Endres+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
216 Des pages
Endres+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Mode d'emploi | Fixfr
BA01055F/14/FR/06.18
71527474
2018-04-12
Products
Solutions
01.01.zz (Software de l'appareil)
Manuel de mise en service
Levelflex FMP56, FMP57
FOUNDATION Fieldbus
Radar de niveau filoguidé
Services
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
1.
Order code: XXXXX-XXXXXX
Ser. no.:
XXXXXXXXXXXX
Ext. ord. cd.: XXX.XXXX.XX
Serial number
2. www.endress.com/deviceviewer
Endress+Hauser
Operations App
3.
A0023555
2
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Sommaire
Sommaire
1
Informations importantes relatives
au document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.1
1.2
Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.2.1 Symboles d'avertissement . . . . . . . . . . 6
1.2.2 Symboles électriques . . . . . . . . . . . . . . 6
1.2.3 Symboles d'outils . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.2.4 Symboles pour
certains types d'informations . . . . . . . . 7
1.2.5 Symboles utilisés dans les
graphiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.2.6 Symboles sur l'appareil . . . . . . . . . . . . . 8
Documentation complémentaire . . . . . . . . . . . . 9
Termes et abréviations . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
1.3
1.4
1.5
2
Consignes de sécurité
fondamentales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . .
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.5.1 Marquage CE . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.5.2 Conformité EAC . . . . . . . . . . . . . . . .
Conseils de sécurité (XA) . . . . . . . . . . . . . . . .
2.6.1 Marquage Ex en cas de raccordement
de l'afficheur séparé FHX50 . . . . . . . .
2.6
12
12
13
13
13
13
14
15
17
3
Description du produit . . . . . . . . . . . . . 18
3.1
Construction du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
3.1.1 Levelflex FMP56/FMP57 . . . . . . . . . 18
3.1.2 Boîtier de l'électronique . . . . . . . . . . . 19
4
Réception des marchandises et
identification du produit . . . . . . . . . . . 20
4.1
4.2
Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . 20
Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4.2.1 Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . 21
5
Stockage, transport . . . . . . . . . . . . . . . . 22
5.1
5.2
Conditions de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Transport du produit vers le point de mesure . 22
6
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
6.1
Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1.1 Position de montage appropriée . . . . .
6.1.2 Montage dans un espace réduit . . . . .
6.1.3 Remarques concernant la charge
mécanique de la sonde . . . . . . . . . . .
6.1.4 Remarques sur le raccord process . . . .
Endress+Hauser
23
23
25
26
30
6.3
6.1.5 Fixation de la sonde . . . . . . . . . . . . .
6.1.6 Conditions de montage particulières .
Montage de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2.1 Outils de montage nécessaires . . . . . .
6.2.2 Raccourcissement de la sonde . . . . . .
6.2.3 Montage de l'appareil . . . . . . . . . . . .
6.2.4 Montage de la version "Capteur
séparé" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2.5 Rotation du boîtier du transmetteur . .
6.2.6 Tourner l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . 48
7.1
7.3
Conditions de raccordement . . . . . . . . . . . . . .
7.1.1 Affectation des bornes . . . . . . . . . . .
7.1.2 Spécification de câble . . . . . . . . . . . .
7.1.3 Connecteurs d'appareil . . . . . . . . . . . .
7.1.4 Alimentation électrique . . . . . . . . . . .
7.1.5 Parafoudre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . .
7.2.1 Ouverture du compartiment de
raccordement cover . . . . . . . . . . . . .
7.2.2 Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.2.3 Bornes à ressort enfichables . . . . . . .
7.2.4 Fermeture du couvercle du
compartiment de raccordement . . . . .
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . .
8
Options de configuration . . . . . . . . . . . 56
8.1
Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.1.1 Configuration sur site . . . . . . . . . . . .
8.1.2 Configuration via l'afficheur déporté
FHX50 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.1.3 Configuration à distance . . . . . . . . . .
Structure et principe du menu de
configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.2.1 Structure du menu de configuration . .
8.2.2 Rôles utilisateur et leurs droits
d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.2.3 Accès aux données - Sécurité . . . . . . .
