Bresser 9621813 Space Explorer 150/750 Telescope Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
Bresser 9621813 Space Explorer 150/750 Telescope Manuel du propriétaire | Fixfr
SpaceExplorer NT 150/750 EQ
Télescopes réflecteurs
Art. N° 9621803
MODE D'EMPLOI
INFORMATIONS GÉNÉRALES
AVERTISSEMENT !
N'utilisez jamais un télescope pour observer le soleil sans protection !
En regardant directement le soleil ou même son environnement, vous
risquez des dommages immédiats et irréparables à votre œil. Les lésions
oculaires sont généralement indolores et ne sont donc pas signalées à
l'observateur, de sorte qu'il est peut-être déjà trop tard lorsqu'une lésion oculaire
est survenue. Par conséquent, ne pointez jamais le télescope ou son viseur vers ou
près du soleil. Ne regardez jamais dans le télescope ou son viseur lorsqu'il est en
mouvement. Pendant l'observation, les enfants doivent toujours rester sous la surveillance d'un adulte.
TÉLÉCHARGEMENTS :
• Logiciels d'astronomie
• Carte de la Lune
• Mode d'emploi
• Littérature supplémentaire "Astro Basics
http://www.bresser.de/download/9621803
Ne regardez jamais le soleil ou ses environs avec un télescope : Risque
de cécité
!
2
VUE D'ENSEMBLE DES PIÈCES
G
Fig.1a
J
D
G
e
C
Fig.1b

D 
1

1#

e
1) 
1%


1!

Fig.1d

1(


2
3^
a
Fig.1c
3*

2*
2^
2
3
1*
2
2
3
2
Explications sur les articles à partir de
la p. 5 et suivantes.

2
3
Ne regardez jamais le soleil ou ses environs avec un télescope : Risque
de cécité
!
SOMMAIRE / NOTES
Chapitre�������������������������������������������������������������������������������Page
A propos de ce mode d’emploi........................................ 4
Avertissements généraux.................................................. 4
Mots d'introduction sur ce télescope et son utilisation.. 5
Description des composants (selon les Fig. 1a-1d)........ 5
Assemblage........................................................................ 8
Liste des pièces - Déballage.............................................. 8
Instructions de montage..................................................... 8
Mise en route................................................................... 10
Équilibrage de l’ instrument.............................................. 10
Réglage du viseur............................................................. 10
Utilisation des accessoires............................................. 12
Oculaires........................................................................... 12
Adaptateur Smartphone................................................... 12
Observation...................................................................... 13
Observation pendant l'opération manuelle...................... 13
Observations terrestres.................................................... 13
Suivi d'un objet................................................................. 13
La position d'origine parallactique................................... 14
Maintenance et service................................................... 15
Instructions générales d'entretien.................................... 15
Réglage du système Newton........................................... 16
Vérification de l'optique.................................................... 18
Garantie & réparation...................................................... 18
Données techniques........................................................ 18
A propos de ce mode d’emploi
• Lisez attentivement les instructions d'utilisation et les avertissements généraux avant le montage et la première mise
en service.
• Tous les télescopes et accessoires BRESSER font l'objet d'un développement technique constant. Pour cette raison,
nous nous réservons le droit d'apporter des modifications mineures aux spécifications du produit afin de l'améliorer.
Cela signifie également que les illustrations peuvent ne pas correspondre en tout ou en partie aux pièces incluses
dans l'étendue de la livraison. Cependant, l'opération générale est la même et l'assemblage ainsi que l'utilisation du
produit acheté peuvent toujours être effectués comme décrit.
• Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, transmise, transcrite ou traduite dans une langue quelconque,
sous quelque forme que ce soit, sans l'autorisation écrite de Bresser GmbH. Sous réserve d'erreurs et d'omissions.
• Veuillez conserver ce manuel à portée de main pour toute référence ultérieure.
DANGER DE CÉCITÉ !
Avertissements généraux
Ne regardez jamais directement dans le SOLEIL ou près du soleil avec cet appareil. Il y a un risque d'aveuglement !
RISQUE D'ÉTOUFFEMENT !
Les enfants ne peuvent utiliser cet appareil que sous la surveillance d’un adulte. Conservez les matériaux d'emballage
(sacs en plastique, élastiques, etc.) hors de portée des enfants ! Il y a un RISQUE D'ÉTOUFFEMENT !
RISQUE D'INCENDIE !
N'exposez pas l'appareil - en particulier les lentilles - à la lumière directe du SOLEIL ! La focalisation de la lumière du
soleil pourrait causer des incendies.
DANGER de dommages matériels !
Ne pas démonter l'appareil ! En cas de défaut, veuillez contacter le numéro de service après-vente indiqué ci-dessous.
Ne pas exposer l’appareil à des températures trop élevées.
Protégez votre vie privée !
Les jumelles sont destinées uniquement à un usage privé. Respectez la vie privée de vos semblables - ne regardez
pas dans l'espace de vie immédiat d'autrui (par ex. jardin, appartement, etc.) avec cet appareil !
4
Ne regardez jamais le soleil ou ses environs avec un télescope : Risque
de cécité
!
COMPOSANTS
Mots d'introduction sur ce télescope et son
utilisation
Ce télescope de BRESSER est un instrument optique polyvalent et de
haute résolution. Il montre la nature avec encore plus de détails. Tout
d'abord, il est conçu pour étudier le ciel nocturne étoilé. Par exemple, il
permet d'observer Saturne et ses anneaux distinctifs à une distance de
1,3 milliard de kilomètres. Mais ce télescope dit newtonien permet également d'observer d'autres planètes ou la lune, des nébuleuses, des amas
d'étoiles et même des galaxies lointaines au-delà des frontières de notre
système solaire.
La manipulation de l'optique du miroir ainsi que de la monture équatoriale
nécessite un peu de temps d'entraînement au préalable, afin d'épuiser
toutes les possibilités du télescope. Il est donc recommandé d'étudier
attentivement les instructions d'utilisation et la documentation complémentaire. Cela en vaut la peine ! Toutefois, avec les accessoires inclus, des
observations simples peuvent déjà être faites une fois que les premières
étapes ont été correctement mises en place et réalisées.
Description des composants (selon les Fig. 1a-1d)
B
Pour plus d'informations sur
le choix de l'oculaire approprié,
voir le chapitre "Utilisation des
accessoires".
Pour plus d'informations sur
l'alignement du viseur, voir
le chapitre "Alignement du
viseur".
H Pour des informations sur
le montage du viseur, voir le
chapitre "Montage" (points 9
et 9a).
1
Informations sur le montage
du tube et des composants associés dans le chapitre "Montage"
(à partir du point 7)
1 Vis de fixation de l'oculaire : fixe l'oculaire en place (voir point 3). Seul
un serrage délicat est nécessaire.
2 Porte-oculaire : l'oculaire est inséré ici.
3 Oculaire : placer l'oculaire fourni dans le porte oculaire prévu à cet effet
et le fixer à l'aide de la vis moletée (1). L'oculaire grossit l'image capturée par le télescope.
4 Viseur 6x30 : une lunette à faible grossissement et à large champ
de vision avec un réticule qui aide à aligner les objets au centre de
l'oculaire du télescope.
5V
is de réglage du viseur : utilisez ces vis pour aligner le viseur avec le
télescope.
6O
bjectif du tube du viseur et contre-bague : Utilisez la monture de
l'objectif pour mettre au point le viseur (voir chap. "Alignement du
viseur", point 3). Le viseur est équipé d'un petit cache-poussière situé à
l'extrémité avant.
7 s upports de viseur : permet de fixer le viseur en place.
8 Molette de mise au point : permet un mouvement fin de la commande
de mise au point afin d'assurer une mise au point précise de l'image.
