Carson RP-300 Telescope Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
15 Des pages
Carson RP-300 Telescope Mode d'emploi | Fixfr
TELESCOPE RP-300
Manuel d'instructions
Carson Optical
35 Gilpin Avenue
Hauppauge, NY 11788-4723
Téléphone : 631-963-5000
Fax : 631-427-6749
Pour plus d'informations, composez sans frais: 1-800-967-8427
[email protected] / [email protected] /www.carsonoptical.com
Table des matières :
Introduction
3 Contenu de la boîte
4-9 Figures 1-9 / Figure Clé
10-11 Assemblage du télescope
 Configuration de votre trépied
 Fixation de la monture équatoriale
 Fixation du contrepoids
 Fixation des câbles de Slow Motion
 Fixation du tube du télescope sur la monture
 Fixation du viseur
 Fixation des oculaires
12-13 Équilibrer le télescope
 Équilibrage de la monture en R.A.
 Équilibrage de la monture en Dec.
 Alignement du viseur
13 Calcul de la puissance
14 Comprendre le Mouvement Céleste
14-15 Un bref aperçu des Coordonnées Célestes
15 Alignement Polaire
16-17 Utilisation du télescope
 Orientation de l'image
 En utilisant des cercles de réglage
18-22 Entretien et maintenance de votre télescope
 Entretien
 Collimation des Optiques
 Réglage du Support Diagonal
 Réglage du Miroir Primaire
 Test de Collimation d'Etoile pendant la Nuit
21 Spécifications
21 Avertissements
22 Service Clientèle
22-23 Informations de garantie
Félicitations pour votre achat d'un Télescope série Red Planet Carson RP300TM. Ce télescope de conception conviviale et à haute performance optique est idéal pour les astronomes amateurs qui cherchent à explorer les
merveilles de l'espace extra-atmosphérique. Veuillez lire attentivement ce
manuel afin de vous assurer que vous assemblerez et utiliserez votre
télescope correctement. Lorsqu'il est bien utilisé, votre télescope Red
PlanetTM doit fournir des années d'observations passionnantes de l'univers.
Veuillez noter que ce télescope Réflecteur Newtonien a été conçu pour la
visualisation astronomique et n’est pas recommandé pour une utilisation
terrestre.
IMPORTANT: NE PAS UTILISER VOTRE TELESCOPE RED
PLANETTM POUR REGARDER LE SOLEIL DIRECTEMENT OU
DE PRES ! CELA POURRAIT ENDOMMAGER
IRREVERSIBLEMENT VOS YEUX.
Chaque boîte contient les éléments suivants :
 Assemblage complet du tube optique.
 Monture équatoriale.
 Trépied à usage intensif en aluminium.
 Oculaire 9mm Kellner (1.25"OD).
 Oculaire 20mm Kellner (1.25"OD).
 Bagues avec boutons de verrouillage.
 Viseur 6x30mm.
 Barre de contrepoids avec contrepoids.
 Contrôles de câble flexible pour les deux axes.
Veuillez déballer votre télescope attentivement et assurez-vous que tous les
accessoires sont inclus dans la boîte.
3
Fig. 1
Fig.3
Fig.
2
4
5
Fig.4
Fig.5
6
Fig.6
Fig.7
7
8
Fig. 8
Légendes des figures 1 à 9 :
Fig.9
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
Viseur 6x30mm.
Focus
Oculaire
Boutons de focalisation
Assemblage tube optique
Bagues
Câble flexible Dec.
Câble flexible R.A.
Cale de montage du tube optique
Monture équatoriale.
Barre de contrepoids
Contrepoids
Vis de verrouillage du contrepoids
Pieds de trépied
Verrouillage de déclinaison
Cercle de réglage Dec.
Cercle de réglage R.A.
Cadran de latitude
Vis de réglage de latitude
Base de la monture équatoriale
Vis de blocage de la monture équatoriale
Verrouillage R.A.