Module d'affichage et de configuration . . . . . .
8.3.1 Apparence de l'affichage . . . . . . . . . .
8.3.2 Eléments de configuration . . . . . . . . .
8.3.3 Entrer des chiffres et du texte . . . . . .
8.3.4 Ouverture du menu contextuel . . . . . .
8.3.5 Affichage de la courbe écho sur
l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2
7.2
8.2
8.3
34
36
40
40
40
41
43
44
45
47
48
48
50
51
52
52
53
53
54
54
55
55
56
56
57
57
59
59
61
61
66
66
69
70
72
73
9
Intégration dans un réseau
FOUNDATION Fieldbus . . . . . . . . . . . . 74
9.1
9.2
9.3
Fichier de description de l'appareil (DD) . . . . . 74
Intégration dans le réseau FF . . . . . . . . . . . . . 74
Identification et adressage de l'appareil . . . . . . 74
3
Sommaire
9.4
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
9.7
Modèle de bloc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.4.1 Blocs du logiciel de l'appareil . . . . . . .
9.4.2 Configuration des blocs à la livraison .
Affectation des valeurs mesurées
(CHANNEL) dans le bloc AI . . . . . . . . . . . . . .
Tableaux des indices des paramètres Endress
+Hauser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.6.1 Setup Transducer Block . . . . . . . . . . .
9.6.2 Advanced Setup Transducer Block . . .
9.6.3 Display Transducer Block . . . . . . . . . .
9.6.4 Diagnostic Transducer Block . . . . . . .
9.6.5 Expert Configuration Transducer
Block . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.6.6 Expert Information Transducer
Block . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.6.7 Service Sensor Transducer Block . . . .
9.6.8 Service Information Transducer
Block . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.6.9 Data Transfer Transducer Block . . . . .
Méthodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
Mise en service via l'assistant . . . . . . 87
11
Mise en service via le menu de
configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
9.5
9.6
11.1 Contrôle du montage et du fonctionnement . .
11.2 Réglage de la langue de programmation . . . . .
11.3 Configuration d'une mesure de niveau . . . . . .
11.4 Enregistrement de la courbe enveloppe de
référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.5 Configuration de l'afficheur sur site . . . . . . . . .
11.5.1 Réglage par défaut de l'afficheur local
pour les mesures de niveau . . . . . . . .
11.5.2 Ajustement de l'afficheur local . . . . . .
11.6 Gestion de la configuration . . . . . . . . . . . . . . .
11.7 Protection des réglages contre un accès non
autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
76
77
77
78
79
80
80
82
84
84
84
86
88
88
89
91
92
92
92
93
94
Mise en service (fonctionnement
basé sur les blocs) . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
12.1 Contrôle du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . .
12.2 Configuration des blocs . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.2.1 Préparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.2.2 Configuration du Resource Block . . . .
12.2.3 Configuration des Transducer Blocks .
12.2.4 Configuration des Analog Input
Blocks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.2.5 Autre configuration . . . . . . . . . . . . . .
12.3 Mise à l'échelle de la valeur mesurée dans l'AI
Block . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.4 Sélection de la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.5 Configuration d'une mesure de niveau . . . . . .
12.6 Configuration de l'afficheur sur site . . . . . . . . .
12.6.1 Réglage par défaut de l'afficheur local
pour les mesures de niveau . . . . . . . .
12.7 Gestion de la configuration . . . . . . . . . . . . . . .
4
75
75
76
95
95
95
95
95
96
96
96
97
98
99
99
99
12.8
Configuration du comportement en cas
d'événement conformément à la spécification
FOUNDATION Fieldbus FF912 . . . . . . . . . . .
12.8.1 Groupes d'événements . . . . . . . . . . .
12.8.2 Paramètres d'affectation . . . . . . . . .
12.8.3 Zone configurable . . . . . . . . . . . . . .
12.8.4 Transmission des messages
d'événement sur le bus . . . . . . . . . . .