Le télescope peut être mis au point dans une plage allant d'environ 150
m à l'infini. Tournez lentement la molette de mise au point pour faire la
mise au point sur les objets.
9Couvercle anti-poussière (non visible) : empêche la poussière de
pénétrer dans le tube et de se déposer sur les miroirs à l'intérieur, ce
qui peut affecter la qualité de l'image.
REMARQUE:
Le cache-poussière doit être remis en place après chaque observation.
Cependant, assurez-vous d'abord que toute la rosée qui s'est accumulée
pendant l'observation s'est complètement évaporée avant de remettre le
cache poussière.
10 Tube optique : Le composant optique le plus important. Le tube contient l'optique principale et collecte ainsi la lumière des objets éloignés
et la rassemble en un point focal afin de pouvoir l'observer à travers
l'oculaire.
11 Queue d’aronde : est présenté fixé sur le support (voir chap.
«Assemblage», point 7).
13 Vis de serrage du tube (2 pièces) avec rondelles.
14 Colliers avec poignée de transport
Visser fermement. Serrez fermement les écrous pour fixer le support du
viseur en place (voir 4). Plus d'informations à la page 10.
16 N/A
17 Blocage de la déclinaison/DEC : immobilise le mouvement manuel du
télescope. Tournez la clavette DEC dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre pour libérer l’axe du télescope. Vous pouvez alors faire
Niemals mit dem Teleskop in oder in die Nähe der Sonne blicken: Erblindungsgefahr!
5
COMPOSANTS
1& ATTENTION !
Tenez le tube optique lorsque
vous desserrez le collier DEC !
Le poids du tube pourrait le faire
basculer brusquement ! Vous
pourriez vous blesser ou endommager le tube.
2& Pour plus d'informations sur
le réglage de l'échelle des latitudes, reportez-vous au chapitre
"Instructions de montage", point 6.
DÉFINITION
Dans ce manuel, les termes
"Ascension droite" (RA),
"Déclinaison" (DEC), "Élévation"
et "Azimut" (AZ) sont mentionnés
à plusieurs reprises. Ces termes
sont expliqués plus en détail dans
le livret d'accompagnement (à
télécharger via le lien en page 2).
6
tourner le télescope librement autour de l'axe de déclinaison. En tournant la clavette DEC dans le sens des aiguilles d'une montre (serrer
à la main uniquement), vous empêchez le déplacement manuel du
télescope.
18 Cercle gradué de l'axe d'ascension droite (RA) : Plus d'informations
dans la brochure d'accompagnement (à télécharger via le lien en page
2).
19 Cercle gradué de l'axe de déclinaison (DEC) : Plus d'informations dans
la brochure d'accompagnement (à télécharger via le lien en page 2).
20 Taraudage pour fixer la tige de contrepoids : La tige du contrepoids est
vissée dans ce dispositif, puis les contrepoids sont poussés et serrés.
Vous trouverez plus d'informations dans le chapitre "Données techniques".
21 Contrepoids avec vis de serrage du contrepoids (21a) : Équilibre le
poids du tube optique. Serrez la vis de serrage du contrepoids pour
éviter qu'il ne glisse de la tige du contrepoids.
22 Unité de barre de contrepoids : Faites glisser le contrepoids sur la tige
du contrepoids (voir 21).
23 Vis de blocage du contrepoids : Empêche le contrepoids de glisser
accidentellement de la tige du contrepoids.
24 Flexibles pour l'axe RA et l'axe DEC.
25Vis de serrage pour la latitude de l’axe polaire. En desserrant cette vis,
on peut régler la hauteur de l’inclinaison de l’attitude du télescope à
l'aide de la vis longue 27.
26 Vis de réglage fin de l'azimut : Avec ces vis, vous pouvez régler la
rotation horizontale de la monture tout en centrant l'étoile polaire dans
l'oculaire ou utiliser d'abord le viseur réglé à cet effet.
27 Vis de réglage de la latitude de la monture : Utilisé pour définir la latitude de la position d'observation. En desserrant la vis de blocage de la
latitude de la monture (25), l’inclinaison de la monture du télescope peut
maintenant être ajustée.
28 Échelle d'altitude polaire : Cela vous permet de lire la latitude de votre
site d'observation, que vous obtenez en actionnant la vis de réglage de
l'altitude polaire. (voirchap. «Assemblage», point 6).
29 N/A
30 N/A
31 Axe de latitude de pôle pour le réglage de la hauteur de pôle de
l'axe d'ascension droite : Plus d'informations dans la brochure
d'accompagnement (à télécharger via le lien de la page 2)
32 N/A
33 Clavette RA : Contrôle le mouvement manuel du télescope. En tournant
la vis de blocage RA dans le sens inverse des aiguilles d'une montre,
vous libérez le télescope et lui permettez de tourner librement autour de
l'axe RA. Tournez la vis dans le sens des aiguilles d'une montre (serrage
à la main), refermez la clavette et empêchez le télescope de bouger
manuellement. Cependant, vous pouvez maintenant utiliser le flexible
(24 ci-dessous) pour l'entraînement fin de l'axe RA.
34 L’axe d'entraînement DEC
35 Vis de connexion de montage. Elle relie la tête du trépied et la base de
la monture. Serrez les vis à la main pour vous assurer que le support
est bien fixé.
36 Jambes de trépied réglable en hauteur: Transportez la monture du
télescope. Le support est placé sur la tête du trépied (voir chap.
«Assemblage», point 4).
37 Ecarteur avec porte-accessoires intégré : permet d'écarter les jambes
du trépied sous une légère tension contre les extrémités de la plaque
d'écartement et augmente la stabilité du trépied. Les oculaires ou
autres accessoires peuvent être rangés de manière pratique lorsqu'ils
ne sont pas utilisés, tout en restant à portée de main.
38 Vis de réglage de la hauteur des pieds du trépied : Desserrez les vis
pour étendre les segments inférieurs des jambes du trépied. Une fois
que vous avez atteint la hauteur de trépied appropriée pour vous, resserrez les vis.
Niemals mit dem Teleskop in oder in die Nähe der Sonne blicken: Erblindungsgefahr!
COMPOSANTS
ASTUCES ASTRO !
Surfez sur l'internet
L'internet offre l'une des ressources les plus passionnantes pour l'astronomie. Il existe une multitude de sites web sur l'internet avec de nouvelles images, des
découvertes et les dernières informations astronomiques. Par exemple, lorsque la comète
Hale-Bopp s'est approchée de notre Soleil en 1998, des astronomes du monde entier
ont diffusé quotidiennement leurs dernières photos. Vous pouvez trouver sur Internet des
sites consacrés à presque tous les sujets liés d'une manière ou d'une autre à l'astronomie.
Essayez les termes de recherche suivants : NASA, Hubble, HST, astronomie, Messier,
satellites, nébuleuses, trous noirs, étoiles variables, etc. Si vous êtes intéressé par les
dernières informations techniques et relatives aux produits de Bresser, consultez leur site
Web. Vous y trouverez des liens vers d'autres sites Internet consacrés à l'astronomie. Vous
pouvez trouver notre site web à l'adresse suivante : http://www.bresser.de
Voici quelques liens vers des sites de fournisseurs tiers. Aucune responsabilité ne peut être
assumée pour le contenu de ces pages :
• Internet forum "Astrosurf.com":
https://www.astrosurf.com
• Le magazine "Ciel et Espace" :
www.cieletespace.fr
• La revue AstroSurfMagazine :
www.astrosurf-magazine.com
• Internet forum «WebAstro»
www.webastro.net
• Clubs d'astronomie et planétariums :
www.afastronomie.fr
• Astronomie "L'image du jour
antwrp.gsfc.nasa.gov/apod/
• Publication des associations d'observation des étoiles :
http:/etoilesdoubles.
eklablog.com
• Le magazine Interstellarum :
www.interstellarum.com
• Magazine Espace-Exploration :
www.espace-exploration.com/fr
• Le magazine "Sterne und Weltraum" (allemand):
www.spektrum.de/lp/suw_magazin
- "Le ciel est en haut" : Informations pour l'observation par satellite :
www.
heavens-above.com/
• Les télescopes spatiaux Hubble
Communiqués de presse :
www.spacetelescope.org
• Observatoire européen du Sud
www.eso.org
Cette liste n'est qu'une petite sélection et ne prétend pas être complète.
