactivé ➥ 1.78.
1.42
Sièges enfant : fixation par ceinture de sécurité (2/24)
Le tableau ci-dessous reprend les mêmes informations que le visuel de la page précédente afin de respecter la réglementation en vigueur.
AVEC
AIRBAG PASSAGER
SANS
AIRBAG PASSAGER
Poids de l’enfant
Place passager avant
Place passager avant
< à 13 kg
U (1)
U
U (1)
U
U (1)
U
U (1)
U
Version fourgon 2 places
Groupe du siège enfant
Coque dos route
Groupe 0 ou 0 +
Siège dos route
< à 13 kg et
Groupe 0 + et 1
9 à 18 kg
Siège face route
Groupe 1
9 à 18 kg
Rehausseur
15 à 25 kg et
Groupe 2 et 3
22 à 36 kg
U = Place autorisant la fixation par ceinture d’un siège du commerce homologué « Universel » ; vérifiez qu’il se monte.
(1) RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d’installer un siège enfant sur la place passager avant,
vérifiez que l’airbag est bien désactivé ➥ 1.78.
1.43
Sièges enfant : fixation par ceinture de sécurité (3/24)
Version fourgon 3 places
L’utilisation d’un système de
sécurité enfant non approprié à ce véhicule ne protégera pas correctement le
bébé ou l’enfant. Il risquerait d’être
grièvement ou mortellement blessé.
³
²
Vérifiez l’état de l’airbag avant
d’installer un passager ou un siège
enfant.
Place interdisant l’installation
d’un siège enfant.
1.44
¬
Place autorisant la fixation
par ceinture d’un siège homologué
« Universel ».
RISQUE DE MORT OU DE
BLESSURES GRAVES :
avant d’installer un siège
enfant sur la place passager avant, vérifiez que l’airbag est
bien désactivé ➥ 1.78.
Sièges enfant : fixation par ceinture de sécurité (4/24)
Le tableau ci-dessous reprend les mêmes informations que le visuel de la page précédente afin de respecter la réglementation en vigueur.
Version fourgon 3 places
Groupe du siège enfant
Coque dos route
Groupe 0 ou 0 +
Place avant
passager
centrale
Place avant
passager
latérale
Place avant
passager
centrale
Place avant
passager
latérale
< à 13 kg
U (1)
U (1)
U
U
U (1)
U (1)
U
U
U (1)
U (1)
U
U
U (1)
U (1)
U
U
< à 13 kg et
Groupe 0 + et 1
9 à 18 kg
Groupe 1
SANS
AIRBAG PASSAGER
Poids de l’enfant
Siège dos route
Siège face route
AVEC
AIRBAG PASSAGER
9 à 18 kg
Rehausseur
15 à 25 kg et
Groupe 2 et 3
22 à 36 kg
U = Place autorisant la fixation par ceinture d’un siège du commerce homologué « Universel » ; vérifiez qu’il se monte.
(1) RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d’installer un siège enfant sur la place passager avant,
vérifiez que l’airbag est bien désactivé ➥ 1.78.
1.45
Sièges enfant : fixation par ceinture de sécurité (5/24)
Version double cabine 7 places
L’utilisation d’un système de
sécurité enfant non approprié à ce véhicule ne protégera pas correctement le
bébé ou l’enfant. Il risquerait d’être
grièvement ou mortellement blessé.
³
²
Vérifiez l’état de l’airbag avant
d’installer un passager ou un siège
enfant.
Place interdisant l’installation
d’un siège enfant.
1.46
¬
Place autorisant la fixation
par ceinture d’un siège homologué
« Universel ».
RISQUE DE MORT OU DE
BLESSURES GRAVES :
avant d’installer un siège
enfant sur la place passager avant, vérifiez que l’airbag est
bien désactivé ➥ 1.78.
Sièges enfant : fixation par ceinture de sécurité (6/24)
Le tableau ci-dessous reprend les mêmes informations que le visuel de la page précédente afin de respecter la réglementation en vigueur.
Version double cabine
7 places
Groupe du
siège enfant
Coque dos route
Groupe 0 ou 0 +
Places
arrière
latérales
Places
arrière
centrales
U
U
X
U
U
U
X
U (1)
U
U
U
X
U (1)
U
U
U
X
Poids de
l’enfant
Place avant
passager
latérale
Place avant
passager
centrale
Place avant
passager
latérale
< à 13 kg
U (1)
U (1)
U
U (1)
U (1)
U (1)
U (1)
< à 13 kg et
Groupe 0 + et 1
9 à 18 kg
Groupe 1
SANS AIRBAG
PASSAGER
Place avant
passager
centrale
Siège dos route
Siège face route
AVEC AIRBAG
PASSAGER
9 à 18 kg
Rehausseur
15 à 25 kg et
Groupe 2 et 3
22 à 36 kg
X = Place non autorisée à l’installation d’un siège enfant de ce type.
U = Place autorisant la fixation par ceinture d’un siège du commerce homologué « Universel » ; vérifiez qu’il se monte.
(1) RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d’installer un siège enfant sur la place passager avant,
vérifiez que l’airbag est bien désactivé ➥ 1.78.
1.47
Sièges enfant : fixation par ceinture de sécurité (7/24)
Version double cabine 6 places (3 places avant et 3 places arrière)
L’utilisation d’un système de
sécurité enfant non approprié à ce véhicule ne protégera pas correctement le
bébé ou l’enfant. Il risquerait d’être
grièvement ou mortellement blessé.
³
²

Vérifiez l’état de l’airbag avant
d’installer un passager ou un siège
enfant.
Place interdisant l’installation
d’un siège enfant.
Installation de tout occupant
STRICTEMENT INTERDITE.
1.48
¬
Place autorisant la fixation
par ceinture d’un siège homologué
« Universel ».
RISQUE DE MORT OU DE
BLESSURES GRAVES :
avant d’installer un siège
enfant sur la place passager avant, vérifiez que l’airbag est
bien désactivé ➥ 1.78.
Sièges enfant : fixation par ceinture de sécurité (8/24)
Le tableau ci-dessous reprend les mêmes informations que le visuel de la page précédente afin de respecter la réglementation en vigueur.
Version double cabine
6 places
(3 places avant et 3 places arrière)
Groupe du
siège enfant
Coque dos route
Groupe 0 ou 0 +
Places
arrière
latérales
Place
arrière
centrale
Place avant
passager
centrale
Place avant
passager
latérale
Place avant
passager
centrale
Place avant
passager
latérale
< à 13 kg
U (1)
U (1)
U
U
U
X
U (1)
U (1)
U
U
U
X
U (1)
U (1)
U
U
U
X
U (1)
U (1)
U
U
U
X
< à 13 kg et
Groupe 0 + et 1
9 à 18 kg
Groupe 1
SANS AIRBAG
PASSAGER
Poids de
l’enfant
Siège dos route
Siège face route
AVEC AIRBAG
PASSAGER
9 à 18 kg
Rehausseur
15 à 25 kg et
Groupe 2 et 3
22 à 36 kg
X = Place non autorisée à l’installation d’un siège enfant de ce type.
U = Place autorisant la fixation par ceinture d’un siège du commerce homologué « Universel » ; vérifiez qu’il se monte.
(1) RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d’installer un siège enfant sur la place passager avant,
vérifiez que l’airbag est bien désactivé ➥ 1.78.
1.49
Sièges enfant : fixation par ceinture de sécurité (9/24)
Version double cabine 6 places (2 places avant et 4 places arrière)
L’utilisation d’un système de
sécurité enfant non approprié à ce véhicule ne protégera pas correctement le
bébé ou l’enfant. Il risquerait d’être
grièvement ou mortellement blessé.
³
²
Vérifiez l’état de l’airbag avant
d’installer un passager ou un siège
enfant.
Place interdisant l’installation
d’un siège enfant.
1.50
¬
Place autorisant la fixation
par ceinture d’un siège homologué
« Universel ».
RISQUE DE MORT OU DE
BLESSURES GRAVES :
avant d’installer un siège
enfant sur la place passager avant, vérifiez que l’airbag est
bien désactivé ➥ 1.78.
Sièges enfant : fixation par ceinture de sécurité (10/24)
Le tableau ci-dessous reprend les mêmes informations que le visuel de la page précédente afin de respecter la réglementation en vigueur.
Version double cabine
6 places
(2 places avant et 4 places arrière)
Groupe du
siège enfant
Coque dos route
Groupe 0 ou 0 +
AVEC AIRBAG
PASSAGER
SANS AIRBAG
PASSAGER
Poids de l’enfant
Place avant
passager
Place avant
passager
< à 13 kg
U (1)
Siège dos route
< à 13 kg et
Groupe 0 + et 1
9 à 18 kg
Siège face route
Groupe 1
9 à 18 kg
Rehausseur
15 à 25 kg et
Groupe 2 et 3
22 à 36 kg
Places arrière
latérales
Places arrière
centrales
U
U
X
U (1)
U
U
X
U (1)
U
U
X
U (1)
U
U
X
X = Place non autorisée à l’installation d’un siège enfant de ce type.
U = Place autorisant la fixation par ceinture d’un siège du commerce homologué « Universel » ; vérifiez qu’il se monte.
(1) RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d’installer un siège enfant sur la place passager avant,
vérifiez que l’airbag est bien désactivé ➥ 1.78.
1.51
Sièges enfant : fixation par ceinture de sécurité (11/24)
Version double cabine 5 places
RISQUE DE MORT OU DE
BLESSURES GRAVES :
avant d’installer un siège
enfant sur la place passager avant, vérifiez que l’airbag est
bien désactivé ➥ 1.78.
³
²

Vérifiez l’état de l’airbag avant
d’installer un passager ou un siège
enfant.
¬
Place autorisant la fixation
par ceinture d’un siège homologué
« Universel ».
Place interdisant l’installation
d’un siège enfant.
Installation de tout occupant
STRICTEMENT INTERDITE.
1.52
L’utilisation d’un système de
sécurité enfant non approprié à ce véhicule ne protégera pas correctement le
bébé ou l’enfant. Il risquerait d’être
grièvement ou mortellement blessé.
Sièges enfant : fixation par ceinture de sécurité (12/24)
Le tableau ci-dessous reprend les mêmes informations que le visuel de la page précédente afin de respecter la réglementation en vigueur.
Version double cabine
5 places
Groupe du
siège enfant
Coque dos route
Groupe 0 ou 0 +
AVEC AIRBAG
PASSAGER
SANS AIRBAG
PASSAGER
Poids de l’enfant
Place avant
passager
Place avant
passager
< à 13 kg
U (1)
Siège dos route
< à 13 kg et
Groupe 0 + et 1
9 à 18 kg
Siège face route
Groupe 1
9 à 18 kg
Rehausseur
15 à 25 kg et
Groupe 2 et 3
22 à 36 kg
Places arrière
latérales
Place arrière
centrale
U
U
X
U (1)
U
U
X
U (1)
U
U
X
U (1)
U
U
X
X = Place non autorisée à l’installation d’un siège enfant de ce type.
U = Place autorisant la fixation par ceinture d’un siège du commerce homologué « Universel » ; vérifiez qu’il se monte.
(1) RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d’installer un siège enfant sur la place passager avant,
vérifiez que l’airbag est bien désactivé ➥ 1.78.
1.53
Sièges enfant : fixation par ceinture de sécurité (13/24)
Le tableau ci-dessous reprend les mêmes informations que le visuel de la page suivante afin de respecter la réglementation en vigueur.
Version combi 5 places
Place avant passager
latérales 2ème rangée
Poids de l’enfant
AVEC
AIRBAG
PASSAGER
(3)
SANS
AIRBAG
PASSAGER
Nacelle transversale
Groupe 0
< à 10 kg
X
Coque dos route
Groupe 0 ou 0 +
< à 13 kg
Groupe du
siège enfant
Siège dos route
Groupe 0 + et 1
Siège face route
Groupe 1
Rehausseur
Groupe 2 et 3
1.54
< à 13 kg et
9 à 18 kg
9 à 18 kg
15 à 25 kg et
22 à 36 kg
Places arrière
centrale 2ème
rangée
Derrière
conducteur
Derrière
passager
avant
X
X
X
X
U
U
U (1)
X
X
U
U
U (1)
X
X
U
U
U (2)
UF (2)
UF (2)
U
U
U (2)
UF (2)
UF (2)
Sièges enfant : fixation par ceinture de sécurité (14/24)
X=P
lace non autorisée à l’installation d’un siège enfant de ce type.
U = Place autorisant la fixation par ceinture d’un siège du commerce homologué « Universel » ; vérifiez qu’il se monte.
UF  Place autorisant la fixation par ceinture uniquement d’un siège face à la route homologué « Universel » ; vérifiez qu’il se
monte.
(1) Si nécessaire, placez le siège du véhicule dans la position la plus reculée. Avancez le siège avant du véhicule au maximum
pour installer un siège enfant dos à la route puis, reculez-le au maximum sans contact avec le siège enfant.
(2) Dans tous les cas, retirez l’appui-tête du siège arrière sur lequel est positionné le siège enfant. Cette action doit être faite avant
de placer le siège enfant ➥ 1.19. Avancez le siège qui est devant l’enfant, redressez le dossier afin d’éviter le contact entre le
siège et les jambes de l’enfant.
(3) RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d’installer un siège enfant sur la place passager avant,
vérifiez que l’airbag est bien désactivé ➥ 1.78.
1.55
Sièges enfant : fixation par ceinture de sécurité (15/24)
¬
²

Version combi 5 places
Place autorisant la fixation par
ceinture d’un siège homologué
« Universel » ;
Place interdisant ­l’installation
d’un siège enfant.
Place autorisant la fixation par
ceinture uniquement d’un
siège face à la route homologué
« Universel ».
³
Vérifiez l’état de l’airbag avant
d’installer un passager ou un
siège enfant.
RISQUE DE MORT OU DE
BLESSURES GRAVES :
avant d’installer un siège
enfant sur la place passager avant, vérifiez que l’airbag est
bien désactivé ➥ 1.78.
1.56
L’utilisation d’un système de
sécurité enfant non approprié à ce véhicule ne protégera pas correctement le
bébé ou l’enfant. Il risquerait d’être
grièvement ou mortellement blessé.
Sièges enfant : fixation par ceinture de sécurité (16/24)
¬
²

Version combi 6 places
Place autorisant la fixation par
ceinture d’un siège homologué
« Universel » ;
Place interdisant ­l’installation
d’un siège enfant.
Place autorisant la fixation par
ceinture uniquement d’un
siège face à la route homologué
« Universel ».
³
Vérifiez l’état de l’airbag avant
d’installer un passager ou un
siège enfant.
RISQUE DE MORT OU DE
BLESSURES GRAVES :
avant d’installer un siège
enfant sur la place passager avant, vérifiez que l’airbag est
bien désactivé ➥ 1.78.
L’utilisation d’un système de
sécurité enfant non approprié à ce véhicule ne protégera pas correctement le
bébé ou l’enfant. Il risquerait d’être
grièvement ou mortellement blessé.
1.57
Sièges enfant : fixation par ceinture de sécurité (17/24)
Le tableau ci-dessous reprend les mêmes informations que le visuel de la page précédente afin de respecter la réglementation en vigueur.
Version combi 6 places
Places avant passager
AVEC AIRBAG
PASSAGER (3)
Groupe du
siège enfant
Poids de
l’enfant
Nacelle transversale
Groupe 0
Coque dos route
Groupe 0 ou 0 +
Siège dos route
Groupe 0 + et 1
Siège face route
Groupe 1
Rehausseur
Groupe 2 et 3
1.58
Places arrière
SANS AIRBAG
PASSAGER
latérales 2ème rangée
centrale
2ème
rangée
centrale
latérale
centrale
latérale
Derrière
conducteur
Derrière
passager
avant
< à 10 kg
X
X
X
X
X
X
X
< à 13 kg
U
U
U
U
U (1)
X
X
U
U
U
U
U (1)
X
X
U (2)
U (2)
U (2)
U (2)
U (2)
UF (2)
UF (2)
U (2)
U (2)
U (2)
U (2)
U (2)
UF (2)
UF (2)
< à 13 kg et
9 à 18 kg
9 à 18 kg
15 à 25 kg et
22 à 36 kg
Sièges enfant : fixation par ceinture de sécurité (18/24)
X=P
lace non autorisée à l’installation d’un siège enfant de ce type.
U = Place autorisant la fixation par ceinture d’un siège du commerce homologué « Universel » ; vérifiez qu’il se monte.
UF = Place
autorisant la fixation par ceinture uniquement d’un siège face à la route homologué « Universel » ; vérifiez qu’il se
monte.
(1) Si nécessaire, placez le siège du véhicule dans la position la plus reculée. Avancez le siège avant du véhicule au maximum
pour installer un siège enfant dos à la route puis, reculez-le au maximum sans contact avec le siège enfant.
(2) Dans tous les cas, retirez l’appui-tête du siège sur lequel est positionné le siège enfant. Cette action doit être faite avant de
placer le siège enfant ➥ 1.19. Avancez le siège qui est devant l’enfant, redressez le dossier afin d’éviter le contact entre le
siège et les jambes de l’enfant.
(3) RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d’installer un siège enfant sur la place passager avant,
vérifiez que l’airbag est bien désactivé ➥ 1.78.
1.59
Sièges enfant : fixation par ceinture de sécurité (19/24)
Le tableau ci-dessous reprend les mêmes informations que le visuel de la page suivante afin de respecter la réglementation en vigueur.
Version combi 8 places
Place avant passager
Places arrière
latérales 2ème rangée
centrale
3ème
2ème
rangée
rangée
Groupe du
siège enfant
Poids de
l’enfant
AVEC AIRBAG
PASSAGER (3)
SANS AIRBAG
PASSAGER
Nacelle transversale
Groupe 0
< à 10 kg
X
X
X
X
X
X
Coque dos route
Groupe 0 ou 0 +
< à 13 kg
U
U
U (1)
X
X
X
U
U
U (1)
X
X
X
9 à 18 kg
U
U
U (2)
UF (2)
UF (2)
X
15 à
25 kg et
U
U
U (2)
UF (2)
UF (2)
X
Siège dos route
Groupe 0 + et 1
Siège face route
Groupe 1
Rehausseur
Groupe 2 et 3
1.60
< à 13 kg et
9 à 18 kg
22 à 36 kg
Derrière
Derrière
passager
conducteur
avant
Sièges enfant : fixation par ceinture de sécurité (20/24)
X=P
lace non autorisée à l’installation d’un siège enfant de ce type.
U = Place autorisant la fixation par ceinture d’un siège du commerce homologué « Universel » ; vérifiez qu’il se monte.
UF = Place
autorisant la fixation par ceinture uniquement d’un siège face à la route homologué « Universel » ; vérifiez qu’il se
monte.
(1) Si nécessaire, placez le siège du véhicule dans la position la plus reculée. Avancez le siège avant du véhicule au maximum
pour installer un siège enfant dos à la route puis, reculez-le au maximum sans contact avec le siège enfant.
(2) Dans tous les cas, retirez l’appui-tête du siège arrière sur lequel est positionné le siège enfant. Cette action doit être faite avant
de placer le siège enfant ➥ 1.19. Avancez le siège qui est devant l’enfant, redressez le dossier afin d’éviter le contact entre le
siège et les jambes de l’enfant.
(3) RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d’installer un siège enfant sur la place passager avant,
vérifiez que l’airbag est bien désactivé ➥ 1.78.
1.61
Sièges enfant : fixation par ceinture de sécurité (21/24)
¬
²

Version combi 8 places
Place autorisant la fixation par
ceinture d’un siège homologué
« Universel » ;
Place interdisant ­l’installation
d’un siège enfant.
Place autorisant la fixation par
ceinture uniquement d’un
siège face à la route homologué
« Universel ».
³
Vérifiez l’état de l’airbag avant
d’installer un passager ou un
siège enfant.
RISQUE DE MORT OU DE
BLESSURES GRAVES :
avant d’installer un siège
enfant sur la place passager avant, vérifiez que l’airbag est
bien désactivé ➥ 1.78.
1.62
L’utilisation d’un système de
sécurité enfant non approprié à ce véhicule ne protégera pas correctement le
bébé ou l’enfant. Il risquerait d’être
grièvement ou mortellement blessé.
Sièges enfant : fixation par ceinture de sécurité (22/24)
¬
²

Version combi 9 places
Place autorisant la fixation par
ceinture d’un siège homologué
« Universel » ;
Place interdisant ­l’installation
d’un siège enfant.
Place autorisant la fixation par
ceinture uniquement d’un
siège face à la route homologué
« Universel ».
³
Vérifiez l’état de l’airbag avant
d’installer un passager ou un
siège enfant.
RISQUE DE MORT OU DE
BLESSURES GRAVES :
avant d’installer un siège
enfant sur la place passager avant, vérifiez que l’airbag est
bien désactivé ➥ 1.78.
L’utilisation d’un système de
sécurité enfant non approprié à ce véhicule ne protégera pas correctement le
bébé ou l’enfant. Il risquerait d’être
grièvement ou mortellement blessé.
1.63
Sièges enfant : fixation par ceinture de sécurité (23/24)
Le tableau ci-dessous reprend les mêmes informations que le visuel de la page précédente afin de respecter la réglementation en vigueur.
Version combi 9 places
Places avant passager
AVEC AIRBAG
PASSAGER (3)
Groupe du
siège enfant
Poids de
l’enfant
N a c e l l e
transversale
Groupe 0
Coque dos
route
Groupe 0 ou
0+
Siège dos
route
Groupe
0 + et 1
Siège face
route
Groupe 1
Rehausseur
Groupe 2
et 3
1.64
Places arrière
SANS AIRBAG
PASSAGER
latérales 2ème rangée
Derrière
Derrière
passager
conducteur
avant
centrale
3ème
2ème
rangée
rangée
centrale
latérale
centrale
latérale
< à 10 kg
X
X
X
X
X
X
X
X
< à 13 kg
U
U
U
U
U (1)
X
X
X
U
U
U
U
U (1)
X
X
X
U (2)
U (2)
U (2)
U (2)
U (2)
UF (2)
UF (2)
X
U (2)
U (2)
U (2)
U (2)
U (2)
UF (2)
UF (2)
X
< à 13 kg et
9 à 18 kg
9 à 18 kg
15 à 25 kg et
22 à 36 kg
Sièges enfant : fixation par ceinture de sécurité (24/24)
X=P
lace non autorisée à l’installation d’un siège enfant de ce type.
U = Place autorisant la fixation par ceinture d’un siège du commerce homologué « Universel » ; vérifiez qu’il se monte.
UF = P
lace autorisant la fixation par ceinture uniquement d’un siège face à la route homologué « Universel » ; vérifiez qu’il se
monte.
(1) Si nécessaire, placez le siège du véhicule dans la position la plus reculée. Avancez le siège avant du véhicule au maximum
pour installer un siège enfant dos à la route puis, reculez-le au maximum sans contact avec le siège enfant.
(2) Dans tous les cas, retirez l’appui-tête du siège sur lequel est positionné le siège enfant. Cette action doit être faite avant de
placer le siège enfant ➥ 1.19. Avancez le siège qui est devant l’enfant, redressez le dossier afin d’éviter le contact entre le
siège et les jambes de l’enfant.
(3) RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d’installer un siège enfant sur la place passager avant,
vérifiez que l’airbag est bien désactivé ➥ 1.78.
1.65
Sièges enfant : fixation par système isofix (1/12)
Le tableau ci-dessous reprend les mêmes informations que le visuel des pages suivantes afin de respecter la réglementation en vigueur.
Version combi 5 places
Places arrière
latérales 2ème rangée
Poids de
l’enfant
Taille du
siège Isofix
Places avant
Nacelle transversale
Groupe 0
< à 10 kg
F, G
Coque dos route
Groupe 0 ou 0 +
< à 13 kg
Groupe du
siège enfant
Siège dos route
Groupe 0 + et 1
Siège face route
Groupe 1
Rehausseur
Groupe 2 et 3
1.66
< à 13 kg et
9 à 18 kg
9 à 18 kg
15 à 25 kg et
22 à 36 kg
centrale 2ème
rangée
Derrière
conducteur
Derrière
passager
avant
X
X
X
X
E
X
IL (1)
X
X
C, D
X
IL (1)
X
X
A, B, B1
X
IUF - IL (2)
X
IUF - IL (2)
X
X
X
X
Sièges enfant : fixation par système isofix (2/12)
X=P
lace non autorisée à l’installation d’un siège enfant de ce type.
IUF/IL = Place
autorisant, pour les véhicules qui en sont équipés, la fixation par attache ISOFIX d’un siège enfant homologué
« Universel/semi-universel ou spécifique à un véhicule » ; vérifiez qu’il se monte.
(1) S
i nécessaire, placez le siège du véhicule dans la position la plus reculée. Avancez le siège avant du véhicule au maximum
pour installer un siège enfant dos à la route puis, reculez-le au maximum sans contact avec le siège enfant.
(2) Dans tous les cas, retirez l’appui-tête du siège arrière sur lequel est positionné le siège enfant. Cette action doit être faite avant
de placer le siège enfant ➥ 1.19. Avancez le siège qui est devant l’enfant, redressez le dossier afin d’éviter le contact entre le
siège et les jambes de l’enfant.
La taille d’un siège enfant ISOFIX est repérée par une lettre :
– A, B et B1 : pour les sièges face route du groupe 1 (de 9 à 18 kg) ;
– C et D : coques ou sièges dos route du groupe 0+ (inférieur à 13 kg) ou du groupe 1 (de 9 à 18 kg) ;
– E : coques dos route du groupe 0 (inférieur à 10 kg) ou 0 + (inférieur à 13 kg) ;
– F et G : nacelles du groupe 0 (inférieur à 10 kg).
1.67
Sièges enfant : fixation par système isofix (3/12)
Combi 5 places
Siège enfant fixé à l’aide de la fixation ISOFIX
ü
±
Place autorisant la fixation d’un
siège enfant ISOFIX.
Les places arrière sont équipées
d’un ancrage autorisant la fixation d’un
siège enfant face à la route ISOFIX universel. Les ancrages sont situés dans
le coffre et sont visibles.
²
L’utilisation d’un système de
sécurité enfant non approprié à ce véhicule ne protégera pas correctement le
bébé ou l’enfant. Il risquerait d’être
grièvement ou mortellement blessé.
1.68
Place interdisant ­l’installation
d’un siège enfant de ce type.
Sièges enfant : fixation par système isofix (4/12)
Combi 6 places
Siège enfant fixé à l’aide de la fixation ISOFIX
ü
±
Place autorisant la fixation d’un
siège enfant ISOFIX.
Les places arrière sont équipées
d’un ancrage autorisant la fixation d’un
siège enfant face à la route ISOFIX universel. Les ancrages sont situés dans
le coffre et sont visibles.
²
Place interdisant ­l’installation
d’un siège enfant de ce type.
L’utilisation d’un système de
sécurité enfant non approprié à ce véhicule ne protégera pas correctement le
bébé ou l’enfant. Il risquerait d’être
grièvement ou mortellement blessé.
1.69
Sièges enfant : fixation par système isofix (5/12)
Le tableau ci-dessous reprend les mêmes informations que le visuel de la page précédente afin de respecter la réglementation en vigueur.
Version combi 6 places
Places avant
Places arrière
latérales 2ème rangée
Groupe du
siège enfant
Poids de
l’enfant
Taille du
siège
Isofix
centrale
latérale
Nacelle transversale
Groupe 0
< à 10 kg
F, G
X
Coque dos route
Groupe 0 ou 0 +
< à 13 kg
E
Siège dos route
Groupe 0 + et 1
Siège face route
Groupe 1
Rehausseur
Groupe 2 et 3
1.70
< à 13 kg et
9 à 18 kg
9 à 18 kg
15 à 25 kg et
22 à 36 kg
centrale
2ème
rangée
Derrière
conducteur
Derrière
passager
avant
X
X
X
X
X
X
IL (1)
X
X
C, D
X
X
IL (1)
X
X
A, B, B1
X
X
IUF - IL (2)
X
IUF - IL (2)
X
X
X
X
X
Sièges enfant : fixation par système isofix (6/12)
X=P
lace non autorisée à l’installation d’un siège enfant de ce type.
IUF/IL = Place
autorisant, pour les véhicules qui en sont équipés, la fixation par attache ISOFIX d’un siège enfant homologué
« Universel/semi-universel ou spécifique à un véhicule » ; vérifiez qu’il se monte.
(1) Si nécessaire, placez le siège du véhicule dans la position la plus reculée. Avancez le siège avant du véhicule au maximum
pour installer un siège enfant dos à la route puis, reculez-le au maximum sans contact avec le siège enfant.
(2) Dans tous les cas, retirez l’appui-tête du siège arrière sur lequel est positionné le siège enfant. Cette action doit être faite avant
de placer le siège enfant ➥ 1.19. Avancez le siège qui est devant l’enfant, redressez le dossier afin d’éviter le contact entre le
siège et les jambes de l’enfant.
La taille d’un siège enfant ISOFIX est repérée par une lettre :
– A, B et B1 : pour les sièges face route du groupe 1 (de 9 à 18 kg) ;
– C et D : coques ou sièges dos route du groupe 0+ (inférieur à 13 kg) ou du groupe 1 (de 9 à 18 kg) ;
– E : coques dos route du groupe 0 (inférieur à 10 kg) ou 0 + (inférieur à 13 kg) ;
– F et G : nacelles du groupe 0 (inférieur à 10 kg).
1.71
Sièges enfant : fixation par système isofix (7/12)
Le tableau ci-dessous reprend les mêmes informations que le visuel des pages suivantes afin de respecter la réglementation en vigueur.
Version combi 8 places
Places avant
Places arrière
latérales 2ème rangée
centrale
2ème
rangée
3ème
rangée
X
X
X
IL (1)
X
X
X
X
IL (1)
X
X
X
X
IUF - IL (2)
X
IUF - IL (2)
X
X
X
X
X
X
Groupe du
siège enfant
Poids de
l’enfant
Taille du
siège
Isofix
centrale
Nacelle transversale
Groupe 0
< à 10 kg
F, G
X
X
Coque dos route
Groupe 0 ou 0 +
< à 13 kg
E
X
C, D
A, B, B1
Siège dos route
Groupe 0 + et 1
Siège face route
Groupe 1
Rehausseur
Groupe 2 et 3
1.72
< à 13 kg et
9 à 18 kg
9 à 18 kg
15 à
25 kg et
22 à 36 kg
Derrière
Derrière
passager
conducteur
avant
Sièges enfant : fixation par système isofix (8/12)
X=P
lace non autorisée à l’installation d’un siège enfant de ce type.
IUF/IL = Place
autorisant, pour les véhicules qui en sont équipés, la fixation par attache ISOFIX d’un siège enfant homologué
« Universel/semi-universel ou spécifique à un véhicule » ; vérifiez qu’il se monte.
(1) Si nécessaire, placez le siège du véhicule dans la position la plus reculée. Avancez le siège avant du véhicule au maximum
pour installer un siège enfant dos à la route puis, reculez-le au maximum sans contact avec le siège enfant.
(2) Dans tous les cas, retirez l’appui-tête du siège arrière sur lequel est positionné le siège enfant. Cette action doit être faite avant
de placer le siège enfant ➥ 1.19. Avancez le siège qui est devant l’enfant, redressez le dossier afin d’éviter le contact entre le
siège et les jambes de l’enfant.
La taille d’un siège enfant ISOFIX est repérée par une lettre :
– A, B et B1 : pour les sièges face route du groupe 1 (de 9 à 18 kg) ;
– C et D : coques ou sièges dos route du groupe 0+ (inférieur à 13 kg) ou du groupe 1 (de 9 à 18 kg) ;
– E : coques dos route du groupe 0 (inférieur à 10 kg) ou 0 + (inférieur à 13 kg) ;
– F et G : nacelles du groupe 0 (inférieur à 10 kg).
1.73
Sièges enfant : fixation par système isofix (9/12)
Combi 8 places
Siège enfant fixé à l’aide de la fixation ISOFIX
ü
±
Place autorisant la fixation d’un
siège enfant ISOFIX.
Les places arrière sont équipées
d’un ancrage autorisant la fixation d’un
siège enfant face à la route ISOFIX universel. Les ancrages sont situés dans
le coffre et sont visibles.
²
L’utilisation d’un système de
sécurité enfant non approprié à ce véhicule ne protégera pas correctement le
bébé ou l’enfant. Il risquerait d’être
grièvement ou mortellement blessé.
1.74
Place interdisant ­l’installation
d’un siège enfant de ce type.
Sièges enfant : fixation par système isofix (10/12)
Combi 9 places
Siège enfant fixé à l’aide de la fixation ISOFIX
ü
±
Place autorisant la fixation d’un
siège enfant ISOFIX.
Les places arrière sont équipées
d’un ancrage autorisant la fixation d’un
siège enfant face à la route ISOFIX universel. Les ancrages sont situés dans
le coffre et sont visibles.
²
Place interdisant ­l’installation
d’un siège enfant de ce type.
L’utilisation d’un système de
sécurité enfant non approprié à ce véhicule ne protégera pas correctement le
bébé ou l’enfant. Il risquerait d’être
grièvement ou mortellement blessé.
1.75
Sièges enfant : fixation par système isofix (11/12)
Le tableau ci-dessous reprend les mêmes informations que le visuel de la page précédente afin de respecter la réglementation en vigueur.
Version combi 9 places
Places avant
Places arrière
latérales 2ème rangée
centrale
2ème
rangée
3ème
rangée
X
X
X
IL (1)
X
X
X
X
IL (1)
X
X
X
X
X
IUF - IL (2)
X
IUF - IL (2)
X
X
X
X
X
X
X
Groupe du
siège enfant
Poids de
l’enfant
Taille du
siège
Isofix
centrale
latérale
Nacelle transversale
Groupe 0
< à 10 kg
F, G
X
X
X
Coque dos route
Groupe 0 ou 0 +
< à 13 kg
E
X
X
C, D
X
A, B, B1
Siège dos route
Groupe 0 + et 1
Siège face route
Groupe 1
Rehausseur
Groupe 2 et 3
1.76
< à 13 kg et
9 à 18 kg
9 à 18 kg
15 à
25 kg et
22 à 36 kg
Derrière
Derrière
passager
conducteur
avant
Sièges enfant : fixation par système isofix (12/12)
X=P
lace non autorisée à l’installation d’un siège enfant de ce type.
IUF/IL = Place
autorisant, pour les véhicules qui en sont équipés, la fixation par attache ISOFIX d’un siège enfant homologué
« Universel/semi-universel ou spécifique à un véhicule » ; vérifiez qu’il se monte.
(1) Si nécessaire, placez le siège du véhicule dans la position la plus reculée. Avancez le siège avant du véhicule au maximum
pour installer un siège enfant dos à la route puis, reculez-le au maximum sans contact avec le siège enfant.
(2) Dans tous les cas, retirez l’appui-tête du siège arrière sur lequel est positionné le siège enfant. Cette action doit être faite avant
de placer le siège enfant ➥ 1.19. Avancez le siège qui est devant l’enfant, redressez le dossier afin d’éviter le contact entre le
siège et les jambes de l’enfant.
La taille d’un siège enfant ISOFIX est repérée par une lettre :
– A, B et B1 : pour les sièges face route du groupe 1 (de 9 à 18 kg) ;
– C et D : coques ou sièges dos route du groupe 0+ (inférieur à 13 kg) ou du groupe 1 (de 9 à 18 kg) ;
– E : coques dos route du groupe 0 (inférieur à 10 kg) ou 0 + (inférieur à 13 kg) ;
– F et G : nacelles du groupe 0 (inférieur à 10 kg).
1.77
sécurité enfants : désactivation, activation airbag passager avant (1/3)
L’activation ou la désactivation de l’airbag passager
doit se faire véhicule à l’arrêt, contact non mis.
1
En cas de manipulation véhi-
2
cule roulant, les témoins
© s’allument.
å
et
Pour retrouver l’état de l’airbag
conforme à la position du verrou,
coupez le contact puis remettez-le.
Désactivation de l’airbag
passager avant
(pour les véhicules qui en sont équipés)
Avant d’installer un siège enfant sur le
siège passager avant :
- vérifiez que cette place est autorisée
à l’installation du siège enfant ;
- désactivez impérativement l’airbag
pour un siège enfant dos à la route.
1.78
Pour désactiver l’airbag : véhicule à
l’arrêt, contact non mis, poussez et
tournez le verrou 1 sur la position OFF.
Contact mis, vérifiez impérativement
¹
est bien allumé
que le témoin
sur l’afficheur 2 et, suivant véhicule,
que le message « Airbag passager
OFF » s’affiche.
Ce voyant reste allumé en permanence pour vous confirmer que vous
pouvez installer un siège enfant.
DANGER
Du fait de l’incompatibilité
entre le déploiement de
l’airbag passager avant et
le positionnement d’un siège enfant
dos à la route, NE JAMAIS installer de système de retenue pour
enfant faisant face vers l’arrière sur
un siège protégé par un AIRBAG
frontal ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le
BLESSER GRAVEMENT.
sécurité enfants : désactivation, activation airbag passager avant (2/3)
A
A
A
3
DANGER
Les marquages sur la planche de bord
et les étiquettes A sur chaque côté du
­pare‑soleil passager 3 (à l’exemple des
étiquettes ci-dessus), vous rappellent
ces instructions.
Du fait de l’incompatibilité
entre le déploiement de
l’airbag passager avant et
le positionnement d’un siège enfant
dos à la route, NE JAMAIS installer de système de retenue pour
enfant faisant face vers l’arrière sur
un siège protégé par un AIRBAG
frontal ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le
BLESSER GRAVEMENT.
1.79
sécurité enfants : désactivation, activation airbag passager avant (3/3)
Anomalies de
fonctionnement
En cas d’anomalie du système activation/désactivation de l’airbag passager
avant, l’installation d’un siège enfant
dos à la route sur le siège avant est interdite.
1
L’installation de tout autre passager
n’est pas recommandée.
2
Activation de l’airbag
passager avant
Dès que vous enlevez le siège enfant
du siège passager avant, réactivez
l’airbag afin d’assurer la protection du
passager avant en cas de choc.
Consultez au plus tôt un Représentant
de la marque.
Pour réactiver l’airbag : véhicule à
l’arrêt, contact non mis, poussez et
tournez le verrou 1 sur la position ON.
Contact mis, vérifiez impérativement
que le témoin
¹
est éteint.
L’airbag passager avant est activé.
L’activation ou la désactivation de l’airbag passager
doit se faire véhicule à l’arrêt, contact non mis.
En cas de manipulation véhicule roulant, les témoins
© s’allument.
å
et
Pour retrouver l’état de l’airbag
conforme à la position du verrou,
coupez le contact puis remettez-le.
1.80
Volant de direction, direction assistée
Direction assistée
Direction à assistance variable
1
La direction à assistance variable
est dotée d’un système à gestion
­é lectronique qui adapte le niveau
­d’assistance en fonction de la vitesse
du véhicule.
La direction est plus douce en
manœuvre de parking (pour plus de
confort) alors que l’effort augmente
­progressivement avec l’accroissement
de la ­vitesse (pour une meilleure sécurité à grande vitesse).
Réglage en hauteur du volant
Tirez le levier 1 et positionnez le volant
dans la position désirée.
Ensuite, poussez le levier à fond et audelà du point dur pour bloquer le volant.
Assurez-vous du bon verrouillage du
volant.
Pour des raisons de sécurité, effectuez ce réglage
véhicule à l’arrêt.
Particularité du Stop and Start
A la mise en veille du moteur, l’assistance de direction n’est plus opérationnelle. Dans ce cas, elle revient à son
état d’origine dès le redémarrage du
moteur ou dès que la vitesse est supérieure à 1 km/h environ (descente,
pente...).
Ne maintenez pas la direction
­braquée à fond, en butée à l’arrêt.
Moteur à l’arrêt ou en cas de panne
du système, il est toujours possible
de tourner le volant. L’effort à fournir
sera plus important.
Ne coupez jamais le moteur
dans une descente et, de
manière générale, en roulant (suppression de l’assistance de direction).
1.81
POSTE DE CONDUITE DIRECTION À GAUCHE (1/2)
1
2
24
3
23 22
4
5
6
21
20
19
1.82
7
8
18 17
9
16 15
7
14
10
13
12
2
11
1
Poste de conduite direction à gauche (2/2)
La présence des équipements décrits ci-après DÉPEND DE LA VERSION DU VÉHICULE ET DU PAYS.
1 Frise de désembuage de vitre latérale.
2 Aérateur latéral.
3 Manette de :
–feux indicateur de direction ;
–éclairage extérieur ;
–feux de brouillard avant ;
–feux de brouillard arrière.
4 Tableau de bord.
5 Emplacement airbag conducteur.
6 –Manette d’essuie-vitre/lave-vitre
du pare-brise.
– Commande de défilement des
informations de l’ordinateur de
bord.
7 Aérateur central.
8 Prise multimedia.
9 Emplacement pour :
– radio ;
– écran navigation ;
– vide-poches.
10 Emplacement airbag passager.
11 Tablette extractible.
17 Allume-cigares ou prise accessoires.
12 Boîte à gants ou vide-poche.
18 Commande générale du régulateur/limiteur de vitesse.
13 Porte gobelet extractible.
19 Frein à main.
14 Contacteurs :
– du contrôle d’adhérence ;
– d’activation/désactivation de la
fonction Stop and Start ;
– d’activation/désactivation du
mode ECO ;
– des feux de détresse ;
– de la condamnation électrique
des portes ;
– d’activation/désactivation de
l’aide au parking ;
– d’activation/désactivation de
l’avertisseur d’angle mort ;
– d’activation/désactivation de
l’alerte de sortie de voie.
20 Contacteur de démarrage.
15 Chargeur induction.
16 Commandes de climatisation.
21 Commande de réglage en hauteur
du volant.
22 Commande de déverrouillage du
capot moteur.
23 Trappe à fusibles.
24 Commandes :
– d’activation/désactivation de la
position charge ;
– d’activation/désactivation de la
prise de mouvement ;
– d’activation/désactivation du ralenti accéléré ;
– réglage électrique de la hauteur
des faisceaux.
1.83
POSTE DE CONDUITE DIRECTION À DROITE (1/2)
1
2
3
22 21
20
4
19
5
6
18
4
16 15
17
1.84
14
7
8
13
9
10 2
12
1
11
Poste de conduite direction à droite (2/2)
La présence des équipements décrits ci-après DÉPEND DE LA VERSION DU VÉHICULE ET DU PAYS.
1 Frise de désembuage de vitre latérale.
2 Aérateur latéral.
3 Emplacement airbag passager.
4 Aérateur central.
5 Prise multimedia.
6 Emplacement pour :
– radio ;
– écran navigation ;
– vide-poches.
7 Manette de :
–feux indicateur de direction ;
–éclairage extérieur ;
–feux de brouillard avant ;
–feux de brouillard arrière.
8 Tableau de bord.
9 Emplacement airbag conducteur.
10 –Manette d’essuie-vitre/lave-vitre
du pare-brise.
– Commande de défilement des
informations de l’ordinateur de
bord.
11 Commandes :
– d’activation/désactivation de la
position charge ;
– d’activation/désactivation de la
prise de mouvement ;
– d’activation/désactivation du ralenti accéléré ;
– réglage électrique de la hauteur
des faisceaux.
15 Commande générale du régulateur/limiteur de vitesse.
12 Contacteur de démarrage.
19 Boîte à gants ou vide-poche.
13 Commande de réglage en hauteur
du volant.
20 Porte gobelet extractible.
14 Contacteurs :
– du contrôle d’adhérence ;
– d’activation/désactivation de la
fonction Stop and Start ;
– d’activation/désactivation du
mode ECO ;
– des feux de détresse ;
– de la condamnation électrique
des portes ;
– d’activation/désactivation de
l’aide au parking ;
– d’activation/désactivation de
l’avertisseur d’angle mort ;
– d’activation/désactivation de
l’alerte de sortie de voie.
16 Allume-cigares ou prise accessoires.
17 Frein à main.
18 Commandes de climatisation.
21 Commande de déverrouillage du
capot moteur.
22 Trappe à fusibles.
1.85
témoins lumineux (1/4)
La présence et le fonctionnement des témoins DÉPENDENT DE L’ÉQUIPEMENT ET DU PAYS.
A
Tableau de bord A
Le témoin © nécessite un arrêt
au plus tôt chez un Représentant de
la marque en conduisant avec ménagement. Le non-respect de cette
préconisation risque d’entraîner un
endommagement du véhicule.
1.86
š
á
k