12.9 Protection des réglages contre un accès non
autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
101
101
104
107
108
108
Diagnostic et suppression des
défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
13.1
Suppression des défauts, généralités . . . . . . .
13.1.1 Erreurs générales . . . . . . . . . . . . . .
13.1.2 Erreur de paramétrage . . . . . . . . . .
13.2 Information de diagnostic sur l'afficheur
local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13.2.1 Message de diagnostic . . . . . . . . . . .
13.2.2 Appeler les mesures correctives . . . .
13.3 Evénement de diagnostic dans l'outil de
configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13.4 Messages de diagnostic dans le bloc
transducteur DIAGNOSTIC (TRDDIAG) . . . . .
13.5 Liste de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13.6 Logbook des événements . . . . . . . . . . . . . . .
13.6.1 Historique des événements . . . . . . .
13.6.2 Filtrer le journal des événements . . .
13.6.3 Aperçu des événements
d'information . . . . . . . . . . . . . . . . .
13.7 Historique du firmware . . . . . . . . . . . . . . . .
109
109
110
111
111
113
114
115
115
116
116
116
116
118
14
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
14.1
Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
15
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
15.1
Généralités sur les réparations . . . . . . . . . . .
15.1.1 Concept de réparation . . . . . . . . . . .
15.1.2 Réparation des appareils certifiés Ex
15.1.3 Remplacement des modules
électroniques . . . . . . . . . . . . . . . . .
15.1.4 Remplacement d'un appareil . . . . . .
15.2 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15.3 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15.4 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
120
120
120
120
120
121
121
121
16
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
16.1
Accessoires spécifiques à l'appareil . . . . . . . .
16.1.1 Capot de protection climatique . . . . .
16.1.2 Support de montage pour le boîtier
de l'électronique . . . . . . . . . . . . . . .
16.1.3 Tige prolongatrice / centrage
HMP40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16.1.4 Kit de montage, isolé . . . . . . . . . . . .
16.1.5 Affichage déporté FHX50 . . . . . . . .
16.1.6 Parafoudre . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
122
122
123
124
125
126
127
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
16.1.7 Module Bluetooth pour les appareils
HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16.2 Accessoires spécifiques à la communication .
16.3 Accessoires spécifiques au service . . . . . . . . .
16.4 Composants système . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17
Sommaire
128
129
129
129
Menu de configuration . . . . . . . . . . . 130
17.1 Aperçu du menu de configuration (module
d'affichage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17.2 Aperçu du menu de configuration (outil de
configuration) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17.3 Menu "Configuration" . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17.3.1 Assistant "Suppression" . . . . . . . . . .
17.3.2 Sous-menu "Analog input 1 … 5" . . . .
17.3.3 Sous-menu "Configuration étendue" .
17.4 Menu "Diagnostic" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17.4.1 Sous-menu "Liste de diagnostic" . . . .
17.4.2 Sous-menu "Journal d'événements" . .
17.4.3 Sous-menu "Information appareil" . .
17.4.4 Sous-menu "Valeur mesurée" . . . . . .
17.4.5 Sous-menu "Analog input 1 … 5" . . . .
17.4.6 Sous-menu "Enregistrement des
valeurs mesurées" . . . . . . . . . . . . . .
17.4.7 Sous-menu "Simulation" . . . . . . . . . .
17.4.8 Sous-menu "Test appareil" . . . . . . . .
17.4.9 Sous-menu "Heartbeat" . . . . . . . . . .
130
136
142
148
149
151
192
194
195
196
198
199
201
204
209
211
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Endress+Hauser
5
Informations importantes relatives au document
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
1
Informations importantes relatives au
document
1.1
Fonction du document
Le présent manuel de mise en service contient toutes les informations nécessaires aux
différentes phases du cycle de vie de l'appareil : de l'identification du produit, de la
réception des marchandises et du stockage au dépannage, à la maintenance et à la mise au
rebut en passant par le montage, le raccordement, la configuration et la mise en service.
1.2
Symboles
1.2.1
Symboles d'avertissement
Symbole
Signification
DANGER
DANGER !
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas
évitée, entraîne la mort ou des blessures corporelles graves.