Les détails
de l'adresse étaient actuels au moment de la mise sous presse et relèvent de la responsabilité des fournisseurs. Les noms sont classés par ordre alphabétique.
Niemals mit dem Teleskop in oder in die Nähe der Sonne blicken: Erblindungsgefahr!
7
ASSEMBLAGE
Assemblage
Liste des pièces - Déballage
Il ne faut pas longtemps pour préparer le télescope pour la première observation. Lorsque vous ouvrez l'emballage pour la première fois, veuillez vérifier les pièces suivantes emballées individuellement :
Télescope
Fig. 3 : le trépied
C
G
G
F
F
E
E
D
B
A
Fig. 4 Fixation de la plaque d'écartement et de la bague d'écartement
A
B
Fig. 4a : Fixation de la tige filetée à
l'aide d'une pince en C
Azimuthal
Réglage fin
(Fig 5) Montage de la monture sur
le trépied
• Monture équatoriale
• Trépied de terrain réglable en hauteur avec vis de serrage et de fixation
• Tube optique, capuchon anti-poussière, mise au point, porte-oculaire, colliers de serrage du tube et vis de blocage.
• 2 oculaires (Plössl 10/25 mm)
• 2 Contrepoids et tige de contrepoids
- Viseur 6x30 mm
Manuel d'instruction pour l'assemblage du télescope
Les colis contiennent le tube et ses pièces individuelles, le trépied avec la
monture et les accessoires.
1. Retirez les différentes pièces de l'emballage et familiarisez-vous en
même temps avec elles. Utilisez également les images 1a à 1d pour
vous orienter lors du montage de votre télescope. Lorsque vous sortez le
trépied de son emballage, maintenez-le parallèle au sol, sinon les pieds
intérieurs du trépied glisseront car ils ne sont pas encore vissés.
2. Verrouillage des jambes du trépied. Écartez les jambes le plus possible
(Fig. 3).
3. Fixation de l’écarteur porte accessoires. Pour serrer la vis centrale (Fig. 4,
E) sur le trépied, il faut d'abord visser à fond l'écrou de serrage (Fig. 4, B)
qui sert à serrer l’écarteur contre les pieds du trépied. Vous pouvez maintenant poser l’écarteur (Fig. 4, C) par le haut sur la tige centrale. Veillez à
ce que les entretoises (Fig. 4, D) de l’écarteur soient dirigées vers le bas
(surface plane vers le haut).
Attention:
Il est important d'effectuer l'étape suivante pour éviter d'endommager le fil.
P
our éviter que la tige filetée (Fig. 4, E) ne soit vissée trop loin dans le
support, une entretoise (Fig. 4, F) est incluse. Placez-la par le haut sur la
tige filetée, de sorte que le côté avec la découpe la plus large soit tourné
vers le bas. L’entretoise doit reposer sur l"épaulement" de la tige filetée.
Ensuite, ajoutez les deux rondelles (G). Poussez maintenant la tige filetée
à travers la tête du trépied par le bas et faites glisser le clip «type C» par
le haut (Fig. 4a, A) sur l'encoche (Fig. 4a, B) de la tige filetée.
4. Fixation de la monture à la tête du trépied. Placez le support sur la tête
du trépied (Fig. 5). Placez la monture sur la tête du trépied de façon à ce
que le cylindre en saillie au bas de la monture s'insère dans le trou au
centre de la tête du trépied et fixez-la à l'aide de la vis centrale. Serrez la
vis à la main.
5. Fixation du contrepoids à la tige de contrepoids. Visser la base de la tige
du contrepoids (22, Fig. 1d) à l'extrémité filetée de l'axe de déclinaison (20,
Fig. 1d). Faites ensuite glisser les contrepoids (21, Fig. 1d) d'abord sur le
centre de la tige de contrepoids (22, Fig. 1d). Si vous regardez par le grand
trou du contrepoids, vous verrez le boulon qui bloque le trou. Lorsque
vous déplacez légèrement le contrepoids, le boulon disparaît dans son
trou et libère le trou. Si ce n'est pas le cas, tournez la vis de blocage du
contrepoids (21a, Fig. 1d) avec précaution jusqu'à ce que le boulon bouge.
Retirez le verrou du contrepoids (23, Fig. 1d) de la tige. Ensuite, tout en
tenant fermement le contrepoids, poussez-le à peu près au milieu de la tige
du contrepoids (22, Fig. 1d). Serrez fermement la vis de blocage du contrepoids et replacez la vis de blocage.
REMARQUE:
Si le contrepoids commence à glisser, la vis de blocage l'empêche de se
détacher complètement de la tige. Laissez toujours la vis de blocage en
place tant qu'il y a un contrepoids sur la tige.
6. Réglage de la latitude : Il est plus facile de régler la latitude avant de fixer
8
Niemals mit dem Teleskop in oder in die Nähe der Sonne blicken: Erblindungsgefahr!
ASSEMBLAGE
Cercle de réglage DEC
Base
Contrebarre de poids
Vis de serrage
du contrepoids
Contrepoids
Sécurité
couvrant
Fig. 6a : Fixation de l'ensemble du
contrepoids
Porteprisme
A
B
(Fig 7) Porte-prisme sur l'arbre du
support
Colliers de
serrage
pour mât
Vis de
serrage du
tube
Fig. 8a : Insérez le tube dans les
colliers et fermez les vis de serrage
du tube.
Vis de réglage
Oculaire du viseur
Molette de serrage
Support de viseur
les poids et de mettre le tube sur le support. Localisez l'échelle des
latitudes (28, Fig. 1d). Notez qu'il y a un pointeur triangulaire au-dessus
de l'échelle sur le support. Le pointeur n'est pas fixe. Il bouge dès que
la monture bouge. Déterminez la latitude de votre lieu d'observation.
Vous trouverez des informations à ce sujet dans notre documentation
complémentaire (à télécharger via le lien en page 2) ou consultez l'atlas.
Desserrez le collier de serrage de la hauteur polaire ( Fig. 1d, 25) et tournez la vis de réglage de la hauteur polaire ( Fig. 1d, 27) jusqu'à ce que
l'aiguille indique la latitude souhaitée. Les vis de réglage fonctionnent par
un mécanisme d'ajustement et de contre-appui (c'est-à-dire qu'avant
de serrer l'une, il faut desserrer l'autre). Une fois que le pointeur indique
la latitude souhaitée, serrez les deux vis jusqu'à ce qu'elles soient en
contact avec le support.
7. Fixation de la queue d’arondeà la monture (support) : Retirez le tube
des colliers à tube et faites glisser les colliers à tube reliées à la queue
d’aronde (11, Fig. 1a) dans le guide au somment de la monture (voir Fig.
7). La base en queue d'aronde du rail s'insère dans le guide de la monture (A, Fig. 7). Serrez bien la vis de blocage du rail (B, Fig. 7). Insérez le
tube dans les colliers et serrez à la main les vis de serrage du tube.
8. Positionnement du tube dans les colliers : Tenez fermement le tube,
ouvrez les vis de serrage du tube (13, Fig. 1a) et desserrez légèrement
le collier de serrage du tube. Tout en tenant fermement le tube (10, Fig.