g

c
b
Témoin des feux de position
Témoin des feux de route
Témoin des feux de croisement
Témoin des feux de route
automatiques ➥ 1.110
Témoin des
brouillard avant
feux
de
Témoin des feux
brouillard arrière
de
Témoin des feux indicateurs
de direction gauche
å
Témoin d’Airbag
Il s’allume à la mise sous
contact ou au démarrage du moteur
puis s’éteint après quelques secondes.
S’il ne s’allume pas à la mise sous
contact ou s’il s’allume moteur tournant, il signale une défaillance du système.
Consultez au plus tôt un Représentant
de la marque.
M
Témoin d’alerte mini carburant
Il s’éteint dès que le moteur tourne. S’il
s’allume, ou reste allumé, faites le plein
dès que possible.
Témoin des feux indicateurs
de direction droit
Le témoin ® vous
impose, pour votre sécurité, un arrêt impératif et
immédiat compatible avec
les conditions de circulation. Arrêtez
le moteur et ne le redémarrez pas.
Faites appel à un Représentant de
la marque.
L’absence de retour visuel
ou sonore indique une défaillance du tableau de
bord. Cela impose un arrêt
immédiat et compatible avec les
conditions de circulation. Assurezvous de la bonne immobilisation
du véhicule et faites appel à un
Représentant de la marque.
témoins lumineux (2/4)
La présence et le fonctionnement des témoins DÉPENDENT DE L’ÉQUIPEMENT ET DU PAYS.
®
Témoin d’arrêt impératif
Il s’allume à la mise sous
contact et s’éteint sous 3 secondes environ.
Il s’allume conjointement à d’autres témoins et/ou messages, et est accompagné d’un signal sonore.
Il vous impose, pour votre sécurité,
un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation.
Arrêtez le moteur et ne le redémarrez
pas.
Faites appel à un Représentant de la
marque.
U
Témoin de direction à assistance variable
Il s’allume à la mise sous contact ou
au démarrage du moteur puis s’éteint
après quelques secondes.
S’il s’allume en roulant accompagné
du témoin ®, cela indique une défaillance du système.
Faites appel à un Représentant de la
marque.
D
Témoin d’incident sur circuit
de freinage
Il s’allume à la mise sous contact ou
au démarrage du moteur puis s’éteint
après quelques secondes.
S’il s’allume au freinage, accompagné
du témoin ® et d’un signal sonore,
c’est l’indice d’une baisse de niveau
dans les circuits ou d’un incident sur le
système de freinage.
Arrêtez-vous et faites appel à un
Représentant de la marque.
Ú
Témoin de charge de batterie
Il s’allume à la mise sous contact ou
au démarrage du moteur puis s’éteint
après quelques secondes.
À
Témoin de pression d’huile
Il s’allume à la mise sous
contact ou au démarrage du moteur
puis s’éteint après quelques secondes.
S’il s’allume sur route, accompagné du
témoin ® et d’un signal sonore,
­arrêtez-vous impérativement et coupez
le contact.
Vérifiez le niveau d’huile. Si le niveau
est normal, cela provient d’une autre
cause.
Faites appel à un Représentant de la
marque.

Témoin d’alerte de niveau de
réactif et d’anomalie du système de réduction des gaz d’échappement ➥ 1.120
S’il s’allume sur route accompagné du
témoin ® et d’un signal sonore,
cela indique une surcharge ou une décharge du circuit électrique.
Arrêtez-vous et faites appel à un
Représentant de la marque.
1.87
témoins lumineux (3/4)
La présence et le fonctionnement des témoins DÉPENDENT DE L’ÉQUIPEMENT ET DU PAYS.
Témoin d’alerte
© Il s’allume à la mise sous
contact et s’éteint sous trois secondes
environ. Il peut s'allumer conjointement
à d'autres témoins et/ou messages au
tableau de bord.
Il nécessite un arrêt au plus tôt chez un
Représentant de la marque en conduisant avec ménagement. Le non respect de cette préconisation risque
d'entraîner un endommagement du véhicule. Suivant véhicule, l’allumage de
ce témoin est accompagné d’un message au tableau de bord.
Ä
Témoin de contrôle du système antipollution
Pour les véhicules qui en sont équipés,
il s’allume à la mise sous contact puis
s’éteint.
– S’il s’allume de façon continue accompagné du témoin ©, consultez au plus tôt un Représentant de la
marque ;
– s’il clignote, réduisez le régime
moteur jusqu’à disparition du clignotement. Consultez au plus tôt un
Représentant de la marque.
➥ 2.13
1.88
É
Témoin de préchauffage
Contact mis, il doit s’allumer.
Il indique que les bougies de préchauffage sont en fonctionnement. Il s’éteint
quand le préchauffage est obtenu et
que le moteur peut démarrer.
Ô
sement
Témoin d’alerte de température du liquide de refroidis-
Il peut s’allumer en bleu à la mise sous
contact ou au démarrage du moteur
lorsque la température du moteur est
basse.
S’il apparaît en rouge, arrêtez-vous et
laissez tourner le moteur au ralenti une
ou deux minutes.
La température doit s’abaisser et le
témoin s'éteindre. Sinon, arrêtez le
moteur. Laissez-le refroidir avant de
vérifier le niveau de liquide de refroidissement ➥ 4.8.
Si le niveau est normal, cela provient
d'une autre cause. Faites appel à un
Représentant de la marque.

Témoin
de
porte(s)
ouverte(s)
Il s’allume, contact mis, lorsqu’une
porte est mal fermée.

x
➥ 2.29
Avertisseur de perte de pression des pneumatiques
Témoin antiblocage des
roues
Il s’allume contact mis et s’éteint sous
trois secondes environ. S’il s’allume en
roulant, il signale une défaillance du
système d’antiblocage des roues. Le
freinage est alors assuré normalement
mais sans antiblocage de roues.
Consultez rapidement un Représentant
de la marque.


}
➥ 2.4
Témoin de mise en veille du
moteur ➥ 2.4
Témoin de non-disponibilité
de mise en veille du moteur
Témoin de serrage du frein à
main ➥ 2.16
témoins lumineux (4/4)
La présence et le fonctionnement des témoins DÉPENDENT DE L’ÉQUIPEMENT ET DU PAYS.

Témoin de contrôle dynamique de conduite (ESC) et
système antipatinage
Il s’allume à la mise sous contact ou
au démarrage du moteur puis s’éteint
après quelques secondes.
Il existe plusieurs cas d’allumage du
témoin ➥ 2.20.

Témoin d'assistance par
vent latéral
➥ 2.20
[\
Indicateurs de changement de vitesse
Ils s’allument pour vous conseiller de
passer un rapport supérieur (flèche
vers le haut) ou inférieur (flèche vers le
bas) ➥ 2.8.
Ó
Témoin de pied sur la pédale
de frein
Ð
Ï



Témoin du ­l imiteur
vites­se ➥ 2.42
de
Témoin du régulateur de vitesse ➥ 2.45
B
Témoin du système d’alerte
de sortie de voie ➥ 2.32
Témoin du freinage actif
d’urgence
Témoin de mode ECO
Il s’allume quand le mode ECO
est enclenché ➥ 2.8.

Témoin du chronotachygraphe
S’il s’allume, il signale une défaillance
du système. Reportez-vous à la notice
de l’équipement.

Témoin d'alerte de survitesse ➥ 1.90
Sur l’afficheur B
ß
¹
Témoin d’alerte de non-port
des ceintures avant ➥ 1.23
Airbag passager
➥ 1.78
OFF
Il s'allume lorsqu'un appui sur la pédale
de frein est requis➥ 2.59.
1.89
AFFICHEURS ET INDICATEURS (1/2)
La présence et le fonctionnement des afficheurs et indicateurs DÉPENDENT DE L’ÉQUIPEMENT ET DU PAYS.
1
2
A
Compte-tours 1 (tr/mn x 1000)
Ordinateur de bord A ➥ 1.92
Indicateur de vitesse 2
(km ou miles par heure)
Alarme sonore de survitesse
Suivant véhicule et pays, le témoin lu-

mineux
s’allume accompagné
d’un signal sonore. Ce dernier retentit
dès que le ­véhicule dépasse 120 km/h.
Ce témoin reste allumé tant que le véhicule dépasse 120 km/h.
1.90
AFFICHEURS ET INDICATEURS (2/2)
La présence et le fonctionnement des afficheurs et indicateurs DÉPENDENT DE L’ÉQUIPEMENT ET DU PAYS.
6
3
5
4
4
Afficheur boîte de vitesses 3
Il indique le rapport de boîte engagé
➥ 2.59.
Indicateur de niveau
carburant 4
Si le niveau de carburant est au mi-

s'affiche acnimum, le témoin
compagné d'un signal sonore. Faites le
plein rapidement.
7
3
Indicateur de niveau de
réactif 5
Suivant véhicule.
Si le niveau de réactif est au minimum,

s’affiche accompagné
le témoin
d’un signal sonore ➥ 1.120.
Indicateur de température du liquide
de refroidissement 6
En marche normale, l’indicateur 6
doit se situer avant la zone 7. Il peut
s’en ­approcher en cas d’utilisation
« intensive ». Il n’y a alerte que si le
témoin ® s’allume accompagné
d’un message au tableau de bord et
d’un signal sonore.
1.91
ORDINATEUR DE BORD : généralités (1/2)
a)totalisateur général et partiel de distance parcourue ;
b) paramètres de voyage :
1
A
– consommation moyenne ;
–consommation instantanée ;
–autonomie prévisible avec le carburant restant ;
2
– distance parcourue ;
– vitesse moyenne ;
c) vitesse instantanée ;
d) température eau moteur ;
Ordinateur de bord A
Suivant véhicule, il regroupe les fonctions suivantes :
– distance parcourue ;
– paramètres de voyage ;
– messages d’information ;
– messages d’anomalie de fonctionnement (associés au témoin ©) ;
– les messages d’alerte (associés au
témoin ®) ;
– réglage de l’heure.
Toutes ces fonctions sont décrites en
pages suivantes.
1.92
Touches de sélection
de l’affichage 1 et 2
Faites défiler vers le haut (touche 1)
ou vers le bas (touche 2) les informations suivantes par appuis successifs
et brefs (l’affichage dépend de l’équipement du véhicule et du pays).
e) réglage de l’heure ;
f) autonomie de révision ;
g) réinitialisation de la pression des
pneumatiques ;
h) réglage général ;
i) journal de bord, défilement des messages d’information et d’anomalie de
fonctionnement ;
j) autonomie prévisible avec le réactif
restant.
ORDINATEUR DE BORD : généralités (2/2)
Interprétation de certaines
valeurs affichées après
un Top Départ
1
2
Mise à zéro du totalisateur
partiel
L’affichage sélectionné sur « totalisateur partiel », appuyez sur l’une des
touches 1 ou 2 jusqu’à la mise à zéro
du totalisateur.
Mise à zéro des paramètres
de voyage (Top Départ)
Les valeurs de consommation
moyenne, autonomie, vitesse moyenne
sont de plus en plus stables et significatives à mesure que la distance parcourue depuis le dernier Top Départ est
importante.
Mise à zéro automatique
des paramètres de voyage
La mise à zéro est automatique lors du
dépassement de la capacité d’un des
paramètres.
Sur les premiers kilomètres parcourus après un Top Départ, vous pouvez
constater que l’autonomie augmente en
roulant. Ceci est dû au fait qu’elle tient
compte de la consommation moyenne
réalisée depuis le dernier Top Départ.
Or, la consommation moyenne peut diminuer quand :
–le véhicule sort d’une phase d’accé­
lération ;
–le moteur atteint sa température de
fonctionnement (Top Départ : moteur
froid) ;
–vous passez d’une circulation
­urbaine à une circulation routiè­re.
L’affichage sélectionné sur l’un des
­paramètres de voyage, appuyez sur
l’une des touches 1 ou 2 jusqu’à la
mise à zéro de l’affichage.
1.93
ORDINATEUR DE BORD : paramètres de voyage (1/6)
L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.
Exemples de sélection
Interprétation de l’affichage sélectionné
101778 km
112.4 km
Moyenne
5.8 L/100
Instantanée
7.4 L/100
1.94
a)Totalisateur général et partiel.
b)Paramètres de voyage :
Consommation moyenne.
La valeur est affichée après avoir parcouru au moins 400 mètres depuis le dernier
Top Départ.
Consommation instantanée.
Valeur affichée après avoir atteint une vitesse, suivant véhicule, de 20 km/h.
ORDINATEUR DE BORD : paramètres de voyage (2/6)
L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.
Exemples de sélection
Autonomie
541 km
Interprétation de l’affichage sélectionné
b)Paramètres de voyage (suite) :
Autonomie prévisible avec le carburant restant.
Valeur affichée après avoir parcouru 400 mètres.
Distance
522 km
Moyenne
123.4 km/h
90 km/h
Distance parcourue depuis le dernier Top Départ.
Vitesse moyenne depuis le dernier Top Départ.
Valeur affichée après avoir parcouru 400 mètres.
c)Vitesse instantanée (suivant véhicule).
1.95
ORDINATEUR DE BORD : paramètres de voyage (3/6)
L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS
Exemples de sélection
Interprétation de l’affichage sélectionné
d)Température eau moteur.
16°
12:00
1.96
e)Réglage de l’heure.
ORDINATEUR DE BORD : paramètres de voyage (4/6)
L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.
Exemples de sélection
Ordinateur de bord avec le message
autonomie de révision
Interprétation de l’affichage sélectionné
f)Autonomie de révision.
Autonomie de
révision
Révision dans
40 000 km / 24 mois
Prévoir révision sous
300 km / 24 jours
Faire révision
Contact mis, moteur non-démarré et l’affichage sélectionné
sur « Autonomie de révision », appuyez sur la touche 1 ou 2
pendant environ 5 secondes pour afficher l’autonomie de révision (distance ou temps jusqu’à la prochaine révision). Lorsque
l’autonomie arrive proche du terme, plusieurs cas se présentent :
–autonomie inférieure à 1 500 km ou un mois : le message
« Prévoir révision » s’affiche acompagné du terme le plus
proche (distance ou temps) ;
–autonomie égale à 0 km ou date de révision atteinte :
le message « Faire révision » s’affiche accompagné du
témoin ©.
Le véhicule nécessite alors une révision le plus rapidement possible.
Réinitialisation : pour réinitialiser l’autonomie de révision, appuyez environ 10 secondes sans interruption sur la touche 1 ou 2
jusqu’à l’affichage fixe de l’autonomie de révision.
Nota : si une révision est faite sans vidange moteur, alors il faut réinitialiser uniquement l’autonomie de révision. Dans le cas
d’une vidange moteur, il faut réinitialiser à la fois l’autonomie de révision et de vidange.
1.97
ORDINATEUR DE BORD : paramètres de voyage (5/6)
L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.
Exemples de sélection
Ordinateur de bord avec le message
autonomie de révision (suite)
Interprétation de l’affichage sélectionné
f)Autonomie de vidange
Autonomie de
révision
Vidange dans
40 000 km / 24 mois
Prévoir révision sous
300 km / 24 jours
Faire révision
Contact mis, moteur non-démarré et l’affichage sélectionné
sur « Autonomie de révision », appuyez sur la touche 1 ou 2
pendant environ 5 secondes pour afficher l’autonomie de révision puis, appuyez sur la touche 2 pour visualiser l’autonomie
de vidange (distance ou temps jusqu’à la prochaine révision).
Lorsque l’autonomie arrive proche du terme, plusieurs cas se
présentent :
–autonomie inférieure à 1 500 km ou un mois : le message
« Prévoir révision » s’affiche accompagné du terme le plus
proche (distance ou temps) ;
–autonomie égale à 0 km ou date de vidange atteinte :
le message « Faire révision » s’affiche accompagné du
témoin ©.
Le véhicule nécessite alors une vidange le plus rapidement possible.
Suivant véhicule, l’autonomie de vidange s’adapte au style de conduite (roulage fréquent à des vitesses faibles, porte-à-porte,
roulage prolongé au ralenti, traction d’une remorque...). La distance restant à parcourir jusqu’à la prochaine vidange peut donc
dans certains cas diminuer plus vite que la distance réellement parcourue.
Réinitialisation : pour réinitialiser l’autonomie de révision, appuyez environ 10 secondes sans interruption sur la touche 1 ou 2
jusqu’à l’affichage fixe de l’autonomie de vidange.
Nota : si une révision est faite sans vidange moteur, alors il faut réinitialiser uniquement l’autonomie de révision. Dans le cas
d’une vidange moteur, il faut réinitialiser à la fois l’autonomie de révision et de vidange.
1.98
ORDINATEUR DE BORD : paramètres de voyage (6/6)
L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS
Exemples de sélection
Pression pneus
init. appui long
Réglages (par
appui long)
Interprétation de l’affichage sélectionné
g)Réinitialisation de la pression des pneumatiques ➥ 2.29.
h)Réglage général.
Appuyez sur la touche 1 ou 2 pendant environ
5 secondes pour sélectionner la langue d’affichage.
i) Journal de bord.
Pas de message
mémorisé
Prévoir AdBlue
avant 2400km
Affichage successif :
–des messages d’information (ESC désactivé/
activé, STOP and START activé…) ;
–des messages d’anomalie de fonctionnement (injection à contrôler, airbag à contrôler…).
j)Autonomie prévisible avec le réactif restant
➥ 1.120.
1.99
ORDINATEUR DE BORD : messages d’information
Ils peuvent aider à la mise en route du véhicule ou vous informer d’un choix ou d’un état de conduite.
Des exemples de messages d’information sont donnés ci-après.
Exemples de messages
Antipatinage désactivé
Indique que vous avez désactivé la fonction antipatinage.
Direction non verrouillée
Indique que la colonne de direction n’a pas été bloquée.
Frein de parking serré
1.100
Interprétation des messages
Indique que le frein de parking est serré.
ORDINATEUR DE BORD : messages d’anomalies de fonctionnement
Ils apparaissent avec le témoin © et nécessitent un arrêt au plus tôt chez un Représentant de la marque en conduisant avec ménagement. Le non respect de cette préconisation risque d’entraîner un endommagement du véhicule.
Ils disparaissent par un appui sur la touche de sélection de l’affichage ou au bout de quelques secondes et sont ­mémorisés dans
le journal de bord. Le témoin © reste allumé. Des exemples de messages d’anomalies de fonctionnement sont donnés ciaprès.
Exemples de messages
Interprétation des messages
ESC à contrôler
Indique une défaillance du système antipatinage ou du contrôle dynamique
de conduite ➥ 2.20.
Filtre à gazole à purger
Boîte vitesses à contrôler
Eclairage à contrôler
Indique une présence d’eau dans le gazole.
Consultez au plus tôt un Représentant de la marque.
Indique qu’un défaut est survenu dans la boîte de vitesses, consultez rapidement un Représentant de la marque.
Indique une défaillance dans le fonctionnement automatique des feux.
Consultez un Représentant de la marque.
– Indique une défaillance dans le système de dépollution du véhicule.
Antipollution à contrôler
– Indique une défaillance du système de réduction des gaz d’échappement
lorsqu’il est accompagné du témoin

➥ 1.120.
1.101
ORDINATEUR DE BORD : messages d’alerte
Ils apparaissent avec le témoin ® et vous imposent pour votre sécurité, un arrêt impératif et immédiat compatible
avec les conditions de circulation. Arrêtez votre moteur et ne le redémarrez pas. Faites appel à un Représentant de la
marque.
Des exemples de messages d’alerte sont donnés ci-après. Nota : les messages apparaissent sur l’afficheur soit isolément, soit
en alter­nance (lorsqu’il y a plusieurs messages à afficher), ils peuvent être accom­pagnés d’un voyant et/ou d’un signal sonore.
Exemples de messages
Panne de la direction
Indique un problème sur la direction..
Risque casse moteur
Indique une défaillance de l’injection, une surchauffe du moteur du véhicule ou un problème grave au niveau du moteur.
Panne électrique DANGER
Indique un problème dans le circuit de charge de la batterie du véhicule
(alternateur...)
Boîte de vitesses surchauffe
Crevaison
1.102
Interprétation des messages
Indique une surchauffe de la boîte de vitesses.
Indique qu’au moins une des roues est crevée ou fortement sous-gonflée.
HEURE ET TEMPÉRATURE EXTÉRIEURE (1/2)
A
1
B
12:00
2
3
Afficheur A
Afficheur B
Pour accéder au réglage de l’heure,
appuyez sur le bouton 1 ou 2 autant
de fois que nécessaire jusqu’à l’affichage 3.
Véhicules équipés d’écran multimédia, systèmes d’aide à la navigation,
téléphones…
Appuyez quelques secondes sur le
bouton 1 ou 2, les heures clignotent.
Vous êtes en mode réglage, faites un
appui sur le bouton 1 ou 2 pour régler
les heures.
Reportez-vous à la notice spécifique de
la fonction pour connaître les particularités des véhicules liées à la présence
de ces équipements.
Attendez quelques secondes, les minutes clignotent : faites des appuis sur
le bouton 1 ou 2 pour les régler.
En cas de rupture de l’alimentation
électrique (batterie débranchée, fil
d’alimentation coupé…), il convient
de remettre la montre à l’heure.
Réglage terminé, attendez quelques
secondes avant de changer l’afficheur.
Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages véhicule à l’arrêt.
1.103
HEURE ET TEMPÉRATURE EXTÉRIEURE (2/2)
Indicateur de température
extérieure
Particularité :
Lorsque la température extérieure est
comprise, entre – 3 °C et +3 °C, les caractères °C clignotent (signalisation de
risque de verglas).
Indicateur de température
extérieure
La formation de verglas
étant liée à l’exposition climatique, l’hygrométrie locale et la
température, l’indication de température ­extérieure ne peut suffire à
elle seule pour détecter le verglas.
1.104
Rétroviseurs (1/2)
Rétroviseurs dégivrants
Le dégivrage des miroirs est assuré
seul ou conjointement à celui des vitres
arrière.
1
2
3
Rétroviseur intérieur
Il est orientable.
En conduite de nuit, pour ne pas être
ébloui par les projecteurs d’un véhicule
suiveur : basculez le petit levier 1 situé
derrière le rétroviseur.
Rétroviseurs extérieurs à
commandes électriques
Contact mis, sélectionnez le rétroviseur à l’aide du contacteur 2, puis avec
le bouton 3, réglez-le jusqu’à la position
souhaitée.
Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages
véhicule à l’arrêt.
1.105
RÉTROVISEURS (2/2)
A
4
B
5
B
C
C
Rétroviseur additionnel 5
(suivant véhicule)
Abaissez le ­pare-soleil 4 pour accéder
au miroir spécifique permettant, lors de
manœuvres, d’accroître la visibilité latérale.
A
Les différentes zones vues par le
conducteur sont :
– A dans le miroir du rétroviseur additionnel ;
– B à travers la vitre passager ;
– C dans le miroir du rétroviseur extérieur.
Les objets observés dans
les miroirs des rétroviseurs
sont en réalité plus proches
qu’ils ne le paraissent.
Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages
véhicule à l’arrêt.
1.106
Pour votre sécurité, prenez-le en
compte pour apprécier correctement
la distance avant toute manœuvre.
ESSUIE-VITRE, LAVE-VITRE (1/3)
1
1
D
E
A
B
C
Véhicule équipé d’essuievitre intermittent
A arrêt
B balayage intermittent
Entre deux balayages, les balais
s’arrêtent pendant plusieurs secondes. Il est possible de modifier le
temps entre les balayages en tournant la bague 2.
C balayage continu lent
D balayage continu rapide
2
F
Particularité
En roulage, tout arrêt du véhicule
réduit l’allure du balayage. D’une vitesse continue rapide, vous passez à
une vitesse continue lente. Dès que le
véhicule roule, l’essuyage revient à la
vitesse sélectionnée d’origine.
Toute action sur la manette 1 est prioritaire et annule donc l’automatisme.
Nota : en cas de blocage mécanique,
le système coupe automatiquement
l’alimentation de l’essuie­-­vitre.
1.107
ESSUIE-VITRE, LAVE-VITRE (2/3)
Nota :
1
1
D
E
A
B
C
Véhicule équipé d’essuievitre avec capteur de pluie
A arrêt
B fonction essuyage automatique.
Cette position sélectionnée, le système détecte l’arrivée d’eau sur le
­pare-brise et déclenche des balayages à la vitesse d’essuyage
adaptée. Il est possible de modifier le seuil de déclenchement et le
temps entre les balayages en tournant la bague 2 :
– E : sensibilité minimum
– F : sensibilité maximum
1.108
F
C balayage continu lent
D balayage continu rapide.
2
– le capteur de pluie a uniquement une
fonction d’assistance. En cas de visibilité réduite, le conducteur doit activer manuellement son essuie-vitre.
Lorsqu’il y a du brouillard ou lors de
chutes de neige, l’essuyage automatique n’est pas systématique et reste
sous votre contrôle ;
– en cas de température négative,
l’essuyage automatique n’est pas
actif au démarrage du véhicule. Il
s’active automatiquement dès que le
véhicule dépasse un seuil de vitesse
(8 km/h environ) ;
– n’activez pas l’essuyage automatique par temps sec ;
– dégivrez complètement le pare-brise
avant d’activer l’essuyage automatique.
ESSUIE-VITRE, LAVE-VITRE (3/3)
1
D
Efficacité d’un balai
d’essuie-vitre
A
B
C
Lave-vitre
Contact mis, tirez la manette 1 puis relâchez.
Une action brève déclenche, en plus du
lave-vitre, un aller-retour des essuievitres.
Une action prolongée déclenche, en
plus du lave-vitre, trois aller-retours
suivis, après quelques secondes, d’un
quatrième.
Surveillez l’état du balai d’essuievitre. Sa durée de vie dépend de
vous :
– il doit rester propre : nettoyez
le balai et la vitre régulièrement
avec de l’eau savonneuse ;
– ne l’utilisez pas lorsque la vitre
est sèche ;
– décollez-le de la vitre lorsqu’il
n’a pas fonctionné depuis longtemps.
Dans tous les cas, changez-le dès
que son efficacité diminue : environ
tous les ans ➥ 5.38.
Lors des interventions
sous le capot moteur,
­assurez-vous que la manette ­d’essuie-vitre est en
position A (arrêt).
Risque de blessures.
Précautions d’utilisation
de l’essuie-vitre
– Par temps de neige ou de gel, dégagez la vitre avant d’actionner
l’essuie-vitre (risque d’échauffement du moteur) ;
– assurez-vous qu’aucun objet ne
gêne la course du balai.
Avant toute action sur le
pare-brise (lavage du véhicule, dégivrage, nettoyage
du pare-brise…) ramenez
la manette 1 en position A (arrêt).
Risque de blessures et/ou de détériorations.
1.109
ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (1/5)
1
2
k
Feux de croisement
Fonctionnement manuel
Tournez la bague 3 jusqu’à l’apparition
du symbole en face du repère 2. Ce
témoin s’allume au tableau de bord.
1
Fonctionnement automatique
(suivant véhicule)
3
š
Feux de position
Tournez la bague 3 jusqu’à l’apparition
du symbole en face du repère 2.
Ce témoin s’allume au tableau de bord.
Feux de position latéraux
(suivant véhicule)
Ils permettent aux autres usagers de la
route de voir le gabarit du véhicule.
Ils s’allument lors de l’activation des
feux de position.
1.110
Fonction allumage des feux
de jour
Les feux de jour s’allument automatiquement sans action sur la manette 1
au démarrage du moteur et s’éteignent
à l’arrêt du moteur.
Tournez la bague 3 jusqu’à l’apparition
du symbole AUTO en face du repère 2 :
moteur tournant, les feux de croisement
s’allument ou s’éteignent automatiquement en fonction de la luminosité extérieure, sans action sur la manette 1.
Avant de prendre la route
la nuit : vérifiez le bon fonctionnement de l’équipement électrique et réglez
vos projecteurs (si vous n’êtes pas
dans vos conditions de charge habituelle) ➥ 1.115. De manière générale, veillez à ce que les feux ne
soient pas occultés (saleté, boue,
neige, objets transportés...).
ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (2/5)
1
Pour arrêter l’éclairage avant l’arrêt automatique, tournez la bague 3 dans une
position quelconque puis ­ramenez-la
en position AUTO.
3
Fonction « éclairage extérieur
d’accompagnement »
Cette fonction permet d’allumer momentanément les feux de croisement
(pour éclairer l’ouverture d’un portail…).
Moteur arrêté et feux éteints, la
bague 3 en position AUTO, tirez la manette 1 vers vous : les feux de croisement s’allument pendant environ une
minute. Pour prolonger cette durée,
vous pouvez tirer la manette jusqu’à
quatre fois (temps total limité à quatre
minutes environ).
En cas de stationnement
sur le bas-côté de la chaussée, si la porte de coffre
est ouverte, les feux arrière
peuvent être masqués. Vous devez
avertir les autres usagers de la route
de la présence de votre véhicule au
moyen d’un triangle de présignalisation ou autres dispositifs prescrits
par la législation locale du pays où
vous vous trouvez.
1.111
ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (3/5)
1
2
á
Feux de route
Feux de croisement allumés, tirez la
manette 1. Ce témoin s’allume au tableau de bord.
Pour revenir en position feux de croisement, tirez de nouveau la manette 1
vers vous.
1.112

Feux de route
automatiques
Suivant véhicule, ce système allume et
éteint les feux de route automatiquement. il utilise une caméra située derrière le rétroviseur intérieur pour détecter les véhicules suivis et les véhicules
venant en sens inverse.
Les feux de route s’allument automatiquement si :
– la luminosité extérieure est faible ;
– aucun autre véhicule, ni éclairage
n’est détecté ;
– la vitesse du véhicule est supérieure
à environ 45 km/h.
Le système peut être perturbé dans
certaines conditions, notamment :
– les conditions climatiques extrêmes (pluie, neige, brouillard...) ;
– pare-brise ou caméra obstruée ;
– lorsqu’un véhicule suivi ou de
face possède un éclairage peu
visible ou masqué ;
– mauvais réglage des feux avant ;
– systèmes réfléchissants ;
– ...
Si une des conditions ci-dessus n’est
pas remplie, le système repasse en
feux de croisement.
Nota : veillez à ce que le pare-brise ne
soit pas occulté (saletés, boue, neige,
buée…).
L’utilisation, de nuit, d’un
système de navigation portable dans la zone du parebrise située sous la caméra
est susceptible de perturber le fonctionnement du système « feux de
route automatiques » (risque de reflets sur le pare-brise).
ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (4/5)

Feux de route
automatiques (suite)
Anomalies de fonctionnement
2
Activation/ Désactivation
1
Pour activer les feux de route automatiques :
Consultez un Représentant de la
marque.
– tirez sur la manette 1 vers vous.

k
clignote au tableau de
témoin
bord, cela indique une défaillance de
l’éclairage.
– tournez la bague 3 jusqu’à l’apparition du symbole AUTO en face du
repère 2 ;
Le témoin
de bord.
Lorsque le message « Eclairage
à contrôler » accompagné du
témoin © s’affiche et que le
s’allume au tableau
Pour désactiver les feux de route automatiques :
3
– tirez de nouveau la manette 1 vers
vous ;
– ou, tournez la bague 3 dans une
autre position que AUTO.
Le témoin
bord.

s’éteint au tableau de
Le système « feux de route
automatiques » ne peut, en
aucun cas, remplacer la vigilance et la responsabilité
du conducteur quant à l’éclairage
du véhicule et de son adaptation
aux conditions de luminosités, de
visibilité et de circulation.
À chaque démarrage du moteur,
tirez la manette 1 vers vous pour
réactiver le système.
1.113
ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (5/5)
1
4