AVERTISSEMENT !
AVERTISSEMENT Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas
évitée, peut entraîner la mort ou des blessures corporelles graves.
ATTENTION
AVIS
1.2.2
ATTENTION !
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas
évitée, peut entraîner des blessures corporelles de gravité légère ou moyene.
AVIS !
Cette remarque contient des informations relatives à des procédures et éléments
complémentaires, qui n'entraînent pas de blessures corporelles.
Symboles électriques
Symbole
Signification
Courant continu
Courant alternatif
Courant continu et alternatif
Prise de terre
Une borne qui, du point de vue de l'utilisateur, est reliée à un système de mise à la
terre.
Terre de protection (PE)
Une borne qui doit être mise à la terre avant de réaliser d'autres raccordements.
Les bornes de terre se trouvent à l'intérieur et à l'extérieur de l'appareil :
• Borne de terre interne : Raccorde la terre de protection au réseau électrique.
• Borne de terre externe : Raccorde l'appareil au système de mise à la terre de
l'installation.
6
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
1.2.3
Informations importantes relatives au document
Symboles d'outils
Symbole
Signification
Tournevis Torx
A0013442
Tournevis plat
A0011220
Tournevis cruciforme
A0011219
Clé pour vis six pans
A0011221
Clé à fourche
A0011222
1.2.4
Symboles pour certains types d'informations
Symbole
Signification
Autorisé
Procédures, processus ou actions autorisés.
A privilégier
Procédures, processus ou actions à privilégier.
Interdit
Procédures, processus ou actions interdits.
Conseil
Indique la présence d'informations complémentaires.
Renvoi à la documentation.
Renvoi à la page.
A
Renvoi à la figure.
Remarque ou étape individuelle à respecter.
1. , 2. , 3. …
Série d'étapes.
Résultat d'une étape.
Aide en cas de problème.
Contrôle visuel.
1.2.5
Symboles utilisés dans les graphiques
Symbole
Signification
1, 2, 3 ...
Repères
1. , 2. , 3. …
Série d'étapes
A, B, C, ...
Vues
A-A, B-B, C-C, ...
Endress+Hauser
Coupes
7
Informations importantes relatives au document
Symbole
1.2.6
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Signification
-
Zone explosible
Signale une zone explosible.
.
Zone sûre (zone non explosible)
Signale une zone non explosible.
Symboles sur l'appareil
Symbole
Signification
Consignes de sécurité
Respectez les consignes de sécurité contenues dans le manuel de mise en service associé.
Résistance thermique du câble de raccordement
Indique la valeur minimale de résistance thermique du câble de raccordement.
8
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
1.3
Informations importantes relatives au document
Documentation complémentaire
Document
But et contenu du document
Information technique
TI01004F (FMP56, FMP57)
Aide à la planification de votre appareil
Ce document contient toutes les caractéristiques techniques relatives à
l'appareil et donne un aperçu des accessoires qui peuvent être commandés
pour l'appareil.
Instructions condensées
KA01110F (FMP56/FMP57,
FOUNDATION Fieldbus)
Prise en main rapide
Ce manuel d'instructions condensées contient toutes les informations
essentielles, de la réception des marchandises à la première mise en
service.
Description des paramètres de
l'appareil
GP01015F (FMP5x, FOUNDATION
Fieldbus)
Ouvrage de référence pour vos paramètres
Ce document contient des explications détaillées sur chaque paramètre du
menu de configuration. Cette description s'adresse aux personnes qui
travaillent avec l'appareil tout au long de son cycle de vie et qui effectuent
des configurations spécifiques.
Documentation spéciale
SD00326F
Manuel de sécurité fonctionnelle
Le document fait partie du manuel de mise en service et sert de référence
pour les paramètres et notes spécifiques à l'application.
Documentation spéciale
SD01872F
Manuel pour Heartbeat Verification et Heartbeat Monitoring
Ce document contient les descriptions des paramètres et caractéristiques
techniques supplémentaires, disponibles avec les packs d'applications
Heartbeat Verification et Heartbeat Monitoring.