1a), positionnez-le entre les colliers de serrage de manière à ce que le
centre du tube se trouve approximativement au milieu des colliers de
serrage. Selon le modèle, alignez le tube de manière à ce que la face
avant (9, Fig. 1a au N) ressemble à ce qui est indiqué sur la page de
titre. Puis refermez les colliers de serrage (13, Fig. 1a) au-dessus du
tube. Serrez les vis de manière à ce qu'elles maintiennent le tube, mais
que vous puissiez encore l'équilibrer / le déplacer. Pour plus d'informations, voir "Équilibrer le télescope" à la page 10.
9. Fixation du viseur (Fig. 9) : Le viseur est déjà inclus dans l'emballage
avec le support pré-monté. Retirez les vis à oreilles du tube optique
et mettez-les de côté. Placez le support du viseur sur les deux vis de
réglage et revissez les vis à oreilles.
10. Insertion de l'oculaire (Fig. 10) : Retirez d'abord le capuchon anti-poussière du porte-oculaire de l'unité de mise au point. Placez le capuchon
anti-poussière dans un endroit sûr et remettez-le en place lorsque
vous avez fini d'observer pour éviter que des saletés ne pénètrent
dans le télescope. Ouvrez les vis de serrage de l'oculaire (1, Fig. 1a)
et insérez l'oculaire fourni (3, Fig.1a) dans le porte-oculaire. Serrez
ensuite les vis à la main pour éviter que l'oculaire ne glisse.
11. Réglage de la hauteur du trépied : Réglez le trépied en desserrant les
vis de blocage (38, Fig. 1c) du trépied. Ensuite, tirez les pieds intérieurs du trépied jusqu'à la longueur souhaitée. Puis resserrez les vis.
Réglez le trépied à une hauteur qui rend l'observation aussi confortable que possible.
MISE EN ROUTE
Équilibrage de l’ instrument
(Fig 9) Fixation du support du
viseur sur le tube optique.
Vis de verrouillage
Chercheur
Oculaire
Oculaire
support
Pour s'assurer que le télescope est bien fixé et stable sur le trépied et qu'il
se déplace de manière fluide et régulière, il doit être équilibré. Pour équilibrer le télescope, ouvrez la pince RA (33, Fig. 1d). Lorsque l'axe est libre,
le télescope tourne autour de l'axe RA. Plus tard, vous devrez également
ouvrir le collier DEC (17, Fig. 1d). Lorsqu'il est ouvert, le télescope tourne
également autour de l'axe DEC. Le mouvement du télescope se fait autour
de ces deux axes, individuellement ou simultanément. Essayez de vous
familiariser avec ces pinces et observez comment le télescope se déplace
autour de chaque axe. Pour trouver le meilleur équilibre possible pour votre
télescope, suivez la méthode décrite ci-dessous :
(Fig 10) Insérez l'oculaire et serrez
les vis.
Niemals mit dem Teleskop in oder in die Nähe der Sonne blicken: Erblindungsgefahr!
9
ASSEMBLAGE
1. Tenez fermement le tube pour qu'il ne puisse pas se balancer librement
par accident. Desserrez le levier RA (33, Fig. 1d). Le tube se déplace
maintenant librement autour de l'axe RA. Laissez maintenant le télescope tourner jusqu'à ce que la tige du contrepoids soit parallèle au sol.
Vis de serrage
(Fig 11) Réglez la hauteur des pieds
du trépied et serrez les vis.
2. Ouvrir la vis de serrage du contrepoids et faire glisser le contrepoids
(21, Fig. 1d) d'avant en arrière sur la tige du contrepoids jusqu'à ce que
le télescope soit dans une position dans laquelle il ne se déplace pas
dans les deux sens lorsqu'il est relâché et qu'il soit donc en équilibre.
Ensuite, resserrez la vis du contrepoids de manière à ce que le contrepoids reste dans sa position actuelle et ne puisse pas glisser.
3. Ensuite, tenez à nouveau le tube de manière à ce qu'il ne puisse pas
bouger librement. Fermez ensuite la pince RA (33, Fig. 1d) et ouvrez
à nouveau la pince DEC (17, Fig. 1d). Le télescope est maintenant
capable de se déplacer librement autour de l'axe DEC.
Desserrez les vis de serrage des colliers de serrage du tube (13, Fig.
1a), de sorte que le tube principal puisse facilement glisser d'avant
en arrière dans les colliers de serrage du tube. Déplacez maintenant
le tube d'avant en arrière dans les pinces à tube jusqu'à ce qu'il reste
dans une position sans bouger dans une direction particulière. Fermez
ensuite le frein DEC (17, Fig. 1d) et resserrez les vis de serrage des
pinces à tubes. Le télescope est maintenant correctement équilibré
dans les deux axes. L'étape suivante consiste à aligner la lunette de
visée.
Réglage du viseur
Le large champ de vision du viseur (4, figure 1a) est initialement la
meilleure méthode pour trouver des objets qu'avec l'oculaire du télescope, qui offre un champ de vision beaucoup plus petit. Si vous n'avez
pas encore fixé le viseur au télescope principal, suivez les instructions
décrites à partir de l'étape 9 de la page 9. Pour que le viseur soit utile, il
doit d'abord être aligné parallèlement au télescope principal. Ce qui est
affiché au centre du viseur doit également être visible au centre de l'oculaire du télescope (dans ce cas, le viseur serait déjà réglé !). Cet alignement permet de trouver plus facilement les objets. Tout d'abord, trouvez
un objet dans le champ de vision du viseur, puis regardez dans l'oculaire
du télescope principal pour obtenir une vue plus détaillée. Pour aligner le
viseur, il est préférable d'effectuer les étapes 1 à 4 ci-dessous de jour ou
au crépuscule, et l'étape 5 de nuit.
1. Retirez les capuchons anti-poussière de votre télescope et - s'il y en
a - du viseur.
2. Si ce n'est pas déjà fait, placer l'oculaire (3, Fig. 1b) dans le porte-oculaire
du télescope principal. Voir l'étape 10, page 9.
3. Maintenant, regardez dans le viseur et trouvez un objet situé à au moins
1000 mètres. ASTUCE : Retirez le viseur de son support pour faciliter
l'action suivante). Si l'objet distant n'est visible que de façon indistincte
/ floue, tourner la contre-bague légèrement dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre pour desserrer un peu la monture de l'objectif (6,
Fig. 1b) du viseur. Tournez maintenant la monture de l'objectif jusqu'à
ce que la netteté souhaitée soit réglée et resserrez la contre-bague.
4. Desserrer la pince RA (33, Fig. 1d) et la pince DEC (17, Fig. 1d), de
sorte que le télescope se déplace librement dans les deux axes. Dirigez
maintenant le télescope principal vers un grand objet terrestre fixe bien
visible (par exemple, une flèche d'église, un pylône haute tension ou
un autre point fixe proéminent) situé à une distance d'au moins 1000 m
et amenez-le au centre de l'oculaire du télescope principal. Mettez au
point l'image en tournant le bouton de mise au point (8, Fig. 1b). Puis
resserrez les colliers RA et DEC.
5. Regardez dans le viseur et, si nécessaire, desserrez ou serrez une ou
plusieurs des vis de réglage du viseur (5, Fig. 1b) jusqu'à ce que le réticule soit exactement sur l'objet que vous avez également sélectionné
avec l'oculaire du télescope principal.
Votre viseur est maintenant ajusté et vous pouvez faire votre première
observation.
10
Niemals mit dem Teleskop in oder in die Nähe der Sonne blicken: Erblindungsgefahr!
MISE EN ROUTE
ATTENTION !
NE JAMAIS pointer le télescope ou le viseur vers ou près du soleil !
L'observation du soleil entraîne inévitablement des lésions oculaires
immédiates et irréparables, même si elles ne durent qu'une infime
fraction de seconde. En outre, votre télescope lui-même sera également endommagé.