Feux de brouillard
arrière
Tournez l’anneau central 4 de la manette 1 jusqu’à l’apparition du symbole
en face du repère 5.
Les feux de brouillard arrière ne fonctionnent que si l’éclairage extérieur est
activé. Un témoin s’allume au tableau
de bord.
5
3
g
Feux de brouillard
avant
Tournez l’anneau central 4 de la manette 1 jusqu’à l’apparition du symbole
en face du repère 5.
Les feux de brouillard avant ne fonctionnent que si l’éclairage extérieur est
activé. Un témoin s’allume au tableau
de bord.
1.114
N’oubliez pas d’interrompre le fonctionnement de ces feux quand il n’y a plus
nécessité pour ne pas gêner les autres
usagers.
L’extinction de l’éclairage extérieur entraîne l’extinction des feux de brouillard
arrière ou le retour à la position feux de
brouillard avant (lorsque le véhicule en
est équipé).
Extinction des feux
Les feux s’éteignent après l’arrêt
du moteur, à l’ouverture de la porte
conducteur ou au verrouillage du véhicule. Dans ce cas, au démarrage
moteur suivant, les feux se rallumeront
dans la position de la bague 3.
Alarme sonore d’oubli
d’éclairage
Dans le cas où les feux ont été allumés
après la coupure moteur, une alarme
sonore se déclenche à l’ouverture de
la porte conducteur pour vous signaler
que les feux sont restés allumés (pour
éviter la décharge de la batterie…).
RÉGLAGE DES FAISCEAUX (1/2)
A
État de charge
Position de la commande
Conducteur seul
0
Conducteur avec deux passagers
et coffre chargé (1)
2
Conducteur seul et coffre chargé (1)
3
Le tableau montre des exemples. Dans tous les cas, réglez la commande A en
fonction de la charge du véhicule de manière à voir la route et ne pas éblouir les
autres véhicules.
Pour les véhicules qui en sont équipés,
la commande A permet de corriger la
hauteur des faisceaux en fonction de la
charge.
Tournez la commande A vers le bas
pour baisser les projecteurs et vers le
haut pour les lever.
(1) État de charge atteignant la masse maximum autorisée.
1.115
RÉGLAGE DES FAISCEAUX (2/2)
En cas de roulage à gauche avec un
véhicule poste de conduite à gauche
(ou vice versa), il est impératif de régler
temporairement les feux, le temps du
séjour.
1
B
Réglage temporaire
Ouvrez le capot moteur et repérez le
marquage B à proximité de l’un des
projecteurs avant.
Pour chaque projecteur, à l’aide d’un
outil type tournevis, tournez la vis 1
d’un quart de tour vers le - pour descendre les faisceaux.
Revenez en position d’origine une fois
le séjour terminé : tournez la vis 1 d’un
quart de tour vers le + pour monter les
faisceaux.
1.116
AVERTISSEURS SONOREs ET LUMINEUX
2
1
2
1
3
Feux indicateurs de direction
Avertisseur sonore
Manœuvrez la manette 1 dans le sens
où vous allez tourner le volant.
Appuyez sur les côtés 2 du coussin du
volant.
En conduite sur autoroute, les
manœuvres du volant peuvent être insuffisantes pour ramener automatiquement la manette à son point de départ.
Avertisseur lumineux
Dans ce cas, amenez brièvement la
manette 1 en position intermédiaire
puis relâchez-la : la manette revient à
son point de départ et le feu indicateur
clignote trois fois.
Pour obtenir un appel lumineux, tirez la
manette 1 vers vous, puis relâchez.
é
Feux de détresse
Appuyez sur le contacteur 3.
Ce dispositif actionne simultanément
les quatre feux clignotants et les répétiteurs latéraux. Il n’est à utiliser qu’en
cas de danger pour avertir les autres
automobilistes que vous êtes contraint
à vous arrêter dans un endroit anormal
voire interdit ou dans des conditions de
conduite ou de circulation particulières.
Suivant véhicule, en cas de très forte
décélération, les feux de détresse peuvent s’allumer automatiquement. Vous
pouvez les éteindre en appuyant sur le
contacteur 3.
1.117
RÉSERVOIR CARBURANT (1/2)
Remplissage carburant
Contact coupé, à la suite du premier
arrêt automatique en fin de remplissage, il est possible de faire au maximum deux autres déclenchements afin
de préserver un volume d’expansion.
1
Qualité du carburant
2
Remplissage du réservoir
Ouvrez la porte conducteur afin d’ouvrir
le portillon 1.
Suivant véhicule, déverrouillez le bouchon 2 à l’aide de la clé.
Utilisez impérativement du gazole.
Lors du remplissage du réservoir,
veillez à ce qu’il ne puisse y avoir de
pénétration accidentelle d’eau. Le système d’obturation et son pourtour doivent être exempts de poussières.
Utilisez un carburant de bonne qualité respectant les normes en vigueur
particulières à chaque pays et impérativement conforme aux indications
portées sur l’étiquette située sur le portillon 1 ➥ 6.5.
Retirez le bouchon 2 et accrochez-le
au portillon 1.
Capacité utilisable du réservoir :
105 litres ou 80 litres environ (suivant
véhicule).
Après le remplissage, vérifiez la fermeture du bouchon et du portillon.
1.118
Carburants conformes aux normes
européennes avec lesquels les moteurs des véhicules commercialisés
en Europe sont compatibles ➥ 6.5.
Ne pas mélanger d’essence (sans plomb ou E85)
au gazole, même en faible
quantité.
Ne pas utiliser de carburant à base
d’éthanol si votre véhicule n’y est
pas adapté.
Ne rien ajouter au carburant (additif, réactif...), vous risquez d’endommager le moteur.
Bouchon de remplissage : il est spécifique.
Si vous devez le remplacer, assurez-vous qu’il est
identique au bouchon d’origine.
Adressez-vous à un Représen­tant
de la marque.
Ne pas manœuvrer le bouchon à
proximité d’une flamme ou d’une
source de chaleur.
Ne pas laver la zone de remplissage au nettoyeur haute pression.
RÉSERVOIR CARBURANT (2/2)
Odeur persistante de
carburant
En cas d’apparition d’une
odeur persistante de carburant,
veuillez :
– procéder à l’arrêt du véhicule
compatible avec les conditions de
circulation et couper le contact ;
Véhicule équipé de la fonction
Stop and Start
Pour un remplissage carburant, le
moteur doit être arrêté (et non pas
mis en veille) : arrêtez impérativement le moteur ➥ 2.3.
Toute intervention ou modification sur le système
d’alimentation carburant
(boîtiers électroniques, câblages, circuit carburant, injecteur,
capots de protection…) est rigoureusement interdite en raison des
risques qu’elle peut présenter pour
votre sécurité (sauf par le personnel
qualifié du Réseau de la marque).
– enclencher le signal de détresse
et faire descendre tous les occupants du véhicule et les tenir éloignés de la zone de circulation ;
– faire appel à un représentant de
la marque.
Réamorçage du circuit
carburant
Après une panne due à l’épuisement
complet du carburant, vous devez réamorcer le circuit avant d’essayer de redémarrer le moteur.
– Mettez la clé de contact en position « Marche » M ➥ 2.2 et attendez
quelques minutes avant de démarrer
pour permettre le réamorçage du circuit de carburant ;
– tournez la clé en position D. Si le
moteur ne démarre pas, répétez la
procédure ;
– si le moteur ne démarre toujours
pas après plusieurs tentatives,
faites appel à un Représentant de la
marque.
Lors des interventions à
proximité du moteur, celuici peut être chaud. De plus,
le motoventilateur peut se
mettre en route à tout instant. Le

témoin
présent dans le compartiment moteur vous le rappelle.
Risque de blessures.
Les organes périphériques (alternateur, démarreur, supports moteur…)
devront être protégés contre toutes
projections de gazole.
1.119
RÉSERVOIR Réactif (1/8)
Conformez-vous à la législation locale
du pays où vous vous trouvez.
Il est important de noter que le
­non-respect de la réglementation en vigueur peut conduire le propriétaire du
véhicule à des poursuites.
1
Principe de fonctionnement
Le réactif est destiné aux moteurs
diesel équipés du système SCR (réduction catalytique sélective).
L’utilisation du réactif permet de
­diminuer la quantité d’oxydes d’azote
présents dans les gaz d’échappement.
La consommation de réactif en usage
réel dépend des conditions d’utilisation
du véhicule, des équipements et du
style de conduite.
Qualité du réactif
Utilisez exclusivement le liquide réactif conforme à la norme ISO 22241 et
conformément au marquage présent
sur le bouchon du réservoir.
1.120
2
Remplissage
Capacité utilisable du réservoir :
20 litres ou 28,2 litres environ (suivant
véhicule).
Contact coupé, ouvrez la porte passager avant afin d’ouvrir le portillon 2.
Dévissez le ­bouchon 1.
Nota : des vapeurs d’ammoniaque risquent de s’échapper à l’ouverture du
bouchon lorsque la température du réservoir est élevée.
Véhicule équipé de la fonction
Stop and Start
Pour un remplissage de réactif, le
moteur doit être arrêté (et non pas
mis en veille) : arrêtez impérativement le moteur ➥ 2.3.
En cas d’alerte « xxxKM
blocage remplir AdBlue »,
faites le plein de réactif et reportez-vous aux
consignes de remplissage.
Risque d’immobilisation du véhicule.
Bouchon de remplissage :
il est spécifique.
Si vous devez le remplacer, assurez-vous qu’il est
identique au bouchon d’origine.
Adressez-vous à un Représen­tant
de la marque. Ne pas laver la zone
de remplissage au nettoyeur haute
pression.
RÉSERVOIR Réactif (2/8)
Précaution d’emploi
Le remplissage peut s’effectuer à la
pompe. Dans les autres cas, lisez
­impérativement les informations
­indiquées sur le contenant (bidon,
­bouteille...) du réactif.
Lors du remplissage, manipulez le
réactif avec précaution. Celui-ci est
agressif pour les vêtements, les
chaussures, les éléments de carrosserie...
Nettoyez rapidement et abondamment
à l’eau froide les parties peintes avec
un chiffon doux en cas de débordement
et souillage par le réactif.
Nota : en cas de cristallisation du liquide réactif, utilisez une éponge
douce.
Le réactif ne doit pas entrer
en contact avec les yeux ou
la peau. Si un tel contact
survient, rincez abondamment à l’eau. Si besoin, consultez
un médecin.
Par conditions extrêmes
climatiques froides
En conditions de gel, effectuez le
remplissage du réservoir de réactif

et le message
dès que le témoin
« Remplir AdBlue avant 1500Km » ou,
suivant véhicule, « Remplir AdBlue
avant 1200Km » s’affichent au tableau
de bord.
Cas particuliers
Le liquide réactif gèle en dessous
de –10°C environ.
Dans ces conditions, n’effectuez pas
de remplissage lorsque le liquide est
gelé. En cas de nécessité d’effectuer
un appoint ou de faire le plein de réac-

allumé), garez, si possible,
tif (
le véhicule dans un local plus chaud
afin que le réactif revienne à son état
liquide. Sinon, faites effectuer par un
professionnel habilité un appoint ou le
plein de liquide réactif.
Après le remplissage du réservoir de réactif, vérifiez la fermeture du bouchon et du portillon,
démarrez le moteur et attendez
IMPÉRATIVEMENT 10 secondes
véhicule à l’arrêt, moteur tournant, avant de reprendre la route.
Si cette opération n’est pas respectée, la prise en compte du remplissage du réservoir ne s’effectuera de
manière automatique qu’après plusieurs dizaines de minutes de roulage.
Le message « ---Remplir AdBlue »
et/ou les voyants continueront d’apparaître jusqu’à la prise en compte
du remplissage par le système.
Toute intervention sur le
système complet est rigoureusement interdite. Pour
éviter tout dommage, seul
le personnel qualifié du réseau de la
marque est habilité à intervenir sur
le système.
1.121
RÉSERVOIR Réactif (3/8)
3
Alerte avec message
au tableau de bord sur
afficheur 3
Versions traction et fourgon
Les témoins d’alerte et les messages
au tableau de bord 3 s’affichent en
fonction de l’autonomie prévisible du
réactif restant.
1.122
Selon les conditions d’usage du véhicule, ils peuvent s’afficher avant que
l’indicateur de niveau de réactif au
tableau de bord n’ait atteint le niveau
minimum ➥ 1.90.
RÉSERVOIR Réactif (4/8)
Entretien/Autonomie
L’affichage des informations au tableau de bord peut être accompagné d’un signal sonore.
Témoins
-
-

s’allume.
Messages
« Niveau AdBlue correct »
« Prévoir AdBlue avant 2400Km »
Que faire ?
-
Lorsque le message s’affiche à la mise sous contact du
moteur, il vous reste moins de 2400 km d’autonomie.
Prévoyez d’effectuer ou de faire effectuer par un Représentant
de la marque, le remplissage ou un appoint de réactif dans
le réservoir.
Lorsque le message s’affiche à la mise sous contact du
moteur, il vous reste entre 1500 km et 1000 Km d’autono« Remplir AdBlue avant 1500Km » ou, sui- mie, ou, suivant véhicule, entre 1200 km et 800 Km d’autovant véhicule, « Remplir AdBlue avant nomie.
1200Km »
Prévoyez d’effectuer ou de faire effectuer par un Représentant
de la marque, le remplissage ou un appoint de réactif dans
le réservoir.
1.123
RÉSERVOIR Réactif (5/8)
Entretien/Autonomie
L’affichage des informations au tableau de bord peut être accompagné d’un signal sonore.
Témoins
Messages
Que faire ?
Le message s’affiche à la mise sous contact et se répète :

s’allume.
« xxx KM blocage remplir AdBlue»
- tous les 100 km environ, il vous reste entre 1000 km et
200 km d’autonomie, ou, suivant véhicule, entre
800 km et 200 km d’autonomie ;
- tous les 50 km environ, il vous reste moins de 200 km d’autonomie.
Dans tous les cas, effectuez ou faites effectuer par un
Représentant de la marque, le plein de réactif dans le réservoir dès que possible.

1.124
clignote.
« 0KM blocage remplir AdBlue »
Le démarrage du moteur est impossible.
Pour redémarrer, vous devez faire vous-même le plein de
réactif dans le réservoir.
RÉSERVOIR Réactif (6/8)
Anomalies de fonctionnement du système
L’allumage des témoins décrits ci-après peut être accompagné d’un signal sonore.
Témoins

et
s’allument.
Message
© « Antipollution à contrôler »
Interprétations
Indique une défaillance du système. Consultez un Représentant
de la marque le plus tôt possible.
Indique une défaillance du système et qu’il vous reste moins
de 1000 km à parcourir, ou, suivant véhicule, moins de
800 km à parcourir avant que le redémarrage du véhicule ne
soit impossible.

et
s’allument.
©
« xxxKM blocage antipollution. »
Ces alertes se répètent :
- tous les 100 km jusqu’à ce il vous reste environ 200 km à
parcourir avant que le redémarrage du véhicule ne soit plus
possible ;
- tous les 50 km lorsqu’il vous reste moins de 200 km à parcourir et jusqu’au redémarrage impossible du véhicule.
Consultez un Représentant de la marque le plus tôt possible.

et
s’allument.
© « 0KM blocage antipollution. »
Indique qu’après coupure du contact, le redémarrage du véhicule est impossible. Faites appel à un Représentant de la
marque.
1.125
RÉSERVOIR Réactif (7/8)
Entretien/Autonomie
4
A
Alertes
Que faire ?
Intervalle A
-
-
Intervalle B
A
B
E
Niveau jauge
C
D
Intervalle C
E
Alerte sans message au
tableau de bord
Versions bus et propulsion
Le témoin d’alerte s’affiche en fonction du niveau de réactif indiqué par la
jauge 4 au tableau de bord.
s’allume.
Effectuez ou faites effectuer par
un Représentant de la marque,
clignote quelques le remplissage ou un appoint de
secondes au début de réactif dans le réservoir.
l’alerte et à chaque mise
sous contact, puis s’allume fixe.

Intervalle D
En E
1.126


clignote quelques
secondes au début de
l’alerte et à chaque mise
sous contact, puis s’allume fixe. Il est accompagné de signaux sonores.
Perte de puissance moteur.
Réservoir vide.
Dans ce cas, au prochain arrêt/
démarrage moteur, la vitesse du
véhicule est limitée à environ
20 km/h jusqu’à effectuer ou faire
effectuer par un Représentant de
la marque, le plein de réactif dans
le réservoir.

clignote accompagné de signaux sonores et du message
« Antipollution à contrôler ».
Effectuez ou faites effectuer par
un Représentant de la marque, le
plein de réactif dans le réservoir
dès que possible.
RÉSERVOIR Réactif (8/8)
Anomalies de fonctionnement du système
L’allumage des témoins décrits ci-après peut être accompagné d’un signal sonore.
Témoins

et
s’allument.
© « Antipollution à contrôler »

et ©
clignotent au démarrage puis s’allument fixe.

et
clignotent.
Message
©
Interprétations
Indique une défaillance du système. Consultez un Représentant
de la marque le plus tôt possible.
-
Indique une défaillance du système accompagnée d’une perte
de puissance moteur. Consultez un Représentant de la marque
le plus tôt possible.
-
Indique une défaillance du système. Dans ce cas, au prochain
arrêt/démarrage moteur, la vitesse du véhicule est limitée à
environ 20 km/h. Consultez un Représentant de la marque le
plus tôt possible.
1.127
1.128
Chapitre 2 : La conduite
(conseils d’utilisation liés à l’économie et à l’environnement)
Rodage, contacteur de démarrage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Démarrage, arrêt du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonction Stop and Start. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Particularités des versions diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conseils de conduite, Eco conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conseils entretien et antipollution. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Levier de vitesses. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Frein à main. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caméra arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dispositifs de correction et d’assistance à la conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Avertisseur de perte de pression des pneumatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alerte de sortie de voie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Avertisseur d’angle mort. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Limiteur de vitesse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Régulateur de vitesse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonction « Bridage vitesse ». . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aide au parking. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caméra de recul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prise de mouvement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ralenti accéléré. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Différentiel autobloquant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Boîte de vitesses robotisée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Appel d’urgence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.2
2.3
2.4
2.7
2.8
2.13
2.14
2.15
2.16
2.17
2.20
2.29
2.32
2.36
2.42
2.45
2.49
2.50
2.54
2.56
2.57
2.58
2.59
2.64
2.1
RODAGE, contacteur de démarrage
Jusqu’à 1 500 km, ne dépassez pas
2 500 tr/mn ou 90 km/h environ sur le
rapport le plus élevé. Après ce kilométrage vous pourrez rouler plus vite mais
ce n’est qu’après 6 000 km environ que
votre véhicule donnera toutes ses performances.
Position « Démarrage » D
Si le moteur ne démarre pas, ramenez la clé en arrière avant d’actionner
à nouveau le démarreur. Lâchez la clé
dès que le moteur démarre.
Nota : il peut se passer quelques secondes entre l’action sur la clé et le démarrage du moteur pour permettre le
préchauffage du moteur.
Pendant la période de rodage, n’accélérez pas fortement tant que le moteur
est froid, ne faites pas non plus tourner
trop vite le moteur.
Particularité des véhicules équipés
d’une boîte de vitesses robotisée
Appuyez sur la pédale de frein, levier
en position N.
Périodicité des révisions : reportezvous au document d’entretien du véhicule.
Contacteur de démarrage
Position « Stop et blocage de
direction » St
Pour verrouiller, retirez la clé et tournez
le volant jusqu’au verrouillage de la direction.
Pour déverrouiller, manœuvrez légèrement clé et volant.
Position « Accessoires » A
Contact coupé, les accessoires éventuels (radio…) continuent de fonctionner.
Position « Marche » M
Le contact mis, le moteur est en préchauffage.
2.2
Nota : si un autre rapport que le neutre
est affiché, celui-ci clignote, le démarrage ne sera possible que si vous appuyez sur la pédale de frein, en maintenant la clé en position démarrage.
En position « Accessoires » ou
« Marche », un système peut
couper automatiquement les accessoires de votre véhicule en fonction
de l’état de charge de la batterie,
ceci pour éviter qu’elle ne se décharge totalement.
DÉMARRAGE, arrêt du moteur
Suivant véhicule, lorsqu’une vitesse est
engagée, le message « Débrayer + démarrer » s’affiche au tableau de bord.
Appuyez sur la pédale d’embrayage.
Arrêt du moteur
Moteur au ralenti, ramenez la clé en position « Stop » St.
Amenez la clé jusqu’à la position
« Démarrage » D sans accélérer.
Relâchez la clé dès le démarrage du
moteur.
Démarrage du moteur
Démarrage du véhicule
Tournez la clé de contact jusqu’à la position « Marche » M et maintenez cette
position jusqu’à l’extinction du voyant
de préchauffage moteur
É
.
Ne démarrez jamais votre
véhicule en roue libre dans
une pente. Risque d’inactivation de l’assistance de
direction.
Risque d’accident.
Sur les versions tractions et les versions propulsion roues jumelées sur
sol horizontal, véhicule à vide, il est
recommandé de démarrer en deuxième vitesse.
Ne coupez jamais le contact
avant l’arrêt complet du véhicule, l’arrêt du moteur entraîne la suppression des
assistances : freins, direction… et
des dispositifs de sécurité passive
tels que airbag, prétensionneurs.
Responsabilité
du
conducteur lors du stationnement ou arrêt du
véhicule
Ne quittez jamais votre ­véhicule, en
y laissant un enfant, un adulte non
autonome ou un animal même pour
une courte durée.
En effet, ceux-ci pourraient se
mettre en danger ou mettre en
danger d’autres personnes par
exemple en démarrant le moteur,
en actionnant des équipements
comme les lève-vitres ou encore en
verrouillant les portes.
De plus, par temps chaud et/
ou ­e nsoleillé, sachez que la
­température intérieure de l’habitacle
monte très rapidement.
RISQUE
DE
MORT
BLESSURES GRAVES.
OU
2.3
Fonction Stop and start (1/3)
Ce système permet de diminuer la
consommation de carburant et l’émission de gaz à effet de serre.
Au démarrage du véhicule, le système
est activé automatiquement.
En roulage, le système stoppe le
moteur (mise en veille) lors d’un arrêt
du véhicule (embouteillage, arrêt à un
feu...).
Conditions de mise en veille
Le véhicule a roulé depuis son dernier
arrêt.
Pour les véhicules équipés de boîte
de vitesses robotisée :
– la boîte est en position D, M ou N ;
et
– la pédale de frein est appuyée (suffisamment fort) ;
et
– la pédale d’accélérateur n’est pas
appuyée ;
et
– la vitesse est nulle pendant 1 seconde environ.
La mise en veille moteur est maintenue
si la position N est engagée avec frein
de parking serré, pédale de frein relâchée.
2.4
Pour les véhicules équipés de boîte
de vitesses manuelle :
– la boîte de vitesses est en position
neutre (point mort) ;
et
– la pédale d’embrayage est relâchée.

Si le témoin
clignote, celuici vous indique que la pédale d’embrayage n’est pas assez relâchée.
et
– la vitesse du véhicule est inférieure à
environ 3 km/h.
Le moteur redémarre lorsque vous appuyez sur la pédale d’embrayage et
passez une vitesse.
Pour tous les véhicules :

apparaît fixe au tale témoin
bleau de bord pour vous avertir de la
mise en veille du moteur.
Les équipements du véhicule restent
en fonction pendant la durée d’arrêt du
moteur.
Pour un remplissage carburant, le
moteur doit être arrêté (et non pas
mis en veille) : arrêtez impérativement le moteur➥ 2.3.
Si vous quittez votre véhicule, un
signal sonore vous avertit que le
moteur est en veille et non arrêté.
Ne laissez pas rouler votre
véhicule lorsque le moteur
est en veille (le témoin

bleau de bord).
En cas de calage moteur, si le système est en fonction, le fait d’appuyer à fond sur la pédale d’embrayage redémarre le moteur.
est allumé au ta-
Avant de quitter le véhicule,
le moteur doit être impérativement arrêté et non mis en
veille➥ 2.3.
Fonction Stop and start (2/3)
Empêcher la mise en veille
du moteur
Dans certaines situations, comme l’insertion dans un carrefour, il est possible, système activé, de garder le
moteur tournant en vue d’un démarrage rapide.
Pour les véhicules équipés de boîte
de vitesses robotisée :
Maintenez le véhicule immobilisé avec
peu d’effort sur la pédale de frein.
Pour les véhicules équipés de boîte
de vitesses manuelle :
Maintenez la pédale d’embrayage enfoncée.
Sortie de veille moteur
Pour les véhicules équipés de boîte
de vitesses robotisée :
– la pédale de frein est relâchée, position D ou M engagée ;
ou
– la pédale de frein est relâchée, position N engagée et frein de parking
desserré ;
ou
– la pédale de frein est à nouveau
appuyée, position N engagée avec
frein de parking serré ;
ou
– la position R est engagée ;
ou
– la pédale d’accélérateur est appuyée.
Pour les véhicules équipés de boîte
de vitesses manuelle :
– vitesse au neutre et pédale d’embrayage légèrement enfoncée ;
ou
– vitesse engagée et pédale embrayage totalement enfoncée.
Pour les véhicules équipés d’une
boîte de vitesses manuelle
Le redémarrage peut être interrompu si la pédale d’embrayage
est relâchée trop rapidement alors
qu’une vitesse est engagée.
Conditions de non mise en
veille du moteur
Certaines conditions ne permettent pas
au système la mise en veille du moteur,
notamment :
– la marche arrière est enclenchée ;
– le capot moteur est non verrouillé ;
– la température extérieure est trop
basse ou trop élevée ;
– la batterie n’est pas suffisamment
chargée ;
– la différence de température intérieure du véhicule avec celle de
consigne de la climatisation automatique est trop importante ;
– l’aide au parking est en cours de
fonctionnement ;
– l’altitude est trop élevée ;
– la pente est trop importante pour les
véhicules équipés d’une boîte de vitesses robotisée ;
– la fonction « voir clair » est activée ➥ 3.7 ;
– la température du liquide de refroidissement moteur est insuffisante ;
2.5
Fonction Stop and start (3/3)
Désactivation, activation de
la fonction
– le nettoyage automatique du filtre à
particules est en cours ;
– la fonction « Ralenti accéléré » est
activée ➥ 2.57 ;
– ...
Appuyez sur le contacteur 1 pour désactiver la fonction. Le témoin du
contacteur 2 s’allume.

Le témoin
apparaît au tableau
de bord et vous avertit de la non-disponibilité de la mise en veille du moteur.
Particularité de redémarrage
automatique du moteur
Sous certaines conditions, le moteur
peut redémarrer sans intervention pour
garantir votre sécurité et votre confort.
Cela peut se produire notamment
lorsque :
– la température extérieure est trop
basse ou trop élevée ;
– la fonction « voir clair » est activée ➥ 3.7 ;
– la batterie n’est pas suffisamment
chargée ;
2
1
Le système se réactive automatiquement à chaque démarrage volontaire
du véhicule ➥ 2.3 .
Anomalies de
fonctionnement
– la vitesse du véhicule est supérieure
à 7 km/h (en descente...) ;
– appuis répétés sur la pédale de frein
ou besoin du système de freinage ;
– ...
Lorsque le témoin 2 s’allume sans
appui sur le contacteur 1, le système
est désactivé.
Consultez un Représentant de la
marque.
Nota : suivant véhicule, pour certaines
de ces conditions, le redémarrage automatique du moteur est inhibé si une
porte est ouverte.
Désactivez la fonction Stop
and Start pour toute intervention dans le compartiment moteur.
2.6
Un nouvel appui réactive le système.
Le témoin 2 du contacteur 1 s’éteint.
Avant de quitter le véhicule,
le moteur doit être impérativement arrêté et non mis en
veille ➥ 2.3 .
PARTICULARITÉS DES VERSIONS DIESEL
Régime moteur diesel
Les moteurs diesel comportent un
équipement d’injection avec régulateur
électronique qui ne permet aucun dépassement de régime moteur quelle
que soit la vitesse engagée.
Ä
Si les témoins
et © s’allument, consultez rapidement un
Représentant de la marque.
En roulage, suivant la qualité du carburant utilisé, des fumées blanches peuvent exceptionnellement apparaître.
Cela est dû au nettoyage automatique
du filtre à particules et est sans conséquence sur le comportement du véhicule.
Panne de carburant
Après remplissage effectué à la suite
de l’épuisement complet du carburant et à condition que la batterie soit
bien chargée, vous pouvez redémarrer
normalement.
Toutefois, si au bout de quelques secondes, après plusieurs tentatives, le
moteur ne démarre pas ➥ 1.118 .
Précautions hivernales
A
1
Pour éviter tout incident par temps de
gel :
– veillez à ce que votre batterie soit
toujours bien chargée ;
– veillez à ne jamais laisser le niveau
de gazole trop baisser dans le réservoir afin d’éviter la condensation de
vapeur d’eau s’accumulant dans le
fond du réservoir.
Etiquette opacité fumée moteur
Vous trouverez l’information 1 sur l’étiquette A collée dans le compartiment
moteur.
1 Emission échappement Diesel.
Ne stationnez pas et ne
faites pas tourner le moteur
dans des endroits où des
substances ou des matériaux combustibles tels que l’herbe
ou des feuilles peuvent venir en
contact avec un système d’échappement chaud.
2.7
Conseils de conduite, eco conduite (1/5)
La consommation de carburant est
homologuée conformément à une
méthode standard et réglementaire.
Identique pour tous les constructeurs,
elle permet de comparer les véhicules
entre eux. La consommation en usage
réel dépend des conditions d’utilisation du véhicule, des équipements et
du style de conduite. Pour optimiser
la consommation, référez-vous aux
conseils ci-après.
1
1
Suivant véhicule, vous disposez de différentes fonctions pouvant vous aider à
réduire votre consommation de carburant :
A
– le compte-tours ;
– indicateur de changement de vitesse ;
– le bilan trajet et les éco-conseils via
l’afficheur multimédia ;
– le mode ECO activé par le bouton
ECO ;
– la fonction Stop and Start ➥ 2.4.
Indicateur de changement de
vitesse 1
Lorsque le véhicule en est équipé, le
système de navigation complète ces informations.
2.8
Afin d’optimiser la consommation, un
témoin au tableau de bord A ou B, vous
informe du meilleur moment pour engager le rapport supérieur ou le rapport inférieur :
\
[
engagez le rapport supérieur ;
engagez le rapport inférieur.
Si vous suivez régulièrement cet indicateur, vous baissez la consommation
en carburant du véhicule.
B
Conseils de conduite, eco conduite (2/5)
2
Une note globale de 0 à 100 s’affiche
vous permettant d’évaluer votre performance d’éco-conducteur. Plus la note
est élevée, plus la consommation de
carburant est basse.
Des éco-conseils vous sont donnés
afin d’améliorer votre performance.
La mémorisation de vos trajets préférés vous permettra de comparer vos
performances.
Pour plus d’information, consultez la
notice d’utilisation du système multimédia.
Bilan trajet
À la coupure du moteur, l’affichage
« Bilan trajet » sur l’écran 2 donne les
informations relatives à votre dernier
trajet.
Il indique :
– la consommation moyenne ;
– le nombre de kilomètres parcourus ;
– le nombre de kilomètres gagnés.
2.9
CONSEILS de conduite, eco conduite (3/5)
3
3
A
Mode ECO
B
4
Activation de la fonction
Désactivation de la fonction
Le mode ECO est une fonction qui optimise la consommation de carburant.
Elle agit sur certains éléments consommateurs du véhicule (chauffage, climatisation, assistance de direction...) et
sur certaines actions de conduite (accélération, passage de vitesses, régulation de vitesses, décélération...).
Appuyez sur le contacteur 4.
Appuyez sur le contacteur 4.
Le témoin 3
s’affiche au tableau
de bord A ou B, pour confirmer l’activation.
s’éteint au tableau
Le témoin 3
de bord pour confirmer la désactivation.
La limitation de l’accélération permet
une conduite urbaine et périurbaine à
faible consommation. Pendant l’utilisation du mode ECO, il est normal de
constater une altération du confort thermique.
Pour cela, enfoncez franchement et à
fond la pédale d’accélérateur.
2.10

En conduite, il est possible de quitter
temporairement le mode ECO pour retrouver les performances du moteur.
Le mode ECO se réactive dès que vous
relâchez la pression sur la pédale d’accélérateur.

Conseils de conduite, eco conduite (4/5)
Conseils de conduite et ECO
conduite
Comportement
– Plutôt que de faire chauffer le moteur
à l’arrêt, conduisez avec ménagement jusqu’à ce qu’il ait atteint sa
température normale.
– La vitesse coûte cher.
– La conduite dynamique avec des
accélérations et décélérations importantes et fréquentes coûte cher
en carburant par rapport au gain de
temps gagné.
– Ne poussez pas le régime moteur
sur les rapports intermédiaires.
Utilisez donc toujours le rapport le
plus élevé possible.
– Évitez les accélérations brutales.
– Freinez le moins possible. En appréciant suffisamment à l’avance obstacle ou virage, il vous suffira de relever le pied.
– En côte, plutôt que d’essayer de
maintenir votre vitesse, n’accélérez
pas plus qu’en terrain plat : gardez
de préférence la même position de
pied sur l’accélérateur.
– Double débrayage et coup d’accélérateur avant l’arrêt du moteur sont
devenus inutiles sur les véhicules
modernes.
– Intempéries, routes inondées :
Ne roulez pas sur une
chaussée si la hauteur de
l’eau dépasse le bord inférieur des jantes.
Gêne à la conduite
Côté conducteur, n’utiliser
impérativement que des
surtapis adaptés au véhicule, s’accrochant aux éléments
préinstallés et vérifier régulièrement
leur fixation. Ne pas superposer plusieurs tapis.
Risque de coincement des pédales
2.11
Conseils de conduite, eco conduite (5/5)
– Pour les véhicules équipés du
conditionnement d’air, il est normal
de constater une augmentation de la
consommation de carburant (surtout
en milieu urbain) durant son utilisation. Pour les véhicules équipés d’un
conditionnement d’air sans mode
automatique, arrêtez le système
lorsque vous n’en avez plus l’utilité.
Conseils pour minimiser la
­consommation et donc aider à
préserver l’environnement :
Pneumatiques
Conseils d’utilisation
– Une pression insuffisante augmente
la consommation.
– L’usage de pneumatiques non préconisés peut augmenter la consommation.
– Privilégiez le Mode ECO.
– L’électricité « c’est du pétrole », éteignez tout appareil électrique lorsqu’il
n’est plus vraiment utile. Mais (sécurité d’abord), gardez vos feux allumés dès que la visibilité l’exige (voir
et être vu).
– Utilisez plutôt les aérateurs. Rouler
vitres ouvertes entraîne à 100 km/­h :
+4 % de consommation.
– Évitez le plein de carburant à ras
bord, cela évite tout débordement.
2.12
Si le véhicule est resté stationné
en pleine chaleur ou en plein soleil,
pensez à l’aérer quelques minutes
pour chasser l’air chaud avant de
démarrer.
– Ne conservez pas une galerie de toit
vide.
– Pour le trajet avec une caravane,
pensez à utiliser un déflecteur agréé
et n’oubliez pas de le régler.
Conseils entretien et antipollution
Votre véhicule respecte les critères de
recyclage et de valorisation des véhicules hors d’usage, qui sont entrés en
vigueur en 2015.
Certaines pièces de votre véhicule ont
donc été conçues en vue de leur recyclage ultérieur.
Ces pièces sont facilement démontables afin d’être récupérées et retraitées dans les filières de recyclage.
De plus, de par sa conception, ses réglages d’origine, sa consommation
modérée, votre véhicule est conforme
aux réglementations antipollution en
vigueur. Il participe activement à la réduction d’émission de gaz polluants
et aux économies d’énergie. Mais le
niveau d’émission de gaz polluants et
de consommation de votre véhicule
dépend aussi de vous. Veillez à son
bon entretien et à sa bonne utilisation.
Entretien
Il est important de noter que le non-­
respect des réglementations antipollution peut conduire le propriétaire du
véhicule à des poursuites. De plus, le
remplacement des pièces du moteur,
du système d’alimentation et de
l’échappement, par des pièces autres
que celles d’origine préconisées par le
constructeur modifie la conformité de
votre véhicule aux réglementations antipollution.
Faites effectuer chez un Représentant
de la marque les réglages et contrôles
de votre véhicule, conformément aux
instructions contenues dans le programme d’entretien : il dispose de tous
les moyens matériels permettant de garantir les réglages d’origine de votre véhicule.
Réglages moteur
–Filtre à air, filtre à gazole : une cartouche encrassée diminue le rendement. Il faut la remplacer.
Contrôle des gaz
d’échappement
Le système de contrôle des gaz
d’échappement permet de détecter les
anomalies de fonctionnement dans le
dispositif de dépollution du véhicule.
Ces anomalies peuvent entraîner des
dégagements de substances nocives
ou des dommages mécaniques.
Ä
Ce témoin au tableau de bord
indique les éventuelles défaillances du système :
Il s’allume à la mise sous contact puis
s’éteint au démarrage moteur.
– S’il s’allume de façon continue, ­c onsultez au plus tôt un
Représentant de la marque ;
– s’il clignote, réduisez le régime
moteur jusqu’à disparition du clignotement. Consultez au plus tôt un
Représentant de la marque.

➥ 1.120
–Ralenti : celui-ci ne nécessite aucun
réglage.
2.13
Environnement
Votre véhicule a été conçu avec la
volonté de respecter l’environnement
tout le long de sa durée de vie : lors de
sa fabrication, pendant son utilisation et
enfin pour sa fin de vie.
Cet engagement se traduit par la signature du groupe Renault eco².
Émissions
Dans la phase d’utilisation, votre véhicule a été conçu de manière à émettre
moins d’émission de gaz à effet de serre
(CO2), et donc à moins consommer
(ex : 140 g/km équivaut à 5,3 l/100km
pour un véhicule Diesel).
De plus, les véhicules sont équipés de
systèmes de dépollution tels que le pot
catalytique, la sonde lambda, le filtre à
charbon actif (ce dernier empêche le
rejet à l’air libre des vapeurs d’essence
en provenance du réservoir)…
Fabrication
La fabrication de votre véhicule s’effectue dans un site industriel appliquant
des démarches de progrès sur la réduction des impacts environnementaux
vis-à-vis des riverains et de la nature
(réduction des consommations d’eau
et d’énergie, des nuisances visuelles et
sonores, des rejets atmosphériques et
aqueux, tri et valorisation des déchets).
2.14
Pour certains véhicules diesel, ce système est complété par un filtre à particules permettant de réduire les émissions de particules de suies.
Contribuez vous aussi au
respect de l’environnement
– Les pièces usées et remplacées lors
de l’entretien courant de votre véhicule (batterie, filtre à huile, filtre à air,
piles…) et les bidons d’huile (vides
ou remplis d’huile usagée) doivent
être déposés auprès des organismes spécialisés.
– Le véhicule hors d’usage doit être
remis à des centres agréés afin d’assurer son recyclage.
– Dans tous les cas, respectez les lois
locales.
Recyclage
Votre véhicule est recyclable à 85% et
valorisable à 95%.
Pour atteindre ces objectifs, de nombreuses pièces du véhicule ont été
conçues de manière à permettre leur
recyclage. Les architectures et les matières ont été particulièrement étudiées
afin de faciliter le démontage de ces
composants et leur retraitement dans
des filières spécifiques.
Dans le but de préserver les ressources en matières premières, ce véhicule intègre de nombreuses pièces
en matières plastiques recyclées ou en
matières renouvelables (matières végétales ou animales telles que coton ou
laine respectivement).
levier de vitesses
1
2
Levier de vitesses
Passage en marche arrière
Véhicule à l’arrêt, positionnez-vous en
neutre (point mort) puis positionnez le
levier de vitesses en marche arrière.
Suivez la grille dessinée sur le pommeau 1, soulevez l’anneau 2 contre la
boule du levier pour pouvoir passer la
marche arrière.
Les feux de recul s’allument dès l’enclenchement de la marche arrière
(contact mis).
Véhicules à boîte de vitesses robotisée ➥ 2.59 .
En cas de choc sur le soubassement du véhicule
(exemple : contact avec
une borne, un trottoir surélevé ou tout autre mobilier urbain)
vous pouvez endommager le véhicule (exemple : déformation d’un
essieu…).
Afin d’éviter tout risque d’accident,
faites contrôler votre véhicule par
un Représentant de la marque.
2.15
Frein à main
Au cours du roulage,
veillez à ce que le frein à
main soit totalement desserré (témoin rouge éteint),
risque de surchauffe, voire de détérioration.
2
4
1
À l’arrêt, selon la pente et/
ou la charge du véhicule, il
peut être nécessaire d’ajouter au moins deux crans
supplémentaires de serrage et d’engager une vitesse (1re ou marche arrière).
Frein à main
Pour serrer
Tirez le levier 1 vers le haut. Assurezvous que le véhicule soit bien immobilisé. Le témoin lumineux
lume au tableau de bord.
}
s’al-
Pour desserrer
Tirez le levier 1 légèrement vers le
haut, enfoncez le bouton 2 et ramenez
le levier au plancher. Le témoin lumineux
2.16
}
s’éteint au tableau de bord.
3
Frein à main escamotable
(suivant véhicule)
Pour serrer
En cas de choc sur le soubassement du véhicule
(exemple : contact avec
une borne, un trottoir surélevé ou tout autre mobilier urbain)
vous pouvez endommager le véhicule (exemple : déformation d’un
essieu…).
Afin d’éviter tout risque d’accident,
faites contrôler votre véhicule par
un Représentant de la marque.
Tirez le levier 4 vers le haut, puis relâchez-le, il retombe en position horizontale.
Pour desserrer
Tout en appuyant sur le bouton-­
poussoir 3, tirez le levier 4 vers le haut
et ramenez-le en position horizontale.
Caméra arrière (1/3)
1
A la mise sous contact du véhicule,
l’écran 2 fixé sur la console centrale de
pavillon affiche l’environnement arrière
transmis par la caméra 1.
Nota : l’écran 2 peut s’orienter de
gauche à droite.
2
Particularités
La caméra est munie d’un dégivrage
automatique qui s’active lorsque sa
température est inférieure à 8°C environ.
Veillez à ce que la caméra 1 ne soit
pas occultée (saletés, boue, neige,
buée…).
Cette fonction est une aide
supplémentaire. Elle ne
peut donc, en aucun cas,
remplacer la vigilance, ni la
responsabilité du conducteur.
Le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains
qui peuvent intervenir durant la
conduite : veillez donc toujours à ce
qu’il n’y ait pas d’obstacles mobiles,
trop petits ou trop fins (tels qu’un
enfant, un animal, une poussette,
un vélo, une pierre, un piquet…)
dans la zone d’angle mort lors de la
manœuvre.
2.17
Caméra arrière (2/3)
Arrêt de la fonction
2
A
Fonctionnement
Le champ de vision de la caméra ne
couvre pas la totalité de l’environnement arrière du véhicule, notamment
dans la zone d’angle mort A.
Pour les véhicules équipés de la fonction Stop and Start, l’affichage reste
actif lorsque le moteur est en veille
➥ 2.4.
Les objets qui apparaissent sur le
bord de l’écran 2 peuvent être déformés.
En cas de trop forte luminosité
(neige, véhicule au soleil…), la
vision de la caméra peut être partiellement masquée.
Par faible luminosité ou par mauvais
temps, l’image restituée à l’écran
peut être dégradée.
2.18
L’affichage s’éteint :
– immédiatement au passage de la
marche arrière ;
– 30 secondes environ après la coupure du contact.
Caméra arrière (3/3)
Réglage des modes de luminosité
2
B
Une fois le mode sélectionné, appuyez
sur le bouton 5 autant de fois que nécessaire pour accéder au type de réglage que vous souhaitez modifier :
– la luminosité ;
– le contraste ;
– la couleur ;
– le RESET : permet de revenir aux
paramètres d’usine.
Appuyez sur les boutons 3 (+) ou 4 (-)
pour modifier le réglage.
3
4
5
6
Réglage de l’afficheur
Anomalies de
fonctionnement
Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement, le témoin B
apparaît temporairement sur l’écran 2.
Cela peut provenir d’une anomalie passagère de la caméra ou de l’écran (netteté, image fixe, ralentissement de la
transmission...).
Si l’affichage du témoin persiste, consultez un Représentant de la marque.
Nota : seuls les trois premiers modes
(« jour », « intermédiaire » et « nuit »)
sont réglables.
Accès aux modes de luminosité
Faites des appuis successifs sur le
bouton 6 pour sélectionner l’un des
quatre modes de luminosité préréglés :
– mode « jour » ;
– mode « intermédiaire » ;
– mode « nuit » ;
– mode « écran noir » : permet de suspendre l’affichage. L’écran 2 diffuse
une image noire accompagnée du
message « OFF ». Pour sortir de ce
mode, appuyez de nouveau sur le
bouton 6 pour accéder au premier
mode de luminosité (mode « jour »).
A chaque démarrage du véhicule,
la fonction reprend les réglages enregistrés lors du dernier arrêt du
moteur.
2.19
dispositifs de correction et d’assistance à la conduite (1/9)
Suivant véhicule, ils peuvent être
constitués :
– de l’antiblocage des roues (ABS) ;
– du contrôle dynamique de
conduite (ESC) avec contrôle de
sous-virage, l’assistance par vent
latéral et système antipatinage ;
– de l’assistance de conduite avec
une remorque ;
– de l’assistance au freinage d’urgence ;
– du freinage actif d’urgence ;
– du contrôle d’adhérence ;
– de l’aide au démarrage en côte.
D’autres systèmes d’aides à la conduite
sont décrits en pages suivantes.
Antiblocage des roues (ABS)
Lors d’un freinage intensif, l’ABS
permet d’éviter le blocage des roues
donc de maîtriser la distance d’arrêt et
de conserver le contrôle du véhicule.
Dans ces conditions, des manœuvres
d’évitement en freinant sont alors possibles. De plus, ce système permet
d’optimiser les distances d’arrêt notamment sur sol peu adhérent (sol
mouillé…).
Chaque mise en œuvre du dispositif
se manifeste par un tremblement de
la pédale de frein. L’ABS ne permet
en aucun cas d’améliorer les performances « physiques » liées à l’adhérence pneus-sol. Les règles de
prudence doivent donc être impérativement respectées (distances entre
les véhicules…).
En cas d’urgence, il est recommandé d’appliquer sur la pédale une
pression forte et continue. Il n’est
pas nécessaire d’agir par pressions
successives (pompage). L’ABS modulera l’effort appliqué dans le système de freinage.
2.20
Anomalies de fonctionnement :
–
x
© et
allumés au tableau
de bord accompagnés des messages « ABS à contrôler » et « ESC
à contrôler » : cela indique que
l’ABS, l’ESC et l’aide au freinage
d’urgence sont désactivés. Le freinage est toujours assuré ;
xD
– 
,
, © et ® allumés au tableau de bord accompagnés du message « Panne du système de freinage » : cela indique
une défaillance des dispositifs de
freinage.
Dans les deux cas, consultez un
Représentant de la marque.
Votre freinage est partiellement assuré. Toutefois, il
est dangereux de freiner
brusquement et ceci vous
impose un arrêt impératif et immédiat compatible avec les ­conditions
de circulation. Faites appel à un
Représentant de la marque.
dispositifs de correction et d’assistance à la conduite (2/9)
Contrôle dynamique de
conduite (ESC) avec contrôle
de sous-virage et système
antipatinage
Contrôle de sous-virage
Contrôle dynamique de conduite
ESC
Assistance par vent latéral
Ce système aide à conserver le
contrôle du véhicule dans les situations
« critiques » de conduite (évitement
d’un obstacle, perte d’adhérence dans
un virage…).
Principe de fonctionnement
Un capteur au volant permet de
connaître la trajectoire de conduite
voulue par le conducteur.
D’autres capteurs répartis dans le véhicule mesurent sa trajectoire réelle.
Le système compare la volonté du
conducteur à la trajectoire réelle du véhicule et corrige cette dernière, si nécessaire, en agissant sur le freinage de
certaines roues et/ou sur la puissance
du moteur, en cas de déclenchement
du système le témoin
au tableau de bord.

clignote
Ce système optimise l’action de l’ESC
dans le cas d’un sous-virage prononcé
(perte d’adhérence du train avant).
Ce système optimise l’action de l’ESC
et contribue également au contrôle du
véhicule en cas de variation de vent latéral. Il aide à maintenir la trajectoire du
véhicule en agissant sur le système de
freinage.
En cas de déclenchement du système,
le témoin
bord.

s’allume au tableau de
Ces fonctions sont des
aides supplémentaires en
cas de conduite critique
pour permettre d’adapter le
comportement du véhicule à la volonté de conduite.
Les fonctions n’interviennent pas
à la place du conducteur. Elles ne
repoussent pas les limites du véhicule et ne doivent pas inciter à
rouler plus vite. Elles ne peuvent
donc, en aucun cas, remplacer la
vigilance, ni la responsabilité du
conducteur lors des manœuvres (le
conducteur doit toujours être attentif
aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite).
2.21
dispositifs de correction et d’assistance à la conduite (3/9)
Système antipatinage
Anomalies de fonctionnement
Ce système aide à limiter le patinage
des roues motrices et à contrôler le véhicule dans les situations de démarrages, d’accélérations ou de décélérations.
Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement, le message
« ESC à contrôler » et les témoins
Principe de fonctionnement
À l’aide de capteurs de roues, le système mesure et compare, à chaque
instant, la vitesse des roues motrices et
décèle leur emballement. Si une roue
tend à patiner, le système freine celle-ci
jusqu’à ce que la motricité redevienne
compatible avec le niveau d’adhérence
sous la roue.
Le système agit aussi sur le régime
moteur selon l’adhérence disponible
sous les roues, indépendamment de
l’action exercée sur la pédale d’accélérateur.
2.22
© et

s’affichent au tableau
de bord. Dans ce cas, l’ESC et le système antipatinage sont désactivés.
Consultez un Représentant de la
marque.
dispositifs de correction et d’assistance à la conduite (4/9)
Assistance de conduite avec
une remorque
Ce système aide à conserver le contrôle
du véhicule dans le cas d’une utilisation avec une remorque. Il détecte les
oscillations provoquées par la traction
d’une remorque dans des conditions
particulières de conduite.
Conditions de fonctionnement
– L’attelage doit être agréé par un
Représentant de la marque ;
– le faisceau doit être agréé par un
Représentant de la marque ;
– l’attelage doit être branché au véhicule.
Principe de fonctionnement
La fonction stabilise le véhicule par :
– un freinage asymétrique des roues
avant pour réduire les oscillations
provoquées par la remorque ;
– un freinage des quatre roues et une
limitation du couple moteur pour réduire la vitesse du véhicule jusqu’à
l’arrêt des oscillations.