Vous trouverez un aperçu de l'étendue de la documentation technique correspondant à
l'appareil dans :
• Le W@M Device Viewer : Entrer le numéro de série figurant sur la plaque
signalétique (www.endress.com/deviceviewer)
• L'Endress+Hauser Operations App : Entrer le numéro de série figurant sur la plaque
signalétique ou scanner le code matriciel 2D (QR code) sur la plaque signalétique.
Endress+Hauser
9
Informations importantes relatives au document
1.4
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Termes et abréviations
Terme/Abréviation
Explication
BA
Type de document "Manuel de mise en service"
KA
Type de document "Manuel d'instructions condensées"
TI
Type de document "Information technique"
SD
Type de document "Documentation spéciale"
XA
Type de document "Conseils de sécurité"
PN
Pression nominale
MWP
Pression maximale de travail
La MWP est également indiquée sur la plaque signalétique.
ToF
Time of Flight
FieldCare
Outil logiciel pour la configuration des appareils de terrain et de gestion des
équipements
DeviceCare
Logiciel de configuration universel pour les appareils de terrain Endress+Hauser HART,
PROFIBUS, FOUNDATION Fieldbus et Ethernet
DTM
Device Type Manager
DD
Description de l'appareil pour le protocole de communication HART
εr (valeur CD)
Coefficient diélectrique relatif
Outil de configuration Le terme "outil de configuration" est utilisé en lieu et place du logiciel d'exploitation
suivant :
• FieldCare / DeviceCare, pour la configuration via la communicationHART et un PC
• SmartBlue (app), pour la configuration à l'aide d'un smartphone ou d'une tablette
Android ou iOS.
10
DB (BD)
Distance de blocage ; aucun signal n'est analysé dans la distance de blocage DB.
API
Automate Programmable Industriel
CDI
Common Data Interface
PFS
Pulse Frequence Status (sortie tout ou rien)
MBP
Manchester Bus Powered
PDU
Protocol Data Unit
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
1.5
Informations importantes relatives au document
Marques déposées
FOUNDATIONTM Fieldbus
Marque déposée par FieldComm Group, Austin, Texas, USA
Bluetooth®
La marque et les logos Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute
utilisation de ces marques par Endress+Hauser fait l'objet d'une licence. Les autres marques
déposées et marques commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Apple®
Apple, le logo Apple logo, iPhone, et iPod touch sont des marques déposées par Apple Inc.,
enregistrées aux Etats-Unis et dans d'autres pays. App Store est une marque de service
d'Apple Inc.
Android®
Android, Google Play et le logo Google Play sont des marques déposées par Google Inc.
KALREZ®, VITON®
Marque déposée par la société DuPont Performance Elastomers L.L.C., Wilmington, USA
TEFLON®
Marque déposée par la société E.I. DuPont de Nemours & Co., Wilmington, USA
TRI CLAMP®
Marque déposée par la société Alfa Laval Inc., Kenosha, USA
Endress+Hauser
11
Consignes de sécurité fondamentales
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
2
Consignes de sécurité fondamentales
2.1
Exigences imposées au personnel
Le personnel chargé de l'installation, la mise en service, le diagnostic et la maintenance
doit remplir les conditions suivantes :
‣ Le personnel qualifié et formé doit disposer d'une qualification qui correspond à cette
fonction et à cette tâche.
‣ Etre habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation.
‣ Etre familiarisé avec les réglementations nationales.
‣ Avant de commencer le travail, avoir lu et compris les instructions du présent manuel
et de la documentation complémentaire ainsi que les certificats (selon l'application).
‣ Suivre les instructions et respecter les conditions de base.
Le personnel d'exploitation doit remplir les conditions suivantes :
‣ Etre formé et habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation conformément
aux exigences liées à la tâche.
‣ Suivre les instructions du présent manuel.
2.2
Utilisation conforme
Domaine d'application et produits mesurés
L'appareil de mesure décrit dans la présente documentation est uniquement destiné à la
mesure de niveau dans les solides. Selon la version commandée, l'appareil est également
capable de mesurer des produits explosibles, inflammables, toxiques et comburants.