Vis à oreilles du focuser
Vis à oreilles du support de viseur
Bouton de focale du viseur
Support du viseur
Boulon de montage du support du viseur
Boutons de verrouillage de la bague
Attache de la bague
Vis à oreilles d'attache de la bague
Anneau de serrage du trépied
Supports du trépied
Espace porte-oculaire
Crochet de trépied
Cadenas de jambe du trépied fermé
Cadenas de jambe du trépied ouvert
Vis d'inclinaison diagonale du miroir
Support du miroir diagonal
Vis de serrage du miroir primaire
Vis primaire d'inclinaison du miroir
9
Assemblage de votre Télescope Red Planet :
Configuration du trépied :
Le trépied en aluminium est préassemblé et prêt à l'emploi. Retirez le trépied
du carton et séparer les pieds. Appuyer doucement sur les accolades de
trépied (Fig. 7-35) jusqu'à ce qu'ils se situent dans la position la plus basse.
Tournez la bague de serrage (Fig. 7-31) (située au centre de l'entretoise du
Trépied) dans le sens horaire pour verrouiller le trépied en position ouverte.
Vous pouvez ensuite élever les pieds à la hauteur souhaitée en tirant sur
l'onglet de chaque serrure de pieds (Fig. 7-36), glisser le pied vers le bas
autant que souhaité puis pousser le verrou du pied arrière vers le pied en
position verrouillée (Fig. 7-35). Répétez le processus pour chaque pied en
essayant de garder le trépied le plus haut possible du sol. Vous remarquerez
qu'il y a des trous dans les attelles du trépied (Fig. 7-33). Ils ont été conçus
pour y garder les oculaires quand ils ne sont pas utilisés. Pour plus de
stabilité, vous pouvez accrocher un poids au crochet de trépied (Fig. 7-34)
situé dans la partie médiane inférieure du trépied.
Fixation de la monture équatoriale :
Retirez la monture équatoriale (Fig. 2-10) de la boîte et tournez dans la
position représentée en Figure 3. Placez le bas de la monture (Fig. 3-20)
dans le trou du haut de la tête de trépied et fixe-la avec la vis de blocage du
montage (Fig. 3-21). Assurez-vous que la monture est fermement attachée
au tripode.
Fixation du Contrepoids :
Attachez l'extrémité filetée de la barre de contrepoids (Fig. 2-11) dans le trou
fileté dans la monture équatoriale (Fig. 2-10). Retirez la vis de sécurité à la
fin de la barre de contrepoids et gardez-la de côté pour le moment. Glissez le
contrepoids (Fig. 2-12) sur la barre et serrez-le en utilisant la vis sur le côté
du contrepoids (Fig. 2-13). Veillez à ne pas laisser tomber le contrepoids. Il
est assez lourd et pourrait vous blesser ou endommager le plancher en cas de
chute. Ne vous inquiétez pas pour l'instant de la position du contrepoids.
Nous allons le positionner correctement plus tard. Replacez la vis de sécurité
à la fin de la barre de contrepoids.
10
Fixation des Câbles de Slow Motion :
Localisez les deux câbles de Slow Motion (Fig. 1-7,8). Desserrer la vis à
l'extrémité de chaque câble de sorte qu'il ne soit pas en saillie à travers le
trou. Faites glisser le câble court sur chaque côté de l'arbre R.A. (fig. 1-8)
(situé au bas du montage) et serrez la vis de blocage. Vous pouvez placer le
câble de chaque côté en partant du côté de votre choix. Faites glisser le câble
le plus long sur l'arbre Dec. (fig. 1-7) (situé au sommet du montage) et serrer
la vis de blocage. Ces câbles de Slow Motion vous permettront de faire des
ajustements de pointage fin du télescope à la fois dans le R.A. et la
déclinaison. Nous verrons ceci plus en détail un peu plus loin.
Fixation du tube du télescope sur la monture :
Retirez les deux anneaux de berceau (fig. 1-6) de la boîte. Il y a deux trous
dans le haut de la monture équatoriale (dénommée plaque de selle du tube
optique (fig. 2-9)). Placez la vis filetée en bas de chaque anneau de support
(Fig. 6-29) par un de ces trous et fixez-la avec la rondelle et l'écrou à oreilles
(Fig. 6-30). Attachez et sécurisez l'autre bague de la même manière. Assurezvous que les boutons de verrouillage de l'anneau de support (Fig. 6-28) sont
tous les deux sur le même côté.
Dévissez les verrous (Fig. 6-28) sur chaque anneau en les ouvrant. Retirez
avec précaution l’assemblage du tube optique (Fig. 1-5) de la boîte. Reposez
délicatement le tube optique dans les bagues avec le focus (Fig. 1-2) vers
l'avant. Les bagues doivent être situées à peu près dans le centre du tube.