Le témoin
clignote au tableau de
bord pour vous en informer.
Assistance au freinage
d‘urgence
C’est un système complémentaire à
l’ABS qui aide à réduire les distances
d’arrêt du véhicule.
Principe de fonctionnement
Le système permet de détecter une situation de freinage d’urgence. Dans ce
cas, l’assistance de freinage développe
instantanément sa puissance maximum et peut déclencher la régulation
ABS.
Le freinage ABS est maintenu tant que
la pédale de frein n’est pas relâchée.
Allumage des feux de détresse
Suivant véhicule, ceux-ci peuvent s’allumer en cas de forte décélération.
Anomalies de fonctionnement
Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement, le message
« ABS à contrôler » s’affiche au tableau de bord accompagné du témoin
©.
Consultez un Représentant de la
marque.
1
1
Freinage actif d’urgence
À l’aide du radar 1, le système détermine la distance qui le sépare du véhicule qui le précède et alerte le conducteur s’il existe un risque de collision
frontale. Il peut volontairement freiner
le véhicule pour limiter les dommages
d’une collision.
Nota : veillez à ce que le radar 1 ne soit
pas occulté (saletés, boue, neige…).
2.23
Dispositifs de correction ET d’assistance à la conduite (5/9)
Fonctionnement
En roulage (vitesse comprise entre
5 km/h et 100 km/h environ), lorsqu’il
y a un risque de collision avec le véhi-
Un nouvel appui long sur l’un des boutons 3 ou 4 réactive le système. Le
2
témoin
bord.
3

clicule qui le précède, le témoin
gnote au tableau de bord, accompagné
d’un signal sonore.
Si le conducteur appuie sur la pédale de
frein et que le système détecte toujours
Si le conducteur ne réagit pas suite à
l’alerte et que la collision devient imminente, le système actionne le freinage.
Le système ne détecte que les véhicules roulant dans le même sens de
circulation ou à l’arrêt. Le système
peut ­notamment ne pas détecter les
­motocyclistes en raison de la difficulté à prévoir leur trajectoire.
2.24
s’éteint au tableau de
Le système se réactive à chaque
remise sous contact du véhicule.
4

un risque de collision, le témoin
continue de clignoter au tableau de
bord, accompagné d’un signal sonore,
jusqu’à ce que le système ne détecte
plus le risque de collision.

Conditions d’inhibition du système
Le système ne peut pas s’activer :
– lorsque le levier de boîte de vitesses
est en position neutre ou point mort ;
– lorsque le frein de parking est activé ;
– dans un virage.
Désactivation, activation du
système
Véhicule à l’arrêt et contact mis :
– faites des appuis successifs sur l’un
des boutons 3 ou 4 pour sélectionner
la fonction « Freinage actif » sur l’afficheur 2 ;
– faites un appui long (environ trois
secondes) sur l’un des boutons 3
ou 4 pour désactiver le système.

L’allumage fixe du témoin
au
tableau de bord vous confirme la désactivation du système.
Dispositifs de correction ET d’assistance à la conduite (6/9)
Anomalies de fonctionnement
 
Les témoins
et
allumés
au tableau de bord accompagné du
message « Freinage actif à contrôler »,
indiquent une défaillance du système. Consultez un Représentant de la
marque.
Lorsque le système détecte une indis-

ponibilité de la fonction, le témoin
s’allume fixe au tableau de bord accompagné du message « Radar avant
sans visibilité ».
Il y a deux possibilités :
– Le système est momentanément
perturbé (par exemple : radar occulté par des saletés, boue, neige...).
Dans ce cas, stationnez le véhicule
et arrêtez le moteur. Nettoyez la
zone du radar. Au prochain démarrage du moteur, le témoin et le message s’éteignent ;
– Si ce n’est pas le cas, cela peut provenir d’une autre cause, consultez
un Représentant de la marque.
Freinage actif d’urgence
Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction
ne remplace, en aucun cas, la vigilance et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule.
Interventions/réparations du système
– En cas de choc, l’alignement du radar peut être modifié et ses prestations peuvent en être affectées. Désactivez la fonction, consultez un Représentant de la
marque.
– Toute intervention dans la zone de localisation du radar (remplacement, réparation, retouche peinture...) doit être effectuée par un professionnel qualifié.
Seul un Représentant de la marque est habilité à intervenir sur le système.
Cas de perturbations du système
Certaines conditions peuvent perturber ou dégrader le fonctionnement du système tels que :
– un environnement complexe (pont métallique, tunnel...) ;
– de mauvaises conditions climatiques (neige, grêle, verglas...).
Risque de freinage intempestif.
2.25
Dispositifs de correction ET d’assistance à la conduite (7/9)
Freinage actif d’urgence
Limitation du fonctionnement du système
– Un véhicule circulant en sens inverse ne déclenche aucune alerte ni aucune action sur le fonctionnement du ­système.
– La zone du radar doit rester propre et exempte de toutes modifications pour garantir le bon fonctionnement du système.
– Le système peut ne pas réagir sur les véhicules de petit gabarit tels que les motos, vélos, aussi efficacement que sur les
autres véhicules.
Désactivation de la fonction
Vous devez désactiver la fonction si :
– les feux de stop ne fonctionnent pas ;
– l’avant du véhicule a subi un choc ou une dégradation ;
– le véhicule est remorqué (dépannage).
Interruption de la fonction
Vous pouvez interrompre le freinage actif à tout moment par un appui rapide sur la pédale d’accélérateur ou un coup de volant
dans une manœuvre d’évitement.
En cas de comportement anormal du système, désactivez-le et consultez un Représentant de la marque.
2.26
Dispositifs de correction ET d’assistance à la conduite (8/9)
Contrôle d’adhérence
Le système bascule automatiquement
en mode « Route » au-delà de 50 km/h
environ. Le message « Mode route
activé » s’affiche au tableau de bord
pour vous en avertir.
Lorsque le véhicule en est équipé, le
contrôle d’adhérence permet de faciliter le contrôle du véhicule sur des
routes en conditions d’adhérence réduite (sol meuble...).
5
Ces fonctions sont des
aides supplémentaires en
cas de conduite critique
pour permettre d’adapter le
comportement du véhicule à la volonté de conduite.
Les fonctions n’interviennent pas
à la place du conducteur. Elles ne
repoussent pas les limites du véhicule et ne doivent pas inciter à
rouler plus vite. Elles ne peuvent
donc, en aucun cas, remplacer la
vigilance, ni la responsabilité du
conducteur lors des manœuvres (le
conducteur doit toujours être attentif
aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite).
Appuyez sur le contacteur 5 : le message « Mode sol meuble activé » s’allume au tableau de bord.
Cette position permet une utilisation optimale dans des conditions sol meuble
(boue, sable, feuilles mortes...). Dans
cette position, le régime du moteur est
laissé sous contrôle du conducteur.
Pneumatiques
Lorsqu’il y a nécessité de
les remplacer, il ne faut
monter sur votre véhicule
que des pneumatiques de même
marque, dimension, type et structure.
Ils doivent : soit être identiques
à ceux d’origine, soit correspondre à ceux préconisés par un
Représentant de la marque.
2.27
dispositifs de correction et d’assistance à la conduite (9/9)
Aide au démarrage en côte
En fonction de l’inclinaison de la pente,
ce dispositif vous assiste lors d’un démarrage en côte. Il empêche le véhicule de reculer, selon la pente, en intervenant sur le serrage automatique
des freins, lorsque le conducteur lève
le pied de la pédale de frein pour actionner l’accélérateur.
Fonctionnement du système
Il fonctionne uniquement lorsque le
levier de vitesses est en position autre
que le point mort et que le véhicule est
à l’arrêt complet (appui sur la pédale de
frein).
Le système retient le véhicule environ 2 secondes. Ensuite, les freins se
desserrent progressivement (le véhicule roule en fonction de la pente).
Le système d'aide au démarrage en côte ne peut
totalement empêcher le véhicule de reculer dans tous
les cas (très fortes déclivités…).
Le conducteur peut dans tous les
cas actionner la pédale de frein et
ainsi empêcher le véhicule de reculer.
L’aide au démarrage en côte ne doit
pas être utilisée pour un arrêt prolongé : utilisez la pédale de frein.
Cette fonction n'est pas conçue
pour immobiliser le véhicule de manière permanente.
Si nécessaire, utilisez la pédale de
frein pour arrêter le véhicule.
Le conducteur doit rester particulièrement vigilant sur les sols glissants
ou peu adhérents.
Risques de blessures graves.
2.28
Avertisseur de perte de pression des pneumatiques (1/3)
Réinitialisation de la valeur
de référence de la pression
des pneumatiques
1
Lorsque le véhicule en est équipé, ce
système avertit de la perte de pression
d’un ou plusieurs pneumatiques.
Principe de fonctionnement
Chaque roue (sauf la roue de secours)
comporte un capteur dans la valve de
gonflage qui mesure périodiquement,
en roulage, la pression du pneumatique.

Le témoin
1 s’allume fixe pour
alerter le conducteur en cas de pression insuffisante (roue dégonflée, roue
crevée...).
Elle doit s’effectuer :
– lorsque la pression de référence
des pneumatiques doit être modifiée
pour être adaptée aux conditions
d’usage (à vide, en charge, conduite
sur autoroute...) ;
– après une permutation de roue
(cette pratique étant toutefois déconseillée) ;
– après un changement de roue.
Elle doit toujours se faire après vérification à froid des pressions de gonflage
des quatre pneumatiques.
Les pressions de gonflage doivent correspondre à l’usage courant du véhicule (à vide, en charge, conduite sur
autoroute...).
Cette fonction est une
aide supplémentaire à la
conduite.
Cependant, la fonction n’intervient pas à la place du conducteur. Elle ne peut donc, en aucun
cas, remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur.
Vérifiez la pression des pneumatiques, y compris la roue de secours, une fois par mois.
2.29
Avertisseur de perte de pression des pneumatiques (2/3)
2
3
4
Nota
La valeur de la pression de référence
ne peut pas être inférieure à celle préconisée et indiquée sur le chant de
porte.
Le témoin
s’allume fixe accompagné du message « Crevaison » et
d’un signal sonore.
Affichage
Ce message est accompagné du
témoin ®.
L’afficheur 2 au tableau de bord vous
informe des éventuelles anomalies
de gonflage (roue dégonflée, roue
crevée…).
« Pression pneus à réajuster »

Procédure de réinitialisation
Contact mis :
– faites des appuis courts sur l’un des
boutons 3 ou 4 pour sélectionner la
fonction « Pression pneus init. appui
long » sur l’afficheur 2 ;
– faites un appui long (environ 3 secondes) sur l’un des boutons 3 ou 4
pour lancer l’initialisation. L’affichage
du message « Apprentissage PP
lancé » indique que la demande de
réinitialisation de la valeur de référence de la pression des pneumatiques est bien prise en compte.
La réinitialisation s’effectue après
quelques minutes de roulage.
2.30
« Crevaison »

Ils indiquent qu’au moins une des roues
est crevée ou fortement sous-gonflée.
Remplacez-la ou faites appel à un
Représentant de la marque si elle est
crevée. Refaites la pression des pneumatiques si la roue est dégonflée.
Le témoin
s’allume fixe accompagné du message « Pression pneus
à réajuster ».
Ils indiquent qu’au moins une des roues
est dégonflée.
Contrôlez et réajustez si nécessaire,
les pressions des quatre roues à froid.

s’éteint après
Le témoin
quelques minutes de roulage.
La perte soudaine de pression
d’un pneumatique (éclatement d’un
pneumatique...) peut ne pas être
détectée par le système.
Le témoin ® vous
impose, pour votre sécurité, un arrêt impératif et immédiat compatible avec les
conditions de circulation.
Avertisseur de perte de pression des pneumatiques (3/3)
« Capteurs pneus à contrôler »

Le témoin
clignote plusieurs secondes puis s’allume fixe accompagné du message « Capteurs pneus à
contrôler ».
Ce message est accompagné du
témoin ©.
Ils indiquent qu’au moins une des roues
est non équipée de capteurs (roue de
secours par exemple). Dans les autres
cas, faites appel à un Représentant de
la marque.
Réajustement de la pression
des pneumatiques
Les pressions doivent être ajustées
à froid (reportez-vous à l’étiquette
située sur le chant de porte conducteur).
Au cas où la vérification de la pression
ne peut être effectuée sur les pneumatiques froids, il faut majorer les pressions préconisées de 0,2 à 0,3 bar
(3 PSI).
Il est impératif de ne jamais dégonfler un pneumatique chaud.
Remplacement roues/pneus
Ce système nécessite des équipements spécifiques (roues, pneumatiques, enjoliveurs…) ➥ 5.18 .
Consultez un Représentant de la
marque pour le remplacement des
pneumatiques et pour connaître les
accessoires compatibles avec le système et disponibles dans le réseau de
la marque : l’utilisation de tout autre accessoire pourrait affecter le bon fonctionnement du système.
Aérosols répare-pneu et kit
de gonflage
Du fait de la spécificité des valves, n’utilisez que des équipements homologués
par le réseau de la marque ➥ 5.5 .
Roue de secours
Lorsque le véhicule en est équipé, la
roue de secours ne possède pas de
capteur. Lorsqu’elle est montée sur le

véhicule, le témoin
clignote plusieurs secondes puis s’allume fixe accompagné du témoin © et le message « Capteurs pneus à contrôler »
apparaît au tableau de bord.
Changement de roue
Le système pouvant
prendre plusieurs minutes
suivant le roulage, pour une
bonne prise en compte des pressions, vérifiez la pression des pneumatiques après toute intervention.
2.31
ALERTE DE SORTIE DE VOIE (1/4)
1
À partir des informations provenant
de la caméra 1, la fonction avertit le
conducteur en cas de franchissement
d’une ligne continue ou discontinue
sans avoir activé les feux indicateurs
de direction.
Nota : veillez à ce que le pare-brise ne
soit pas occulté (saletés, boue, neige,
buée...).
Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction
ne remplace, en aucun cas, la vigilance et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule.
La fonction d’alerte de sortie de voie ne corrige pas la trajectoire
du véhicule.
2.32
ALERTE DE SORTIE DE VOIE (2/4)
Fonctionnement
La fonction est prête à alerter si :
– la vitesse est supérieure à environ
60 km/h ;
et
– des lignes sont détectées.

Le témoin
s’allume au tableau
de bord pour vous en informer.
2
La fonction entre en alerte si :
une ligne est franchie sans activation
des indicateurs de changement de direction.
Contact mis, la fonction est active par
défaut.
La fonction alerte le conducteur au

au
moyen du témoin clignotant
tableau de bord et d’un signal sonore.
Désactivation/ Activation de
la fonction
Pour la désactiver, appuyez sur le
contacteur 2. Le message « Alerte
sortie de voie désactivée » et le

témoin
s’éteignent au tableau
de bord.
Pour activer la fonction, appuyez sur le
contacteur 2. Le message « Alerte sortie
de voie activée » et le témoin
s’affichent au tableau de bord.

À chaque démarrage du véhicule,
la fonction reprend l’état d’activation
enregistré au moment de l’arrêt du
moteur.
2.33
ALERTE DE SORTIE DE VOIE (3/4)
Indisponibilité temporaire
– Franchissement très rapide de ligne ;
– roulage en continu sur la ligne ;
– quatre secondes environ après un
changement de voie ;
– virages serrés ;
– la visibilité est dégradée ;
– activation d’un des indicateurs de direction ;
– forte accélération ;
– ...
Lorsque la fonction est indisponible, le
témoin
bord.
2.34

disparait au tableau de
Conditions d’inhibition du
système
Anomalies de
fonctionnement
Le système ne peut pas s’activer
lorsque :
– la marche arrière est engagée ;
– le champ de vision de la caméra est
obstrué ;
En cas de dysfonctionnement, le message « Alerte sortie de voie à contrôler » s’affiche au tableau de bord.
Consultez un Représentant de la
marque.
û