6. Pour un réglage plus précis du viseur, effectuez cet alignement sur un
objet céleste tel qu'une étoile brillante ou la lune, puis effectuez les
réglages fins nécessaires. Procédez comme décrit à l'étape 3.
Avec cet alignement, les objets qui ont d'abord été vus dans le grand
champ de vision du viseur seront également vus dans l'oculaire du télescope principal.
ASTUCES ASTRO !
Autres études / littérature supplémentaire
Ce manuel d'instructions ne fournit que les informations les plus
importantes sur l'utilisation du télescope. Afin d'exploiter pleinement les multiples
possibilités de l'instrument, vous devez absolument approfondir le sujet de l'"astronomie".
À cette fin, nous avons rassemblé des informations utiles dans une brochure
d'accompagnement, que vous pouvez télécharger gratuitement via le lien web
suivant :
http://www.bresser.de/download/9621803
En outre, nous avons énuméré ci-dessous des sujets qui méritent également
d'être examinés de plus près. Vous trouverez ci-dessous une liste de livres, de
magazines et d'organisations qui pourraient vous être utiles.
Sujets
1. Comment une étoile est "née" ? Comment se forme un système solaire ?
2. Comment mesurer la distance d'une étoile ? Qu'est-ce qu'une année-lumière ?
3. Qu'est-ce qu'un décalage rouge et bleu ?
4.Comment les cratères de la lune se sont-ils formés ? Quel âge ont la terre et la lune?
Quel âge a le SOLEIL :
5. Qu'est-ce qu'un "trou noir", un "quasar", une "étoile à neutrons" ?
6.De quoi sont faites les étoiles ? Pourquoi les étoiles ont-elles des couleurs différentes ?
Qu'est-ce qu'une "naine blanche", qu'est-ce qu'une "géante rouge" ?
7. Qu'est-ce qu'une "nova", une "supernova" ?
8. Que pouvons-nous imaginer parmi les comètes, les astéroïdes, les météores,
des pluies de météores ? D'où viennent-ils ?
9.Qu'est-ce qu'une "nébuleuse planétaire" ? Qu'est-ce qu'un "amas globulaire" ?
10. Que signifie le terme "big bang" ? L'univers est-il en expansion ou
contracter ensemble ? L'univers reste-t-il toujours le même ?
Livres
1. L'observation du ciel par David H. Levy
2. L'Atlas stellaire de Cambridge par Wil Tirion
3. Almanach du ciel nocturne, Guide du ciel nocturne et autres
Magazines
2. Astronomie
3. Le télescope
Organisations
1. Association of Stargazers e.V. / Allemagne (VdS)
2. atronomy.com/community
Cette liste n'est qu'une sélection et ne prétend pas être complète.
Niemals mit dem Teleskop in oder in die Nähe der Sonne blicken: Erblindungsgefahr!
11
MISE EN ROUTE
Utilisation des accessoires
Oculaires
La fonction d'un oculaire de télescope est de grossir l'image produite par
les optiques principales du télescope. Chaque oculaire a une distance
focale spécifique, exprimée en millimètres (mm). Plus cette focale est
petite, plus le grossissement correspondant est important Ainsi, un oculaire d'une longueur focale de 20 mm produit un grossissement plus élevé
qu'un oculaire de 25 mm.
Fig. 15a : La planète Jupiter. Un
exemple de grossissement correct
(à gauche) et trop important (à
droite)
Les conditions de visibilité varient fortement d'une nuit à l'autre
et dépendent largement du site
d'observation. Les turbulences
de l'air se produisent également
pendant des nuits apparemment
claires et déforment l'image des
objets. Si un objet apparaît flou
et mal défini, revenez à un oculaire avec un grossissement plus
faible. Vous obtiendrez ainsi une
image plus nette et mieux définie
(Fig. 15a).
Les oculaires à longue distance focale offrent un large champ de vision,
des images lumineuses à fort contraste et réduisent la fatigue oculaire lors
de longues périodes d'observation. Si vous cherchez un objet avec un
télescope, vous devez toujours commencer par un oculaire de faible grossissement (par exemple, 25 mm). Ensuite, lorsque l'objet est trouvé et se
trouve au centre de votre oculaire, vous pouvez utiliser un oculaire de plus
fort grossissement et agrandir l'image autant que les conditions météorologiques le permettent.
Le grossissement d'un télescope est déterminé par la longueur focale du
télescope et la longueur focale de l'oculaire. Pour calculer la puissance de
l'oculaire, divisez la distance focale du télescope par la distance focale de
l'oculaire. Voici un exemple utilisant un oculaire de 25 mm. (voir "Données
techniques" à partir de la page 18).
Longueur focale du télescope / longueur focale de l'oculaire = grossissement de l'oculaire
Distance focale du télescope
Longueur focale de l'oculaire = 25mm
Distance focale de l’instrument
Grossissement =
=
Longueur focale de l'oculaire
30
750mm
25 mm
Le grossissement est donc de 30x.
Adaptateur Smartphone
C
A
B
Y
X
(Fig 17) Fixation de l'adaptateur
pour Smartphone sur la prise oculaire.
Grâce à cet adaptateur, un smartphone peut être monté sur le télescope
pour capturer des objets brillants et plats (par exemple la lune) ou - selon
la sensibilité du capteur du smartphone - également des planètes.
Pour le montage, insérez l'oculaire (A, Fig. 17) dans la bague de montage
(B, Fig. 17) de l'adaptateur Smartphone et fixez-le avec la vis à oreilles (X,
Fig. 17). Insérez l'oculaire avec l'adaptateur Smartphone attaché dans la
douille de l'oculaire (C, Fig. 17).
Placez le Smartphone entre les deux mâchoires de retenue (Y, Fig. 17) de
l'adaptateur Smartphone de manière à ce que l'objectif de l'appareil photo
soit directement et centralement au-dessus de l'objectif de l'oculaire.
ASTUCES ASTRO !
Est-il même possible de choisir un grossissement "trop élevé" ?
Si, vous le pouvez ! L'erreur la plus courante commise par les débutants est
de sur-agrandir l'image produite par le télescope. On choisit un très fort grossissement, que
le télescope ne peut fournir en raison de sa construction, des conditions météorologiques
ou de la lumière. Par conséquent, gardez toujours à l'esprit qu'une image nette mais à faible
grossissement (Fig. 15a, en bas à gauche) est beaucoup plus agréable à regarder qu'une
image fortement grossie mais complètement floue (Fig. 15a, à droite), que vous n'apprécierez certainement pas. Les grossissements supérieurs à 200x ne doivent être choisis que
lorsque l'air est absolument calme et clair. La plupart des observateurs devraient avoir trois
ou quatre oculaires et une lentille 2x Barlow pour obtenir toute la gamme de grossissements
significatifs possibles avec le MCX.
12
Niemals mit dem Teleskop in oder in die Nähe der Sonne blicken: Erblindungsgefahr!
OBSERVATION
Observation
REMARQUE IMPORTANTE :
Les objets vus dans le viseur
apparaissent à l'envers et à
l'endroit.
Les objets observés à travers
l'oculaire du tube principal, qui
repose sur le télescope via un
prisme zénithal, apparaissent à
la verticale mais aussi inversés
latéralement.
Cet effet n'interfère pas avec
l'observation des objets astronomiques. Soit dit en passant, ces
effets se produisent avec tous les
télescopes astronomiques.
AVERTISSEMENT !
N'utilisez jamais un télescope
pour voir le soleil sans protection
! Dès que vous regardez directement le soleil, ou même son
environnement immédiat, vous
risquez des dommages immédiats et irréparables à votre œil.
Cette atteinte de l'œil se produit
généralement sans douleur et
donc sans que l'observateur ne
soit averti que tout est peut-être
déjà trop tard et que l'œil est
endommagé. Par conséquent,
ne pointez jamais le télescope
ou son viseur vers ou près du
soleil. Ne regardez jamais dans le
télescope ou son viseur lorsqu'il
est en mouvement. Pendant une
observation, les enfants doivent
rester sous la surveillance d'un
adulte à tout moment.