Nous allons équilibrer cela plus tard. Fermez les bagues autour du télescope
et sécurisez-le en resserrant les boutons de verrouillage des bagues de support
(Fig. 6-28).
Fixation du viseur :
Il existe deux écrous de fixation de support du viseur (Fig. 5-27) situés à
l'extrémité avant du tube optique. Retirez les écrous et mettez-les de côté.
Placez le support du viseur (Fig. 5-26) sur les écrous de montage et vissez-les
solidement au tube optique. Assurez-vous que le support est tourné vers
l'avant comme indiqué en fig. 5. Faites glisser le viseur (Fig. 1-1) dans le
support vers l'avant. Serrez les vis du support de viseur (Fig. 5-24) pour fixer
le viseur en place.
Fixation des oculaires :
Insérez l'oculaire Kellner 20mm (fig. 1-3) dans le focus (fig. 1-2) et serrer
en utilisant la vis de verrouillage de mise au point (Fig. 4-23).
Vous avez
maintenant terminé le montage de votre télescope Red
PlanetTM. Nous devons procéder aux ajustements nécessaires afin
d'utiliser correctement le télescope.
Équilibrer le télescope :
Équilibrer la monture en R.A. :
Pour réduire le stress sur la monture, le télescope doit être équilibré suivant l'axe polaire
(voir Fig. 2). Pour y parvenir, suivez les instructions suivantes :
 Desserrez le bouton de verrouillage R.A. (Fig. 3-22) et positionnez le télescope d'un
côté du montage (vous pouvez avoir besoin de retirer temporairement le câble de
Slow Motion R.A. (fig. 1-8)). La barre de contrepoids (Fig. 2-11) doit être parallèle
au sol.
 Relâchez le télescope progressivement pour voir de quel côté il tombe. Pour éviter
les endommagements accidentels, ne lâchez pas le télescope complètement.
 Desserrez le contrepoids (Fig. 2-12) et positionnez-le de sorte que le télescope et le
contrepoids restent stationnaires (parallèles au sol) d'eux-mêmes.
 Vissez le contrepoids en place.
Équilibrer la monture en Dec. :
Pour prévenir les mouvements brusques lorsque le blocage de la déclinaison (Fig. 3-15) est
desserré, le télescope doit être équilibré sur l'axe de déclinaison (voir fig. 2). Pour y parvenir,
suivez les instructions suivantes :
 Desserrez le bouton de verrouillage R.A. (Fig. 3-22) et positionnez le télescope d'un
côté du montage (vous pouvez avoir besoin de retirer temporairement le câble de
Slow Motion R.A. (fig. 1-8)). La barre de contrepoids doit être parallèle au sol.
 Serrez le bouton de verrouillage R.A. (Fig. 3-22) pour maintenir le télescope en place.
 Desserrez le bouton de verrouillage Dec. (Fig. 3-15) et faites tourner le télescope
jusqu'à ce que le tube soit parallèle au sol.
 Relâchez le télescope progressivement et regardez de quelle manière il tourne. Pour
éviter les endommagements accidentels, ne lâchez pas le télescope complètement.
 Desserrer les bagues (fig. 1-6) et faites glisser le tube optique en avant ou en arrière
si besoin jusqu'à ce qu'il reste immobile et parallèle au sol par lui-même.
 Serrez les bagues de sécurité autour du tube optique.
 Desserrez l'écrou de verrouillage R.A., retournez le télescope dans sa position
verticale et resserrez.
Alignement du viseur :
La faible puissance et le large champ de vision fournis par le viseur
6x30mm (fig. 5-1) offre un moyen rapide et facile d'observer un objet avant
de le regarder à travers le télescope de haute puissance. Le viseur doit
d'abord être bien aligné avec le télescope afin de fonctionner correctement.
Pour cet alignement il est préférable de l'effectuer de jour. Suivez les étapes
ci-dessous pour aligner votre viseur correctement:
 Placez l'oculaire Kellner 20mm (Fig. 3.4) dans le porteoculaire (Fig. 2.4) du télescope.
 Desserrer à la fois le verrou R.A. (Fig. 3-22) et le verrou Dec.