– le témoin
Le témoin
de bord.
est affiché.
disparait au tableau
ALERTE DE SORTIE DE VOIE (4/4)
Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction ne remplace, en aucun cas, la vigilance et la
responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule.
Interventions/réparations du système
– En cas de choc, l’alignement de la caméra peut être modifié et ses prestations peuvent en être affectées. Désactivez la
fonction, consultez un Représentant de la marque.
– Toute intervention dans la zone de localisation de la caméra (remplacement, réparation, modification du pare-brise...) doit
être effectuée par un professionnel qualifié.
Seul un Représentant de la marque est habilité à intervenir sur le système.
Cas de perturbations du système
Certaines conditions peuvent perturber ou dégrader le fonctionnement du système telles que :
– un environnement complexe (tunnel...) ;
– de mauvaises conditions climatiques (neige, grêle, verglas...) ;
– une mauvaise visibilité (nuit, brouillard...) ;
– les marquages au sol usés, peu contrastés ou très espacés les uns des autres (lignes partiellement effacées...) ;
– un éblouissement (soleil rasant, feux des véhicules circulant dans le sens inverse...) ;
– la route est étroite, sinueuse ou vallonnée (virage serré...) ;
– suivi d’un véhicule proche circulant dans la même voie.
Risque d’alerte intempestive ou d’absence d’alerte.
2.35
Avertisseur d’angle mort (1/6)
1
1
A
A
A partir des informations provenant des
capteurs 1 de chaque côté des parechocs avant et arrière, la fonction avertit le conducteur lorsqu’un autre véhicule se trouve dans le périmètre de
détection A.
La fonction alerte lorsque le véhicule
roule à une vitesse située entre 30 km/h
et 140 km/h environ.
Particularité
Veillez à ce que les capteurs 1 ne soient
pas occultés (saletés, boue, neige…).
Si l’un des capteurs est occulté, le message « Angle mort nettoyer capteur »
s’affiche au tableau de bord. Nettoyez
les capteurs.
Cette fonction est une aide
supplémentaire à la
conduite.
Cette
fonction
ne
remplace, en aucun cas,
la vigilance et la responsabilité du
conducteur qui doit conserver, en
permanence, le contrôle de son véhicule.
2.36
Avertisseur d’angle mort (2/6)
B
14
C
2
5
4
3
D
Déactivation/activation
Appuyez sur le contacteur 3 pour désactiver la fonction. Le témoin 2 s’allume.
Un nouvel appui réactive la fonction. Le
témoin 2 s’éteint et le message « Alerte
angle mort activée » s’affiche au tableau de bord.
Au démarrage du moteur, la fonction retrouve le dernier état enregistré avant la coupure de contact.
Indicateur 4
Fonctionnement
L’indicateur 4 se situe sur chacun des
rétroviseurs 5.
La fonction alerte :
Nota : nettoyez régulièrement les miroirs de rétroviseur 5 pour visualiser les
indicateurs 4.
– lorsque la vitesse du véhicule se
situe entre 30 km/h et 140 km/h environ ;
et
– lorsqu’un véhicule se trouve dans la
zone d’angle mort A et se déplace
dans la même direction que votre véhicule.
La fonction n’alerte pas si les autres
véhicules ne sont pas en mouvement.
2.37
Avertisseur d’angle mort (3/6)
B
4
Affichage B
La fonction est activée et ne détecte
aucun véhicule.
Affichage C
C
D
Si votre véhicule dépasse un autre véhicule, l’indicateur 4 s’activera uniquement si le véhicule dépassé se trouve
suffisamment longtemps dans la zone
d’angle mort A de votre véhicule.
Premier avertissement : indicateur de
direction non activé, l’indicateur 4 signale qu’un véhicule est détecté dans
la zone d’angle mort.
Affichage D
Indicateur de direction activé, l’indicateur 4 clignote lorsque la fonction détecte un véhicule dans la zone d’angle
mort du côté où vous allez tourner le
volant. Si vous désactivez l’indicateur
de direction, il passe au premier avertissement (affichage C).
La capacité de détection du système suit une largeur de voie standard. Si vous conduisez sur une
voie étroite, la fonction peut vous
alerter lorsqu’un véhicule est détecté au-delà de la voie adjacente à
la vôtre.
2.38
Conditions de nonfonctionnement
–
–
–
–
Si l’objet n’est pas en mouvement ;
si le trafic est dense ;
en conduite sur une route en virage ;
si les capteurs avant et arrière détectent un objet en même temps (ex. :
long camion) ;
–...
Si le véhicule est équipé d’un attelage
reconnu par le système, le message
« Remorque : Alerte angle mort OFF »
affiché au tableau de bord vous informe
que la fonction n’est pas opérationnelle.
Pour le choix de l’équipement adapté à
votre véhicule, nous vous conseillons
de consulter un Représentant de la
marque.
En raison de la présence de capteurs dans le bouclier, il est conseillé
de confier toute intervention sur le
bouclier (réparation, remplacement,
retouche peinture...) à un professionnel qualifié.
Avertisseur d’angle mort (4/6)
B
4
C
D
Anomalies de
fonctionnement
Si le système détecte un défaut, le
message « Alerte angle mort à contrôler » s’affiche au tableau de bord. Faites
appel à un Représentant de la Marque.
Nota : au démarrage du moteur, l’indicateur 4, affichage B, clignote trois fois.
Cette situation est normale.
– La capacité de ­détection
du système suit une largeur
de voie standard. Si vous
conduisez sur une voie
large, le système peut ne pas détecter un véhicule dans l’angle
mort.
– En cas d’exposition à de fortes
ondes électromagnétiques
(sous des lignes à haute tension...) ou de conditions météorologiques très mauvaises (forte
pluie, neige...), le système peut
être momentanément perturbé.
Restez vigilant aux conditions de
circulation.
Risque d’accident.
2.39
Avertisseur d’angle mort (5/6)
Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction ne remplace, en aucun cas, la vigilance et la
responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule.
Le conducteur doit toujours adapter sa vitesse aux conditions de la circulation indépendamment des indications du
système.
Le système ne doit en aucun cas être assimilé à un détecteur d’obstacle ou un système anti-collision.
Interventions/réparations du système
– En cas de choc, l’alignement des capteurs peut être modifié et ses prestations peuvent en être affectées. Désactivez la
fonction et consultez un Représentant de la marque.
– Toute intervention dans la zone de localisation des capteurs (remplacement, réparation...) doit être effectuée par un professionnel qualifié.
Seul un Représentant de la marque est habilité à intervenir sur le système.
Cas de perturbation du système
Certaines conditions peuvent perturber ou dégrader le fonctionnement du système telles que :
– un environnement complexe (pont métallique, tunnel, routes bordées de barrières...) ;
– de mauvaises conditions climatiques (neige, grêle, verglas...).
Risque d’alerte intempestive ou d’absence d’alerte.
En cas de comportement anormal du système, désactivez-le et consultez un Représentant de la marque.
2.40
Avertisseur d’angle mort (6/6)
Limitation du fonctionnement du système
–La zone des capteurs doit rester propre et exempte de toutes modifications pour garantir le bon fonctionnement du
système.
– Les obstacles mobiles de petits gabarits (motos, vélos, piétons…) peuvent ne pas être pris en compte par le système (roulant à proximité du véhicule...).
– Dans un virage, les radars peuvent ne plus détecter temporairement les véhicules sur les voies adjacentes.
– Le système peut ne pas alerter lorsque la différence de vitesse avec les autres véhicules est importante.
– Le véhicule circule sur route sinueuse
Désactivation de la fonction
Vous devez désactiver la fonction si :
– la zone des capteurs a subi une dégradation ;
– le véhicule est équipé d’un attelage non reconnu par le système.
2.41
LIMITEUR DE VITESSE (1/3)
Le limiteur de vitesse est une fonction
qui vous aide à ne pas dépasser une vitesse de roulage que vous aurez choisie, appelée vitesse limitée.
1
2
3
6
4
5
Commandes
1 Activation, mémorisation et variation
croissante de la vitesse limitée (+).
2 Variation décroissante de la vitesse
limitée (-).
3 Mise en veille de la fonction (avec
mémorisation de la vitesse limitée) (O).
4 Activation avec rappel de la vitesse
limitée mémorisée (R).
5 Contacteur général Marche/Arrêt.
2.42
Mise en service
Pressez le contacteur 5 côté  . Le
témoin 6 s’allume en orange, et le
message « limiteur » apparaît au tableau de bord accompagné de tirets,
pour indiquer que le limiteur de vitesse
est en service et en attente de l’enregistrement d’une vitesse de limitation.
Pour enregistrer la vitesse courante,
pressez le contacteur 1 (+) : la vitesse
minimum enregistrée sera de 30 km/­h.
LIMITEUR DE VITESSE (2/3)
Variation de la vitesse limitée
1
2
Vous pouvez faire varier la vitesse limitée en agissant par appuis successifs
sur :
– le contacteur 1 (+) pour augmenter
la vitesse ;
– le contacteur 2 (-) pour diminuer la
vitesse.
Dépassement de la vitesse
limitée
À tout moment, il est possible de dépasser la vitesse limitée, pour cela :
enfoncez franchement et à fond la
pédale d’accélérateur (au-delà du
« point dur »).
Durant le temps de dépassement, la
­vitesse de consigne clignote au ­tableau
de bord.
Ensuite, dans la mesure du possible,
relâchez la pédale d’accélérateur : la
fonction limiteur de vitesse revient dès
que vous atteignez une vitesse inférieure à la vitesse mémorisée.
Conduite
Impossibilité pour la fonction de
tenir la vitesse limitée
Lorsqu’une vitesse limitée est mémorisée, tant que cette vitesse n’est pas
­atteinte, la conduite est similaire à celle
d’un véhicule non équipé d’un limiteur
de vitesse.
En cas de forte descente, la vitesse limitée ne peut être maintenue par le
système : la vitesse mémorisée clignote au tableau de bord pour vous en
informer.
Dès que vous atteignez la vitesse enregistrée, toute action sur la pédale
d’accélérateur ne permettra pas le
­dépassement de la vitesse programmée sauf en cas de besoin (voir paragraphe « Dépassement de la vitesse
­limitée »).
La fonction limiteur de vitesse n’agit en aucun cas
sur le système de freinage.
2.43
LIMITEUR DE VITESSE (3/3)
Rappel de la vitesse limitée
1
2
3
Si une vitesse est mémorisée, il est
possible de la rappeler par appui sur le
contacteur 4 (R).
4
Arrêt de la fonction
5
La fonction limiteur de vitesse est interrompue lorsque vous agissez sur le
contacteur 5. Dans ce cas il n’y a plus
de vitesse mémorisée. L’extinction du
témoin orange  au tableau de bord
confirme l’arrêt de la fonction.
Mise en veille de la fonction
La fonction limiteur de vitesse est mise
en veille lorsque vous agissez sur le
contacteur 3 (O). Dans ce cas la vitesse limitée reste mémorisée et le
message « en mémoire » accompagné
de cette vitesse, apparaît au tableau de
bord.
Lorsque le limiteur est mis en veille,
un appui sur le contacteur 1 (+)
réactive la fonction sans tenir
compte de la vitesse mémorisée :
c’est la vitesse à laquelle roule le
véhicule qui est prise en compte.
2.44
RÉGULATEUR DE VITESSE (1/4)
Le régulateur de vitesse est une fonction qui vous aide à maintenir votre vitesse de roulage à une valeur constante
que vous aurez choisie, appelée vitesse de régulation.
Cette vitesse de régulation est réglable
de façon continue à partir de 30 km/­h.
1
2
3
4
5
Commandes
1 Activation, mémorisation et variation
croissante de la vitesse de régulation (+).
2 Variation décroissante de la vitesse
de régulation (-).
3 Mise en veille de la fonction (avec
mémorisation de la vitesse de régulation) (O).
4 Activation avec rappel de la vitesse
de régulation mémorisée (R).
5 Contacteur général Marche/Arrêt.
La fonction régulateur de
vitesse n’agit en aucun cas
sur le système de freinage.
Cette fonction est une
aide supplémentaire à la
­conduite. La fonction n’intervient pas à la place du
conducteur.
Elle ne peut donc, en aucun cas,
remplacer le respect des limitations
de vitesse, ni la vigilance (soyez
toujours prêt à freiner en toutes circonstances), ni la responsabilité du
conducteur.
Le régulateur de vitesse ne doit pas
être utilisé lorsque la circulation est
dense, sur route sinueuse ou glissante (verglas, aquaplanage, gravillons) et lorsque les conditions
météorologiques sont défavorables
(brouillard, pluie, vent latéral…).
Risque d’accident.
2.45
RÉGULATEUR DE VITESSE (2/4)
Conduite
1
2
7
6
Lorsqu’une vitesse de régulation est
mémorisée et que la régulation est activée, votre pied peut être enlevé de la
pédale d’accélérateur.
5
Mise en service
Pressez le contacteur 5 côté .
Le témoin 6 s’allume en vert et le message « régulateur » apparaît au tableau
de bord accompagné de tirets pour indiquer que la fonction régulateur est en
service et en attente de l’enregistrement d’une vitesse de régulation.
Mise en régulation de vitesse
À vitesse stabilisée (supérieure à
30 km/ h environ), pressez le contacteur 1 (+) ou 2 (-) : la fonction est activée et la vitesse courante est mémorisée.
La mise en régulation est confirmée par
l’allumage du témoin 7 en vert en plus
du témoin 6.
Attention, vous devez
garder les pieds à proximité
des pédales pour être prêt à
intervenir en cas d’urgence.
2.46
RÉGULATEUR DE VITESSE (3/4)
Dépassement de la vitesse
de régulation
1
2
À tout moment, il est possible de dépasser la vitesse de régulation en agissant
sur la pédale d’accélérateur. Durant le
temps de dépassement, la vitesse de
régulation clignote au tableau de bord.
Ensuite, relâchez la pédale d’accélérateur : après quelques secondes, votre
véhicule reprend automatiquement la
vitesse de régulation initiale.
Impossibilité pour la fonction
de tenir la vitesse de régulation
Variation de la vitesse de
régulation
Vous pouvez faire varier la vitesse de
régulation en agissant par appuis successifs sur :
En cas de forte descente, la vitesse de
régulation ne peut être maintenue par
le système : la vitesse mémorisée clignote au tableau de bord pour vous en
informer.
– le contacteur 1 (+) pour augmenter
la vitesse ;
– le contacteur 2 (-) pour diminuer la
vitesse.
La fonction régulateur de
vitesse n’agit en aucun cas
sur le système de freinage.
2.47
RÉGULATEUR DE VITESSE (4/4)
Rappel de la vitesse de
régulation
1
2
3
Si une vitesse est mémorisée, il est
possible de la rappeler, après vous être
assuré que les conditions de circulation
sont adaptées (trafic, état de la chaussée, conditions météorologiques…).
4
Appuyez sur le contacteur 4 (R) si la
vitesse du véhicule est supérieure à
30 km/h.
5
Arrêt de la fonction
La fonction régulateur de vitesse est interrompue lorsque vous agissez sur le
contacteur 5. Dans ce cas, il n’y a plus
de vitesse mémorisée.
L’extinction des témoins  et  au
tableau de bord confirme l’arrêt de la
fonction.
Nota : si la vitesse précédemment enregistrée est beaucoup plus élevée que
la vitesse courante, le véhicule accélérera fortement jusqu’à ce seuil.
Mise en veille de la fonction
La fonction est mise en veille lorsque
vous agissez sur :
– le bouton 3 (O) ;
– la pédale de frein ;
– la pédale d’embrayage ou le passage en position neutre pour les véhicules à boîtes de vitesses robotisées.
Dans les trois cas, la vitesse de régulation reste mémorisée et le message
« en mémoire » apparaît au tableau de
bord.
La mise en veille est confirmée par l’extinction du témoin vert .
2.48
Lorsque le régulateur est mis en
veille, un appui sur le contacteur 1 (+) réactive la fonction régulateur sans tenir compte de la vitesse mémorisée : c’est la vitesse
à laquelle roule le véhicule qui est
prise en compte.
La mise en veille ou l’arrêt
de la fonction régulateur de
vitesse n’entraîne pas de
diminution rapide de la vitesse : il vous faut freiner par appui
sur la pédale de frein.
VÉHICULE AVEC LA FONCTION « BRIDAGE VITESSE »
Cas particulier : si votre véhicule est
équipé du Régulateur-Limiteur de vitesse, l’appui franc et à fond sur la
pédale d’accélérateur (au-delà du
« point dur ») ne permet pas de dépasser la vitesse de bridage ➥ 2.42 .
1
La vitesse du véhicule peut être limitée
en permanence à une vitesse de bridage suivant le véhicule ou la législation locale.
Consultez un Représentant de la
marque pour modifier la valeur ou activer/désactiver la fonction.
Dans le cas d’un bridage règlementaire
(suivant véhicule), cette fonction ne
peut pas être désactivée.
L’étiquette 1 collée sur la planche de
bord vous rappelle la vitesse de bridage.
Dans les situations exceptionnelles
(exemple : forte pente…), la vitesse
de bridage peut être légèrement dépassée car le dispositif n’intervient
pas sur le système de freinage.
La fonction n’intervient
pas à la place du conducteur. Elle ne peut donc, en
aucun cas, remplacer le
respect des limitations de vitesse, ni
la vigilance, ni la responsabilité du
conducteur.
2.49
AIDE AU PARKING (1/4)
Principe de fonctionnement
Des détecteurs à ultrasons, implantés
dans le bouclier arrière et, suivant véhicule, dans le bouclier avant, « mesurent » la distance entre le véhicule et un
obstacle.
1
Cette mesure se traduit par des signaux sonores dont la fréquence augmente avec le rapprochement de l’obstacle, jusqu’à devenir un son continu
lorsque l’obstacle se situe à environ
30 centimètres du véhicule.
Le système détecte des obstacles à
l’avant, à l’arrière et sur les côtés du
véhicule.
Le système d’aide au parking n’est
activé que lorsque le véhicule roule à
une vitesse inférieure à 10 km/h environ.
Le système d’aide au parking ne tient
pas compte des systèmes d’attelage,
de portage...
2.50
Cette fonction est une aide
supplémentaire qui indique,
par le biais des signaux sonores, la distance entre le
véhicule et un obstacle lors d’une
manœuvre.
Particularités
Veillez à ce que les détecteurs ultrasons
indiqués par les flèches 1 ne soient pas
occultés (saletés, boue, neige…).
Elle ne peut donc, en aucun cas,
remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur lors des
manœuvres.
Le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains
qui peuvent intervenir durant la
conduite : veillez donc toujours à ce
qu’il n’y ait pas d’obstacles mobiles,
trop petits ou trop fins (tels qu’un
enfant, un animal, une poussette,
un vélo, une pierre, un piquet…)
dans la zone d’angle mort lors de la
manoeuvre.
AIDE AU PARKING (2/4)
2
Fonctionnement
La plupart des objets se trouvant à
proximité de l’arrière et, suivant véhicule, de l’avant sont détectés.
Selon la distance de l’obstacle, la fréquence du signal sonore sera plus
élevée en approche jusqu’à devenir
continu vers 30 cm pour un obstacle à
l’arrière ou, suivant véhicule, à l’avant.
Les zones s’afficheront sur l’afficheur 2.
Nota : l’affichage 2 permet de visualiser l’environnement du véhicule en
complétant les signaux sonores.
Lorsque toutes les zones ont un fond
grisé, l’ensemble du contour du véhicule est surveillé.
En cas de choc sur le
soubassement du véhicule lors d’une manoeuvre
(exemple : contact avec une
borne, un trottoir surélevé ou tout
autre mobilier urbain) vous pouvez
endommager le véhicule (exemple :
déformation d’un essieu).
Afin d’éviter tout risque d’accident,
faites contrôler votre véhicule par
un Représentant de la marque.
2.51
AIDE AU PARKING (3/4)
3
4
Désactivation du système
Véhicules équipés d’un système
multimédia
Sur l’écran multimédia 3, sélectionnez
le menu « Réglages », « Véhicule »,
« Aides au stationnement » puis choisissez ON ou OFF pour activez ou désactivez l’aide au parking.
5
Véhicules non équipés d’un
système multimédia
Véhicule à l’arrêt, appuyez sur le
bouton 5 pour désactiver le système.
Le témoin 4 s’allume pour vous rappeler que le système est désactivé.
Un nouvel appui réactive le système et
le témoin s’éteint.
En cas de choc sur le
soubassement du véhicule lors d’une manoeuvre
(exemple : contact avec une
borne, un trottoir surélevé ou tout
autre mobilier urbain) vous pouvez
endommager le véhicule (exemple :
déformation d’un essieu).
Afin d’éviter tout risque d’accident,
faites contrôler votre véhicule par
un Représentant de la marque.
2.52
AIDE AU PARKING (4/4)
Désactivation manuelle de
l’aide au parking
Anomalies de
fonctionnement
Vous devez désactiver la fonction :
Suivant véhicule, lorsque le système
détecte une anomalie de fonctionnement, le message « Aide au parking
à contrôler » s’affiche au tableau de
bord accompagné du témoin ©
et un signal sonore retentit pendant
environ trois secondes. Consultez un
Représentant de la marque.
– en cas de présence d’un système
d’attelage, de portage ou de remorque devant les détecteurs ultrasons ;
– en cas de détérioration des détecteurs ultrasons.
Désactivation automatique de
l’aide au parking
Le système se désactive :
– lorsque la vitesse du véhicule est supérieure à 10 km/h environ ;
– suivant véhicule, lorsque le véhicule
est à l’arrêt plus de cinq secondes
environ et qu’un obstacle est détecté (cas par exemple d’un embouteillage…) ;
– lorsque vous êtes au point mort avec
une boîte de vitesses manuelle, ou
en position N avec une boîte de vitesses robotisée.
2.53
Caméra de recul (1/2)
3
1
2
Fonctionnement
Au passage de la marche arrière, la
caméra 1 située sur le hayon ou, suivant véhicule, sur la porte arrière battante transmet une vue de l’environnement arrière du véhicule sur le
rétroviseur 2 ou, suivant véhicule, sur
l’afficheur multimédia 3 accompagné
d’un ou de deux gabarits 4 et 5 (mobile
et fixe).
Nota : veillez à ce que la caméra de
recul ne soit pas occultée (saletés,
boue, neige, buée…).
Nota : suivant véhicule, vous pouvez
régler certains paramètres depuis l’afficheur multimédia 3. Reportez-vous à la
notice de l’équipement.
Cette fonction est une aide supplémentaire. Elle ne peut donc, en aucun
cas, remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur.
Le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains qui
peuvent intervenir durant la conduite : veillez donc toujours à ce qu’il n’y
ait pas d’obstacles mobiles, trop petits ou trop fins (tels qu’un enfant, un animal,
une poussette, un vélo, une pierre, un piquet…) dans la zone d’angle mort lors
de la manœuvre.
2.54
Caméra de recul (2/2)
4
5
C
B
A
Ce gabarit reste fixe et indique la trajectoire du véhicule si les roues sont en
ligne avec le véhicule.
Ce système s’utilise d’abord à l’aide
d’un ou de plusieurs gabarits (mobile
pour la trajectoire, fixe pour la distance). Lorsque la zone rouge est atteinte, aidez-vous de la représentation
du bouclier pour vous arrêter précisément.
L’écran représente une image inversée.
Gabarit mobile 4 (suivant véhicule)
Il est représenté en bleu sur l’afficheur
multimédia 3. Il indique la trajectoire du
véhicule en fonction de la position du
volant.
Gabarit fixe 5
Le gabarit fixe est constitué de repères
de couleurs A, B et C indiquant la distance derrière le véhicule :
– A (rouge) à environ 30 centimètres
du véhicule ;
– B (jaune) à environ 70 centimètres
du véhicule ;
– C (vert) à environ 150 centimètres
du véhicule.
Les gabarits sont une représentation projetée sur sol plat. Cette information est à ignorer lorsqu’elle
se superpose à un objet vertical ou
posé au sol.
Les objets qui apparaissent sur le
bord de l’écran peuvent être déformés.
En cas de trop forte luminosité
(neige, véhicule au soleil…), la
vision de la caméra peut être perturbée.
Lorsque les portes arrière sont ouvertes ou mal fermées, l’affichage
caméra disparaît et, suivant véhicule, le message « Coffre ouvert »
apparaît.
2.55
PRISE DE MOUVEMENT
Anomalie de fonctionnement
Lorsque le témoin intégré au contacteur 1 ne s’allume pas et que la prise
de mouvement ne s’enclenche pas :
1
– pédale d’embrayage enfoncée, appuyez sur le contacteur 1 et relâchez
la pédale d’embrayage puis recommencez la procédure ;
– ou relâchez progressivement la
pédale d’embrayage.
Mise en marche de la
fonction
Véhicule arrêté, moteur au ralenti, boîte
de vitesses au point mort :
– appuyez sur la pédale d’embrayage ;
– appuyez sur le contacteur 1. Le
témoin intégré au contacteur 1 s’allume ;
– relâchez la pédale d’embrayage.
Le régime de ralenti augmente à
1200 tr/mn.
2.56
Lorsque la prise de mouvement (ou
prise de force) est engagée, ne procédez pas à un changement de vitesse. Si un changement de vitesse
s’avère nécessaire, il faut au préalable déconnecter la prise de mouvement.
Arrêt de la fonction
– Appuyez sur la pédale d’embrayage ;
– appuyez sur le contacteur 1. Le
témoin intégré au contacteur 1
s’éteint au bout de 2 secondes environ.
RALENTI ACCÉLÉRÉ
Arrêt de la fonction
La fonction est interrompue lorsque :
– vous agissez sur la pédale d’embrayage et/ou d’accélérateur ;
1
– la boîte de vitesse robotisée n’est
pas sur le neutre ;
– la vitesse du véhicule est supérieure
à 0 km/h ;
– le témoin ® s’allume au tableau
de bord ;
– le témoin © s’allume au tableau
de bord ;
Appuyez sur la commande 1, la fonction est activée après quelques secondes.
– le témoin
de bord.
Ô
s’allume au tableau
Modification régime de ralenti
accéléré
Pour augmenter ou diminuer le régime,
faites appel à un Représentant de la
marque.
Particularité liée à la fonction
Stop and Start : l’activation de la
fonction « Ralenti accéléré » inhibe
la mise en veille du moteur ➥ 2.4 .
2.57
différentiel autobloquant
Le différentiel autobloquant contrôle le
couple transmis à chaque roue arrière.
En fonction des conditions d’adhérence
de la surface de circulation et à faible
vitesse (moins de 30Km/h), ce dispositif permet un basculement automatique
du couple à la roue, présentant la plus
forte adhérence. Cela permet d’exploiter au mieux le potentiel d’adhérence
de chaque roue permettant ainsi au véhicule de franchir des zones de circulation à faible adhérence (ex. chantier,
terrains boueux…).
Le retour à une adhérence normale des
roues arrière (ex. retour sur la route
goudronnée) désactive le dispositif de
différentiel autobloquant en émettant
parfois des bruits sans conséquence
dans l’utilisation du véhicule. Vous
pouvez décider d’anticiper la désactivation de ce dispositif, dès le retour à
une adhérence normale, par un bref relâchement de l’accélérateur
Cette fonction est une
aide supplémentaire à la
conduite.
Cependant, elle ne repousse pas les limites du véhicule et ne doit pas inciter à rouler
plus vite.
Elle ne peut donc, en aucun cas,
remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur.
2.58
BOÎTE DE VITESSES robotisée (1/5)
Mise en route
Mettez le contact.
L’afficheur s’allume au tableau de bord.
1
4
2
3
Levier de sélection 1
Afficheur
– Il permet d’engager le premier rapport de marche avant, de sélectionner la marche arrière et le neutre,
et de changer les rapports en mode
manuel.
2 Affichage des rapports.
Le rapport engagé en mode manuel
(M1, M2…, M6), le neutre (N), ou
la marche arrière (R) est indiqué
sur l’afficheur de tableau de bord.
En mode automatique, (D) s’affiche suivi de l’indication du rapport
engagé (D1, D2…, D6).
– Il permet de passer du mode manuel
au mode automatique et inversement à tout moment, moteur tournant et rapport de marche avant
engagé, en donnant une impulsion
du levier vers la gauche.
Nota : après chaque action sur le levier
de sélection, celui-ci revient automatiquement en position milieu.
Si le neutre (N) est affiché et est accompagné, suivant véhicule, du témoin 4 ;
appuyez sur la pédale de frein et démarrez le moteur sans accélérer.
Si un autre rapport que le neutre est
engagé, N clignote sur l’afficheur accompagné du témoin 4 ; appuyez sur
la pédale de frein et mettez le levier en
position N. Démarrez le moteur.
Nota : ne tentez pas de démarrer le
moteur en poussant le véhicule si la
batterie est déchargée (l’afficheur reste
éteint à la mise sous contact).
3 Mode charge.
4 Témoin d’appui sur la pédale de
frein.
2.59
BOÎTE DE VITESSES robotisée (2/5)
Démarrage
Marche avant (à partir du neutre)
L’affichage des rapports indique N
et D.
–Pied sur la pédale de frein. Donnez
une impulsion vers l’avant sur le
levier de sélection puis relâchez-le.
– Relâchez la pédale de frein et accélérez doucement pour avancer.
Marche arrière (véhicule à l’arrêt)
– Pied sur la pédale de frein. Donnez
une impulsion vers la droite et en arrière sur le levier de sélection conformément au marquage situé à l’embase du levier, puis relâchez-le. La
marche arrière est engagée et la
lettre R apparaît sur l’afficheur.
– Relâchez la pédale de frein :
–le ralenti moteur est suffisant
pour les manœuvres de stationnement ;
–accélérez doucement pour reculer.
Lorsque le véhicule est arrêté, à partir
de la marche arrière, vous pouvez engager la marche avant en donnant une
impulsion du levier vers l’avant.
Nota : à l’arrêt, vous devez impérativement appuyer sur la pédale de
frein pour pouvoir engager ou dégager
un rapport. Dans le cas contraire, le
témoin 4 s’allumera.
Comme pour un véhicule équipé d’une boîte de vitesses manuelle, le
véhicule équipé d’une boîte de vitesses robotisée ne tient pas arrêté en
pente sans le frein à main serré ou l’appui constant sur la pédale de frein.
2.60
Grille de sélection des
vitesses
(reportez-vous au marquage situé à
l’embase du levier)
+
: pour monter les vitesses
–
: pour descendre les vitesses
N
: neutre
R
: marche arrière
●
: seule position stable du levier
D/M: pour passer du mode automatique en mode manuel et vice
versa
BOÎTE DE VITESSES robotisée (3/5)
Fonctionnement du mode
semi-automatique (manuel)
Ce mode peut être activé à tout moment
en roulage en donnant une impulsion
du levier vers la gauche. Le basculement de mode se fera sans montée de
rapport.
Vous déclenchez vous-même les changements de rapport par le biais du
levier de sélection.
Pour monter d’un rapport, donnez une
impulsion sur le levier de sélection vers
l’avant sans nécessairement relâcher
le pied de l’accélérateur.
Pour descendre d’un rapport, donnez
une impulsion sur le levier de sélection
vers l’arrière sans nécessairement relâcher le pied de l’accélérateur.
Les rétrogradages qui généreraient un
surrégime moteur ou les montées de
rapports qui généreraient un sous-régime moteur sont refusés par le système.
Deux impulsions successives vers
l’avant permettent de monter deux rapports à la fois (sauf en cas de sous-régime). Deux impulsions successives
vers l’arrière permettent de descendre
de deux rapports à la fois (sauf en cas
de surrégime).
En décélération pied relevé, les rapports descendent automatiquement
au seuil de sous-régime pour éviter le
calage. Le premier rapport passe automatiquement en dessous d’un certain
seuil de vitesse. Vous pouvez maintenir
le véhicule à l’arrêt (stop, feu rouge…)
avec le frein sans passer au neutre (N).
Le véhicule pourra repartir :
– soit doucement en relâchant le frein
sans accélérer (par exemple en embouteillage) ;
– soit en relâchant le frein et en accélérant pour faire avancer franchement le véhicule.
Nota : le neutre n’est accessible en
roulage ou à l’arrêt qu’avec le pied sur
le frein (en cas d’oubli, le témoin 4
s’allumera).
Pour l’enclencher, donnez une impulsion à droite sur le levier de sélection.
En cas de sous-régime ou de surrégime, le système agira de manière à
choisir le rapport optimal.
Le mode semi-automatique peut être
désactivé et réactivé à tout moment
moteur tournant en donnant une impulsion du levier vers la gauche.
2.61
BOÎTE DE VITESSES robotisée (4/5)
Fonctionnement du mode
automatique
À chaque mise sous contact, le mode
automatique est choisi par défaut.
La lettre D apparaît sur l’afficheur. Vous
contrôlez le véhicule à l’aide de l’accélérateur et du frein. Les vitesses passeront toutes seules, au bon moment,
au régime convenable du moteur car
« l’automatisme » tient compte du profil
de la route et du style de conduite.
Le passage manuel de rapport est possible dans ce mode. Une impulsion du
levier vers l’avant ou l’arrière permet de
monter (sauf en cas de risque de sousrégime) ou descendre (sauf en cas de
risque de surrégime) de rapport.
Nota : le mode automatique tient
compte de :
– la position et la vitesse d’enfoncement de la pédale d’accélérateur
pour estimer le style de conduite et
ainsi choisir le rapport optimal ;
– l’action sur la pédale de frein, pour
permettre d’apporter du frein moteur
en anticipant le rétrogradage.
Lors d’un arrêt, à un feu rouge, rapport engagé, vous pouvez maintenir le
véhicule avec le frein sans passer au
neutre (N).
Le véhicule pourra repartir :
– soit doucement en relâchant uniquement le frein sans accélérer (par
exemple en embouteillage) ;
– soit en relâchant le frein et en accélérant pour faire avancer franchement le véhicule.
Accélérations et
dépassements
Le niveau d’huile du réservoir du
système de robotisation de la boîte
de vitesses est variable suivant l’utilisation. Le rajout d’huile est rigoureusement interdit (sauf par le
personnel qualifié du Réseau de la
marque).
2.62
– Pour obtenir une accélération progressive du véhicule, enfoncez lentement la pédale d’accélérateur ;
– pour obtenir la puissance maximale du véhicule, quel que soit le
mode (automatique ou manuel),
enfoncez franchement la pédale
d’accélérateur jusqu’à dépasser
un point dur.
La vitesse d’enfoncement de la pédale
vous permettra de rétrograder dans la
mesure des possibilités du véhicule.
Stationnement du véhicule
Il est possible de stationner en engageant une vitesse (dans une pente par
exemple) :
– contact mis, sélectionnez la vitesse
pied sur le frein ;
– vérifiez qu’un rapport autre que N est
affiché au tableau de bord, puis retirez la clé de contact ;
– serrez le frein à main.
Pour désengager la vitesse, mettez le
contact sans démarrer le moteur et positionnez le levier de sélection sur le
Neutre, pied sur le frein. Vérifiez que
N s’affiche au tableau de bord.
BOÎTE DE VITESSES robotisée (5/5)
Signal sonore
– Si vous maintenez trop longtemps le
véhicule en côte sans appuyer sur
la pédale de frein ou sans utiliser le
frein à main, vous sollicitez anormalement le système (risque de surchauffe de l’embrayage).
Dans ce cas, un signal sonore intermittent vous rappellera qu’il est nécessaire d’appuyer sur la pédale de frein
ou d’utiliser le frein à main.
– Ne quittez jamais le véhicule moteur
tournant, vitesse engagée. Par
mesure de sécurité, vous entendrez un signal sonore intermittent
dès l’ouverture de la porte tant que
vous ne serez pas revenu au neutre
ou que vous n’aurez pas coupé le
contact ou appuyé sur la pédale de
frein.
Situations exceptionnelles
En cas de conduite sur route glissante
ou à faible adhérence, pour éviter le
patinage au démarrage, il convient de
passer en mode manuel (D/M) et de
sélectionner le deuxième rapport avant
d’accélérer.
Par temps très froid, pour obtenir un
passage optimal des rapports de vitesse, attendez quelques instants avant
de quitter la position N et d’engager le
levier en D ou R.
Anomalies de
fonctionnement
5
En roulant, si ce témoin s’allume,
i il indique une défaillance du sys-
tème. Dans la plupart des cas, le véhicule peut continuer à rouler avec toutefois des performances dégradées.
Cependant, consultez rapidement un
Représentant de la marque.
Remorquage d’un véhicule à boîte
de vitesses robotisée
Si la boîte est bloquée sur un rapport :
– mettez le contact ;
– pied sur le frein, sélectionnez le
neutre ;
– vérifiez que la boîte est bien au
neutre (en poussant un peu le véhicule par exemple).
Si vous ne pouvez pas vous positionner sur le neutre, vous devez alors
faire remorquer le véhicule roues avant
levées.
Le remorquage doit toujours être fait
contact coupé.
Position charge
En cas de conduite véhicule chargé,
appuyez sur le contacteur 5 : le
témoin § s’allume au tableau de
bord.
Après chaque arrêt du moteur, le mode
charge n’est plus actif, il sera nécessaire de le sélectionner de nouveau.
Le mode charge peut être utilisé aussi
bien en mode automatique qu’en mode
manuel.
2.63
Appel d’urgence (1/3)
Lorsque le véhicule en est équipé,
l’appel d’urgence est un système qui
permet d’appeler automatiquement ou
manuellement les secours en cas d’accident ou de malaise afin de réduire le
temps de leur arrivée sur les lieux.
Si vous utilisez l’appel d’urgence pour
signaler un accident dont vous êtes
témoin, cela suppose un arrêt compatible avec les conditions de circulation
pour permettre aux secours de localiser
votre véhicule et donc, le lieu de l’accident signalé.
Dans tous les cas, conformez-vous à la
législation locale.
Utilisez l’appel d’urgence uniquement si vous êtes victime ou témoin
d’un accident ou en cas de malaise.
En cas d’accident, si le lieu
et les conditions de circulation le permettent, il est
recommandé de rester à
proximité du véhicule afin de pouvoir répondre au centre d’appels
d’urgence si besoin.
2.64
3
2
1
5
4
1 Témoin de fonctionnement du système :
– vert : fonctionnel
(réseau disponible) ;
– éteint : non fonctionnel
(réseau indisponible) ;
– rouge : anomalie de
fonctionnement ;
– vert clignotant : appel en cours.
2 Témoin mode automatique ;
3 Bouton SOS ;
4 Micro ;
5 Haut-parleur.
Un appel se passe toujours de la façon
suivante :
– établissement de l’appel avec les secours ;
– envoi des données liées à l’événement (plaque constructeur, heure de
l’appel, dernières positions, direction
du véhicule...) ;
– communication vocale avec les secours ;
– éventuellement, rappel des secours.
L’appel d’urgence présente deux
modes :
– le mode automatique ;
– le mode manuel.
Appel d’urgence (2/3)
Mode automatique
En cas de mauvaise manipulation, il est
possible d’annuler l’appel en appuyant
sur le bouton 3 pendant deux secondes
environ avant que la communication
avec le centre d’appels soit établie.
Le témoin mode automatique 2 allumé
en vert indique que le système automatique est activé.
L’appel d’urgence est déclenché automatiquement en cas d’accident ayant
nécessité l’activation des moyens de
protection (prétensionneurs de ceinture, airbag...).
3
2
1
Une fois que la communication est établie, seul le centre d’appels peut terminer la communication.
Mode test
(suivant législation locale)
Le mode test est exclusivement réservé au Représentant de la marque
pour vérifier le bon fonctionnement de
l’appel d’urgence.
Mode manuel
Il se fait par :
L’appel d’urgence est réalisé par :
– trois appuis courts sur le bouton 3 ;
– un appui long de plus de trois secondes environ sur le bouton 3 ;
– attente de 15 secondes environ ;
ou
La sortie du mode test est automatique.
– cinq appuis sur le bouton 3 dans une
durée inférieure à 10 secondes environ.
– trois appuis courts sur le bouton 3.
2.65
Appel d’urgence (3/3)
Le système fonctionne avec une
batterie dédiée. La durée de vie de
la batterie est d’environ quatre ans
(le témoin 1 s’allume en rouge pour
vous en avertir).
Consultez un Représentant de la
marque.
1
Anomalies de fonctionnement
Dans certains cas, l’appel d’urgence
peut ne pas fonctionner (ex. : batterie
faible...).
Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement, le témoin 1
s’allume en rouge pendant plus de
30 minutes, consultez au plus tôt un
Représentant de la marque.
Afin de garantir votre sécurité et le bon fonctionnement du système, toute
intervention sur la batterie
(démontage, débranchement...) doit
impérativement être effectuée par
un professionnel spécialisé.
Risque de brûlures par chocs
électriques.
Respectez impérativement les périodicités de remplacement mentionnées dans le document d’entretien sans les dépasser.
La batterie étant spécifique, veillez
à la faire remplacer par une batterie
équivalente.
Faites appel à un Représentant de
la marque.
2.66
En l’absence d’appel d’urgence, le
système n’est pas traçable et ne
fait pas l’objet d’une surveillance
constante. Les données sont automatiquement et constamment effacées, et le système ne garde en
mémoire que les trois dernières positions du véhicule.
Suivant la législation locale, l’envoi des données est uniquement
réalisé en cas d’appel d’urgence.
L’utilisation des données transmises au centre d’appels respecte
la réglementation de protection des
données à caractère personnel du
pays où vous vous trouvez. Le système garde en mémoire l’historique
des données d’activité pendant
13 heures uniquement.
Le propriétaire du véhicule dispose
d’un droit d’accès aux données. Il
peut demander la rectification, l’effacement ou le verrouillage de ces
données.
Chapitre 3 : Votre confort
Aérateurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chauffage, climatisation manuelle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Climatisation automatique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Air conditionné : informations et conseils d’utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Equipement multimédia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vitres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Éclairage intérieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pare-soleil, poignée de maintien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cendriers, allume-cigares, prise accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rangements, aménagements dans l’habitacle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Banquettes arrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Transports d’objets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2
3.4
3.7
3.13
3.15
3.17
3.19
3.20
3.22
3.23
3.29
3.32
3.1
aérateurs, sorties d’air (1/2)
1
3
2
5
1 Frise de désembuage vitre latérale.
2 Aérateur latéral.
3 Frises de désembuage pare-brise.
4 Aérateurs centraux.
3.2
3 4
4
6
2
3
5
1
5
5 Sorties chauffage pieds des occupants.
6 Tableau de commande.
aérateurs, sorties d’air (2/2)
4
2
7
Contre des mauvaises odeurs dans
votre véhicule, n’utilisez que des systèmes conçus à cet effet. Consultez un
Représentant de la marque.
7
Aérateurs centraux 4
et latéraux 2
Débit
Fermeture : manœuvrez le curseur 7
vers l’extérieur du véhicule au‑delà du
point dur.
Ouverture : manœuvrez le curseur 7
vers l’intérieur du véhicule.
Orientation
Manœuvrez le curseur 7 dans la position désirée.
Ne rien fixer sur les aérateurs (support téléphone...).
Risque de dégradation.
Ne rien introduire dans le
circuit de ventilation du véhicule (par exemple en cas
de mauvaise odeur…).
Risque de dégradation ou d’incendie.
3.3
CHauffage, climatisation manuelle (1/3)
A
B
C
D
E
F
F
i
pants.
Le flux d’air est principalement
dirigé vers les pieds des occu-
Le flux d’air est réparti entre
tous les aérateurs, les désembueurs de vitres latérales avant, les
frises de désembuage de pare-brise et
les pieds des occupants.
W
Le flux d’air est dirigé vers les
frises de désembuage et/ou
dégivrage du pare-brise et des vitres latérales. Cette position permet d’éviter
l’apparition de buée. À utiliser avec la
température la plus élevée.
Commandes
A Réglage de la quantité d’air pulsé.
B Mise en service du recyclage d’air
(avec isolation de l’habitacle).
C Réglage de la température de l’air.
D Activation de l’air conditionné (suivant véhicule).
E Dégivrage-désembuage de la lunette arrière et/ou des rétroviseurs
extérieur.
F Répartition de l’air.
Informations et conseils d’utilisation
➥ 3.13
3.4
Répartition de l’air dans
l’habitacle
Tournez la commande F.
J
Le flux d’air est uniquement
dirigé vers les aérateurs de la
planche de bord.
La fermeture de tous les aérateurs n’est
pas compatible avec cette sélection.
G
Le flux d’air est dirigé vers les
aérateurs de la planche de
bord et les pieds des occupants.
V
Dégivragedésembuage de la lunette
arrière et/ou des rétroviseurs
extérieurs
Appuyez sur la touche E, le témoin intégré s’allume. Cette fonction permet
un désembuage rapide de la lunette arrière et/ou des rétroviseurs dégivrants.
Pour sortir de cette fonction, appuyez
de nouveau sur la touche, le témoin intégré s’éteint. À défaut, le désembuage
s’arrête automatiquement.
chauffage, climatisation manuelle (2/3)
B
Cette fonction permet également
d’atteindre plus rapidement le
niveau de confort souhaité.
C
Elle assure la mise en service ou l’arrêt
du recyclage d’air. Le témoin de fonctionnement s’allume lorsque la fonction
est opérationnelle. Dans cette position,
l’air est pris dans l’habitacle et il est recyclé sans admission d’air extérieur.
Réglage de la température de
l’air
Tournez la commande C.
Plus la commande est positionnée
vers la droite, plus la température est
élevée.
Mise en service du recyclage
d’air (avec isolation de
l’habitacle)
Le fonctionnement normal de l’installation est obtenu en utilisant l’air extérieur.
Le recyclage d’air permet de vous
isoler de l’ambiance extérieure (circulation dans des zones polluées…).
Pour passer en mode isolation, actionnez la touche B.
L’utilisation prolongée de cette position peut entraîner une formation
de buée sur les vitres latérales et
le pare-brise et des désagréments
dus à l’air non renouvelé dans l’habitacle.
Il est donc conseillé de repasser en
fonctionnement normal (air extérieur) en appuyant de nouveau sur
la touche B dès que le recyclage
d’air n’est plus nécessaire.
3.5
chauffage, climatisation manuelle (3/3)
A
D
L’utilisation de l’air conditionné
permet :
– d’abaisser la température à l’intérieur de l’habitacle ;
– d’éliminer la buée plus rapidement.
Nota : l’air conditionné ne fonctionne
pas lorsque la température extérieure
est basse ou que la vitesse de ventilation est inférieure à 1.
Réglage de la quantité d’air
pulsé dans l’habitacle
Tournez la commande A de 0 à 4.
La ventilation dans l’habitacle du véhicule est dite « à air soufflé ».
C’est le ventilateur qui détermine la
quantité d’entrée d’air. La vitesse du
véhicule a néanmoins une légère influence.
Plus la commande est positionnée vers
la droite, plus la quantité d’air pulsé est
grande.
Nota : pour favoriser le désembuage,
tournez la commande A en position 4.
3.6
Mise en service ou arrêt de
l’air conditionné
(suivant véhicule)
La touche D permet de mettre en
service (témoin allumé) ou d’arrêter
(témoin éteint) le fonctionnement de
l’air conditionné.
climatisation automatique (1/6)
1
12 11
2
3
10
4
9
5
6 7
8
Commandes
(suivant véhicule)
9 et 10 - Réglage de la température de
l’air.
1 - Touche « voir clair » pour le désembuage et le dégivrage des vitres.
11 - Dégivrage de la lunette arrière et/
ou des rétroviseurs dégivrants.
2 - Touche d’arrêt de l’air conditionné.
12 - Commande de recyclage de l’air.
3 - Mise en service du mode automatique.
Informations et conseils d’utilisation
➥ 3.13
4 - Afficheur.
5 et 7 - Réglage de la vitesse de ventilation.
6 et 8 - Réglage de la répartition de l’air
dans l’habitable.
3.7
climatisation automatique (2/6)
3
4
Seuls la température et le symbole
AUTO s’affichent.
Les fonctions gérées par le mode automatique ne s’affichent pas.
– appuyez sur la touche 9 pour augmenter la température ;
– appuyez sur la touche 10 pour diminuer la température.
10
Mode automatique
Appuyez sur la touche 3. AUTO s’allume sur l’afficheur 4.
La climatisation automatique est un
système garantissant, dans la plupart
des cas, le confort ambiant dans l’habitacle et le maintien d’un bon niveau de
visibilité tout en ­optimisant la consommation.
C’est le mode d’utilisation conseillé.
9
Nota : les réglages extrêmes « 15 °C »
et « 27 °C » permettent au système
de produire un maximum de froid ou
un maximum de chaleur quelles que
soient les conditions ambiantes.
Pour atteindre et maintenir le niveau de
confort choisi et une bonne visibilité, le
système agit sur :
– la vitesse de ventilation ;
– la répartition d’air ;
– la gestion du recyclage d’air ;
– la mise en route ou l’arrêt du conditionnement d’air ;
– la température de l’air.
En mode automatique (AUTO
allumé dans l’afficheur), toutes les
fonctions de la climatisation sont
contrôlées par le système.
Lorsque vous modifiez certaines
fonctions, AUTO s’éteint. Seule la
fonction modifiée n’est plus contrôlée par le système.
3.8
climatisation automatique (3/6)
Modification du mode
automatique
Le fonctionnement normal du système est le mode automatique, mais il
vous est possible de modifier le choix
imposé par le système (répartition de
l’air). Ces possibilités sont décrites en
pages suivantes.
Les valeurs de température affi­
chées traduisent un niveau de
­confort.
Le mode automatique est le mode
d’utilisation conseillé
La climatisation automatique est
un système garantissant, dans
la plupart des cas, le confort ambiant dans l’habitacle et le maintien
d’un bon niveau de visibilité tout en
­optimisant la consommation.
Les possibilités de modifications
sont décrites en pages suivantes.
Revenez en mode automatique dès
que possible.
Lors du démarrage du véhicule, le
fait d’augmenter ou de ­diminuer la
valeur affichée ne permet en aucun
cas d’atteindre plus rapidement le
niveau de confort. Le système optimise toujours la descente ou la
montée en température (la ventilation ne démarre pas instantanément en vitesse maximale : elle
augmente progressivement) cela
peut durer de quelques secondes à
plusieurs minutes.
D’une façon générale, sauf gêne
particulière, les aérateurs de
planche de bord doivent rester
constamment ouverts.
3.9
climatisation automatique (4/6)
3
4
6
ô
ö
F
Le flux d’air est dirigé principalement vers les aérateurs de la
planche de bord.
Le flux d’air est dirigé vers tous
les aérateurs et vers les pieds
des occupants.
Le flux d’air est dirigé principalement vers les pieds des occupants.
8
Répartition de l’air dans
l’habitacle
Il y a cinq combinaisons possibles de
répartition d’air, obtenues par appuis
successifs sur les touches 6 et 8. Les
flèches situées dans l’afficheur 4 vous
informent du choix retenu :
õ
÷
Le flux d’air est dirigé vers les
frises de désembuage du
pare-brise et des vitres latérales.
Le flux d’air est dirigé vers les
frises de désembuage du
pare-brise, des vitres latérales et les
pieds des occupants.
Le choix manuel de la répartition
d’air éteint le témoin de fonctionnement sur l’afficheur 4 (mode automatique) mais seule la répartition
d’air n’est plus contrôlée automatiquement par le système.
Pour revenir en mode automatique,
appuyez sur la touche 3.
3.10
climatisation automatique (5/6)
2
3
4
5
7
Dégivrage-désembuage de
la lunette arrière et/ou des
rétroviseurs extérieurs
Appuyez sur la touche 11, le témoin
s’allume.
Cette fonction permet un désembuage
électrique de la lunette arrière et/ou
des miroirs supérieurs des rétroviseurs
électriques dégivrants.
Pour sortir de cette fonction, appuyez de nouveau sur la touche 11. À
défaut, le désembuage s’arrête automatiquement.
11
Mise en service ou arrêt de
l’air conditionné
Modification de la vitesse de
ventilation
En mode automatique, le système gère
la mise en route ou l’arrêt de l’air conditionné en fonction des conditions climatiques extérieures.
En mode automatique, le système
gère la vitesse de ventilation la mieux
adaptée pour atteindre et maintenir le
­confort.
En appuyant sur la touche 2, vous
sortez du mode automatique : AUTO
s’éteint de l’afficheur 4 et AC OFF s’allume.
En appuyant sur les touches 5 et 7,
vous sortez du mode automatique.
Nota : la fonction « voir clair » entraîne
automatiquement le fonctionnement de
l’air conditionné. Pour revenir en mode
automatique, appuyez sur la touche 3.
Ces touches permettent d’augmenter
et de diminuer la vitesse de ventilation.
En mode automatique, la ventilation peut ne pas démarrer en vitesse maximale suivant l’ambiance
extérieure : elle augmente jusqu’à
ce que la température du moteur
soit suffisante pour permettre de
réchauffer l’air de l’habitacle. Cela
peut durer de quelques secondes à
plusieurs minutes.
3.11
climatisation automatique (6/6)
1
3
4
5
Recyclage de l’air
Un appui sur la touche 12 permet d’obtenir le recyclage de l’air (le symbole
s’allume sur l’afficheur).
Pendant le recyclage, l’air est pris dans
l’habitacle et il est recyclé sans admission d’air extérieur.
Le recyclage d’air permet de s’isoler de
l’ambiance extérieure (circulation en
zone polluée…).
12
11
Fonction « voir clair »
Appuyez sur la touche 1, les témoins
des touches 1 et 11 s’allument.
AUTO s’éteint de l’afficheur 4.
Cette fonction permet un dégivrage et
désembuage du pare-brise, des vitres
latérales avant et des rétroviseurs.
Elle impose la mise en service automatique du conditionnement d’air, du dégivrage de la lunette arrière et/ou des rétroviseurs dégivrants et la suppression
du recyclage d’air.
3.12
Appuyez sur le bouton 11, si vous ne
désirez pas la mise en route de la lunette arrière dégivrante et/ou des rétroviseurs dégivrants.
Nota : si vous désirez réduire le débit
d’air (qui peut produire un certain
niveau sonore dans l’habitacle), agissez sur la touche 5.
Pour sortir de cette fonction, vous
pouvez appuyer :
– soit de nouveau sur la touche 1 ;
– soit sur la touche 3 (AUTO s’allume
sur l’afficheur).
L’utilisation prolongée de cette position
peut entraîner des odeurs dues au non
renouvellement de l’air, ainsi qu’une
formation de buée sur les vitres.
Il est donc conseillé de repasser en
fonctionnement normal (air extérieur) en appuyant à nouveau sur la
touche 12 dès que le recyclage d’air
n’est plus nécessaire.
AIR CONDITIONNÉ : informations et conseils d’utilisation (1/2)
Conseils d’utilisations
Consommation
Dans certains cas (air conditionné
arrêté, recyclage d’air activé, vitesse
de ventilation nulle ou faible...), vous
pouvez constater l’apparition de buée
sur les vitres et le pare-brise du véhicule.
Il est normal de constater une augmentation de la consommation de carburant
(surtout en milieu urbain) durant l’utilisation du conditionnement d’air.
Pour les véhicules équipés de l’air
­conditionné sans mode automatique,
arrêtez le système lorsque vous n’en
avez plus l’utilité.
En cas de buée, utilisez la fonction
« voir clair » pour l’éliminer puis privilégiez l’usage de l’air conditionné en
mode automatique pour éviter sa formation.
Véhicules équipés du mode ECO
Une fois activé, le mode
ECO peut réduire les performances
de la climatisation automatique
➥ 2.8.
Ne rien introduire dans le
circuit de ventilation du véhicule (par exemple en cas
de mauvaise odeur...).
Risque de dégradation ou d’incendie.
Conseils pour minimiser la consommation et donc aider à préserver
l’environnement
Roulez aérateurs ouverts et vitres fermées.
Si le véhicule est resté stationné
en pleine chaleur ou en plein soleil,
pensez à l’aérer quelques minutes pour
chasser l’air chaud avant de démarrer.
Entretien
Consultez le document d’entretien de
votre véhicule pour connaître les périodicités de contrôle.
Utilisez l’air conditionné régulièrement, même par temps froid, faitesle fonctionner au moins une fois par
mois pendant environ 5 minutes.
Anomalies de
fonctionnement
D’une manière générale, en cas d’anomalie de fonctionnement, consultez un
Représentant de la marque.
–Baisse d’efficacité au niveau du
dégivrage, du désembuage ou de
l’air conditionné.
Cela peut provenir de l’encrassement de la cartouche du filtre habitacle.
– Non-production d’air froid.
Vérifiez le bon positionnement des
commandes et le bon état des fusibles. Sinon arrêtez le système.
Présence d’eau sous le
véhicule
Après utilisation prolongée de l’air
conditionné, il est normal de constater
une présence d’eau provenant de la
condensation sous le véhicule.
N’ouvrez pas le circuit de
fluide frigorigène. Celui-ci
est dangereux pour les
yeux et pour la peau.
3.13
Air conditionné : informations et conseils d’utilisation (2/2)
A
A
A
Ñ