Dans le respect des limites indiquées dans les "Caractéristiques techniques" et des
conditions de base figurant dans les instructions et la documentation complémentaire,
l'appareil peut uniquement être utilisé pour les mesures suivantes :
‣ Grandeurs de process mesurées : niveau
‣ Grandeurs de process calculées : volume ou masse dans des cuves de n'importe quelle
forme (calculés par linéarisation à partir du niveau)
Afin de garantir un état irréprochable de l'appareil pendant la durée de service :
‣ Utiliser l'appareil uniquement pour des produits contre lesquels les matériaux en
contact avec le process sont suffisamment résistants.
‣ Respecter les limites figurant dans les "Caractéristiques techniques".
Mauvaise utilisation
Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation
non réglementaire ou non conforme à l'utilisation prévue.
Vérification en présence de cas limites :
‣ Dans le cas de produits à mesurer et de produits de nettoyage spéciaux, Endress
+Hauser se tient à votre disposition pour vous aider à déterminer la résistance à la
corrosion des matériaux en contact avec le produit, mais décline cependant toute
garantie ou responsabilité.
Risques résiduels
Le boîtier de l'électronique et les modules intégrés, tels que l'afficheur, le module
électronique principal et le module électronique E/S, peuvent chauffer jusqu'à 80 °C (176
°F) en cours de fonctionnement par transfert de chaleur du process ainsi que par
dissipation d'énergie de l'électronique. En service, le capteur peut prendre une température
proche de la température du produit à mesurer.
Risque de brûlure en cas de contact avec les surfaces !
‣ En cas de température élevée du produit : prévoir une protection contre les contacts
accidentels, afin d'éviter les brûlures.
12
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
2.3
Consignes de sécurité fondamentales
Sécurité du travail
Lors des travaux sur et avec l'appareil :
‣ Porter un équipement de protection individuelle conforme aux prescriptions nationales.
2.4
Sécurité de fonctionnement
Risque de blessure !
‣ N'utiliser l'appareil que dans un état technique parfait et sûr.
‣ L'exploitant est responsable du fonctionnement sans défaut de l'appareil.
Transformations de l'appareil
Les transformations arbitraires effectuées sur l'appareil ne sont pas autorisées et peuvent
entraîner des dangers imprévisibles :
‣ Si des transformations sont malgré tout nécessaires : consulter au préalable le
fabricant.
Réparation
Afin de garantir la sécurité de fonctionnement :
‣ N'effectuer la réparation de l'appareil que dans la mesure où elle est expressément
autorisée.
‣ Respecter les prescriptions nationales relatives à la réparation d'un appareil électrique.
‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine et des accessoires du fabricant.
Zone soumise à agrément
Afin d'éviter la mise en danger de personnes ou de l'installation en cas d'utilisation de
l'appareil dans la zone soumise à agrément (par ex. protection antidéflagrante, sécurité des
appareils sous pression) :
‣ Vérifier à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil commandé peut être utilisé pour
l'usage prévu dans la zone soumise à agrément.
‣ Respecter les consignes figurant dans la documentation complémentaire séparée, qui
fait partie intégrante du présent manuel.
2.5
Sécurité du produit
Le présent appareil a été construit et testé d'après l'état actuel de la technique et les bonnes
pratiques d'ingénierie, et a quitté nos locaux en parfait état. Il satisfait aux exigences
générales de sécurité et aux exigences légales.
AVIS
Perte de l'indice de protection si l'appareil est ouvert dans un environnement humide
‣ Si l'appareil est ouvert dans un environnement humide, l'indice de protection figurant
sur la plaque signalétique n'est plus valable. Cela peut également compromettre la
sécurité de fonctionnement de l'appareil.
2.5.1
Marquage CE
Le système de mesure satisfait aux exigences légales des directives CE en vigueur. Celles-ci
sont listées dans la déclaration de conformité CE correspondante avec les normes
appliquées.
Par l'apposition du marquage CE, Endress+Hauser atteste que l'appareil a passé les tests
avec succès.