(Fig. 3-15) de façon à ce que le télescope pivote librement le long
des deux axes.
 Pointez le télescope principal vers un objet terrestre spécifique à
200 mètres ou plus loin. Verrouiller les axes R.A. et Dec. Tournez
les câbles de Slow Motion (Fig. 1-7,8) jusqu'à ce que l'objet soit
centré dans le champ du télescope.
 Maintenant, regarder à travers le viseur et serrer ou desserrer les
vis du support du viseur (Fig. 5-24) jusqu'à ce que les lignes de
mire soient centrées sur le même objet. Mettre au point en tournant
l'écrou de focus du viseur (Fig. 5-25) jusqu'à ce que l'image dans le
viseur soit nette et claire.
 Vérifiez l'alignement à la nuit en répétant ce processus avec une
étoile lumineuse ou la lune. Faites les réglages nécessaires
éventuels.
Maintenant que votre viseur est correctement aligné, tout objet centré
dans votre viseur devrait également être centré dans votre télescope.
Calcul de la puissance :
Le grossissement d'un télescope dépend à la fois de la longueur focale de
votre télescope ainsi que de l'oculaire utilisé. Il existe une formule simple que
vous pouvez utiliser pour déterminer le grossissement à utiliser à un moment
donné. Il suffit de diviser la distance focale du télescope par la distance
focale de l'oculaire. Par exemple, si vous utilisez l'oculaire de 20mm avec
votre télescope TP-300 la puissance sera de :
Puissance = 900mm / 20mm = 45x
Utilisez un oculaire avec une focale plus petite va augmenter le
grossissement de votre télescope. Il est toujours meilleur de commencer
avec la plus basse configuration de magnification. Le champ de vision plus
12
13
large rend plus facile le fait de repérer les objets éloignés. Une fois qu'un objet est centré
dans votre champ de vision, vous pouvez passer aux configurations de puissance plus
élevées.
Comprendre le Mouvement Céleste :
Afin de tirer le meilleur parti de votre télescope, il est nécessaire de connaître les rudiments
du déplacement des objets célestes à travers le ciel. Avec la rotation de la Terre, les objets
célestes donnent l’impression de bouger d’Est en Ouest à travers le ciel, tout comme le
Soleil. Vous remarquerez ce mouvement lorsqu'un objet dans le champ de vision du
télescope se déplace lentement à travers le champ et hors de votre vue. Un réglage continu
est nécessaire pour maintenir un objet dans le champ de vision. Ceci sera expliqué en détail
plus après.
De nombreuses personnes choisissent d’aller d’étoile en étoile avec un télescope, une
manière rapide et relativement facile pour commencer. Cette méthode consiste à utiliser des
étoiles et des constellations facilement identifiables pour points de référence et trouver
d'autres objets dans le ciel. Une méthode plus avancée et précise de localiser des objets
célestes spécifiques est d'utiliser des cercles de réglage (Fig. 3-16,17) situés sur votre
monture équatoriale (Fig. 2-10) pour trouver les coordonnées célestes de cet objet particulier.
Un bref aperçu des Coordonnées Célestes :
Les astronomes utilisent un système de "coordonnées célestes" semblables aux latitudes et
longitude du système terrestre pour aider à localiser des objets dans le ciel. Tous les objets
célestes sont mappés sur une « sphère céleste », une sphère imaginaire de taille arbitraire
concentrique similaire à la Terre. Si vous étendez l'axe de rotation de la Terre à l'infini, à la
fois au Nord et au Sud, les points où cet axe croise la sphère céleste sont connus comme le
pôle Nord céleste et du pôle Sud céleste. Une projection de l'équateur de la Terre vers
l'extérieur de la sphère céleste s’appellerait « l’équateur céleste ».
L'équivalent des lignes de latitude sur la sphère céleste sont connues comme les lignes de
"déclinaison", ou "Dec." pour faire court. Ces lignes sont mesurées en degrés, minutes et
secondes. Les chiffres des déclinaisons au nord de l'équateur céleste portent un signe "+",
tandis que des lectures au sud de l'équateur céleste portent un signe "-". Les objets localisés
sur l’équateur céleste ont une déclinaison de 0°0’0” Déclination. Le pôle Nord céleste a une
déclinaison +90°0'0" tandis que le pôle Sud céleste a une déclinaison -90°0'0". L’étoile
Polaris est située très près du pôle Nord céleste à une déclinaison de +89.2°.