Observation avec opération manuelle
Une fois le télescope assemblé et équilibré comme décrit, vous êtes prêt
pour l'observation manuelle. Choisissez un objet facile à observer sur
Terre, comme un panneau de signalisation ou un feu de circulation, et
familiarisez-vous avec les fonctions du télescope. Pour obtenir le meilleur
résultat possible, veuillez respecter les instructions suivantes :
• Pour localiser un objet, desserrez d'abord la pince RA (33, Fig. 1d) et la
pince DEC (17, Fig.1d). Le télescope peut maintenant se déplacer librement autour de ses axes. Commencez par desserrer les pinces individuellement et familiarisez-vous avec les différents mouvements. Ensuite,
desserrez les deux colliers en même temps. Il est important de vous
familiariser avec tous les mouvements de votre télescope, car la manipulation d'une monture parallactique peut demander un certain temps
d'adaptation, surtout la nuit dans l'obscurité totale.
• Utilisez maintenant le viseur pour localiser l'objet de votre choix. Lorsque
vous avez l'objet souhaité en ligne de mire, refermez les pinces RA et
DEC.
• L'oculaire d'un télescope grossit l'image capturée par le miroir primaire
du télescope. Un oculaire fonctionne comme une loupe. Chaque oculaire
a une distance focale, exprimée en millimètres (mm). Plus cette focale est
petite, plus le grossissement correspondant est important Par exemple :
un oculaire avec une longueur focale de 9 mm a un grossissement plus
élevé qu'un oculaire avec une longueur focale de 26 mm.
Les oculaires à faible grossissement offrent un champ de vision plus large,
fournissent des images plus lumineuses et plus contrastées et sont plus
confortables pour l'œil pendant les longues observations. Au début d'une
observation, vous devez toujours commencer avec un oculaire plus faible,
comme le Plössl 25 mm fourni. Lorsque l'objet désiré est centré et mis
au point, vous pouvez passer à un oculaire plus grand pour grossir l'objet
autant que les conditions d'observation le permettent.
• Une fois centré, un objet peut être mis au point en utilisant les molettes
de mise au point de l'unité de mise au point (8 Fig. 1b). Toutefois, n'oubliez pas que l'objet désiré sortira lentement du champ de vision en
raison de la rotation de la terre sur son propre axe. Cette impression est
encore renforcée à fort grossissement.
Observations terrestres
Pointez le télescope (photo : (N'oubliez pas, cependant, que la lune n'est
pas visible toutes les nuits). Entraînez-vous maintenant à utiliser les différents oculaires pour observer différents détails sur la lune. Il existe de nombreux détails différents à observer sur la lune, tels que des cratères, des
chaînes de montagnes et des rainures. Le meilleur moment pour observer
la lune est pendant sa phase de croissant ou de faucille. À ce moment-là,
la lumière du soleil frappe la lune à un angle très faible, ce qui donne à
son apparence une profondeur vive. À la pleine lune, il n'y a aucune ombre
visible, ce qui donne à la surface de la lune un aspect très brillant, plat et
sans intérêt. Par conséquent, lorsque vous observez la lune, vous pouvez envisager d'utiliser un filtre lunaire à densité neutre. Entre autres, cela
permet non seulement d'atténuer la lumière éblouissante de la lune, mais
aussi d'augmenter le contraste en même temps.
Suivi d'un objet
Lorsque la terre tourne sous le ciel nocturne, les étoiles semblent se déplacer de l'est vers l'ouest en passant par le sud (là où la distance au-dessus
de l'horizon est la plus élevée). La vitesse à laquelle les étoiles effectuent
ce mouvement est appelée "vitesse sidérale".
La position d'origine parallactique
1. É
quilibrez le support ; si nécessaire, ajustez la hauteur des pieds du trépied.
Niemals mit dem Teleskop in oder in die Nähe der Sonne blicken: Erblindungsgefahr!
13
OBSERVATION
2. Desserrez le collier de serrage RA (33, figure 1d). Faites pivoter le tube
jusqu'à ce que la tige du contrepoids pointe directement vers le sol (voir
également les figures 16a et 16b).
Polaris
Nord
Aligner le
tube vers le
nord
Alignez la tige
du contrepoids
de manière à ce
qu'elle soit dirigée vers le sol
Le mont
dans la
balance
apporter
Alignez le pied du trépied
sous la tige du contrepoids, en faisant face au
nord.
Fig. 16a : La position d'origine parallactique, vue de côté
3. Si vous ne l'avez pas encore fait, alignez l'ensemble du télescope de
façon à ce que le pied du trépied situé sous la tige du contrepoids soit
orienté (approximativement) vers le nord. Ouvrez ensuite la pince DEC
(33, figure 1d), afin de pouvoir faire pivoter le tube optique (10, figure
1a). Tournez maintenant le tube jusqu'à ce qu'il pointe vers le nord et
idéalement vers l'étoile polaire (Polaris). Puis refermez les pinces. Plus
d'informations sur la façon de trouver l'étoile polaire dans le livret d'accompagnement (à télécharger via le lien de la page 2).
4. Si vous ne l'avez pas déjà fait, déterminez la latitude de votre lieu d'observation. Utilisez les vis de réglage de la latitude (27, Fig. 1d) pour
ajuster la monture du télescope, de sorte que le pointeur pointe exactement sur la latitude correcte de votre site d'observation sur l'échelle
de latitude (28, Fig. 1d). Plus d'informations sur la détermination de la
latitude dans la littérature complémentaire (à télécharger via le lien de la
page 2).
5. Si les étapes 1 à 4 ont été effectuées de manière raisonnablement
précise, votre télescope est maintenant suffisamment bien aligné avec
Polaris, l'étoile polaire, et vous pouvez commencer à faire des observations.
Une fois la monture alignée sur l'étoile polaire comme décrit ci-dessus, il
n'est pas nécessaire d'ajuster à nouveau le réglage de la latitude, sauf si
vous déplacez votre observation vers un lieu géographique complètement
différent (réglage de la latitude différent nécessaire).
REMARQUE IMPORTANTE :
Pour presque tous les besoins d'observation astronomique, des estimations approximatives de la latitude sont tout à fait acceptables. Ne laissez
donc pas une attention excessive à la position exacte de l'étoile polaire
vous priver du plaisir de votre télescope.
Fig. 16b : La position d'origine
parallactique vue du nord. L'axe
RA et le tube parallèle pointent
vers l'étoile polaire (Polaris).
14
Niemals mit dem Teleskop in oder in die Nähe der Sonne blicken: Erblindungsgefahr!
14
ENTRETIEN ET SERVICE
Instructions générales pour l'entretien
Ce télescope est considéré comme un instrument optique de précision qui
vous procurera de nombreuses années de plaisir. Tant que vous accordez
à votre télescope le soin et l'attention dus à un instrument de précision,
vous aurez très rarement besoin d'un service d'usine ou d'un autre entretien approprié.
REMARQUE IMPORTANTE :
Respectez toujours strictement les instructions données ici en cas d'entretien éventuel. Comme il s'agit d'un instrument opto-mécanique sensible,
même les plus petites étapes effectuées incorrectement peuvent causer
des dommages irréparables à l'appareil ! Le fabricant n'accepte aucune
responsabilité pour les dommages résultant d'une manipulation ou d'un
entretien inapproprié !
Il convient de noter les points suivants :
AÉ
vitez de nettoyer l'optique du télescope trop fréquemment. Un peu de
poussière sur l'avant de la lentille de votre télescope, ou sur la surface
du miroir, n'entraîne pratiquement aucune réduction de la qualité de
l'image, et un peu de poussière ne devrait donc pas vous inciter à nettoyer constamment les surfaces optiques.
b. Le bourrage sur les surfaces optiques ne peut être éliminé qu'en cas
de nécessité absolue, par de légers mouvements d'un pinceau photo
fin. Vous pouvez également souffler la poussière avec un petit soufflet.