Endress+Hauser
13
Consignes de sécurité fondamentales
2.5.2
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Conformité EAC
Le système de mesure satisfait aux exigences légales des directives EAC en vigueur. Cellesci sont listées dans la déclaration de conformité EAC correspondante avec les normes
appliquées.
Par l'apposition du marquage EAC, Endress+Hauser atteste que l'appareil a passé les tests
avec succès.
14
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
2.6
Consignes de sécurité fondamentales
Conseils de sécurité (XA)
Selon l'agrément, les Conseils de sécurité (XA) suivants sont fournis avec l'appareil. Ils font
partie intégrante du manuel de mise en service.
Caractéristique
010
Agrément
Disponible pour
Caractéristique 020 : "Alimentation, sortie"
A 1)
B 2)
C 3)
E 4)/G 5)
K 6)/L 7)
BA
ATEX II 1G Ex ia IIC T6 Ga
• FMP56
• FMP57
XA00496F XA01125F XA01126F XA00516F -
BB
ATEX II 1/2G Ex ia IIC T6 Ga/Gb
• FMP56
• FMP57
XA00496F XA01125F XA01126F XA00516F -
BE
ATEX II 1D Ex t IIIC Da
• FMP56
• FMP57
XA00501F XA00501F XA00501F XA00521F XA00501F
BF
ATEX II 1/2D Ex t IIIC Da/Db
• FMP56
• FMP57
XA00501F XA00501F XA00501F XA00521F XA00501F
BG
ATEX II 3G Ex nA IIC T6 Gc
• FMP56
• FMP57
XA00498F XA01130F XA01131F XA00518F XA01132F
BH
ATEX II 3G Ex ic IIC T6 Gc
• FMP56
• FMP57
XA00498F XA01130F XA01131F XA00518F -
B2
ATEX II 1/2G Ex ia IIC T6 Ga/Gb, 1/2D Ex ia
IIIC Da/Db
• FMP56
• FMP57
XA00502F XA00502F XA00502F XA00522F -
B3
ATEX II 1/2G Ex d[ia] IIC T6 Ga/Gb, 1/2 D
Ex t IIIC Da/Db
• FMP56
• FMP57
XA00503F XA00503F XA00503F XA00523F XA01136F
CD
CSA C/US DIP Cl.II,III Div.1 Gr.E-G
• FMP56
• FMP57
XA00529F XA00529F XA00529F XA00570F XA00529F
C2
CSA C/US IS Cl.I,II,III Div.1 Gr.A-G, NI Cl.1
Div.2, Ex ia
• FMP56
• FMP57
XA00530F XA00530F XA00530F XA00571F XA00530F
C3
CSA C/US XP Cl.I,II,III Div.1 Gr.A-G, NI Cl.1
Div.2, Ex d
• FMP56
• FMP57
XA00529F XA00529F XA00529F XA00570F XA00529F
FB
FM IS Cl.I,II,III Div.1 Gr.A-G, AEx ia, NI Cl.1
Div.2
• FMP56
• FMP57
XA00531F XA00531F XA00531F XA00573F XA00531F
FD
FM XP Cl.I,II,III Div.1 Gr.A-G, AEx d, NI Cl.1
Div.2
• FMP56
• FMP57
XA00532F XA00532F XA00532F XA00572F XA00532F
FE
FM DIP Cl.II,III Div.1 Gr.E-G
• FMP56
• FMP57
XA00532F XA00532F XA00532F XA00572F XA00532F
GA
EAC Ex ia IIC T6 Ga
• FMP56
• FMP57
XA01380F XA01380F XA01380F XA01381F XA01380F
GB
EAC Ex ia IIC T6 Ga/Gb
• FMP56
• FMP57
XA01380F XA01380F XA01380F XA01381F XA01380F
IA
IEC Ex ia IIC T6 Ga
• FMP56
• FMP57
XA00496F XA01125F XA01126F XA00516F -
IB
IEC Ex ia IIC T6 Ga/Gb
• FMP56
• FMP57