L'équivalent pour les lignes de longitude sur la sphère céleste est connu comme les lignes d’
« ascension droite » ou "R.A." (Right Ascension) en anglais pour faire court. Ces lignes sont
14
mesurées en heures, minutes et secondes à partir de la ligne « zéro» de R.A.
qui traverse la constellation de Pégase. Il y a 24 lignes primaires de R.A.
situées à intervalles de 15° le long de l'équateur céleste. La place des
coordonnées en ascension droite va de 0h 0min 0sec (mais non compris) à
24h 0min 0sec.
Chaque objet céleste possède une coordonnée R.A. et Dec. correspondante.
Étant donné les coordonnées appropriées, vous pouvez utiliser les cercles
de paramétrage sur votre monture du télescope pour localiser un objet
céleste. Les coordonnées peuvent être utilisées uniquement si le télescope
est d'abord aligné avec le pôle Nord (ou Sud) céleste.
Alignement Polaire :
Si le télescope est aligné avec précision sur le pôle céleste, il suffira d’un
simple ajustement de déclinaison pour suivre un objet céleste. La plupart
du suivi peut être obtenu en utilisant le câble d'ascension droite (fig. 1-8).
Pour aligner votre télescope avec le pôle :
 Assurez-vous que la monture équatoriale est verrouillée en
position “de base”, signifiant que l’assemblage de tube optique est
parallèle à la portion correspondante de la monture en dessous et
que l’axe de déclinaison est droit de haut en bas avec le
contrepoids (Fig. 2-13) à sa position la plus basse. Pour référence,
la monture équatoriale sur la figure 2 est dans la position de repos.
 Desserrer la vis de blocage de la monture équatoriale (fig. 321), de sorte que l'ensemble du télescope (avec support) tourne
librement sur le trépied.
 Tourner l'ensemble du télescope jusqu'à ce que l'axe polaire pointe
vers le nord. Si vous n'êtes pas sûr que la direction est le Nord,
localiser Polaris et pointer l'axe polaire vers elle. Polaris est d'un
écart inférieur à un degré du pôle Nord céleste et est suffisamment
précis pour l'alignement polaire.
 Si nécessaire, faire le niveau de la monture en ajustant les jambes du
trépied en conséquence.
 Déterminer la latitude de la région où vous êtes. Utilisez les vis de
latitude (Fig. 3-19) pour incliner le télescope jusqu'à ce que le
pointeur indique la latitude correcte sur le cadran de latitude (fig.
3-18).
 Puis affiner les vis de latitude (fig. 3-19) jusqu'à ce que
Polaris apparaisse au centre de votre champ de vision du
télescope.
15
 Ne pas déplacer le télescope en Dec. ou R.A. tout en alignant la polaire. Ces
ajustements devraient rester verrouillés.
 Si vous vivez dans l'hémisphère sud, vous devez suivre ces étapes, mais pointer
l'axe polaire en direction du Sud et localiser Sigma Octantis au lieu de Polaris.
Votre télescope est maintenant aligné en polaire pour la zone où vous
l'utilisez. Pointez désormais le télescope vers le Nord (ou le Sud dans
l'hémisphère sud) lors de son utilisation. Vous devrez seulement répéter
l'alignement polaire si vous vous déplacez vers un autre emplacement et si
votre latitude a changé.
Utilisation du télescope :
Une fois que vous avez correctement assemblé, équilibré et aligné votre
télescope, vous êtes enfin prêt à l'utiliser.
 Pour localiser un objet avec le télescope, desserrez d'abord le verrou
R.A. (Fig. 3-22) et bloquez la déclinaison (Fig. 3-15) permettant au
télescope de tourner le long des deux axes. Regardez dans le viseur
(fig. 1-1) vers l'objet que vous cherchez et centrez-le dans le viseur
réticule. Vous devrez peut-être focaliser le viseur en tournant le
bouton (Fig. 5-25). Puis resserrez les verrous R.A. et Dec.
 Il est préférable d'utiliser l'oculaire de plus faible puissance
(l'oculaire 20mm Kellner) en premier lieu. Il offre un champ de
vision plus vaste qui facilite la localisation des objets. Une fois
que l'objet est centré dans le champ de vision, vous pouvez
basculer vers des oculaires à plus forts grossissements.