Cependant, n'utilisez en aucun cas des nettoyants pour lentilles photographiques !
c. Les salissures organiques (empreintes digitales, etc.) sur les surfaces
optiques sont mieux éliminées avec un liquide de nettoyage composé
de trois parties d'eau distillée et d'une partie d'alcool isopropylique.
Ajoutez une petite goutte de détergent à vaisselle biodégradable par
demi-litre de liquide de nettoyage. De plus, n'utilisez que des lingettes
cosmétiques blanches et douces, effectuez des mouvements d'essuyage courts et soigneux, et changez de lingettes aussi souvent que
possible.
ATTENTION !
N'utilisez pas de chiffons imprégnés de parfum, teintés ou imbibés de
lotion car ils endommageraient vos optiques.
d. N
e retirez jamais, pour quelque raison que ce soit, les optiques de leur
support ; pas même pour les nettoyer ou pour toute autre raison. Vous
ne seriez probablement pas en mesure de les réinsérer à la position
exacte et risqueriez une grave dégradation des performances optiques
de votre télescope. Dans ce cas, Bresser décline toute responsabilité
pour les dommages subis.
e. Si votre télescope est utilisé à l'extérieur pendant une nuit humide, de la
rosée peut se déposer sur la surface du télescope. Normalement, une
telle humidité ne cause aucun dommage, mais il est fortement recommandé de sécher le télescope avec un chiffon approprié à chaque fois
avant de le ranger. Cependant, n'essuyez jamais les surfaces optiques
à sec ! Laissez plutôt le télescope dans une pièce chaude pendant un
certain temps afin que les surfaces optiques humides puissent sécher
d'elles-mêmes. Attendez que le télescope soit complètement sec avant
de le remballer.
f. Ne laissez jamais votre télescope dans une voiture fermée à clé pendant
les chaudes journées d'été. Des températures excessives peuvent affecter la lubrification interne.
Niemals mit dem Teleskop in oder in die Nähe der Sonne blicken: Erblindungsgefahr!
15
ENTRETIEN
REMARQUE IMPORTANTE :
Vous ne devez effectuer vous-même la procédure d'entretien décrite
ci-dessous que si vous êtes déjà familiarisé avec cette procédure technique, car même les plus petites erreurs lors du réglage peuvent endommager l'appareil ! Le fabricant n'accepte aucune responsabilité pour les
dommages résultant d'une manipulation ou d'un entretien inapproprié !
Nous recommandons aux utilisateurs non formés et aux utilisateurs ayant
peu de connaissances préalables de consulter notre service après-vente
avant d'effectuer un réglage (pour plus d'informations, voir le chapitre
"Garantie et service"). Tout entretien/service nécessaire est payant.
Réglage du système Newton
Tous les télescopes newtoniens sont précisément collimatés à l'usine
avant d'être expédiés. Toutefois, il peut arriver que le système optique soit
désaligné en raison de vibrations pendant le transport et qu'il doive être
recollimaté. Cependant, le réajustement de l'optique est assez simple.
Cependant, la collimation d'un télescope NT 150/750 est un peu différente
de celle des autres télescopes réflecteurs newtoniens en raison du rapport
focal rapide de f/5 du miroir primaire. Regardons l'image d'un télescope
réflecteur newtonien typique. Lorsque l'observateur regarde à travers le
télescope (sans oculaire), l'œil de l'observateur, le miroir secondaire, le miroir
primaire et l'extension de l'oculaire apparaissent relativement exactement
centrés au milieu. (voir figure 7). Par contre, avec un rapport focal "rapide"
(f/5 ou f/4 ou plus petit) d'un télescope newtonien, le miroir secondaire
doit être décalé dans deux directions par rapport au centre : 1. de la mise
au point et 2. vers le miroir principal (de la même quantité). Ce soi-disant
"décalage" est de quelques mm dans les deux sens. Rappelez-vous que ces
réglages ont été effectués à l'usine avant l'expédition du télescope. Nous le
mentionnons ici uniquement pour que vous puissiez vérifier que l'optique n'a
pas été mal alignée. Pour un réglage fin, veuillez suivre l'étape 4 de la des-
c Extension de l'oculaire (profil)
c Miroir secondaire
d Réflexion du miroir primaire
eRéflexion du miroir secondaire
fRéflexion de l'œil de
Fig. 31a
l'observateur
gClips de maintien du miroir primaire
b c d
efg
cription ci-dessous.
La figure 31a montre la vue d'un télescope newtonien correctement collimaté, vue à travers un focalisateur sans oculaire.
Pour le contrôle et éventuellement une nouvelle collimation optique, veuillez
procéder comme suit :
1. R
egardez à travers le focalisateur et faites tourner le tube dans les
pinces à tube de sorte que le miroir primaire du télescope soit à votre
droite et le miroir secondaire du télescope à votre gauche. Le miroir
secondaire, comme déjà montré (2, Fig. 31a), apparaît au milieu. Si le
miroir secondaire n'est pas au milieu, il faut le centrer en utilisant les 3
vis de réglage et la vis de maintien centrale pour le réglage de la hauteur
16
Niemals mit dem Teleskop in oder in die Nähe der Sonne blicken: Erblindungsgefahr!
16
ENTRETIEN
du miroir secondaire qui se trouve dans le boîtier plastique du miroir
secondaire.
2. Si le reflet du miroir primaire (3, Fig.31a) n'est pas centré sur la surface
du miroir secondaire, centrez-le d'abord à l'aide des 3 vis de réglage et,
si nécessaire, en desserrant la vis centrale située dans le boîtier plastique du miroir.
Comme décrit ci-dessus, les 4 vis de collimation (Fig. 31b) dans le boîtier
en plastique du miroir secondaire sont utilisées pour deux procédures de
réglage différentes possibles pendant la collimation.
Fig. 31b : Les quatre vis de collimation dans le boîtier du miroir secondaire
REMARQUE IMPORTANTE :
Ne serrez jamais les 4 vis de collimation (Fig. 31b) avec une force importante au-delà de leur butée normale. Ne dévissez jamais les vis de collimation de plus de deux tours complets dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre (pas plus de deux tours complets en position de desserrage).
Sinon, le miroir secondaire pourrait se desserrer dans son support. Vous
vous rendrez probablement très vite compte que ces ajustements doivent
être effectués avec beaucoup de précaution. Normalement, un demi-tour
est suffisant pour obtenir le résultat souhaité.
3. Si la réflexion du miroir secondaire n'est pas exactement au centre du miroir
primaire, réglez le miroir primaire à l'aide des 3 vis de collimation situées
dans le fond de la cage du miroir primaire au tour du miroir primaire.
REMARQUE:
Il y a six vis sur la cellule du miroir primaire (Fig. 31c). Les trois boutons
ondulés sont des vis de collimation et les 3 vis légèrement plus petites
sont ce qu'on appelle les contre-vis. Ils maintiendront le miroir primaire
en position. Ils maintiendront le miroir primaire en position. Ces contre-vis
doivent être légèrement desserrées pour que vous puissiez tourner les vis
de collimation. Il vous faudra probablement un certain temps pour savoir
laquelle des vis de collimation modifiera l'image comme vous le souhaitez.
Vis de réglage
(plus grande)
Vis de blocage
(plus petite)
Fig. 31c : Les six vis de collimation
sur la face inférieure de la cellule du
miroir primaire
4. E
ffectuez maintenant le test sur une étoile pour vérifier l'exactitude des
étapes 1 à 3. À l'aide d'un oculaire standard (20-26 mm), pointez le
télescope sur une étoile raisonnablement brillante (grossissement de
2e ou 3e degré) et placez cette étoile au centre du champ de vision du
télescope principal.