Type du fluide frigorigène
Type d’huile du circuit de climatisation
Produit inflammable
Consultez la notice d’utilisation
Maintenance
Quantité de fluide frix.xxx kg gorigène présente
dans le véhicule.
Le circuit de fluide frigorigène peut
contenir des gaz à effet de serre fluorés.
Suivant véhicule, vous trouverez les informations suivantes sur l’étiquette A
collée dans le compartiment moteur.
La présence et l’emplacement des informations dans l’étiquette A dépendent du véhicule.
GWP xxxxx
N’ouvrez pas le circuit de
fluide frigorigène. Celui-ci
est dangereux pour les
yeux et pour la peau.
Avant toute intervention
dans le compartiment
moteur, coupez impérativement le contact ➥ 2.3.
3.14
Potentiel de réchauffement planétaire
(coefficient-équivalent
CO2).
CO2 eq La quantité en poids et
x,xxt en équivalent CO2.
équipement multimédia (1/2)
1
1
2
4
4
3
3
3
La présence et l’emplacement de ces
équipements dépendent de l’équipement multimédia du véhicule.
1 Prises multimédia ;
2 Radio ;
3 commande sous volant ;
4 écran multimédia.
Prises multimédia 1
Vous pouvez utiliser les prises USB
pour accéder au contenu multimédia
de vos accessoires et la mise à jour du
système.
Les prises USB permettent également
de recharger des accessoires agréés
par les Services Techniques de la
marque et dont la puissance ne doit
pas dépasser 12 Watts (tension 5 V)
par prise.
La prise JACK permet d’écouter de
l’audio à l’aide d’un câble auxiliaire.
Pour plus d’informations, reportezvous à la notice multimédia.
Ne branchez que des accessoires d’une puissance
maximale de 12 Watts.
Risque d’incendie.
3.15
équipement multimédia (2/2)
5
6
Chargeur sans fil 5
Micro 6
➥ 3.23
Utilisation du téléphone
Nous vous rappelons la
nécessité de respecter
la législation en vigueur
concernant l’utilisation de ce type
d’appareil.
3.16
vitres (1/2)
1
2
Lève-vitres électriques
Contact mis :
3
De la place passager avant
Agissez sur le contacteur 3.
– appuyez sur le contacteur de la vitre
concernée pour la baisser jusqu’à la
hauteur désirée ;
– tirez le contacteur de la vitre concernée pour la lever jusqu’à la hauteur
désirée.
De la place conducteur
Agissez sur le contacteur :
Risque de blessures graves.
– 1 pour le côté conducteur ;
– 2 pour le côté passager avant.
Responsabilité du
conducteur
Ne quittez jamais votre véhicule, clé, télécommande
ou émetteur-récepteur à l’intérieur
en y laissant un enfant, un adulte
non autonome ou un animal, même
pour une courte durée. En effet, celui-ci pourrait se mettre en danger
ou mettre en danger d’autres personnes en démarrant le moteur,
en actionnant des équipements
comme par exemple les lève-vitres
ou encore verrouiller les portes. En
cas de coincement d’une partie du
corps, inversez aussitôt le sens de
la course de la vitre en appuyant sur
le contacteur concerné.
Évitez de poser un objet en appui
sur une vitre entre-ouverte : risque
d’endommagement du lève-vitre.
3.17
vitres (2/2)
4
1
Lève-vitre électrique
impulsionnel
Le mode impulsionnel s’ajoute au fonctionnement des lève-vitres électriques
décrits précédemment.
Il équipe la vitre conducteur, à la
descente uniquement.
Appuyez brièvement sur le contacteur 1 : la vitre s’abaisse complètement.
Une action sur le contacteur durant le
fonctionnement arrête la descente de
la vitre.
Vitres arrière coulissantes
Pressez la palette 4 et faites coulisser
la vitre.
Lors de la fermeture des
vitres, assurez-vous qu’aucune partie du corps (bras,
mains, doigts...) ne dépasse du véhicule.
Risque de blessures graves.
3.18
éclairage intérieur
Nota
1
3
2
Le déverrouillage à distance des portes
entraîne l’éclairage temporisé de l’habitacle.
L’ouverture d’une porte avant ou arrière
relance cette temporisation.
4
Ensuite, le plafonnier et l’éclaireur de
coffre s’éteignent progressivement. Il
existe plusieurs cas d’arrêt de temporisation d’éclairage :
– au bout de 15 minutes environ
lorsqu’une porte est restée ouverte ;
Plafonnier
Éclaireur arrière 3
– au bout de 15 secondes environ
lorsque toutes les portes sont fermées ;
Manipulez le contacteur 1 vous obtenez :
Basculez l’interrupteur 4 vous obtenez :
– lorsque vous mettez le contact.
– un éclairage permanent ;
– un éclairage commandé par l’ouverture de l’une des portes. Il s’éteint
lorsque les portes ­concernées sont
correctement fermées ;
– une extinction immédiate.
– un éclairage commandé par l’ouverture de l’une des portes arrière. Ils
ne s’éteignent que lorsque les portes
concernées sont correctement fermées ;
– un éclairage imposé ;
– une extinction imposée.
Spots de lecture
(suivant véhicule)
Basculez l’interrupteur 2.
3.19
pare-soleil, poignée de maintien (1/2)
3
1
2
Pare-soleil
Abaissez le pare-soleil 1.
Il est possible de le basculer contre la
vitre de la porte.
Miroir de courtoisie ou
rétroviseur additionnel 2
(suivant véhicule)
Poignée de maintien 3
Elle sert à se maintenir en roulage.
Abaissez le ­pare-soleil pour accéder au
miroir.
Particularité du rétroviseur
additionnel ➥ 1.105
Ne l’utilisez pas pour monter dans le
véhicule ou en descendre.
3.20
pare-soleil, poignée de maintien (2/2)
4
4
Poignées d’aide 4
Elles aident à monter ou à descendre
du véhicule.
3.21
CENDRIER, ALLUME-CIGARES, PRISE ACCESSOIRES
Prises accessoires 1
(suivant véhicule)
Elles sont prévues pour le branchement d’accessoires agréés par les services techniques de la marque et dont
la puissance ne doit pas dépasser
120 Watts (12 V).
1
2
Cendrier 2
Prise accessoires 3 (située
dans le coffre)
(suivant véhicule)
Il s’agit d’un cendrier amovible qui peut
se loger dans les porte-canettes.
Pour l’ouvrir, soulevez le couvercle.
Pour le vider, tirez sur l’ensemble. Le
cendrier sort de son logement.
Allume-cigares 1
(suivant véhicule)
Contact mis, enfoncez l’allume-cigares 1, il revient de lui-même avec un
petit déclic dès qu’il est incandescent.
Tirez-le. Après usage, replacez-le sans
l’enfoncer à fond.
3.22
3
Si votre véhicule n’est pas équipé
d’un allume-cigares et d’un cendrier,
vous pouvez vous les procurer chez
un Représentant de la marque.
Ne branchez que des accessoires d’une puissance
maximale de 120 Watts
(tension 12V).
Lorsque plusieurs prises accessoires sont utilisées en même
temps, la puissance totale des accessoires branchés ne doit pas dépasser 180 Watts.
Risque d’incendie.
RANGEMENTS, aménagements DANS L’HABITACLE (1/6)
4
1
2
3
Vide-poches de portes avant
Vide-poches 1
Ne l’utilisez pas comme poignée pour
fermer la porte.
5
Rangement pare-soleil 4
Il peut accueillir des tickets d’autoroute,
des cartes…
Rangement de console
centrale/zone de charge
induction 5
Pour plus d’informations sur la zone de
charge d’induction, reportez-vous à la
notice multimédia.
Vide-poches 2
Vide-poches 3
Il peut recevoir une bouteille de 1,5 litre.
Aucun objet ne doit se trouver sur le plancher (place
avant conducteur) : en
effet, en cas de freinage
brusque, ces objets risquent de glisser sous le pédalier et d’empêcher
son utilisation.
Veillez à ce qu’aucun objet
dur, lourd ou pointu ne soit
placé dans les rangements
« ouverts », de manière à
ce qu’il ne puisse pas être projeté
sur les occupants lors d’un virage,
d’un freinage brusque ou en cas de
choc.
3.23
RANGEMENTS, aménagements DANS L’HABITACLE (2/6)
6
9
7
10
Vide-poches de planche de
bord 7, 8, 10 et 12
11 12 13
Vide-poches fermés 10 et 12
14
15
17
16
8
Porte-canettes 6, 13 et 16
Ils peuvent accueillir une canette ou un
cendrier.
Lors de la prise de virage,
d’accélération ou de freinage, veillez à ce que le récipient maintenu à l’aide du
porte-canettes ne déborde pas.
Risque de brûlures si le liquide
est chaud et/ou d’écoulement.
Vide-poches ou emplacement
radio 17
Veillez à ce qu’aucun objet
dur, lourd ou pointu ne soit
placé dans les rangements
« ouverts », de manière à
ce qu’il ne puisse pas être projeté
sur les occupants lors d’un virage,
d’un freinage brusque ou en cas de
choc.
Pour les ouvrir, appuyez sur la commande 9 ou 11.
Boîte à gants 14
Pour l’ouvrir, appuyez sur la commande 15 ou, suivant véhicule, levez
la palette.
Elle peut accueillir des documents
de format A4, une bouteille d’eau de
2 litres…
Suivant véhicule, elle est ventilée et réfrigérée.
Charge admise dans la boîte à
gants 14 : 4 kg uniformément répartis.
Laissez toujours le couvercle du rangement fermé
en roulage :
– risque de blessures en
cas de freinage brusque ou
d’accident ;
– risque de projections d’objets
à travers l’habitacle.
3.24
RANGEMENTS, aménagements DANS L’HABITACLE (3/6)
18
20
19
18
21
Tablette 18
Rangements supérieurs de
cabine 20 et 21
Tirez vers vous et à fond la tablette 18.
Réservé uniquement au transport d’objets.
Faites-la pivoter et repoussez-la
­jusqu’en butée.
Vous pouvez accrocher à l’aide de la
pince 19 des documents de format A5.
Pour la remise en place, tirez la tablette vers vous jusqu’en butée, relevez-la jusqu’à l’horizontal et poussez-la
jusqu’en butée.
Aucun objet ne doit se trouver sur le plancher (place
avant conducteur) : en
effet, en cas de freinage
brusque, ces objets risquent de glisser sous le pédalier et d’empêcher
son utilisation.
Charge admise dans le rangement
supérieur de cabine 20 : 5 kg uniformément répartis.
Veillez à ne mettre aucun
objet lourd et/ou tranchant
qui pourrait tomber durant
le roulage.
Risque de blessures.
3.25
RANGEMENTS, aménagements DANS L’HABITACLE (4/6)
23
24
25
22
Porte-canettes 24
Tablette 25
Pour l’ouvrir, appuyez sur la commande 22.
Pour l’ouvrir, appuyez sur la commande 23.
Lors de la prise de virage,
d’accélération ou de freinage, veillez à ce que le récipient maintenu à l’aide du
porte-canettes ne déborde pas.
Risque de brûlures si le liquide
est chaud et/ou d’écoulement.
3.26
Aucun objet ne doit se trouver sur le plancher (place
avant conducteur) : en
effet, en cas de freinage
brusque, ces objets risquent de glisser sous le pédalier et d’empêcher
son utilisation.
Charge admise sur la tablette 25 :
25 kg uniformément répartis.
En roulage, veillez à refermer la tablette.
Risque de blessures.
RANGEMENTS, aménagements DANS L’HABITACLE (5/6)
26
27
Nota : veillez à bien remettre la tablette
en place, avant de relever le dossier
du siège central. Veillez au bon verrouillage du dossier du siège central.
28
30
29
Tablette 26
Lorsque le véhicule en est équipé, rabattez le dossier du siège central en
levant la commande 29.
Veillez à ce qu’aucun objet ne gêne
le bon fonctionnement de la tablette
pivotante.
Lors de la prise de virage,
d’accélération ou de freinage, veillez à ce que le récipient maintenu à l’aide du
porte-canettes ne déborde pas.
Crochets porte-vêtements 30
Risque de brûlures si le liquide
est chaud et/ou d’écoulement.
Vous disposez au dos du dossier du
siège central :
– d’une tablette 26 pivotante uniquement vers le côté conducteur (suivant véhicule) ;
– de porte-canettes 28 ;
– de rangement 27.
Il est interdit de s’asseoir
sur le siège central lorsque
son dossier est rabattu.
Veillez à ce qu’aucun objet
dur, lourd ou pointu ne soit
placé dans les rangements
« ouverts », de manière à
ce qu’il ne puisse pas être projeté
sur les occupants lors d’un virage,
d’un freinage brusque ou en cas de
choc.
3.27
RANGEMENTS, aménagements DANS L’HABITACLE (6/6)
32
34
31
35
33
Coffre de rangement 33 sous
banquette avant
Coffre de rangement sous
banquette arrière
Rangement supérieur de
cellule arrière 35
Pour y accéder, tirez sur la languette 31
ou 32.
L’assise 34 se soulève pour donner
accès au coffre de rangement situé
sous la banquette.
Réservé uniquement au transport d’objets.
Charge admise dans le rangement
supérieur de cellule arrière 35 :
35 kg uniformément répartis.
Laissez toujours l’assise
fermée en roulage :
– risque de blessures en
cas de freinage brusque
ou d’accident ;
– risque de projections d’objets
à travers l’habitacle.
3.28
Vérifiez le bon positionnement et le bon fonctionnement des ceintures de sécurité arrière après chaque
manipulation des sièges arrière.
Veillez à ne mettre aucun
objet lourd et/ou tranchant
qui pourrait tomber.
Risque de blessures.
BANQUETTES ARRIÈRE (1/3)
2
1
3
Accès aux places arrière
Dépose de la banquette
Basculez la poignée 1 vers l’arrière
pour abaisser le dossier.
Pour chacune des banquettes, soulevez les leviers 2 situés à l’arrière de
chaque banquette. Les ergots 3 sortent
pour indiquer que la banquette est déverrouillée.
Pour remettre le siège en place, ramenez le dossier en position.
Tirez la banquette vers l’arrière de manière à dégager les points d’ancrage
puis soulevez-la pour pouvoir la sortir.
Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages
véhicule à l’arrêt.
Le démontage des points
d’ancrage est interdit.
La masse de la banquette
est importante (environ
65kg). Pour votre sécurité,
veillez à la manoeuvrer
avec précaution.
Risque de blessures.
3.29
BANQUETTES ARRIÈRE (2/3)
4
3
Repose de la banquette
– Positionnez les guides 4 sur les rails
en retrait par rapport aux points d’ancrage ;
– glissez la banquette vers l’avant.
Les banquettes des rangs 2 et 3 ne
sont pas interchangeables : ne pas
forcer lors de leur repose.
Risques de dégradation.
La banquette se verrouille automatiquement.
Vérifiez que les ergots rouges 3 ne sont
plus apparents.
Il est impératif de positionner les banquettes arrière
sur les points d’ancrage
d’origine.
L’usage « banquettes dos à la
route » est interdit en roulage.
3.30
Lors des manœuvres de la
banquette arrière, assurezvous de la propreté des ancrages de la banquette (ils
doivent être exempts de graviers,
chiffons, ou tout autre élément pouvant gêner le bon verrouillage de la
banquette).
BANQUETTES ARRIÈRE (3/3)
A
Restriction d’utilisation
Particularité des versions
trois places
Il est interdit de rouler avec un dossier ou un siège rabattu en siège avant
alors qu’un passager occupe un siège
arrière.
Cette version se caractérise par la présence de ceintures de sécurité et d’appuis-tête uniquement en places arrière
latérales. L’installation de tout occupant
en zone centrale est interdite.
Les étiquettes A vous rappellent l’interdiction d’installer tout occupant en
dehors des places prévues.
Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages
véhicule à l’arrêt.
Vérifiez le bon positionnement et le bon fonctionnement des ceintures arrière
après toute manipulation de
la banquette arrière.
3.31
Transport d’objets (1/2)
1
1
2
Transport d’objets dans la
cellule arrière
Suivant véhicule, les anneaux 1 et 2
permettent aux objets transportés de
ne pas basculer. Le nombre d’anneaux
et leur emplacement peut différer suivant véhicule.
Les anneaux 2 servent uniquement à éviter le basculement d’une
charge. Elle doit être préalablement
fixée aux anneaux de fixation 1 sur
le plancher du véhicule.
3.32
F max : 625 daN
Positionnez toujours les
objets les plus lourds directement sur le plancher.
Utilisez, lorsque le véhicule
en est équipé, les points d’arrimage
situés sur le plancher du coffre. Le
chargement doit être fait de manière
à ce qu’aucun objet ne puisse être
projeté en avant sur les occupants
lors d’un freinage brusque. Bouclez
les ceintures de sécurité des places
arrière même lorsqu’il n’y a pas
d’occupant.
TRANSPORT D’OBJETS (2/2)
C
Charge admise sur le point d’attelage, masse maxi. remorque freinée et non freinée ➥ 6.5.
3
3
Remorquage
D
Traction roues simples
C = 1 110 mm.
Propulsion roues simples
C = 1 760 mm.
Propulsion roues jumelées
C = 1 753 mm.
Installation de la boule de
remorquage
Positionnez la boule afin de respecter la hauteur D qui doit être comprise
entre 350 et 420 mm, véhicule chargé.
Serrez les boulons 3 en respectant
un couple de serrage de 196 N.­m
(Newtons.mètre).
Choix et montage de l’attelage
Masse maximum de l’attelage :
26 kg
Pour le montage et les conditions
d’utilisation, consultez la notice de
montage de l’équipement.
Il est conseillé de garder cette notice
avec les autres documents de bord.
Si la boule d’attelage masque la
plaque d’immatriculation ou le feu
de brouillard arrière du véhicule,
vous devez la retirer lorsque vous
ne tractez pas.
Dans tous les cas, veillez à respecter les lois locales.
3.33
3.34
Chapitre 4 : Entretien
Capot moteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Niveau d’huile moteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Niveau huile moteur : appoint, remplissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Niveaux, filtres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pression de gonflage des pneumatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entretien de la carrosserie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entretien des garnitures intérieures. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2
4.4
4.6
4.8
4.11
4.13
4.14
4.17
4.1
CAPOT MOTEUR (1/2)
2
1
Pour ouvrir, tirez la manette 1.
Déverrouillage de sécurité du
capot
Pour déverrouiller, poussez la languette
2 vers la gauche en même temps que
vous soulevez le capot.
Avant toute intervention
dans le compartiment
moteur, coupez impérativement le contact ➥ 2.3.
4.2
Lors d’un choc, même
léger contre la calandre
ou le capot, faites contrôler au plus vite le système
de verrouillage du capot par un
Représentant de la marque.
Lors des interventions à
proximité du moteur, ­celui-ci
peut être chaud. De plus,
le motoventilateur peut se
mettre en route à tout instant. Le

témoin
présent dans le compartiment moteur vous le rappelle.
Risque de blessures.
CAPOT MOTEUR (2/2)
Fermeture du capot
Assurez-vous du bon positionnement
des balais d’essuie-vitres.
3
4
5
Replacez la béquille 4 dans la fixation 5, prenez le capot par le milieu et
accompagnez-le jusqu’à 20 cm environ
de la position fermée, puis lâchez-le. Il
se verrouille de lui-même par l’effet de
son poids.
Ouverture du capot
Levez le capot, dégrafez la béquille 4
de la fixation 5 et, pour votre sécurité,
placez-la impérativement dans l’emplacement 3 du capot.
Après toute intervention dans le compartiment
moteur, assurez-vous de
ne rien oublier (chiffon,
outils…).
En effet, ceux-ci peuvent endommager le moteur ou entraîner un incendie.
S’assurer du bon verrouillage du capot.
S’assurer que rien ne vient
gêner l’ancrage de verrouillage (gravier, chiffon…).
4.3
NIVEAU HUILE MOTEUR : généralités (1/2)
Un moteur consomme de l’huile pour
le graissage et le refroidissement des
pièces en mouvement et il est normal
de faire des appoints d’huile entre deux
vidanges.
Toutefois, si après la période de
rodage, les apports étaient supérieurs
à 0,5 litre pour 1 000 km, consultez un
Représentant de la marque.
Alerte du niveau huile
minimum
Le message « Niveau d’huile à réajuster » et le témoin © ­s’allument au
tableau de bord.
Refaites impérativement le niveau le
plus tôt possible.
Périodicité : vérifiez périodiquement
votre niveau d’huile et, en tout cas,
avant chaque grand voyage sous
peine de risquer de détériorer votre
moteur.
Lecture du niveau d’huile
La lecture doit être faite sur sol horizontal et après un arrêt prolongé du
moteur.
Pour connaître le niveau d’huile
exact et s’assurer que le niveau
maximum n’est pas dépassé (risque
d’endommagement du moteur), il est
impératif d’utiliser la jauge. Reportezvous en pages suivantes.
L’afficheur au tableau de bord alerte
uniquement lorsque le niveau d’huile
est au minimum.
4.4
L’afficheur n’alerte qu’en
cas de niveau minimum,
jamais en cas de dépassement du niveau maximum
qui n’est détectable qu’à la lecture
à la jauge.
NIVEAU HUILE MOTEUR : généralités (2/2)
Dépassement du niveau
maximum d’huile moteur.
B
C
La lecture du niveau ne doit se faire
qu’à l’aide de la jauge comme expliqué précédemment.
Si le niveau maxi est dépassé, ne
­démarrez pas votre véhicule et
faites appel à un Représentant de
la marque.
Lecture du niveau à la jauge
Moteur à l’arrêt :
– sortez la jauge et essuyez-la avec un
chiffon propre et non pelucheux ;
– enfoncez la jauge jusqu’en butée ;
– sortez la jauge de nouveau ;
– lisez le niveau : il ne doit jamais descendre en dessous du « mini » C ni
dépasser le « maxi » B.
En cas de baisse anormale ou répétée du niveau, consultez votre
Représentant de la marque.
Remplissage
moteur
huile
Utiliser un entonnoir ou protéger la zone de l’orifice de
remplissage pour éviter tout écoulement d’huile moteur sur une pièce
chaude du compartiment moteur ou
sur une pièce sensible (ex : composants électriques).
Risque d’incendie.
Avant toute intervention
dans le compartiment
moteur, coupez impérativement le contact ➥ 2.3.
Une fois le niveau lu, veillez à enfoncer
la jauge jusqu’en butée.
Il ne faut en aucun cas dépasser le niveau maximum
de remplissage B : risque
d’endommagement du
moteur et du catalyseur.
Lors des interventions à
proximité du moteur, ­celui-ci
peut être chaud. De plus,
le motoventilateur peut se
mettre en route à tout instant. Le

témoin
présent dans le compartiment moteur vous le rappelle.
Risque de blessures.
4.5
NIVEAU HUILE MOTEUR : appoint, remplissage (1/2)
Vidange moteur
2
1
Périodicité : reportez-vous au document d’entretien de votre véhicule.
1
2
Appoint/remplissage
Le véhicule doit être sur sol horizontal,
moteur arrêté et froid (par exemple :
avant le premier démarrage de la journée).
Qualité d’huile moteur
Reportez-vous au document d’entretien de votre véhicule.
– Dévissez le bouchon 1 ;
– rétablissez le niveau (pour information la capacité entre le « mini » et le
« maxi » de la jauge 2 est de 1,5 à
2 litres suivant moteur) ;
– attendez 10 minutes environ pour
permettre l’écoulement de l’huile ;
– vérifiez le niveau à l’aide de la
jauge 2 (comme expliqué précédemment).
Une fois le niveau lu, veillez à enfoncer
la jauge jusqu’en butée et à visser complètement le bouchon.
Ne dépassez pas le niveau
« MAXI » et n’oubliez pas de remettre le bouchon 1 et la jauge 2.
4.6
Capacité de vidange
Reportez-vous au document d’entretien de votre véhicule ou consultez un
Représentant de la marque.
Vérifiez toujours le niveau d’huile
moteur à l’aide de la jauge comme expliqué précédemment (il ne doit jamais
être en dessous du mini, ni au-dessus
du maxi de la jauge).
Qualité d’huile moteur
Reportez-vous au document d’entretien de votre véhicule.
Remplissage
moteur
huile
Utiliser un entonnoir ou protéger la zone de l’orifice de
remplissage pour éviter tout écoulement d’huile moteur sur une pièce
chaude du compartiment moteur ou
sur une pièce sensible (ex : composants électriques).
Risque d’incendie.
NIVEAU HUILE MOTEUR : appoint, remplissage (2/2)
Dépassement du niveau
maximum d’huile moteur
Il ne faut en aucun cas dépasser le niveau maximum
de remplissage : risque d’endommagement du moteur et du catalyseur.
Si le niveau maxi est dépassé ne
­démarrez pas votre véhicule et
faites appel à un Représentant de
la marque.
Avant toute intervention
dans le compartiment
moteur, coupez impérativement le contact ➥ 2.3.
Vidange moteur : si vous
réalisez la vidange moteur
chaud, attention aux
risques de brûlures dues à
l’écoulement de l’huile.
En cas de baisse anormale ou
répé­tée du niveau, consultez un
Représentant de la marque.
Ne faites pas tourner le
moteur dans un local
fermé : les gaz d’échappement sont toxiques.
Lors des interventions à
proximité du moteur, ­celui-ci
peut être chaud. De plus,
le motoventilateur peut se
mettre en route à tout instant. Le

témoin
présent dans le compartiment moteur vous le rappelle.
Risque de blessures.
Remplissage : attention
lorsque vous faites l’appoint, veillez à ce qu’il ne
tombe pas d’huile sur les
pièces du moteur, risque d’incendie.
N’oubliez pas de refermer correctement le bouchon sinon, risque d’incendie par projection d’huile sur les
pièces chaudes du moteur.
Lors des interventions
sous le capot moteur,
­assu­rez-vous que la manette ­d’essuie-vitre est en
position arrêt.
Risque de blessures.
4.7
NIVEAUX, FILTRES (1/3)
Niveau 1
1
Le niveau baisse normalement en
même temps que l’usure des garnitures, mais il ne doit jamais descendre
en dessous de la cote d’alerte « MINI ».
Si vous souhaitez vérifier par vousmême l’état d’usure des disques et des
plaquettes, procurez-vous le document
expliquant la méthode de contrôle disponible dans le Réseau de la marque
ou sur le site internet du constructeur.
Remplissage
 Liquide de freins
Il est à contrôler souvent, et, en tout
cas, chaque fois que vous sentez une
différence même légère de l’efficacité
de freinage.
Le contrôle du niveau se fait moteur à
l’arrêt et sur sol horizontal.
Toute intervention sur le circuit hydraulique doit entraîner le remplacement du
liquide par un spécialiste.
Utilisez obligatoirement un liquide
agréé par nos Services Techniques (et
prélevé d’un bidon scellé).
Périodicité de remplacement
Reportez-vous au document d’entretien de votre véhicule.
En cas de baisse anormale ou
­répétée du niveau, consultez un
Représentant de la marque.
4.8
arrêt.
Lors des interventions sous
le capot moteur, assurezvous que la manette d’essuie-vitre est en position
Risque de blessures.
Lors des interventions à
proximité du moteur, ­celui-ci
peut être chaud. De plus,
le motoventilateur peut se
mettre en route à tout instant. Le

témoin
présent dans le compartiment moteur vous le rappelle.
Risque de blessures.
Avant toute intervention
dans le compartiment
moteur, coupez impérativement le contact ➥ 2.3.
NIVEAUX, FILTRES (2/3)
Périodicité de contrôle de niveau
2
Vérifiez votre niveau de liquide de
refroidissement régulièrement (le
moteur est susceptible de subir de
graves détériorations par manque de liquide de refroidissement).
Si un apport est nécessaire, n’utilisez que les produits agréés par nos
Services Techniques qui vous assurent :
3
4
– une protection antigel ;
– une protection anticorrosion du circuit de refroidissement.

Liquide de
refroidissement
Moteur à l’arrêt et sur sol horizontal, le
niveau à froid doit se situer entre les
repères « MINI » et « MAXI » indiqués
sur le bocal de liquide de refroidissement 2.
Complétez ce niveau à froid avant qu’il
n’atteigne le repère « MINI ».
Périodicité de remplacement
Reportez-vous au document d’entretien de votre véhicule.
En cas de baisse anormale ou
­répétée du niveau, consultez un
Représentant de la marque.
Aucune intervention ne doit
être effectuée sur le circuit
de refroidissement lorsque
le moteur est chaud.
Risque de brûlures.
 Réservoir lave-vitre 4
Remplissage
Moteur à l’arrêt, ouvrez le bouchon 3,
remplissez jusqu’à voir le liquide, refermez le bouchon.
Liquide
Produit lave-vitre (produit antigel en
hiver).
Avant toute intervention
dans le compartiment
moteur, coupez impérativement le contact ➥ 2.3.
4.9
NIVEAUX, Filtres (3/3)
6
5
Filtres

 Pompe d’assistance de
direction
Le remplacement des éléments filtrants (filtre à air, filtre habitacle, filtre
à gazole…) est prévu dans les opérations d’entretien de votre véhicule.
Particularité des véhicules équipés
du réservoir 5
L’accès au bouchon de remplissage
du réservoir 5 n’étant pas accessible,
faites appel à un Représentant de la
marque pour les appoints ou le remplissage.
Lors des interventions à
proximité du moteur, ­celui-ci
peut être chaud. De plus,
le motoventilateur peut se
mettre en route à tout instant. Le

témoin
présent dans le compartiment moteur vous le rappelle.
Risque de blessures.
4.10
Périodicité de remplacement des
éléments filtrants : reportez-vous au
document d’entretien de votre véhicule.
Pour les véhicules qui en sont équipés,
si le témoin 6 devient rouge, cela indique un encrassement du filtre à air.
Adressez-vous au plus tôt à un
Représentant de la marque.
Pressions de gonflage des pneumatiques (1/2)
Véhicule équipé d’un avertisseur
de perte de pression des
pneumatiques
En cas de sous-gonflage (­crevaison,
A

sous-gonflage...), le témoin
s­ ’allume au tableau de bord ➥ 2.29.
Pour votre sécurité et le
respect de la législation en
vigueur.
Étiquette A
Pour la lire ouvrez la porte conducteur.
Les pressions de gonflage doivent être
vérifiées sur pneumatiques froids.
Au cas où la vérification de la pression
ne peut être effectuée sur les pneumatiques froids, il faut majorer les pressions indiquées de 0,2 à 0,3 bar (ou
3 PSI). Il est impératif de ne jamais
dégonfler un pneumatique chaud.
Lorsqu’il y a ­nécessité de les
remplacer, il ne faut monter sur votre
véhicule que des ­pneumatiques de
même marque, dimension, type et
structure sur un même essieu.
Ils doivent : soit avoir une ­capacité
de charge et une ­capacité de
­v itesse au moins égales aux
­p neumatiques ­d ’origine, soit
­correspondre à ceux ­préconisés
par un Représentant de la
marque.
Le non-respect de ces instructions
peut mettre en cause votre sécurité
et invalider la conformité de votre
véhicule.
Risque de perte de contrôle du
véhicule.
4.11
Pressions de gonflage des pneumatiques (2/2)
Sécurité pneumatique et monte de
chaînes : pour connaître les conditions
d’entretien et, suivant les versions, les
conditions de monte de chaînes du
­véhicule ➥ 5.18.
A
B
C
D
E
F
Zone B : pression de gonflage des
pneumatiques pour les roues avant lors
de roulage hors autoroute.
Zone C : pression de gonflage des
pneumatiques pour les roues arrière
lors de roulage hors autoroute.
Zone D : pression de gonflage des
pneumatiques pour les roues avant lors
de roulage sur autoroute.
Zone E : pression de gonflage des
pneumatiques pour les roues arrière
lors de roulage sur autoroute.
Zone F : pression de gonflage de la
roue de secours.
4.12
Véhicule u
­ tilisé à pleine
charge (Masse Maxi
Autorisée en Charge) et
tractant une r­ emorque
La vitesse maximale doit être
­limitée à 100 km/h et la ­pression
des ­pneumatiques augmentée de
0,2 bar ➥ 6.8.
Risque d’éclatement des pneumatiques.
BATTERIE
A
Elle se situe derrière le marchepied A
et ne nécessite pas d’entretien. Vous
ne devez ni l’ouvrir, ni ­effectuer
d’ajout de liquide.
Contact coupé, certains consommateurs d’énergie peuvent être coupés
(feux de croisement, radio, ventilation…). Lorsque le niveau devient critique, le message « Batterie faible démarrer moteur » s’affiche.
L’état de charge de la batterie peut diminuer surtout si vous utilisez votre véhicule :
– sur de petits parcours ;
– en roulage urbain ;
– lorsque la température baisse… ;
– véhicule arrêté, moteur coupé.
Remplacement de la batterie
Cette opération étant complexe, nous
vous conseillons de faire appel à un
Représentant de la marque.
Suivant véhicule, un système vérifie en
continu l’état de charge de la batterie.
Manœuvrez la batterie avec précaution car elle contient de l’acide sulfurique qui ne doit pas entrer en contact avec les yeux ou la peau. Si un
tel contact survient, rincez abondamment à l’eau. Si besoin, consultez
un médecin.
Tenez toute flamme, tout point ­incandescent et toute étincelle éloignés des éléments de la batterie : risque d’explosion.
B
1
2
3
6
5
4
Étiquette B
Respectez les indications portées sur
la batterie :
– 1 flamme nue interdite et défense de
fumer ;
– 2 protection obligatoire de la vue ;
– 3 tenir éloigné des enfants ;
– 4 matières explosives ;
– 5 se reporter à la notice ;
– 6 matières corrosives.
La batterie étant spécifique, veillez à la remplacer par une batterie équivalente. Consultez un
Représentant de la marque.
4.13
Entretien de la carrosserie (1/3)
Un véhicule bien entretenu permet de
le conserver plus longtemps. Il est donc
conseillé d’entretenir l’extérieur du véhicule régulièrement.
Votre véhicule bénéficie des techniques
anticorrosion performantes. Il n’en demeure pas moins soumis à l’action de
différents paramètres.
Agents atmosphériques corrosifs
–pollution atmosphérique (villes et
zones industrielles) ;
–salinité de l’atmosphère (zones maritimes surtout par temps chaud) ;
–conditions climatiques saisonnières
et hygrométriques (sel répandu sur
la chaussée en hiver, eau de nettoyage des rues…).
Incidents de circulation
Actions abrasives
Poussière atmosphérique, sable, boue,
gravillons projetés par d’autres véhicules…
Un minimum de précautions s’impose
pour vous assurer contre ces risques.
Ce qu’il faut faire
Lavez fréquemment votre véhicule,
moteur arrêté, avec des shampooings
sélectionnés par nos services (jamais
de produits abrasifs). Rincez au préalable abondamment au jet :
–les retombées résineuses des arbres
ou les pollutions industrielles ;
–la boue qui forme des amalgames
humides dans les passages de roue
et le dessous de caisse ;
–la fiente d’oiseaux qui produit une
réaction chimique avec la peinture
amenant à une action décolorante
rapide pouvant aller jusqu’au décollement de la peinture ;
Il est impératif de laver immédiatement le véhicule pour enlever ces
taches, car il sera impossible de les
faire disparaître par un lustrage ;
–le sel, surtout dans les passages de
roues et le dessous de caisse, après
roulage dans des régions où des
fondants chimiques ont été répandus.
Respectez les lois locales en ce qui
concerne le lavage des véhicules (ex. :
ne pas laver son véhicule sur la voie
publique).
Respectez l’espacement des véhicules
en cas de roulage sur route gravillonnée pour éviter de blesser votre peinture.
Effectuez ou faites effectuer rapidement les retouches en cas de blessure
de la peinture pour éviter la propagation de la corrosion.
N’oubliez pas les visites périodiques,
dans le cas où votre véhicule bénéficie
d’une garantie anticorrosion. Reportezvous au document d’entretien.
Au cas où il a été nécessaire de nettoyer des éléments mécaniques, charnières… Il est impératif de les protéger de nouveau par pulvérisation de
produits homologués par nos Services
Techniques.
Retirez régulièrement les retombées
végétales (résine, feuilles...) du véhicule.
Nous avons sélectionné des produits spéciaux pour l’entretien que
vous trouverez dans les boutiques
de la marque.
4.14
Entretien de la carrosserie (2/3)
Ce qu’il ne faut pas faire
Laver le véhicule en plein soleil ou
lorsqu’il gèle.
Gratter la boue ou des salissures sans
les détremper.
Laisser s’accumuler les souillures extérieures.
Laisser la rouille se développer à partir
de blessures accidentelles.
Enlever des taches avec des solvants,
non sélectionnés par nos services, qui
peuvent attaquer la peinture.
Rouler dans la neige et la boue sans
laver le véhicule, particulièrement les
passages de roues et le dessous de
caisse.
Dégraisser ou nettoyer à
l’aide d’appareils de nettoyage haute pression ou
de pulvérisations de produits non homologués
par nos services techniques :
–les éléments mécaniques (ex. : compartiment moteur) ;
–dessous de caisse ;
–pièces avec charnières (ex. : intérieur des portes) ;
–plastiques extérieurs peints (ex. :
pare-chocs).
Cela pourrait provoquer des risques
d’oxydation ou de mauvais fonctionnement.
4.15
Entretien de la carrosserie (3/3)
Particularité véhicules avec
peinture mate
Passage sous un portique de
lavage
Nettoyage des projecteurs,
des capteurs, des caméras...
Ce type de peinture requiert certaines
précautions.
Ramenez la manette des essuie-vitres
en position Arrêt ➥ 1.107. Vérifiez la
fixation des équipements extérieurs,
projecteurs additionnels, rétroviseurs
et prenez soin de fixer avec un adhésif
les balais d’essuie-vitres.
Utilisez un chiffon doux ou du coton.
Si cela est insuffisant, imbibez-le légèrement d’eau savonneuse puis rincez
toujours avec un chiffon doux ou coton.
Terminez en essuyant délicatement
avec un chiffon sec doux.
Déposez le fouet d’antenne radio si le
véhicule en possède un.
L’emploi de produits à base d’alcool
ou d’ustensiles (ex : grattoir...) est à
proscrire.
Ce qu’il faut faire
Lavez à l’eau abondamment, et à la
main, le véhicule à l’aide d’un chiffon
doux, d’une éponge douce...
Ce qu’il ne faut pas faire
Utiliser des produits à base de cire (lustrage).
Frotter de manière intensive.
Passer le véhicule sous un portique de
lavage.
Coller des autocollants sur la peinture
(risque de marquage).
Laver le véhicule avec
un appareil de nettoyage haute pression.
4.16
Pensez à retirer l’adhésif et remettre
l’antenne une fois le lavage terminé.
ENTRETIEN DES GARNITURES INTÉRIEURES (1/2)
Un véhicule bien entretenu permet de
le conserver plus longtemps. Il est donc
conseillé d’entretenir l’intérieur du véhicule régulièrement.
Vitres d’instrumentation
Une tâche doit toujours être traitée rapidement.
Utilisez un chiffon doux ou du coton.
Si cela est insuffisant, utilisez un chiffon doux (ou coton) légèrement imbibé
d’eau savonneuse puis rincez avec
un chiffon doux ou coton légèrement
imbibé d’eau.
Terminez en essuyant délicatement
avec un chiffon sec doux.
Quelle que soit la nature de la tâche,
utilisez de l’eau savonneuse froide
(éventuellement tiède) à base de
savon naturel.
L’emploi de détergents (liquide pour
vaisselle, produit en poudre, produits à base d’alcool...) est à proscrire.
Utilisez un chiffon doux.
Rincez et en absorbez l’excédent.
(ex. : tableau de bord, montre, afficheur température extérieure, afficheur
radio…)
L’emploi de produits à base d’alcool
et/ou l’aspersion directe d’un liquide
est à proscrire.
Ceintures de sécurité
Elles doivent être tenues propres.
Utilisez soit les produits sélectionnés
par nos services techniques (Boutique
de la marque) soit de l’eau tiède savonneuse avec une éponge et séchez avec
un chiffon sec.
L’emploi de détergents ou teinture
est à proscrire.
Textiles (sièges, habillage de
portes...)
Dépoussiérez régulièrement les textiles.
Tâche liquide
Utilisez l’eau savonneuse.
Absorbez ou tamponnez légèrement
(ne jamais frotter) à l’aide du chiffon
doux, rincez et absorbez l’excédent.
Tâche solide ou pâteuse
Retirez immédiatement et avec précaution l’excédent de matière solide
ou pâteuse avec une spatule (en allant
des bords vers le centre afin d’éviter
d’étaler la tâche).
Nettoyez comme indiqué pour une
tâche liquide.
Particularité des bonbons, chewinggums
Posez un glaçon sur la tâche afin de la
cristalliser puis procédez comme indiqué pour une tâche solide.
Pour tout conseil d’entretien intérieur et/ou de résultat non satisfaisant, consultez le Représentant de
la marque.
4.17
ENTRETIEN DES GARNITURES INTÉRIEURES (2/2)
Démontage/remontage
d’équipements amovibles
montés d’origine dans le
véhicule
Si vous devez retirer des équipements
amovibles pour nettoyer l’habitacle (par
exemple des surtapis), veillez toujours
à les réinstaller correctement et du bon
côté (le surtapis conducteur doit être
remonté coté conducteur...) et de les
maintenir par les éléments livrés avec
l’équipement (par exemple, le surtapis
conducteur doit toujours être maintenu
à l’aide d’éléments de fixation préinstallés).
Dans tous les cas, véhicule à l’arrêt, vérifiez que rien ne vient gêner la
conduite (obstacle dans l’enfoncement
des pédales, coincement du talon par
le surtapis...)
4.18
Ce qu’il ne faut pas faire
Positionner des objets au niveau
des aérateurs tels que désodorisant,
parfum…qui pourraient endommager
l’habillage de la planche de bord.
Utiliser un appareil de
nettoyage haute pression ou de pulvérisateur
à l’intérieur de l’habitacle :
sans précaution, cela pourrait nuire,
entre autres, au bon fonctionnement
des composants électriques ou électroniques présents dans le véhicule.
Chapitre 5 : Conseils pratiques
Crevaison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Roue de secours. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bloc outils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kit de gonflage des pneumatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Enjoliveurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Changement de roue : cric hydraulique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Changement de roue : cric . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pneumatiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Projecteurs avant (remplacement des lampes). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . feux latéraux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . feux arrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . éclairage intérieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fusibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Batterie : dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Clé, télécommande à radiofréquence : pile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Emetteur-récepteur accès mains libres : pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remplacement balais d’essuie-vitre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remorquage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pré-équipement radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Anomalies de fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2
5.2
5.4
5.5
5.11
5.13
5.16
5.18
5.21
5.23
5.24
5.26
5.27
5.32
5.34
5.36
5.38
5.39
5.41
5.42
5.43
5.1
Crevaison, ROUE DE SECOURS (1/2)
2
2
3
4
A
3
6
5
1
6
2
Pour retirer la roue de secours
Pour les véhicules qui en sont équipés, la roue de secours se situe sous
le châssis.
Si la roue de secours a
été conservée pendant de
nombreuses années, faites
vérifier par votre garagiste
qu’elle reste appropriée et peut être
utilisée sans danger.
5.2
– Insérez dans l’emplacement 1
ou 4, l’embout de la clé de déverrouillage 3 prolongée, suivant véhicule, de la rallonge hexagonale 5 et
de la clé de roue 6 (l’usage d’autres
outils pourrait endommager le mécanisme) ;
Dans certains cas (crevaison à l’arrière, véhicule chargé avec attelage…), il peut être nécessaire de
lever auparavant le véhicule (par le
point de levage le plus proche de la
roue concernée) pour pouvoir accéder à la roue de secours ➥ 5.16.
– faites descendre la roue de secours
au maximum ;
– déclippez l’élément 2 de la jante ;
– faites passer l’élément 2 par la jante
(comme indiqué en A) et libérez
ainsi la roue.
Crevaison, ROUE DE SECOURS (2/2)
7
2
Pour remettre une roue
Procédez dans le sens inverse :
– faites traverser le câble et l’élément 2 à travers la jante ;
– mettez la roue à plat sous le véhicule, valve 7 vers vous impérativement. Risque de perte de la roue
si ce sens de remontage de la roue
n’est pas respecté ;
– remontez au maximum le câble
de maintien et vérifiez le bon verrouillage de la roue.
Mettez la roue crevée à
plat sur le sol, valve 7 vers
vous impérativement.
roue.
Risque de perte de la
– centrez l’élément 2 au centre de la
roue et clippez-le à la jante ;
Nota : ne placez pas une roue crevée
avec jantes en aluminium dans le treuil
de roue de secours. Veillez à bien remonter le treuil.
Ne touchez pas au système
d’échappement.
Risque de brûlures.
5.3
BLOC OUTILS
2
3
9
4
5
1
4
7 6
5
6
8
Emplacement du bloc outils
Le bloc outils 1 est situé sous le siège
conducteur.
Pour sortir les outils, avancez le siège
et rabattez le dossier ➥ 1.20 .
Aucun objet ne doit se trouver sur le plancher (place
avant conducteur) : en
effet, en cas de freinage
brusque, ces objets risquent de glisser sous le pédalier et d’empêcher
son utilisation.
5.4
Composition du bloc outils
(suivant véhicule)
– cric hydraulique 2 ;
– anneau de remorquage 3 ;
– clé d’enjoliveur 4 ;
–
–
–
–
–
3
clé de roue 5 ;
clé de déverrouillage du treuil 6 ;
rallonge hexagonale 7 ;
rallonges 8 ;
cric 9.
Ne laissez jamais les outils pêle-mêle dans le véhicule : risque de projections lors d’un freinage. Après utilisation, veillez à bien replacer les
outils dans leur support puis ­positionnez-le correctement dans son logement : risque de blessures.
Lorsque des vis sont livrées avec la roue de secours, utilisez-les impérativement
et exclusivement pour la roue de secours : reportez-vous à l’étiquette située sur
la roue de secours.
Le cric est destiné au changement de roue. En aucun cas, il ne doit être utilisé
pour procéder à une réparation ou pour accéder au-­dessous du véhicule.
KIT DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (1/6)
A
B
N’utilisez pas le kit de gonflage si le pneu est abîmé à
la suite d’un roulage avec
un pneu crevé.
Le kit est homologué uniquement pour gonfler les
pneumatiques du véhicule
équipé d’origine de ce kit.
Contrôlez donc soigneusement les
flancs des pneus avant toute intervention.
En aucun cas, il ne doit servir à
gonfler les pneumatiques d’un autre
­véhicule, ou tout autre objet gonflable (bouée, bateau…).
De même, rouler avec des pneumatiques dégonflés, voire même à plat
(ou crevés) peut nuire à la sécurité
et s’avérer être non réparable.
Cette réparation est temporaire.
Le kit répare les pneumatiques ­e ndommagés sur
la bande de roulement A
par des objets de moins
de 4 millimètres. Il ne répare pas
tous les types de crevaisons comme
les coupures de plus de 4 millimètres, les entailles sur le flanc B
du pneumatique…
Assurez-vous aussi, que votre jante
soit en bon état.
Ne retirez pas le corps étranger à
l’origine de la crevaison si celui-ci
est toujours dans le pneumatique.
Un pneumatique ayant subi une crevaison doit toujours être examiné
(et réparé si cela est possible) par
un spécialiste dans les plus brefs
délais.
Lors du remplacement d’un pneumatique réparé à l’aide de ce kit,
vous devez en avertir le spécialiste.
Lors du roulage, une vibration peut
être ressentie du fait de la présence
du produit dans le pneumatique.
Évitez les projections sur la peau
lors des manipulations de la bouteille de produit de réparation. Si
toutefois des gouttelettes s’échappent, rincez abondamment.
Ne laissez pas le kit de réparation à
la portée des enfants.
Ne jetez pas la bouteille vide dans la
nature. Remettez-la à votre Repré­
sentant de la marque ou à un organisme chargé de sa récupération.
La bouteille a une durée de vie
­limitée indiquée sur son étiquette.
Vérifiez la date de péremption.
Rendez-vous chez un Représentant
de la marque pour remplacer le
tuyau de gonflage et la bouteille de
produit de réparation.
5.5
KIT DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (2/6)
C
2
1
D
4
Avant d’utiliser le kit, garez
le véhicule de façon à être
suffisamment éloigné de la
zone de circulation, enclenchez le signal de détresse, serrez le
frein à main, faites descendre tous
les occupants du véhicule et tenezles éloignés de la zone de circulation.
3
Kit de gonflage C
Suivant véhicule, en cas de crevaison,
utilisez le kit de gonflage 1 situé sous le
siège conducteur.
Véhicule équipé d’un avertisseur de
perte de pression des pneumatiques
En cas de sous-gonflage (­crevaison,