 Une fois que l'objet est centré dans le champ de vision, tournez les
boutons (fig. 4-4) de mise au point de l'oculaire (fig. 4-2) jusqu'à ce
que l'image soit claire et nette.
 Vous remarquerez que l'objet que vous voyez se déplace lentement
à travers le champ de vision (causé par la rotation de la Terre).
Vous aurez besoin de tourner le câble flexible R.A. (fig. 1-8) pour
garder l'objet centré.
16
En utilisant les cercles de réglage :
Le réglage des cercles (fig. 3-16,17) sur votre monture équatoriale peut être
utilisé pour localiser des objets célestes difficiles à trouver. Suivez les
instructions ci-dessous pour utiliser les cercles de réglage de façon efficace :
 Assurez-vous que votre télescope est correctement assemblé et
l'orientation polaire est alignée.
 Consultez les coordonnées célestes d'un objet facile à situer à
proximité de l'objet que vous cherchez sur une carte des étoiles ou
un atlas (non inclus).
 Centrez cet objet facile à repérer dans le champ de vision de votre
télescope.
 Tournez le cercle de réglage R.A. (Fig. 3-17) sur la monture de
votre télescope à la main jusqu'à ce que les lignes soient bien
coordonnées avec l'indicateur RA. Vous remarquerez que le cercle
de réglage R.A. dispose de deux ensembles de nombres. Les
nombres du haut sont pour l'hémisphère Nord. Les nombres du
bas, pour l'hémisphère Sud. Vos cercles de réglage sont désormais
calibrés. Vous êtes maintenant prêt à localiser un objet difficile à
trouver.
 Desserrez le blocage de la déclinaison (Fig. 3-15) et déplacez
le télescope en déclinaison jusqu'à ce que les points
d'indicateur pointent avec exactitude vers les coordonnées.
Resserrez la déclinaison. Verrouiller lorsque vous avez
terminé.
 Desserrez le verrou R.A. (Fig. 3-22) et déplacez le télescope en
R.A. jusqu’à ce que l’indicateur pointe sur les bonnes coordonnées.
Resserrez le verrou R.A. lorsque vous avez terminé.
 Regardez dans le viseur (fig. 1-1) pour voir si vous avez trouvé
l'objet que vous recherchez et centrez l'objet dans le collimateur de
la portée de viseur.
17
 Regardez à travers l'oculaire du télescope et l'objet recherché doit être centré dans le
champ de vision.
 Ce processus doit être répété chaque fois que vous configurez votre télescope.
Certaines conditions peuvent affecter votre capacité à vous concentrer ou
sur des objets célestes ou à les observer clairement.
 La surexposition (zones de pollution lumineuse) empêche de bien
visualiser les objets faiblement éclairés dans le ciel. Elle empêche
également vos yeux de bien s'ajuster à l'obscurité. Il vous faut
trouver un endroit sombre et permettre à vos yeux de s'ajuster à
l'obscurité avant de procéder à des observations. Il est recommandé
d’utiliser une lampe filtrée rouge pour regarder les graphes et les
composants de votre télescope afin de préserver votre vue de nuit.
Les meilleures conditions de visualisation sont quand le ciel est noir
d'encre.
 Les ciels brumeux, la pollution, les nuages et l'humidité peuvent
affecter la clarté de l'image.
 Évitez de toucher l'oculaire ou le tube optique tout en regardant à
travers le télescope. Les vibrations causées par ce contact peuvent
provoquer le mouvement de l'objet visualisé. Assurez-vous
également que la surface sur laquelle vous placez votre télescope
ne vibre pas ni ne bouge car cela peut aussi provoquer un
mouvement de l’objet.
 Eviter d’installer votre télescope à l'intérieur d'une chambre en
regardant par une fenêtre ouverte. La différence de température
de l'air peut conduire à une image floue.
 Regarder par une fenêtre fermée peut aussi résulter en une image
distordue à cause des variations de densités dans le verre de la
fenêtre.
 Évitez de regarder des objets situés bas sur l'horizon. Les objets
plus haut dans le ciel apparaissent beaucoup plus nettement.