5. Déplacez lentement l'image hors de la mise au point jusqu'à ce que
vous voyiez plusieurs cercles autour du centre de l'étoile. Si les étapes 1
à 3 sont effectuées correctement, vous verrez des cercles concentriques
(centrés les uns par rapport aux autres) (1, Fig. 32).
Si l'appareil n'est pas soigneusement collimaté, vous découvrirez des
cercles excentriques (2, Fig. 32). Ajustez les trois vis de collimation sur le
boîtier du miroir primaire jusqu'à ce que les cercles à l'intérieur et à l'extérieur du foyer soient concentriques.
1
2
Fig. 32 : collimation correcte (1) et
incorrecte (2).
Il est seulement important qu'à la fin de la collimation du miroir primaire,
les contre-vis soient serrées l'une après l'autre avec beaucoup de doigté
pendant plusieurs fois. Car ils maintiennent maintenant le miroir primaire
sans basculement dans la position déterminée de manière optimale dans
la cellule du miroir primaire. Vérifiez toujours l'image de collimation (Fig. 32)
(également appelée diagramme de diffraction).
ASTUCE : Alternativement, au lieu d'une étoile brillante, vous pouvez commodément effectuer la collimation avec un laser d'alignement (disponible
en option).
Résumée à nouveau : Les quatre vis de réglage sur le boîtier en plastique du miroir secondaire modifient son angle d'inclinaison de manière à
ce qu'il soit correctement centré au milieu du tube d'extension de l'oculaire
et que le miroir primaire apparaisse également centré lorsqu'on regarde
dans l'extension de l'oculaire. Les trois vis de collimation plus épaisses du
miroir primaire modifient son angle d'inclinaison de façon à ce qu'il réfléchisse la lumière directement au centre du tube prolongateur de l'oculaire.
ASTUCE : O
n peut trouver un grand nombre d'instructions pour régler/collimater les télescopes newtoniens, par exemple sur Internet ou
dans des ouvrages de référence.
Niemals mit dem Teleskop in oder in die Nähe der Sonne blicken: Erblindungsgefahr!
17
MAINTENANCE / DONNÉES TECHNIQUES
Vérification de l'optique
Quelques remarques sur le "test de la lampe de poche" :
Si vous braquez une lampe de poche ou une source de lumière encore
plus puissante dans le tube optique du télescope, vous pourriez trouver
quelque chose qui ressemble à des rayures ou à des taches sombres
ou claires, ou même à un vernis irrégulier, selon l'angle de la lumière et
le point de vue de l'observateur. Cela pourrait donner l'impression d'une
mauvaise qualité optique. L'effet de ces phénomènes sur la qualité optique
ne peut être prouvé qu'au prix d'un très gros effort de mesure physique et
ne limite en rien la fonction et la qualité des optiques de haute qualité dans
le ciel nocturne et ne constitue pas un défaut justifié pour une plainte.
Ils ne peuvent être détectés que lorsqu'une source lumineuse beaucoup
plus intense traverse une lentille ou est réfléchie par un miroir. Ces effets
peuvent également se produire avec tout autre système optique de haute
qualité, même avec les gigantesques télescopes utilisés pour la recherche.
Conclusion : La qualité optique d'un télescope ne peut donc pas être
jugée uniquement sur la base du "test de la lampe de poche". Un
contrôle fiable de la qualité optique ne peut être obtenu que par des
tests minutieux sur une étoile.
Garantie
La période de garantie normale est de 5 ans et commence le jour de
l'achat. Vous pouvez avoir accès à l’intégralité des conditions de garantie
ainsi qu’à des informations sur la prolongation de la période de garantie et
sur nos services à la page www.bresser.de/warranty_terms.
En cas de garantie ou d'autres demandes de service, veuillez contacter au
préalable le service clientèle responsable de votre pays, de préférence par
e-mail.
Données techniques
SpaceExplorer NT 150/750 EQ
Numéro d'article
9621803
Conception optique
Télescope à réflecteur newtonien
Ouverture
6" = 150 mm
Longueur focale
750 mm
Rapport focal / ouverture photographique
f/5
Résolution maximale
0,76 seconde d'arc
Montagneséquatoriales/parallactiques
Entraînement/mouvement manuel de RA et DEC, via des arbres flexibles
Grossissement maximal utile
300x
Trépied
de terrain réglable en hauteur
18
Niemals mit dem Teleskop in oder in die Nähe der Sonne blicken: Erblindungsgefahr!
GARANTIE & RÉPARATION
Service
DE AT CH BE
FR BE
Bei Fragen zum Produkt und eventuellen
Reklamationen nehmen Sie bitte zunächst mit
dem Service-Center Kontakt auf, vorzugsweise
per E-Mail.
Si vous avez des questions concernant ce produit
ou en cas de réclamations, veuillez prendre
contact avec notre centre de services (de
préférence via e-mail).
E-Mail:
Telefon*:
E-Mail:
[email protected]
Téléphone*: 00 800 6343 7000
[email protected]
+49 28 72 80 74 210
BRESSER GmbH
Kundenservice
Gutenbergstr. 2
46414 Rhede
Deutschland
BRESSER France SARL
Pôle d’Activités de Nicopolis
314 Avenue des Chênes Verts
83170 Brignoles
France
*Lokale Rufnummer in Deutschland (Die Höhe der Gebühren je
Telefonat ist abhängig vom Tarif Ihres Telefonanbieters); Anrufe aus
dem Ausland sind mit höheren Kosten verbunden.
*Prix d'un appel local depuis la France ou Belgique
GB IE
Please contact the service centre first for any
questions regarding the product or claims,
preferably by e-mail.
E-Mail:
[email protected]
Telephone*: +44 1342 837 098
BRESSER UK Ltd.
Suite 3G, Eden House
Enterprise Way
Edenbridge, Kent TN8 6HF
United Kingdom
*Number charged at local rates in the UK (the amount you will
be charged per phone call will depend on the tariff of your phone
provider); calls from abroad will involve higher costs.
NL BE
Als u met betrekking tot het product vragen
of eventuele klachten heeft kunt u contact
opnemen met het service centrum (bij voorkeur
per e-mail).
E-Mail:
[email protected]
Telefoon*: +31 528 23 24 76
BRESSER Benelux
Smirnoffstraat 8
7903 AX Hoogeveen
The Netherlands
*Het telefoonnummer wordt in het Nederland tegen lokaal tarief
in rekening gebracht. Het bedrag dat u per gesprek in rekening
gebracht zal worden, is afhankelijk van het tarief van uw telefoon
provider; gesprekken vanuit het buitenland zullen hogere kosten met
zich meebrengen.
ES
IT PT
Si desea formular alguna pregunta sobre el
producto o alguna eventual reclamación, le
rogamos que se ponga en contacto con el centro
de servicio técnico (de preferencia por e-mail).
E-Mail:
[email protected]
Teléfono*: +34 91 67972 69
BRESSER Iberia SLU
c/Valdemorillo,1 Nave B
P.I. Ventorro del Cano
28925 Alcorcón Madrid
España
*Número local de España (el importe de cada llamada telefónica
dependen de las tarifas de los distribuidores); Las llamadas des del
extranjero están ligadas a costes suplementarios..
19
Bresser GmbH
Gutenbergstraße 2
46414 Rhede · Germany
www.bresser.de
@BresserEurope
© 2021 Bresser GmbH, 46414 Rhede, Allemagne.
Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, transmise, transcrite ou traduite dans une
langue quelconque, sous quelque forme que ce soit, sans l'autorisation écrite de Bresser GmbH.
Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
Manual_9621803_SpaceExplorer-NT-150-750-EQ_fr_BRESSER_v102021a

Manuels associés