sous-gonflage...), le témoin
­s’allume au tableau de bord➥ 2.29.
Avancez le siège conducteur et rabattez le dossier pour accéder au kit de
gonflage.
Ouvrez-le.
Vissez l’embout 3 du compresseur sur
la bouteille 2 et clippez cette dernière
sur le compresseur D.
La bouteille doit être impérativement en
position verticale.
Dévissez le bouchon de valve de la
roue concernée.
Vissez l’embout de gonflage 4 sur la
valve.
5.6
En cas de stationnement
sur le bas côté de la chaussée, vous devez avertir les
autres usagers de la route
de la présence de votre véhicule au
moyen d’un triangle de présignalisation ou autres dispositifs prescrits
par la législation locale du pays où
vous vous trouvez.
Ne retirez pas le corps
étranger à l’origine de la
crevaison si celui-ci est toujours dans le pneumatique.
KIT DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (3/6)
5
5
7
8
9
6
6
Pour brancher le compresseur,
ouvrez le capot moteur et branchez
la pince noire 10 sur l’élément de
masse 5 ➥ 5.32.
Branchez ensuite la pince rouge 11 sur
le bornier 6.
Avant de démarrer le
moteur, vérifiez que le frein
à main soit serré et que le
levier de vitesses soit au
point mort ou en position N pour les
boîtes de vitesses robotisées.
Moteur tournant, appuyez sur l’interrupteur 7 pour commencer le gonflage.
Après 15 minutes maximum, arrêtez le
gonflage pour lire la pression sur le manomètre 9.
Une pression d’au moins 4,7 bars doit
être atteinte.
11
10
Si la pression n’est pas atteinte, la
réparation n’est pas possible, ne
prenez pas la route, faites appel à un
Représentant de la marque.
Si la pression est trop élevée, appuyez sur le bouton 8 pour diminuer la
pression.
Nota : pendant que la bouteille se vide
(environ 30 secondes), le manomètre 9
indique brièvement une pression
­jusqu’à 6 bars, puis la pression chute.
5.7
KIT DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (4/6)
Collez l’étiquette de préconisation de
conduite sur un emplacement visible
par le conducteur sur la planche de
bord.
2
Rangez le kit sous le siège conducteur.
4
3
Une fois que le pneu est correctement
gonflé, retirez le kit : dévissez lentement l’embout de gonflage 3 de manière à éviter la projection de produit et
vissez le flexible de gonflage 4 du pneu
sur l’orifice libre de la bouteille 2 pour
éviter ainsi l’écoulement du produit.
Aucun objet ne doit se trouver aux pieds du conducteur : en effet en cas de freinage brusque, ces objets
risquent de glisser sous le pédalier
et d’empêcher son utilisation.
5.8
Démarrez sans délai de manière à répartir le produit uniformément dans le
pneu et, après 10 kilomètres ou 10 minutes de roulage, arrêtez-vous pour
contrôler la pression. Pour cela, vissez
directement l’embout 3 sur la valve du
pneu. Si la pression est inférieure à
celle préconisée, réajustez-la ➥ 4.11.
Sinon, contactez un Représentant de la
marque : le pneumatique ne peut pas
être réparé.
Attention, un bouchon de
valve manquant ou mal
vissé peut nuire à l’étan­
chéité des pneumatiques et
provoquer des pertes de pression.
Ayez toujours des bouchons de
valve identiques à ceux d’origine et
entièrement vissés.
Précautions d’utilisation du
kit
Le kit ne doit pas fonctionner plus de 15
minutes consécutives.
La bouteille devra être remplacée
après la première utilisation même s’il
reste du liquide dedans.
En roulage, une vibration peut être ressentie du fait de la présence du produit
injecté dans le pneumatique.
Après une réparation à
l’aide du kit, il ne faut pas
parcourir plus de 200 km.
De plus, réduisez votre vitesse et, dans tous les cas, ne dépassez pas 80 km/h. L’étiquette que
vous devrez coller sur un emplacement visible sur la planche de bord
vous le rappelle.
Suivant pays ou législation locale,
un pneumatique réparé à l’aide du
kit de gonflage des pneumatiques
devra être remplacé.
KIT DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (5/6)
E
Moteur tournant, frein de parking
serré,
– Déconnectez tout accessoire précédemment branché sur les prises accessoires du véhicule ;
13
Si une pression minimum de 1,8 bar
n’est pas atteinte après 15 minutes,
la réparation n’est pas possible, ne
prenez pas la route, faites appel à un
Représentant de la marque.
– reportez-vous aux informations
présentes sur le compresseur du
kit de gonflage situé sous le siège
conducteur et suivez les instructions
d’utilisation ;
– gonflez le pneumatique à la pression
préconisée ➥ 4.11 ;
12
– après 15 minutes maximum, arrêtez
le gonflage pour lire la pression (sur
le manomètre 12) ;
Kit de gonflage E
Suivant véhicule, en cas de crevaison,
utilisez le kit de gonflage situé sous le
siège conducteur.
Véhicule équipé d’un avertisseur de
perte de pression des pneumatiques
En cas de sous-gonflage (­crevaison,

sous-gonflage...), le témoin
s­ ’allume au tableau de bord➥ 2.29.
Nota : pendant que la bouteille se
vide (environ 30 secondes), le manomètre 12 indique brièvement une
pression jusqu’à 6 bars, ensuite la
pression chute.
– ajustez la pression : pour l’augmenter, continuez le gonflage avec le
kit, pour la diminuer, appuyez sur le
bouton 13.
Avant d’utiliser le kit, garez
le véhicule de façon à être
suffisamment éloigné de la
zone de circulation, enclenchez le signal de détresse et serrez
le frein à main, faites descendre
tous les occupants du véhicule et
tenez-les éloignés de la zone de circulation.
En cas de stationnement
sur le bas côté de la chaussée, vous devez avertir les
autres usagers de la route
de la présence de votre véhicule au
moyen d’un triangle de présignalisation ou autres dispositifs prescrits
par la législation locale du pays où
vous vous trouvez.
5.9
KIT DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (6/6)
14
Une fois que le pneu est correctement
gonflé, déposez le kit : dévissez lentement l’embout de gonflage de la bouteille 14 de manière à éviter la projection de produit et stockez la bouteille
dans un emballage plastique pour
éviter l’écoulement du produit.
Aucun objet ne doit se trouver aux pieds du conducteur : en effet, en cas de
freinage brusque, ces
objets risquent de glisser sous le
pédalier et d’empêcher son utilisation.
5.10
– Collez l’étiquette de préconisation
de conduite (localisé en dessous de
la bouteille) sur un emplacement visible par le conducteur sur la planche
de bord.
– Rangez le kit.
– À la fin de la première opération de
gonflage, le pneu fuira toujours, il est
impératif de réaliser un roulage pour
colmater le trou.
– Démarrez sans délai et roulez à une
vitesse de 20 à 60 km/h de manière
à répartir le produit uniformément
dans le pneumatique ; après avoir
parcouru une distance de 3 kilomètres, ­arrêtez-vous et contrôler la
pression.
– Si la pression est supérieure à
1,3 bar, mais inférieure à celle recommandée (voir l’étiquette collée
sur le bord de la porte conducteur),
réajustez-la. Sinon, contactez un représentant agréé : le pneumatique
ne peut pas être réparé.
Précaution d’utilisation du kit
Le kit ne doit pas fonctionner plus de
15 minutes consécutives.
La bouteille devra être remplacée
après la première utilisation même s’il
reste du liquide dedans.
Attention, un bouchon de
valve manquant ou mal
vissé peut nuire à l’étanchéité des pneumatiques et
provoquer des pertes de pression.
Ayez toujours des bouchons de
valve identiques à ceux d’origine et
entièrement vissés.
Après une réparation à
l’aide du kit, il ne faut pas
parcourir plus de 200 km.
De plus, réduisez votre
vites­se et, dans tous les cas, ne
­dépassez pas 80 km/h. L’étiquette
que vous devrez coller sur un
­emplacement visible sur la planche
de bord vous le rappelle.
Suivant pays ou législation locale,
un pneumatique réparé à l’aide du
kit de gonflage des pneumatiques
devra être remplacé.
enjoliveurs (1/2)
1
1
3
A
B
3
C
D
3
2
3
4
Enjoliveur 2
Enjoliveur central 4
Déposez-le à l’aide de la clé d’enjoliveur 1 (située dans le bloc outils), en
enfonçant suffisamment le crochet
dans l’orifice situé près de la valve
(pour atteindre le fil de maintien métallique situé à l’arrière de l’enjoliveur).
Déposez-le à l’aide de la clé d’enjoliveur 1, en introduisant la clé dans les
logements 3 prévus à cet effet.
(vis de roues masquées)
Pour le remettre, orientez-le par rapport à la valve. Enfoncez les crochets
de maintien en commençant du côté de
la valve A, puis B et C et terminez par
le côté opposé à la valve D.
(vis de roues masquées)
Pour le remettre, orientez-le par rapport
aux vis de roue, clippez-le et vérifiez
son bon verrouillage.
5.11
enjoliveurs (2/2)
5
6
Enjoliveur 5
Enjoliveur 6
Pour le déposer sans démonter la roue,
pincez-le aux endroits indiqués par les
flèches.
Enlevez les cache-écrous 6 à la main
puis l’enjoliveur.
(vis de roues apparentes)
Faites-le tourner de manière à dégager
les pattes de fixation situées derrière
les vis de roue.
Pour le remettre, procédez de manière
inverse.
5.12
(Roue avant uniquement pour les véhicules équipés de roues jumelées)
CHANGEMENT DE ROUE : cric hydraulique (1/3)
Débloquez les vis de la roue en plaçant
la clé de roue 3 prolongée par la rallonge hexagonale 2 (fournies avec le
bloc outils) de façon à appuyer dessus.
1
2
3
Dans le cas d’un démontage de roues
jumelées, dévissez la rallonge de gonflage 1.
N’oubliez pas de la visser au remontage.
Vis antivol
Si vous utilisez des vis antivol,
placez ces vis au plus près de la
valve (risque d’impossibilité de
montage de l’enjoliveur de roue).
En cas de stationnement
sur le bas-côté de la chaussée, vous devez avertir les
autres usagers de la route
de la présence de votre véhicule au
moyen d’un triangle de présignalisation ou autres dispositifs prescrits
par la législation locale du pays où
vous vous trouvez.
Enclenchez le signal de détresse.
Garez le véhicule à l’écart
de la circulation sur un sol
horizontal, non glissant et résistant.
Serrez le frein de parking et engagez une vitesse (première ou
marche arrière ou en position N
pour les boîtes de vitesses robotisée).
Faites descendre tous les occupants du véhicule et tenez-les éloignés de la zone de circulation.
5.13
CHANGEMENT DE ROUE : cric hydraulique (2/3)
Mettez la roue de secours en place sur
le moyeu central et, suivant véhicule,
tournez-la pour faire coïncider les trous
de fixation de la roue et du moyeu.
Lorsque des vis sont livrées avec la
roue de secours, utilisez ces vis exclusivement pour la roue de secours.
2
Sortez le cric 3 situé dans le bloc outils.
Prenez connaissance du dessin sur le
cric avant de l’utiliser.
Utilisation du cric
Placez la tête du cric sur les points
d’appui 2 proche de la roue concernée.
Présentez le cric 3 horizontalement. La
tête du cric doit coïncider avec l’emplacement 2 prévu.
3
4
Commencez à pomper en manœuvrant
les trois rallonges 4 mises bout à bout
et disponibles dans le bloc outils ➥ 5.4.
Décollez la roue du sol.
Nota : l’utilisation des trois rallonges 4
vous évite de vous positionner sous le
véhicule pour manipuler le cric 3 lors du
levage du véhicule.
Démontez les vis et retirez la roue (retirez l’enjoliveur central si nécessaire).
Pour éviter tout risque de
blessure ou de dommage
au véhicule, développez le
cric jusqu’à ce que la roue
à remplacer soit à 3 centimètres
maximum du sol.
5.14
CHANGEMENT DE ROUE : cric hydraulique (3/3)
Faites contrôler le serrage et la pression de gonflage de la roue de secours
le plus rapidement possible.
F
A
E
G
B
D
C
Serrez les écrous et descendez le cric.
Roue au sol, serrez les vis fortement en
respectant l’ordre de serrage suivant :
H
K
J
I
Roue avec 5 trous : commencez par
la vis G, puis J, H, K, et terminez par I.
Roue avec 6 trous : commencez par
la vis A, puis D, B, E, C et terminez
par F.
5.15
CHANGEMENT DE ROUE : cric (1/2)
1
En cas de stationnement
sur le bas côté de la chaussée, vous devez avertir les
autres usagers de la route
de la présence de votre véhicule au
moyen d’un triangle de présignalisation ou autres dispositifs prescrits
par la législation locale du pays où
vous vous trouvez.
A
Enclenchez le signal de détresse.
Garez le véhicule à l’écart
de la circulation sur un sol
horizontal, non glissant et résistant.
Serrez le frein de parking et engagez une vitesse (première ou
marche arrière ou en position N
pour les boîtes de vitesses robotisées).
Faites descendre tous les occupants du véhicule et tenez-les éloignés de la zone de circulation.
5.16
2
B
Véhicule équipé du cric avec
réhausse
Pour le changement d’une roue avant,
utilisez la réhausse 1 (figure A).
Si nécessaire, déposez l’enjoliveur.
Débloquez les vis de la roue à l’aide
de la clé de roue 2. Positionnez-la de
façon à pouvoir appuyer dessus.
Pour le changement d’une roue arrière,
retirez la réhausse 1 (figure B).
Pour éviter tout risque de
blessure ou de dommage
au véhicule, développez le
cric jusqu’à ce que la roue
à remplacer soit à 3 centimètres
maximum du sol.
CHANGEMENT DE ROUE : cric (2/2)
3
3
5
2
C
D
G
F
E
4
Présentez le cric 4 horizontalement, la
tête du cric 3 doit être positionnée impérativement à hauteur du renfort tôle
le plus proche de la roue concernée ou
des points d’appui 5 ;
commencez à visser le cric à la main
pour placer convenablement sa semelle (légèrement rentrée sous le véhicule).
Donnez quelques tours de manivelle à
l’aide de la clé de roue 2 jusqu’à décoller la roue du sol, démontez les vis et
retirez la roue ;
mettez la roue de secours en place
sur le moyeu central et tournez-la pour
faire coïncider les trous de fixation de la
roue et du moyeu.
Lorsque des vis sont livrées avec la
roue de secours, utilisez ces vis exclusivement pour la roue de secours.
Serrez les vis en vous assurant du bon
placage de la roue sur son moyeu et
dévissez le cric.
Roue au sol, serrez les vis fortement en
commençant par le côté C, puis E, G, D
et terminez par F, faites contrôler le
serrage et la pression de gonflage de
la roue de secours le plus rapidement
possible.
Nota : ne lubrifiez pas les vis de roue.
Vis antivol
Si vous utilisez des vis antivol,
placez ces vis au plus près de la
valve (risque d’impossibilité de
montage de l’enjoliveur de roue).
En cas de crevaison, remplacez la roue le plus rapidement possible.
Un pneumatique ayant subi
une crevaison doit toujours être
examiné (et réparé si cela est possible) par un spécialiste.
5.17
PNEUMATIQUES (1/3)
Les pneumatiques constituent le seul
contact entre le véhicule et la route, il
est donc essentiel de les tenir en bon
état.
Vous devez impérativement vous
conformer aux règles locales prévues
par le code de la route.
2
1
Entretien des pneumatiques
Les pneumatiques doivent être en bon
état et leurs sculptures doivent présenter un relief suffisant ; les pneumatiques
agréés par nos Services Techniques
comportent des témoins d’usure 1
qui sont constitués de bossages-­
témoins incorporés dans l’épaisseur
de la bande de roulement.
5.18
Lorsque le relief des sculptures
a été érodé jusqu’au niveau des
­bossages-témoins, ceux-ci deviennent visibles 2 : il est alors nécessaire de remplacer vos pneumatiques
car la profondeur des sculptures n’est,
au plus, que de 1,6 mm et ceci entraîne une mauvaise adhérence sur
les routes mouillées.
Un véhicule surchargé, de longs parcours sur autoroute plus particulièrement par fortes chaleurs, une conduite
habituelle sur de mauvais chemins
concourent à des détériorations plus
rapides des pneumatiques et influent
sur la sécurité.
Des incidents de conduite,
tels que « coups de trottoir », risquent d’endommager les pneumatiques et les
jantes, ainsi que d’entraîner des déréglages du train avant ou arrière.
Dans ce cas, faites vérifier leur état
par un Représentant de la marque.
PNEUMATIQUES (2/3)
Pressions de gonflage
Respectez les pressions de gonflage (y
compris la roue de secours), vérifiezles au moins une fois par mois et avant
chaque grand voyage (reportez-vous à
l’étiquette collée sur le chant de porte
conducteur).
Les pressions doivent être vérifiées à
froid : ne tenez pas compte des pressions supérieures qui seraient atteintes
par temps chaud ou après un parcours
effectué à vive allure.
Au cas où la vérification de la pression
ne peut être effectuée sur les pneumatiques froids, il faut majorer les pressions indiquées de 0,2 à 0,3 bar (ou
3 PSI).
Il est impératif de ne jamais dégonfler un pneumatique chaud.
Des pressions insuffisantes entraînent une
usure prématurée et des
échauffements anormaux
des pneumatiques avec toutes les
conséquences que cela comporte
sur le plan de la sécurité :
Versions à roues jumelées
Pour gonfler la roue extérieure, il est
conseillé de faire passer le tuyau de
gonflage entre les deux roues.
Véhicule équipé d’un avertisseur
de perte de pression des
pneumatiques
En cas de sous-gonflage (­crevaison,

sous-gonflage...) le voyant
­s’allume au tableau de bord ➥ 2.29
Permutation des roues
Cette pratique est déconseillée.
Roue de secours
➥ 5.2 ➥ 5.16
– mauvaise tenue de route ;
– risque d’éclatement ou de perte
de la bande de roulement.
La pression de gonflage dépend
de la charge et de la vitesse d’utilisation. Ajustez les pressions en
fonction des conditions d’utilisation
(­reportez-vous à l’étiquette collée
sur le chant de porte conducteur).
Attention, un bouchon de
valve manquant ou mal
vissé peut nuire à l’étan­
chéité des pneumatiques et
provoquer des pertes de pression.
Ayez toujours des bouchons de
valve identiques à ceux d’origine et
entièrement vissés.
5.19
PNEUMATIQUES (3/3)
Remplacement des
pneumatiques
Pour votre sécurité et le
respect de la législation en
vigueur.
Lorsqu’il y a ­nécessité de les
remplacer, il ne faut monter sur votre
véhicule que des ­pneumatiques de
même marque, dimension, type et
structure sur un même essieu.
Ils doivent : soit avoir une ­capacité
de charge et une ­capacité de
­v itesse au moins égales aux
­p neumatiques ­d ’origine, soit
­correspondre à ceux ­préconisés
par un Représentant de la
marque.
Le non-respect de ces instructions
peut mettre en cause votre sécurité
et invalider la conformité de votre
véhicule.
Risque de perte de contrôle du
véhicule.
Utilisation hivernale
Chaînes
Toute monte de pneumatiques de taille
supérieure à celle d’origine rend impossible le chaînage.
Versions tractions
Pour des raisons de sécurité, il est
formellement interdit de monter des
chaînes sur l’essieu arrière.
Versions propulsions
Pour des raisons de sécurité, montez
des chaînes sur l’essieu arrière uniquement.
Nota : pour les versions propulsions
roues jumelées, placez des chaînes sur
les roues arrière extérieures.
Pneus « neiges » ou
« thermogommes »
Nous vous conseillons d’équiper toutes
les roues afin de préserver le plus possible les qualités d’adhérence de votre
véhicule.
La monte de chaînes n’est possible qu’avec des pneumatiques de taille
identique à ceux montés d’origine sur votre véhicule.
Les roues sont chaînables à condition d’utiliser des chaînes spécifiques.
Consultez un Représentant de la marque.
5.20
Nota : nous attirons votre attention sur
le fait que ces pneumatiques comportent parfois :
– un sens de roulage ;
– un indice de vitesse maximum qui
peut être inférieur à la vitesse maximum de votre véhicule.
Pneus cloutés
Ce type d’équipement n’est utilisable
que durant une période limitée et déterminée par la législation locale.
Il est nécessaire de respecter la vitesse
imposée par la réglementation en vigueur.
Ces pneumatiques doivent équiper les
deux roues de l’essieu avant au minimum pour les tractions et toutes les
roues arrière au minimum pour les propulsions.
Dans tous les cas, nous vous recommandons de consulter un
Représentant de la marque qui
saura vous conseiller sur le choix
de l’équipement le mieux adapté à
votre véhicule.
PROJECTEURS AVANT : remplacement des lampes (1/2)
Feux indicateur de direction
Tournez le porte-lampe 3 d’un quart de
tour à gauche.
3
Pour la repose, tournez le porte-lampe
d’un quart de tour à droite.
Type de lampe : PY21W.
2
A
B
1
Feux de croisement
Feux de route
Retirez le cache B et déclippez le
porte-lampe 2.
Type de lampe : H7LL.
Ne touchez pas le verre de la lampe.
Tenez-la par son culot.
Retirez le cache A et déclippez le
porte-lampe 1.
Nota : une fois l’ampoule remplacée,
veillez à ce que le cache soit correctement positionné.
Avant toute intervention
dans le compartiment
moteur, coupez impérativement le contact ➥ 2.3.
Type de lampe : H1.
Nota : une fois l’ampoule remplacée,
veillez à ce que le cache soit correctement positionné.
Suivant la législation locale ou par
précaution, procurez-vous chez un
Représentant de la marque une
boîte de secours comportant un jeu
de lampes et un jeu de fusibles.
Lors des interventions à
proximité du moteur, celuici peut être chaud. De plus,
le motoventilateur peut se
mettre en route à tout instant. Le

Les lampes sont sous pression et peuvent éclater lors
du remplacement.
témoin
présent dans le compartiment moteur vous le rappelle.
Risque de blessures.
Risque de blessures.
5.21
PROJECTEURS AVANT : remplacement des lampes (2/2)
Feux de brouillard avant 5
– Dévissez l’écran de passage de
roue 6 à l’aide d’un outil de type tournevis ;
4
– accédez au porte-lampe situé derrière le bouclier en passant par le
passage de roue ;
6
– dévissez le porte-lampe.
Type de la lampe : H16LL
5
Feux de jour, de position à
LED 4
Consultez un Représentant de la
marque.
Les lampes sont sous pression et peuvent éclater lors
du remplacement.
Risque de blessure.
5.22
Toute intervention (ou modification) sur le circuit électrique doit être réalisée
par un Représentant de
la marque qui dispose des pièces
nécessaires à l’adaptation, car un
branchement incorrect pourrait entraîner la détérioration de l’installation électrique (câblage, organes,
en particulier l’alternateur).
Suivant la législation locale ou par
précaution, procurez-vous chez un
Représentant de la marque une
boîte de secours comportant un jeu
de lampes et un jeu de fusibles.
FEUX LATÉRAUX : remplacement des lampes
A
B
1
2
3
Répétiteurs latéraux
Feux de gabarit
Orientez le miroir 1 pour accéder à la
vis.
Poussez le feu 3 (mouvement A) et appuyez en B pour dégager le feu.
Dévissez la vis à l’aide d’un tournevis à
empreinte torx.
Sortez le répétiteur et remplacez la
lampe 2.
Type de lampe suivant véhicule :
WY5W ou P21W.
Suivant la législation locale ou par
précaution, procurez-vous chez un
Représentant de la marque une
boîte de secours comportant un jeu
de lampes et un jeu de fusibles.
Tournez le porte-lampe d’un quart de
tour et remplacez la lampe.
Type de lampe : W5W.
Les lampes sont sous pression et peuvent éclater lors
du remplacement.
Risque de blessures.
5.23
FEUX ARRIÈRE : remplacement des lampes (1/2)
A
4
1
3
5
2
6
1
Feux arrière
Suivant véhicule, déposez les grilles de
protection. Dévissez les deux écrous 1
et tirez le bloc des feux arrière A.
7
Dévissez les vis 2 à l’aide d’un l’outil
type tournevis plat pour retirer le portelampes 3.
4Feu de position et stop
Lampe forme poire à ergots deux filaments P21/5W.
5Feu de direction
Lampe orange forme poire à ergots
PY21W.
6Feu de recul
Lampe forme poire à ergots P21W.
7Feu de brouillard
Lampe forme poire à ergots P21W.
Les lampes sont sous pression et peuvent éclater lors
du remplacement.
Risque de blessures.
5.24
FEUX ARRIÈRE : remplacement des lampes (2/2)
8
9
Troisième feu de stop
Déposez le cache 8.
Dévissez l’écrou.
De l’extérieur, sortez le bloc pour atteindre la lampe 9.
Type de lampe : W16W.
10
Éclaireurs de plaque
d’immatriculation
Déclippez l’éclaireur 10 (à l’aide d’un
outil type tournevis plat).
Retirez le couvercle de l’éclaireur pour
accéder à la lampe.
Type de lampe : W5W.
5.25
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR : remplacement des lampes
1
Plafonnier à lampe halogène
Déclippez le diffuseur 1 du plafonnier à
l’aide d’un outil type tournevis plat.
Tirez la lampe vers le bas pour la sortir
de son emplacement.
2
3
Particularités pour les véhicules
équipés de spot de lecture
Type de lampe 2 : navette 10W
Type de lampe spot de lecture 3 :
W5W
4
Éclaireur arrière halogène
Déclippez le diffuseur du plafonnier à
l’aide d’un outil type tournevis plat.
Tirez la lampe vers le bas pour la sortir
de son emplacement.
Type de lampe : W6W
Type de lampe 4 : W6W
Changez la lampe et remettez le diffuseur en place.
Changez la lampe et remettez le diffuseur en place.
Plafonnier à LED
Éclaireur arrière à LED
Consultez un Représentant de la
marque.
Consultez un Représentant de la
marque.
5.26
FUSIBLES (1/5)
Votre véhicule est équipé de deux boîtiers fusibles : dans l’habitacle et dans
le compartiment moteur.
1
B
A
En cas de non-fonctionnement d’un appareil électrique, vérifiez l’état des fusibles.
Débrochez le fusible à l’aide de la
pince 1, située au dos de la trappe A.
Pour le sortir de la pince, glissez-le latéralement.
Il est recommandé de ne pas utiliser les
emplacements fusibles libres.
Suivant la législation ou par précaution, procurez-vous chez un
Représen­tant de la marque une
boîte de secours comportant un jeu
de lampes et un jeu de fusibles de
rechange.
Fusibles dans le
compartiment habitacle
Déclippez la trappe A en vous aidant
de l’encoche B.
Vérifiez le fusible concerné
et remplacez-le, si nécessaire, par un fusible impérativement de même ampérage que celui d’origine.
Un fusible d’ampérage trop fort peut
créer un échauffement excessif du
réseau électrique (risque d’incendie) en cas de consommation anormale d’un équipement.
Pour repérer les fusibles, aidez-vous
de l’étiquette d’affectation des fusibles
(détaillée en page suivante) située à
l’arrière de la trappe A.
5.27
FUSIBLES (2/5)
Affectation des fusibles (la présence des fusibles DÉPEND DU NIVEAU D’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE)
Numéros
Affectation
Numéros
Affectation
Numéros
î
Radio, sièges chauffants,
afficheur multifonction,
prises pour connexions
audio et alarme
Z
Feux stop, éclairage intérieur
n
ABS/ESC
U
Rhéostatage, éclairage intérieur

Accès mains libres
ë
Prises accessoires
ß
Æ
Allume-cigares
a
N
D
Affectation
Feux stop
£
Contrôlographe
‚
Lève-vitres, climatisation et
unité centrale habitacle
y
Motoventilateur de chauffage et d’air conditionné
Tableau de bord, prise diagnostic
8
Lunette arrière gauche dégivrante

Adaptations complémentaires
Commande des portes
7
Lunette arrière droite dégivrante
h
Lève-vitres et unité centrale
habitacle
Unité centrale habitacle,
feux indicateurs de direction et feux de brouillard arrière
l
Lave-vitre
0
Antidémarrage
t
^
Rétroviseur chauffant
Réchauffeur gasoil
V
Feu de position droit
ñ
Sièges chauffants
PTO
Prise de force moteur
Y
Feu de position gauche
Ä
Unité centrale habitacle
Ì
Avertisseur sonore
5.28
FUSIBLES (3/5)
3
2
C
5
4
4
Fusibles dans le
compartiment moteur
Dévissez les quatre vis 4.
Pour repérer les fusibles, aidez-vous
de l’étiquette d’affectation des fusibles
(détaillée en page suivante) située sur
le boîtier 5.
Dépose de la boîte à fusibles C
Déposez la vis 2 et dégagez le bocal de
liquide de refroidissement 3.
Aucune intervention ne doit
être effectuée sur le circuit
de refroidissement lorsque
le moteur est chaud.
Risque de brûlures.
Retournez le boîtier 5 pour accéder aux
fusibles du compartiment moteur.
Lors des interventions à
proximité du moteur, c­eluici peut être chaud. De plus
le motoventilateur peut se
mettre en route à tout instant. Le

témoin
présent dans le compartiment moteur vous le rappelle.
Risque de blessures.
Veillez à ce que ni eau ni poussière
ne soient introduites dans le boîtier 5 lors de la dépose/repose.
Désactiver la fonction Stop
and Start pour toute intervention dans le compartiment moteur.
5.29
FUSIBLES (4/5)
5
6
5
2
C
7
Repose de la boîte à
fusibles C
Clippez les fixations 7, puis clippez la
fixation 6.
5.30
3
4
C
4
Vissez les quatre vis 4 pour assurer la
bonne étanchéité du boîtier 5.
Veillez à ce que ni eau ni poussière
ne soient introduites dans le boîtier 5 lors de la dépose/repose.
Positionnez le bocal de liquide de refroidissement 3, puis vissez la vis 2.
FUSIBLES (5/5)
Affectation des fusibles (la présence des fusibles DÉPEND DU NIVEAU D’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE)
Symbole
Affectation
Symbole
Affectation
d
Dégivrage
P
Feu de route droit
t
Climatisation
n
ABS
T
Feu de croisement droit
f
Essuie-vitre
L
Feu de croisement gauche
G
Feu de brouillard
Q
Feu de route gauche
5.31
BATTERIE : dépannage (1/2)
Pour éviter tout risque
d’étincelle
– Assurez-vous que les « consommateurs d’énergie » (plafonniers…)
soient coupés avant de débrancher
ou de rebrancher une batterie ;
– lors de la charge, arrêtez le chargeur
avant de connecter ou de déconnecter la batterie ;
– ne posez pas d’objet métallique
sur la batterie pour ne pas créer de
court-circuit entre les bornes ;
– attendez au moins une minute après
une coupure moteur pour débrancher une batterie ;
– veillez à bien rebrancher les bornes
d’une batterie après remontage.
Branchement d’un chargeur
Le chargeur doit être compatible
avec une batterie de tension nominale de 12 volts.
Ne débranchez pas la batterie quand le
moteur tourne. Conformez-vous aux
instructions d’utilisation données
par le fournisseur du chargeur de
batterie que vous employez.
Dans le cas où de nombreux accessoires sont montés sur le véhicule,
faites les brancher en + après contact.
Tenez toute flamme, tout point incandescent et toute étincelle éloignés des éléments de la batterie :
risque d’explosion.
Certaines batteries peuvent présenter des spécificités en terme de recharge,
prenez conseil auprès de
votre Représentant de la marque.
Évitez tout risque d’étincelle qui
pourrait entraîner immédiatement
une explosion et procédez au chargement dans un local bien aéré.
Risque de blessures graves.
Lors des interventions à proximité
du moteur, ­celui-ci peut être chaud.
De plus, le motoventilateur peut se
mettre en route à tout instant. Le
Avant toute intervention
dans le compartiment
moteur, coupez impérativement le contact ➥ 2.3.
Risque de blessures.
5.32
Manœuvrez la batterie avec
précaution car elle contient
de l’acide sulfurique qui ne
doit pas entrer en contact
avec les yeux ou la peau. Si un tel
contact survient, rincez abondamment à l’eau. Si besoin, consultez
un médecin.