 Des changements brusques de température peuvent provoquer de
la condensation sur les composants optiques du télescope. Il est
préférable d’installer votre télescope à l'avance et d’attendre qu’il
s'ajuste à la nouvelle température avant de l'utiliser.
Entretien et nettoyage de votre télescope :
Nettoyage :
 Toujours replacer les housses et les capuchons lorsqu’ils ne servent
pas. Cela permet de minimiser la quantité de poussière et de débris
qui pénètrent dans votre télescope.
 Le nettoyage doit être effectué seulement si absolument nécessaire.
Collimation des Optiques :
Les optiques internes du télescope ont déjà été « collimatés » ou «
alignés» à l'usine. Attention, une manipulation brutale du télescope peut
endommager l'optique de collimation, résultant en une performance
optique pauvre. Veuillez-vous référer à la fig.10 afin de mieux
comprendre l'agencement interne de votre télescope. Pour déterminer si
votre télescope nécessite une collimation effectuez les étapes suivantes :
 Retirez l'oculaire (fig. 1-3) de la mise au point (fig. 1-2) et tournez le
bouton de focalisation (fig. 1-4) jusqu'à ce que le tube soit le plus
rentré possible.
 Pointer le télescope sur un fond uni et regardez ensuite dans la mise
au point vide. Vous devriez voir une série de cercles concentriques
(voir fig. 11). Le cercle le plus extérieur est une réflexion du miroir
primaire (avec trois clips miroirs). Le cercle intérieur est le miroir
diagonal, qui doit être centré précisément à l'intérieur du miroir
primaire. Vous devez voir le reflet de votre œil dans le miroir
Fig.10
Fig.11
diagonal.
S'il y de la poussière s’installe sur les optiques, utilisez un pinceau en
poils de chameau ou de l'air sous pression douce pour l’enlever
délicatement.
 Si de la rosée se dépose sur l'optique de votre télescope ou si
Réglage du Support Diagonal :
Si le télescope est correctement collimaté vous devez apercevoir le miroir
primaire (voir fig. 10) et trois clips dans leur intégralité. Si le miroir
primaire n'est pas centré correctement (voir fig. 12), vous aurez besoin
d'ajuster le miroir diagonal (voir fig. 10) pour corriger cela. Desserrer le
miroir diagonal de sorte que vous puissiez déplacer le support diagonal
(voir fig. 10) avec votre main. Inclinez le support diagonal jusqu'à ce que la
totalité du miroir primaire soit visible et soigneusement resserrer les vis
pour le verrouiller en place. Si nécessaire, tournez les trois vis légèrement
pour effectuer des réglages fins.
19
Fig.12
Fig.13
Réglage du Miroir Primaire :
Si le télescope est correctement collimaté vous devriez voir le miroir
diagonal (Voir Fig. 10) exactement au centre du miroir primaire. Si le miroir
diagonal apparaît hors centre (voir fig. 12), vous aurez besoin d'ajuster le
miroir primaire (voir fig. 10) situé à l'extérieur de d'extrémité inférieure du
tube principal. Pour ce faire, vous devrez d'abord desserrer les vis de
verrouillage du miroir primaire (Fig. 9-39). Ce sont les vis qui sont à plat
contre la surface du télescope. Puis desserrer alternativement et serrer les vis
primaires d'inclinaison de miroir jusqu'à ce que le miroir diagonal soit centré
à l'intérieur du miroir primaire. Les vis de miroir primaires sont facilement
identifiées parce qu'elles dépassent de la surface de la lunette. Une fois que
l'ajustement est terminé, resserrez les vis de blocage du miroir primaire.
Test de Collimation d'Etoile pendant la Nuit :
 Pour tester la précision de votre collimation, équiper votre
télescope avec l'oculaire de 20 mm et concentrez-vous sur une
étoile moyennement lumineuse.
 Avec l'étoile centrée dans le champ de vision, tournez
lentement la roue de mise au point (fig. 1-4) jusqu'à ce que
l'étoile soit floue.
 Si elle est correctement collimatée, vous devriez voir une série de
cercles concentriques autour d'un centre de point noir (Fig. 13-C).
RA et Dec. pour déplacer les cercles au bord du champ de vue (Fig.
13-B) du télescope. Puis tournez les vis d'inclinaison du miroir
primaire (Fig. 9-40) jusqu'à ce que les points noirs se déplacent vers
le centre de l'image avec les cercles concentriques rayonnant (fig.