témoin
présent dans le compartiment moteur vous le rappelle.
Risque de blessures.
BATTERIE : dépannage (2/2)
Démarrage avec la batterie
d’un autre véhicule
Pour démarrer, si vous devez utiliser la batterie d’un autre véhicule,
­procurez-vous des câbles électriques
appropriés (section importante) chez
un Représentant de la marque ou, si
vous possédez déjà des câbles de démarrage, assurez-vous de leur bon
état.
Les deux batteries doivent avoir
une tension nominale identique :
12 volts. La batterie fournissant le courant doit avoir une capacité (ampèreheure, Ah) au moins égale à la batterie
déchargée.
Assurez-vous qu’aucun contact n’existe
entre les deux véhicules (risque de
court-circuit lors de la liaison des pôles
positifs). Coupez le contact de votre véhicule.
Démarrez le moteur du véhicule fournissant le courant et adoptez un régime
moyen.
4
A
B
1
3
2
Fixez le câble positif (+) A sur le bornier 3, puis sur la borne (+) 2 de la batterie fournissant le courant.
Fixez le câble négatif (–) B sur la
borne (–) 1 de la batterie fournissant
le courant puis sur l’élément de masse
(–) 4.
4
Démarrez le moteur, dès qu’il tourne,
débranchez les câbles A et B dans
l’ordre inverse (4 - 1 - 2 - 3).
3
Vérifiez qu’il n’existe aucun contact entre les câbles A et B, et que le
câble positif A n’est pas en contact avec un élément métallique du véhicule fournissant le courant.
Risque de blessures et/ou d’endommagement du véhicule.
5.33
TÉLÉCOMMANDE À RADIOFRÉQUENCE : pile (1/2)
A
3
1
2
Remplacement de la pile
Ouvrez le boîtier par la fente 1 à l’aide
d’un outil de type tournevis plat et remplacez la pile 2 en respectant le modèle
et la polarité gravée sur le fond du couvercle.
Nota : lors du remplacement de la pile,
il est conseillé de ne pas toucher au circuit électrique situé dans le couvercle
de la clé.
Lors du remontage, assurez-vous
que le couvercle soit bien clippé et
que la vis soit correctement serrée.
5.34
1
2
Particularité de la clé A
Dévissez la vis 3 pour enlever le couvercle de la télécommande.
Lorsqu’il y a necessité de
les remplacer, veiller à
prendre le même type de
piles ou leur équivalent
(consultez un Représentant de la
marque).
Les piles sont disponibles chez un
Représentant de la marque, leur
durée de vie est de deux ans environ. Veillez à l’absence de trace
d’encre sur la pile : risque de mauvais contact électrique.
TÉLÉCOMMANDE À RADIOFRÉQUENCE : pile (2/2)
Anomalies de
fonctionnement
Si la pile est trop faible pour ­assurer
le fonctionnement, vous pouvez tout
de même démarrer et verrouiller/­
déverrouiller le véhicule ➥ 1.10.
3
Ne jetez pas vos piles usagées
dans la nature, ­remettez-les à un
organisme chargé de la collecte et
du recyclage des piles.
Précautions d’usage
liées aux piles :
–c onserver les piles
(neuves ou usagées) hors
de portée des enfants ;
–ne pas ingérer les piles ;
Lors du remplacement :
–veiller au bon positionnement des piles.
Risque d’explosion.
–si le couvercle ne ferme pas correctement, ne pas utiliser et tenir
hors de portée des enfants.
Danger de brûlure chimique
pouvant entraîner la mort.
– en cas de doute d’ingestion ou
d’introduction dans une partie
quelconque du corps, consulter
au plus tôt un médecin.
5.35
emetteur-récepteur accès mains libres : pile (1/2)
2
1
Remplacement de la pile
Ouvrez le boîtier par la fente 1 à l’aide
d’une pièce de monnaie.
Remplacez la pile 2 en respectant la
polarité gravée sur le couvercle.
Nota : lors du remplacement de la pile,
veillez à ne pas toucher au circuit électronique situé dans le couvercle.
Lorsqu’il y a necessité de
les remplacer, veiller à
prendre le même type de
piles ou leur équivalent
(consultez un Représentant de la
marque).
Les piles sont disponibles chez un
Représentant de la marque, leur
durée de vie est de deux ans environ.
Veillez à l’absence de trace d’encre
sur la pile : risque de mauvais
contact électrique.
5.36
Lors du remontage, assurez-vous
que le couvercle soit bien clippé.
emetteur-récepteur accès mains libres : pile (2/2)
Anomalies de
fonctionnement
Si la pile est trop faible pour ­assurer le
fonctionnement, vous pouvez tout de
même verrouiller/­déverrouiller le véhicule➥ 1.10.
Ne jetez pas vos piles usagées
dans la nature, ­remettez-les à un
organisme chargé de la collecte et
du recyclage des piles.
Précautions d’usage
liées aux piles :
–c onserver les piles
(neuves ou usagées) hors
de portée des enfants ;
–ne pas ingérer les piles ;
Lors du remplacement :
–veiller au bon positionnement des piles.
Risque d’explosion.
–si le couvercle ne ferme pas correctement, ne pas utiliser et tenir
hors de portée des enfants.
Danger de brûlure chimique
pouvant entraîner la mort.
– en cas de doute d’ingestion ou
d’introduction dans une partie
quelconque du corps, consulter
au plus tôt un médecin.
5.37
BALAIS D’ESSUIE-VITRE
5
B
1
Pour accéder aux balais d’essuie-vitre,
montez sur le marchepied 1.
Nota : le marchepied peut être glissant.
Remplacement des balais
d’essuie-vitre 2
– Soulevez le bras d’essuie-vitre 4 ;
– faites pivoter le balai jusqu’à l’horizontale ;
3
4
2
Surveillez l’état des balais d’essuievitre. Leur durée de vie dépend de
vous :
– nettoyez les balais et le parebrise régulièrement avec de l’eau
savonneuse ;
– ne les utilisez pas lorsque le
pare-brise est sec ;
A
– pressez la languette 3 et faites glisser le balai d’essuie-vitre vers le bas
jusqu’à dégager le crochet 5 du bras
d’essuie-vitre ;
– décalez le balai A puis remontezle B pour le dégager.
Remontage
Pour remonter le balai d’essuie-vitre,
procédez en sens inverse. Assurezvous du bon verrouillage du balai.
– décollez-les du pare-brise
­lorsqu’ils n’ont pas fonctionné
depuis longtemps.
– Par temps de gel, assurez-vous que les balais
d’essuie­vitre ne sont pas
immobilisés par le givre
(risque d’échauffement du
moteur).
–Surveillez l’état des balais.
Ils sont à changer dès que leur
efficacité diminue : environ tous
les ans.
Durant le changement du balai,
lorsque celui-ci est retiré, veillez à
ne pas laisser le bras retomber sur
la vitre : risque de casser la vitre.
5.38
REMORQUAGE : dépannage (1/2)
Le volant ne doit pas être verrouillé ;
la clé de contact doit être sur la position « M » (allumage) permettant la
signalisation (feux « Stop », feux de
détresse…). La nuit, le véhicule doit
être éclairé.
Retirez la remorque s’il y en a une.
De plus, il est impératif de respecter les
conditions de remorquage définies par
la législation en vigueur dans chaque
pays et de ne pas dépasser le poids remorquable de votre véhicule.
Adressez-vous à un Représentant de la
marque.
Remorquage d’un véhicule à
boîte de vitesse robotisée
Si la boîte est bloquée sur un rapport :
– mettez le contact ;
– pied sur le frein, sélectionnez le
neutre ;
– vérifiez que la boîte est bien au
neutre (en poussant un peu le véhicule par exemple).
Si vous ne pouvez pas vous positionner sur le neutre, vous devez alors
faire remorquer le véhicule roues avant
levées.
Le remorquage doit toujours être fait
contact coupé.
Ne retirez pas la clé du
contacteur de démarrage
pendant le remorquage.
Moteur arrêté, les assistances de direction et de
freinage ne sont plus opérationnelles.
– Utilisez une barre de remorquage rigide. En cas
d’utilisation de corde ou de
câble (lorsque la législation
l’autorise), le véhicule tracté doit
être apte au freinage.
– Il ne faut pas remorquer un véhicule dont l’aptitude au roulage
est altérée.
– Évitez les à-coups à l’accélération et au freinage qui pourraient
endommager le véhicule.
– Dans tous les cas, il est conseillé
de ne pas dépasser 25 km/h.
5.39
REMORQUAGE : dépannage (2/2)
3
2
4
1
5
Utilisez exclusivement :
Point de remorquage avant 2
–À l’arrière gauche, le point de remorquage 1.
Accès à l’anneau de remorquage 4
–À l’avant, l’anneau de remorquage 4 (situé dans le bloc outils) et
le point de remorquage 2.
Ces points de remorquage ne peuvent
être utilisés qu’en traction : en aucun
cas ils ne doivent servir pour soulever
directement ou indirectement le véhicule.
Point de remorquage
arrière 1
5.40
Avancez le siège conducteur et faites
basculer le dossier pour pouvoir l’extraire du bloc outils 3.
Accès au point de remorquage
avant 2
Déclippez le cache 5 en passant un
outil de type tournevis plat sous le
cache.
Vissez l’anneau de remorquage 4 au
maximum : dans un premier temps, à
la main jusqu’en butée, puis terminez
en bloquant à l’aide de la clé de roue
rangée dans le bloc outil 3.
Lors du rangement des
outils, veillez à bien les repositionner dans le bloc 3,
comme ils l’étaient à l’origine, et rangez le bloc impérativement sous le siège. Ne laissez
jamais les outils pêle-mêle dans le
véhicule : risque de projections lors
d’un freinage.
PRÉÉQUIPEMENT RADIO
1
2
Si votre véhicule n’est pas équipé d’un
système audio, vous disposez d’un prééquipement composé d’emplacements
pour :
– la radio 1 ;
– des haut-parleurs avant 2 (suivant
véhicule).
Pour l’installation d’un équipement,
consultez un Représentant de la
marque.
Emplacement radio 1
Déclippez l’obturateur. Les connexions :
antenne, alimentation + et –, fils de
haut-parleurs se trouvent derrière.
– Dans tous les cas, il est très important de suivre précisément les instructions
portées sur la notice de l’équipement.
– Les caractéristiques des supports et câblages (disponibles dans le réseau de
la marque) varient en fonction du niveau d’équipement de votre véhicule et du
type de votre autoradio.
Pour connaître leur référence, consultez un Représentant de la marque.
– Toute intervention sur le circuit électrique du véhicule ne peut être réalisée que
par un Représentant de la marque car un branchement incorrect pourrait entraîner la détérioration de l’installation électrique et/ou des organes qui y sont
connectés.
5.41
ACCESSOIRES
Accessoires électriques et électroniques
Avant d’installer ce type d’accessoire (en particulier pour les émetteurs/récepteurs : bande de fréquences, niveau
de puissance, position de l’antenne...), assurez-vous que celui-ci est compatible avec votre véhicule. Prenez conseil
auprès d’un Représentant de la marque.
Ne branchez que des accessoires d’une puissance maximale de 120 Watts. Risque d’incendie. Lorsque plusieurs prises
accessoires sont utilisées en même temps, la puissance totale des accessoires branchés ne doit pas dépasser 180 Watts.
Toute intervention sur le circuit électrique du véhicule ne peut être réalisée que par un Représentant de la marque car un branchement incorrect pourrait entraîner la détérioration de l’installation électrique et/ou des organes qui y sont connectés.
En cas de montage ultérieur d’équipement électrique assurez-vous que l’installation est bien protégée par un fusible. Faitesvous préciser l’ampérage et la localisation de ce fusible.
Utilisation de la prise diagnostic
L’usage d’accessoires électroniques sur la prise diagnostic peut engendrer de graves perturbations sur les systèmes électroniques du véhicule. Pour votre sécurité nous vous conseillons de n’utiliser que des accessoires électroniques agréés par le
constructeur, consultez un Représentant de la marque. Risque d’accidents graves.
Utilisation d’appareils émetteurs/récepteurs (téléphones, appareils CB).
Les téléphones et appareils CB équipés d’antenne intégrée peuvent créer des interférences avec les systèmes électroniques
équipant le véhicule d’origine, il est recommandé de n’utiliser que des appareils avec antenne extérieure. Par ailleurs, nous
vous rappelons la nécessité de respecter la législation en vigueur concernant l’utilisation de ces appareils.
Montage ultérieur d’accessoires
Si vous souhaitez faire installer des accessoires sur le véhicule : consultez un Représentant de la marque. De plus, afin d’assurer le bon fonctionnement de votre véhicule et d’éviter tout risque de nature à porter atteinte à votre sécurité, nous vous
conseillons d’utiliser des accessoires spécifiés, adaptés à votre véhicule et qui seuls sont garantis par le constructeur.
Si vous utilisez une canne antivol, fixez-la uniquement sur la pédale de frein.
Gêne à la conduite
Côté conducteur, n’utilisez impérativement que des surtapis adaptés au véhicule, s’accrochant aux éléments préinstallés et
vérifiez régulièrement leur fixation. Ne superposez pas plusieurs tapis. Risque de coincement des pédales.
5.42
Anomalies de fonctionnement (1/5)
Les conseils suivants vous permettent de vous dépanner rapidement et provisoirement ; par sécurité consultez dès que
possible un Représentant de la marque.
Vous actionnez le démarreur
CAUSES POSSIBLES
QUE FAIRE
Les lampes ­témoins faiblissent ou ne
s’allument pas, le démarreur ne tourne
pas.
Cosses de batterie mal serrées,
débranchées ou oxydées.
Faites appel à un Représentant de la
marque.
Batterie
d’usage.
Branchez une autre batterie sur la batterie
défaillante ➥ 5.32 ou remplacez la batterie
si nécessaire.
Ne poussez pas le véhicule si la ­colonne de
direction est verrouillée.
déchargée
ou
hors
Le moteur ne veut pas démarrer.
Conditions de démarrage non remplies.
➥ 2.3
La colonne de direction reste verrouillée.
Volant bloqué.
Pour déverrouiler, manœuvrez clé et
volant ➥ 2.2.
5.43
Anomalies de fonctionnement (2/5)
Sur route
CAUSES POSSIBLES
QUE FAIRE
Vibrations.
Pneumatiques mal gonflés ou mal
équilibrés ou endommagés.
Vérifiez la pression des pneumatiques ; si
ce n’est pas la cause, faites vérifier leur
état par un Représentant de la marque.
Bouillonnement dans le bocal de liquide de refroidissement.
Panne mécanique : joint de culasse
detérioré.
Arrêtez le moteur.
Faites appel à un Représentant de la
marque.
Fumée sous capot moteur.
Court-circuit ou fuite du circuit de refroidissement.
Arrêtez-vous, coupez le contact,
­éloignez-vous du véhicule et faites appel
à un Représentant de la marque.
en virage ou au freinage
Le niveau est trop bas.
Ajoutez de l’huile moteur ➥ 4.6.
tarde à s’éteindre ou reste allumé à
l’accélération
Manque de pression d’huile.
Arrêtez-vous : faites appel
Représentant de la marque.
Ceci n’est pas obligatoirement une
anomalie, la fumée provient de la régénération du filtre à particules
➥ 2.7
Le témoin de pression d’huile s’allume :
Fumée blanche à l’échappement.
5.44
à
un
Anomalies de fonctionnement (3/5)
Sur route
CAUSES POSSIBLES
Fumée sous le véhicule au démarrage du chauffage.
Ceci n’est pas obligatoirement une
anomalie, la fumée provient de la
chaudière.
Dans ce cas, la fumée disparaîtra progressivement lorsque la température
de l’habitacle aura atteint la consigne
de température.
La direction devient dure.
Surchauffe de l’assistance.
Panne du moteur électrique d’assistance.
Défaillance du système d’assistance.
Le moteur chauffe. Le témoin d’alerte
de température de liquide de refroidissement et le témoin STOP s’allument.
Panne du motoventilateur.
Fuites de liquide de refroidissement.
QUE FAIRE
Roulez prudemment à allure réduite,
faites attention au niveau d’effort dans le
volant nécessaire pour tourner les roues.
Consultez un Représentant de la marque.
Stoppez le véhicule, arrêtez le moteur
et faites appel à un Représentant de la
marque.
Vérifiez le bocal de liquide de refroidissement : il doit contenir du liquide. S’il n’en
contient pas, consultez un Représentant de
la marque le plus tôt possible.
Radiateur : Dans le cas d’un important manque de liquide de refroidissement n’oubliez pas qu’il ne faut jamais faire
le plein avec du liquide de refroidissement froid lorsque le moteur est très chaud. Après toute intervention sur le véhicule ayant nécessité la vidange, même partielle, du circuit de refroidissement, ce dernier doit être rempli d’un mélange neuf convenablement dosé. Nous vous rappelons qu’il est impératif de n’utiliser qu’un produit sélectionné par
nos services techniques.
5.45
Anomalies de fonctionnement (4/5)
Appareillage électrique
CAUSES POSSIBLES
QUE FAIRE
L’essuie-vitre ne fonctionne pas.
Balais d’essuie-vitre collés.
Décollez les balais avant d’utiliser l’essuievitre.
Circuit électrique défectueux.
Consultez un Représentant de la marque.
Fusible endommagé.
Remplacez ou faites remplacer le fusible ➥ 5.27.
L’essuie-vitre ne s’arrête plus.
Commandes électriques défectueuses.
Consultez un Représentant de la marque.
Fréquence plus rapide des feux clignotants.
Ampoule grillée.
➥ 5.21 ➥ 5.23 ➥ 5.24
Fusible endommagé.
Remplacez ou faites remplacer le fusible ➥ 5.27.
Circuit électrique ou commande défectueux.
Consultez un Représentant de la marque.
Fusible endommagé.
Remplacez ou faites remplacer le fusible ➥ 5.27.
Les feux clignotants ne fonctionnent
plus.
5.46
Anomalies de fonctionnement (5/5)
Appareillage électrique
CAUSES POSSIBLES
QUE FAIRE
Les projecteurs ne s’allument ou ne
s’éteignent plus.
Circuit électrique ou commande défectueux.
Consultez un Représentant de la marque.
Fusible endommagé.
Remplacez ou faites remplacer le fusible ➥ 5.27.
Traces de condensation dans les
projecteurs avant ou feux arrière.
La présence de trace de condensation peut être un phénomène naturel
lié aux variations de température et à
l’hygrométrie.
Dans ce cas, les traces disparaîtront
rapidement lors de l’utilisation des
feux.
5.47
5.48
Chapitre 6 : Caractéristiques techniques
Plaques d’identification. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques moteurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dimensions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Masses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pièces de rechange et réparations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Justificatifs d’entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle anticorrosion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.2
6.5
6.6
6.8
6.9
6.10
6.16
6.1
plaques d’identification véhicules (1/2)
A
1
2
3
4
5
6
7
A
10
9
8
Les indications figurant sur la plaque
constructeur sont à rappeler dans
toutes vos lettres ou commandes.
Plaque constructeur A
1 Nom du constructeur.
2 Numéro de conception communautaire ou numéro d’homologation.
3 Numéro d’identification.
Suivant véhicule, cette information est rappelée sur le marquage B.
4 MMAC
(Masse
Maximum
Autorisée en Charge).
6.2
5 MTR (Masse Totale Roulante : véhicule en charge avec remorque).
6 MMTA (Masse Maximum Totale
Autorisée) essieu avant.
7 MMTA essieu arrière.
8 Réservé aux inscriptions partenariat ou complémentaires.
9 Non utilisé.
10 Référence peinture (code couleur).
plaques d’identification véhicules (2/2)
B
C
Pour accéder au type mine du véhicule
et numéro dans la série du type, déclippez à l’aide d’un outil de type tournevis
plat les caches C.
6.3
PLAQUES D’IDENTIFICATION moteur
A
1
2
A
3
Les indications figurant sur la
plaque moteur ou l’étiquette A sont
à rappeler dans toutes vos lettres ou
commandes.
(emplacement différent suivant motorisation)
1 Type du moteur.
2 Indice du moteur.
3 Numéro du moteur.
A
6.4
CARACTÉRISTIQUES MOTEUR
Versions
2.3 dCi
Type moteur
(voir plaque moteur)
M9T
Cylindrée (cm3)
2 299
Injection
Diesel
Type de carburant
Indice d’octane
Gazole
L’étiquette située dans la trappe à carburant vous indique les
carburants autorisés.
Carburant Diesel conforme à la norme EN 590
contenant jusqu’à 7 % d’esters méthyliques
d’acides gras en volume.
Carburants conformes aux normes européennes avec
lesquels les moteurs des véhicules commercialisés en
Europe sont compatibles (pour tous les autres cas, consultez
un Représentant de la marque).
Carburant Diesel conforme à la norme EN 16734
contenant jusqu’à 10 % d’esters méthyliques
d’acides gras en volume.
Carburant diesel paraffinique conforme à la
norme EN 15940 contenant jusqu’à 7% d’esters
méthyliques d’acides gras en volume.
Bougies
6.5
dimensions (en mètres) (1/2)
Q
Z1
K
C
A
E
G
D
B
Z
H
Y
J
F
6.6
Dimensions (en mètres) (2/2)
Véhicules complets et sans transformations ultérieures
Court (L1)
Moyen (L2)
Moyen (L2,5)
Long (L3)
Long (L4)
A
3,182
3,682
4,006
3,682 → 4,332
4,332
B
5,075
5,575
5,994
6,225
6,875
1,024 → 1,674
1,575 → 1,674
1,612 → 1,730
1,612
C
0,869
D
1,024
E
F
1,750
1,730
1,730 → 1,860
G
2,470
H
2,222 → 2,500
2,256 → 2,745
2,256 → 2,261
2,270 → 2,815
2,267 → 2,808
J
0,546 → 0,560
0,543 → 0,787
0,735 → 0,740
0,542 → 0,775
0,700 → 0,789
K
0,189 → 0,196
0,166 → 0,185
0,166
0,166 → 0,208
0,166 → 0,178
Q
1,700 → 1,894
1,894 → 2,144
-
1,798 → 2,048
-
1,580
Y
1,580
Z
1,627
1,820
-
1,724 → 1,820
1,724
Z1
2,583
3,083
-
3,733
4,383
6.7
MASSES (en kg)
Les masses indiquées sont celles d’un véhicule de base et sans option : elles varient en fonction de l’équipement de
votre véhicule. Consultez le Représentant de la marque.
Versions
jusqu’à 3,5 tonnes
Masse Maximum Autorisée en charge
(MMAC)
Masse Totale Roulante (MTR)
Masses indiquées sur la plaque constructeur (➥ 6.2)
Masse Remorque Freinée* (MRF)
s'obtient par calcul : MTR - MMAC
Masse Remorque non Freinée*
Charge admise sur le point d’attelage*
750
Versions
traction
100
Charge admise sur le toit
de 3,5 à 4,5
tonnes
Versions propulsion
Versions propulsion avec MRF
avec MRF jusqu’à
compris entre 3 et 3,5 tonnes
3 tonnes
120
140
Version standard : 200
120
Version surélevé : interdit
* Charge remorquable (Remorquage de caravane, bateau...)
Le remorquage est interdit lorsque le calcul MTR - MMAC est égal à zéro ou lorsque la MTR est égale à zéro (ou n’est pas renseignée) sur la plaque constructeur.
– Il est important de respecter les conditions de remorquage admises par la législation locale et, notamment, celles définies par
le code de la route. Pour toute adaptation d’attelage adressez-vous à votre Représentant de la marque.
– Dans le cas d’un véhicule attelé, la masse totale roulante (véhicule + remorque) ne doit jamais être dépassée. Cependant
est toléré :
– un dépassement de la MMTA arrière dans la limite de 15 %,
– un dépassement de la MMAC dans la limite de 10 % ou 100 kg (à la première de ces deux limites atteinte).
Dans les deux cas, la vitesse maximum de l’ensemble roulant ne doit pas dépasser 80 km/h (suivant la législation locale) et la
pression des pneumatiques doit être augmentée de 0,2 bar (3 PSI).
– Le rendement moteur et l’aptitude en côte diminuant avec l’altitude, nous préconisons de réduire la charge maximum de 10 %
à 1 000 mètres, puis 10 % supplémentaires à chaque palier de 1 000 mètres.
6.8
Pièces de rechange et réparations
Les pièces de rechange d’origine sont conçues sur la base d’un cahier des charges très strict et font l’objet de tests spécifiques.
De ce fait, elles ont un niveau de qualité au moins équivalent à celles qui sont montées sur les véhicules neufs.
En utilisant systématiquement les pièces de rechange d’origine, vous avez l’assurance de préserver les performances de votre
véhicule. En outre, les réparations effectuées dans le Réseau de la marque avec des pièces de rechange d’origine sont garanties
selon les conditions données au dos de l’ordre de réparation.
6.9
justificatifs d’entretien (1/6)
VIN : ..................................................................................
Date :
Km :
Type d’intervention :
Tampon
Révision
□
.......................................
□
N° de facture :
Commentaires/divers
N° de facture :
Commentaires/divers
N° de facture :
Commentaires/divers
Contrôle anticorrosion :
OK □
Non OK* □
*Voir page spécifique
Date :
Km :
Type d’intervention :
Révision
.......................................
Contrôle anticorrosion :
OK □
Tampon
□
□
Non OK* □
*Voir page spécifique
Date :
Km :
Type d’intervention :
Révision
□
.......................................
□
Contrôle anticorrosion :
OK □
Non OK* □
*Voir page spécifique
6.10
Tampon
justificatifs d’entretien (2/6)
VIN : ..................................................................................
Date :
Km :
Type d’intervention :
Tampon
Révision
□
.......................................
□
N° de facture :
Commentaires/divers
N° de facture :
Commentaires/divers
N° de facture :
Commentaires/divers
Contrôle anticorrosion :
OK □
Non OK* □
*Voir page spécifique
Date :
Km :
Type d’intervention :
Révision
.......................................
Contrôle anticorrosion :
OK □
Tampon
□
□
Non OK* □
*Voir page spécifique
Date :
Km :
Type d’intervention :
Révision
□
.......................................
□
Tampon
Contrôle anticorrosion :
OK □
Non OK* □
*Voir page spécifique
6.11
justificatifs d’entretien (3/6)
VIN : ..................................................................................
Date :
Km :
Type d’intervention :
Tampon
Révision
□
.......................................
□
N° de facture :
Commentaires/divers
N° de facture :
Commentaires/divers
N° de facture :
Commentaires/divers
Contrôle anticorrosion :
OK □
Non OK* □
*Voir page spécifique
Date :
Km :
Type d’intervention :
Révision
.......................................
Contrôle anticorrosion :
OK □
Tampon
□
□
Non OK* □
*Voir page spécifique
Date :
Km :
Type d’intervention :
Révision
□
.......................................
□
Contrôle anticorrosion :
OK □
Non OK* □
*Voir page spécifique
6.12
Tampon
justificatifs d’entretien (4/6)
VIN : ..................................................................................
Date :
Km :
Type d’intervention :
Tampon
Révision
□
.......................................
□
N° de facture :
Commentaires/divers
N° de facture :
Commentaires/divers
N° de facture :
Commentaires/divers
Contrôle anticorrosion :
OK □
Non OK* □
*Voir page spécifique
Date :
Km :
Type d’intervention :
Révision
.......................................
Contrôle anticorrosion :
OK □
Tampon
□
□
Non OK* □
*Voir page spécifique
Date :
Km :
Type d’intervention :
Révision
□
.......................................
□
Tampon
Contrôle anticorrosion :
OK □
Non OK* □
*Voir page spécifique
6.13
justificatifs d’entretien (5/6)
VIN : ..................................................................................
Date :
Km :
Type d’intervention :
Tampon
Révision
□
.......................................
□
N° de facture :
Commentaires/divers
N° de facture :
Commentaires/divers
N° de facture :
Commentaires/divers
Contrôle anticorrosion :
OK □
Non OK* □
*Voir page spécifique
Date :
Km :
Type d’intervention :
Révision
.......................................
Contrôle anticorrosion :
OK □
Tampon
□
□
Non OK* □
*Voir page spécifique
Date :
Km :
Type d’intervention :
Révision
□
.......................................
□
Contrôle anticorrosion :
OK □
Non OK* □
*Voir page spécifique
6.14
Tampon
justificatifs d’entretien (6/6)
VIN : ..................................................................................
Date :
Km :
Type d’intervention :
Tampon
Révision
□
.......................................
□
N° de facture :
Commentaires/divers
N° de facture :
Commentaires/divers
N° de facture :
Commentaires/divers
Contrôle anticorrosion :
OK □
Non OK* □
*Voir page spécifique
Date :
Km :
Type d’intervention :
Révision
.......................................
Contrôle anticorrosion :
OK □
Tampon
□
□
Non OK* □
*Voir page spécifique
Date :
Km :
Type d’intervention :
Révision
□
.......................................
□
Tampon
Contrôle anticorrosion :
OK □
Non OK* □
*Voir page spécifique
6.15
Contrôle anticorrosion (1/6)
Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.
VIN : ..........................................................
Réparation pour corrosion à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
Réparation à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
Réparation à effectuer :
Date de réparation :
6.16
Tampon
Contrôle anticorrosion (2/6)
Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.
VIN : ..........................................................
Réparation pour corrosion à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
Réparation à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
Réparation à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
6.17
Contrôle anticorrosion (3/6)
Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.
VIN : ..........................................................
Réparation pour corrosion à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
Réparation à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
Réparation à effectuer :
Date de réparation :
6.18
Tampon
Contrôle anticorrosion (4/6)
Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.
VIN : ..........................................................
Réparation pour corrosion à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
Réparation à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
Réparation à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
6.19
Contrôle anticorrosion (5/6)
Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.
VIN : ..........................................................
Réparation pour corrosion à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
Réparation à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
Réparation à effectuer :
Date de réparation :
6.20
Tampon
Contrôle anticorrosion (6/6)
Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.
VIN : ..........................................................
Réparation pour corrosion à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
Réparation à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
Réparation à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
6.21
6.22
Index alphabétique (1/5)
A
ABS........................................................................2.20 → 2.28
accès
véhicule........................................................................... 0.2
accessoires........................................................................ 5.42
aérateurs..................................................................... 3.2 – 3.3
afficheur.......................................................1.92 → 1.99, 1.101
aide au démarrage en côte....................................2.20 → 2.28
aide au parking.......................................................2.50 → 2.53
aides à la conduite.................... 0.5, 2.36 → 2.41, 2.64 → 2.66
air conditionné..........................................................3.2 → 3.14
airbag.....................................................................1.28 → 1.33
airbags . ............................................................................... 0.6
airbag
activation airbags passager avant....................1.78 → 1.80
désactivation airbag passager avant................1.78 → 1.80
alarme sonore......................................................... 1.13 – 1.14
alarme sonore d’oubli d’éclairage......................................1.111
alerte de sortie de voie...........................................2.32 → 2.35
allume-cigares.................................................................... 3.22
ampoules
remplacement...............................5.21 – 5.22, 5.24 → 5.26
angle mort : avertisseur..........................................2.36 → 2.41
anneaux d’arrimage................................................. 3.32 – 3.33
anneaux de remorquage...................................................... 5.4
anomalies de fonctionnement..............1.98, 2.66, 5.43 → 5.47
antipatinage............................................................2.20 → 2.28
antipollution
conseils......................................................................... 2.13
appareils de contrôle...................................1.86 → 1.99, 1.101
appel d’urgence......................................................2.64 → 2.66
appuis-tête.......................................................................... 1.19
arrêt du moteur..................................................................... 2.3
assistance à la conduite............ 0.5, 2.36 → 2.41, 2.64 → 2.66
assistance au freinage d’urgence...........................2.20 → 2.28
autonomie de vidange........................................................ 1.97
autonomie du véhicule....................................................... 1.95
avertisseur d’angle mort.........................................2.36 → 2.41
avertisseur de perte de pression des pneumatiques.................
2.29 → 2.31
avertisseurs sonore et lumineux....................................... 1.117
B
balais d’essuie-vitre.............................................................. 0.9
balais d’essuie-vitres.......................................................... 5.38
banquette arrière....................................................3.29 → 3.31
batterie........................................................................ 0.8, 4.13
dépannage......................................................... 5.32 – 5.33
bloc-outils............................................................................. 5.4
boîte de vitesses robotisée.....................................2.59 → 2.63
bouchon de réservoir carburant...........................1.118 – 1.119
C
caméra de recul....................................................... 2.54 – 2.55
capacité du réservoir carburant........................................ 1.118
capacités organes mécaniques................................4.8 → 4.10
capot moteur........................................................................ 4.2
caractéristiques moteurs...................................................... 6.5
caractéristiques techniques........................6.2 – 6.3, 6.6 → 6.9
carburant
conseils d’économie...........................................2.8 → 2.12
consommation....................................................2.8 → 2.12
qualité......................................................................... 1.118
remplissage....................................................1.118 – 1.119
ceintures de sécurité..............................0.6, 1.23 → 1.25, 1.33
cendriers............................................................................. 3.22
changement de lampes......................5.21 – 5.22, 5.24 → 5.26
changement de roue................... 5.2 → 5.4, 5.11 → 5.15, 5.17
changement de vitesses..................................................... 2.15
charges remorquables.......................................................... 6.8
chauffage................................................3.2 → 3.6, 3.13 – 3.14
clé d’enjoliveur.................................................. 5.4, 5.11 – 5.12
7.1
Index alphabétique (2/5)
clé/télécommande à radiofréquence
utilisation................................................................ 1.5 – 1.6
clés.............................................................................1.2 → 1.6
clignotants........................................................................ 1.117
climatisation..............................................3.2 – 3.3, 3.7 → 3.13
coffre à bagages................................................................. 3.32
commandes.......................................................................... 0.4
condamnation automatique des ouvrants en roulage........ 1.12
condamnation des portes................... 1.2 → 1.12, 1.15 → 1.18
conditionnement d’air.............................................. 3.13 – 3.14
conduite............ 0.5, 2.2, 2.11, 2.20 → 2.31, 2.49, 2.64 → 2.66
conseils antipollution.......................................................... 2.13
conseils de conduite.................................................2.8 → 2.12
consommation de carburant.....................................2.8 → 2.12
contacteur de démarrage..................................................... 2.2
contrôle anticorrosion.............................................6.16 → 6.21
contrôle d’adhérence.......................................................... 2.27
contrôle dynamique de conduite : ESC..................2.20 → 2.28
crevaison............................ 0.9, 5.2 → 5.10, 5.13 → 5.15, 5.17
cric........................................................................................ 5.4
D
décondamnation des portes.....................................1.8 → 1.11
démarrage moteur................................................................ 2.3
dépannage .......................................................................... 0.9
désactivation airbag passager avant......................1.78 → 1.80
désembuage
pare-brise.....................................................3.4, 3.7 → 3.12
diamètre de braquage................................................. 6.6 – 6.7
dimensions.................................................................. 6.6 – 6.7
direction assistée................................................................ 1.81
dispositifs complémentaires à la ceinture avant.....1.28 → 1.32
dispositifs complémentaires aux ceintures......................... 1.33
dispositifs de retenue enfants...1.32, 1.35 – 1.36, 1.40 → 1.65,
1.78 → 1.80
7.2
E
éclairage
extérieur.......................................................................... 0.2
éclairage :
extérieur..........................................................1.115 – 1.116
intérieur......................................................................... 3.19
éclairage et signalisation extérieurs................... 1.110 → 1.114
éclairage extérieur d’accompagnement............................1.111
éclairage intérieur :
remplacement des lampes............................................ 5.26
ECO conduite...........................................................2.8 → 2.12
enfants.............................................................. 0.3, 1.35 – 1.36
enjoliveurs............................................................... 5.11 – 5.12
entretien............................................................................. 2.13
entretien :
carrosserie........................................................4.14 → 4.16
garnitures intérieures......................................... 4.17 – 4.18
mécanique........................................................6.10 → 6.15
entretien :
autonomie de vidange.............................1.97, 6.10 → 6.15
environnement.................................................................... 2.14
ESC : Contrôle dynamique de conduite.................2.20 → 2.28
essuie-vitre/lave-vitre.........................................1.107 → 1.109
F
feux : remplacement des lampes
répétiteurs latéraux....................................................... 5.23
feux :
de brouillard.................................................................. 5.24
de croisement................................ 1.110, 5.21 – 5.22, 5.24
de détresse................................................................... 5.24
de direction........................................................ 5.21 – 5.22
de jour................................................................ 5.21 – 5.22
de position.............................................. 1.110, 5.21 – 5.22
de recul......................................................................... 5.24
de route....................................................1.111, 5.21 – 5.22
Index alphabétique (3/5)
de stop............................................................... 5.24 – 5.25
réglage............................................................1.115 – 1.116
filtre..................................................................................... 4.10
fonction Stop and Start...............................................2.4 → 2.6
frein à main......................................................................... 2.16
freinage actif d’urgence..........................................2.20 → 2.28
freinage d’urgence..................................................2.20 → 2.28
fusibles............................................................0.9, 5.27 → 5.31
G
garde au sol................................................................. 6.6 – 6.7
garnitures intérieures
entretien............................................................. 4.17 – 4.18
gonflage des pneumatiques.................................... 4.11 – 4.12
H
haut-parleurs
emplacement................................................................ 5.41
heure................................................................... 1.103 – 1.104
HSA : aide au démarrage en côte ..................................... 2.28
huile moteur................................................................4.4 → 4.7
I
identification du véhicule...................................... 0.7, 6.2 – 6.3
incidents
anomalies de fonctionnement.............................. 1.98, 2.66
indicateurs :
de direction................................................................. 1.117
de tableau de bord........... 1.86 → 1.91, 1.94 → 1.99, 1.101
installation radio................................................................. 5.41
J
jauge d’huile moteur.................................................... 4.4 – 4.5
justificatifs d’entretien.............................................6.10 → 6.15
K
kit de gonflage des pneumatiques............................5.5 → 5.10
L
lampes
remplacement...................................................... 5.24, 5.26
lavage.....................................................................4.14 → 4.16
levage du véhicule
changement de roue.........................5.4, 5.13 → 5.15, 5.17
lève-vitres................................................................ 3.17 – 3.18
levier de sélection de boîte automatique................2.59 → 2.63
levier de vitesses...........................................2.15, 2.59 → 2.63
limiteur de vitesse..........................................1.98, 2.42 → 2.44
liquide de freins.................................................................... 4.8
liquide de refroidissement.................................................. 1.91
liquide de refroidissement moteur........................................ 4.9
M
mains libres................................................................. 1.8 – 1.9
manivelle.............................................................................. 5.4
marche arrière
passage............................................................... 2.15, 2.60
marchepieds....................................................................... 5.38
masses................................................................................. 6.8
messages au tableau de bord.....................1.94 → 1.99, 1.101
mode ECO............................................................................ 2.9
montre................................................................. 1.103 – 1.104
moteur
caractéristiques............................................................... 6.5
N
nettoyage :
intérieur véhicule................................................ 4.17 – 4.18
niveau d’huile moteur........................................1.91, 4.4 → 4.7
niveau de carburant............................................................ 1.91
niveaux................................................................................. 0.8
7.3
Index alphabétique (4/5)
niveaux :
liquide de frein................................................................ 4.8
liquide de refroidissement............................................... 4.9
pompe d’assistance direction....................................... 4.10
O
ordinateur de bord................................................1.92 → 1.101
P
pare-soleil................................................................ 3.20 – 3.21
particularité des véhicules diesel.......................................... 2.7
peinture
entretien............................................................4.14 → 4.16
référence......................................................................... 6.2
pièces de rechange.............................................................. 6.9
plafonnier................................................................... 3.19, 5.26
planche de bord.................................................................... 0.4
plaques constructeur............................................................ 6.2
plaques d’identification................................................ 6.2 – 6.3
plaques d’identification véhicule........................................... 0.7
pneumatiques........ 0.2, 2.29 → 2.31, 4.11 – 4.12, 5.18 → 5.20
poignée de maintien................................................ 3.20 – 3.21
portes.................................................. 1.13 – 1.14, 1.17 – 1.18
position de conduite
réglages.......................................................................... 0.3
poste de conduite............................................0.4, 1.82 → 1.85
prééquipement radio.......................................................... 5.41
pression des pneumatiques.0.7, 1.98, 2.29 → 2.31, 4.11 – 4.12
prétensionneurs de ceintures
de sécurité avant..............................................1.28 → 1.32
prise accessoires................................................................ 3.22
projecteurs
réglage............................................................1.115 – 1.116
protection anticorrosion...................................................... 4.14
7.4
Q
qualité du carburant.......................................................... 1.119
R
radio
prééquipement.............................................................. 5.41
ralenti.................................................................................. 2.57
rangements............................................................3.23 → 3.28
rangements/aménagements................................................. 0.3
réactif (réservoir)............................1.91, 1.101, 1.120 → 1.127
réactif remplissage.............................................1.120 → 1.127
réamorçage carburant..........................................1.118 – 1.119
réglage de la position de conduite...................................... 1.23
réglage des projecteurs........................................1.115 – 1.116
réglage des sièges............................................................. 1.23
réglage des sièges avant................................................... 1.20
réglage électrique de la hauteur des faisceaux....1.115 – 1.116
régulateur - limiteur de vitesse......................1.98, 2.42 → 2.48
régulateur de vitesse.....................................1.98, 2.45 → 2.48
régulation de la température................................... 3.13 – 3.14
remorquage................................................................. 0.9, 3.32
caravanage..................................................................... 6.8
conduite........................................................................ 2.23
dépannage......................................................... 5.39 – 5.40
réservoir
lave-vitres..................................................................... 4.10
réservoir carburant...............................................1.118 – 1.119
réservoir réactif...............................1.91, 1.101, 1.120 → 1.127
retenue enfants..................................1.35 – 1.36, 1.40 → 1.65
rétroviseurs................................................... 0.2, 1.105 – 1.106
rodage.................................................................................. 2.2
roue de secours........................................................... 5.2 – 5.3
roues (sécurité)......................................................5.18 → 5.20
S
sécurité enfants..... 0.3, 1.35 – 1.36, 1.40 → 1.65, 1.78 → 1.80
Index alphabétique (5/5)
sièges................................................................................... 0.3
sièges avant....................................................................... 1.20
sièges chauffants................................................................ 1.20
sièges enfants....................................1.35 – 1.36, 1.40 → 1.65
signal danger.................................................................... 1.117
signalisation éclairage........................................ 1.110 → 1.116
Stop and Start............................................................2.4 → 2.6
super condamnation des portes........................................... 1.7
système antiblocage des roues : ABS....................2.20 → 2.28
système de navigation..................... 1.103 – 1.104, 3.15 – 3.16
système de retenue enfants..............1.35 – 1.36, 1.40 → 1.65,
1.78 → 1.80
volant de direction
réglage.......................................................................... 1.81
W
warning............................................................................. 1.117
T
tableau de bord....................................0.4, 1.86 → 1.99, 1.101
télécommande de verrouillage...................................1.2 → 1.6
télécommande de verrouillage des portes
piles................................................................... 5.34 – 5.35
témoins de contrôle............... 1.86 → 1.91, 1.94 → 1.99, 1.101
température extérieure........................................ 1.103 – 1.104
transport d’enfants........ 1.35 – 1.36, 1.40 → 1.65, 1.78 → 1.80
transport d’objets
dans le coffre..................................................... 3.32 – 3.33
trappe à carburant................................................................ 0.2
U
utilisation hivernale............................................................. 5.20
V
ventilation................................................................ 3.13 – 3.14
air conditionné....................................................... 3.2 – 3.3
verrouillage des portes..................1.2 → 1.9, 1.12, 1.15 – 1.16
vidange............................................................... 1.97, 4.6 – 4.7
vidange moteur................................................................... 1.97
vide-poches............................................................3.23 → 3.28
vitres................................................................. 0.2, 3.17 – 3.18
7.5
7.6
RENAULT S.A.S. SOCIÉTÉ PAR ACTIONS SIMPLIFIÉE AU CAPITAL DE 533 941 113 € / 13-15, QUAI LE GALLO
92100 BOULOGNE-BILLANCOURT R.C.S. NANTERRE 780 129 987 — SIRET 780 129 987 03591 / TÉL. : 0810 40 50 60
NU 1327-2 – 99 91 071 37S – 06/2019 – Edition française
à999107137Súë ä Y5

Manuels associés