13-C). Une fois centré, serrez les vis de blocage.
Spécifications :
Conception optique :
Ouverture :
Distance focale :
Ratio de focale :
Viseur :
Oculaire 1 :
Grossissement 1 :
Oculaire 2 :
Agrandissement 2 :
Monture :
Poids :
Si les cercles ne sont pas concentriques et que le point noir n'est pas
centré (fig. 13) vous devez ajuster le miroir primaire. Desserrez les
vis de blocage du miroir primaire (Fig. 9-39) et utilisez les câbles
20
Mises en garde :
Réflecteur newtonien
114 mm (4.49")
900 mm (35.43")
7,89
6x30mm
Kellner 20mm
45x
Kellner 9mm
100x
Équatoriale
8.94 kg
 Ne jamais utiliser ce télescope (ou son viseur) pour regarder
directement ou à proximité le soleil. Regarder le soleil peut causer des
dommages irréversibles et instantanés aux yeux.
 Toujours surveiller les enfants lors de l'utilisation de ce télescope.
 Ne pas laisser sans surveillance le télescope à aucun moment. Les
adultes non qualifiés ou les enfants peuvent ne pas être familiers
avec la procédure correcte d’utilisation.
 Ne pas pointer le télescope sur le soleil, même lorsque vous ne
cherchez pas à la regarder. Cela peut endommager le télescope.
 Manipuler ce télescope avec soin. Une manipulation brutale
pourrait déplacer les composants optiques internes hors de
l'alignement.
Service client :
Nous sommes ravis de vous aider si vous rencontrez problèmes lors de
l'utilisation de votre télescope. Veuillez appeler notre ligne de service à
la clientèle au numéro gratuit : 1-800-967-8427.
Informations sur la garantie :
Ce produit Carson est garanti exempt de défauts de matériaux et de
fabrication pour une période d'un an à compter de la date d'achat. Pendant
cette période Carson, à sa discrétion et sans frais, pourra soit réparer une
22
partie ou l'ensemble des pièces présentant un défaut matériel ou de
fabrication, soit remplacer ce produit Carson avec un produit Carson de
valeur et d'état comparable, sous réserve des limitations et exclusions
notées ici.
Cette garantie s'étend à l'acheteur original uniquement et n'est pas cessible ni
transférable. Elle n'est pas applicable à un produit soumis à un abus, une
négligence ou un accident, ou pour tout défaut ou dommage causés
directement ou indirectement par l'utilisation de pièces de rechange et/ou un
service non autorisé effectué par des personnes non autorisées.
Cette garantie vous donne des droits spécifiques, et vous pourriez aussi
avoir d'autres droits qui peuvent varier selon l'État ou la province. Certains
états n’offrent pas de limitations sur la vie d’une garantie implicite et/ou ne
permettent pas d’exclure ou de limiter les dégâts accidentels ou consécutifs.
Si oui, les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas vous
concerner.
Procédure de garantie :
Fournir la preuve de l'achat. Un reçu ou toute autre preuve d’achat datée dit
être inclue avec la marchandise retournée pour que la demande de garantie
soit réalisée.
Téléphonez ou écrivez pour l'autorisation. Avant de retourner tout produit
pour une réclamation de garantie, un numéro d'autorisation de retour (RA)
doit être obtenu. Aucune marchandise ne sera acceptée sans numéro RA, et
l’échec pour un obtenir un résultera en une incapacité ou un délai pour
réaliser la demande de garantie. Pour obtenir un numéro RA appeler le 631963- 5000, ou écrire au service de Carson de garantie, 35 Gilpin Ave,
23
Hauppauge NY 11788 avec une description du problème. Indiquez votre
nom, adresse et numéro de téléphone.
Emballez soigneusement le retour. Les expéditeurs ne rembourseront pas
pour les dégâts dus à un emballage insuffisant, même si la marchandise est
assurée. Imprimez le numéro RA de façon claire sur le haut du paquet.
Prépaiement à l'expédition. Assurer le paquet. Envoyez-le au service de
garantie Carson, 35 Gilpin Ave., Hauppauge NY 11788. La marchandise
doit être expédiée prépayée. Carson ne pourra pas accepter la marchandise
non prépayée.

Manuels associés