XA00496F XA01125F XA01126F XA00516F -
IE
IEC Ex t IIIC Da
• FMP56
• FMP57
XA00501F XA00501F XA00501F XA00521F XA00501F
IF
IEC Ex t IIIC Da/Db
• FMP56
• FMP57
XA00501F XA00501F XA00501F XA00521F XA00501F
IG
IEC Ex nA IIC T6 Gc
• FMP56
• FMP57
XA00498F XA01130F XA01131F XA00518F XA01132F
IH
IEC Ex ic IIC T6 Gc
• FMP56
• FMP57
XA00498F XA01130F XA01131F XA00518F -
I2
IEC Ex ia IIC T6 Ga/Gb, Ex ia IIIC Da/Db
• FMP56
• FMP57
Endress+Hauser
XA00502F XA00502F XA00502F XA00522F -
15
Consignes de sécurité fondamentales
Caractéristique
010
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
Agrément
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Disponible pour
Caractéristique 020 : "Alimentation, sortie"
A
1)
B 2)
C 3)
E 4)/G 5)
K 6)/L 7)
I3
IEC Ex d [ia] IIC T6 Ga/Gb, Ex t IIIC Da/Db
• FMP56
• FMP57
XA00503F XA00503F XA00503F XA00523F XA01136F
JC
JPN Ex d[ia] IIC T4 Ga/Gb
• FMP56
• FMP57
-
-
XA01718F -
-
KA
KC Ex ia IIC T6 Ga
• FMP56
• FMP57
XA01169F -
XA01169F -
-
KB
KC Ex ia IIC T6 Ga/Gb
• FMP56
• FMP57
XA01169F -
XA01169F -
-
MA
INMETRO Ex ia IIC T6 Ga
• FMP56
• FMP57
XA01038F XA01038F XA01038F -
XA01038F
ME
INMETRO Ex t IIIC Da
• FMP56
• FMP57
XA01043F XA01043F XA01043F -
XA01043F
MH
INMETRO Ex ic IIC T6 Gc
• FMP56
• FMP57
XA01040F XA01040F XA01040F -
XA01040F
NA
NEPSI Ex ia IIC T6 Ga
• FMP56
• FMP57
XA00634F XA00634F XA00634F XA00640F XA00634F
NB
NEPSI Ex ia IIC T6 Ga/Gb
• FMP56
• FMP57
XA00634F XA00634F XA00634F XA00640F XA00634F
NF
NEPSI DIP A20/21 T85…90oC IP66
• FMP56
• FMP57
XA00637F XA00637F XA00637F XA00643F XA00637F
NG
NEPSI Ex nA II T6 Gc
• FMP56
• FMP57
XA00635F XA00635F XA00635F XA00641F XA00635F
NH
NEPSI Ex ic IIC T6 Gc
• FMP56
• FMP57
XA00635F XA00635F XA00635F XA00641F XA00635F
N2
NEPSI Ex ia IIC T6 Ga/Gb, Ex iaD 20/21
T85…90°C
• FMP56
• FMP57
XA00638F XA00638F XA00638F XA00644F XA00638F
N3
NEPSI Ex d[ia] IIC T6 Ga/Gb, DIP A20/21
T85…90°C IP66
• FMP56
• FMP57
XA00639F XA00639F XA00639F XA00645F XA00639F
8A
FM/CSA IS+XP Cl.I,II,III Div.1 Gr.A-G
• FMP56
• FMP57
XA00531F XA00531F XA00531F XA00572F XA00531F
XA00532F XA00532F XA00532F XA00573F XA00532F
A : 2 fils ; 4-20mA HART
B : 2 fils ; 4-20mA HART, sortie tout ou rien
C : 2 fils ; 4-20mA HART, 4-20mA
E : 2 fils ; FOUNDATION Fieldbus, sortie tout ou rien
G : 2 fils ; PROFIBUS PA, sortie tout ou rien
K : 4 fils 90-253VAC ; 4-20mA HART
L : 4 fils 10,4-48VDC ; 4-20mA HART
Les Conseils de sécurité (XA) applicables à l'appareil sont indiqués sur sa plaque
signalétique.
16
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
2.6.1
Consignes de sécurité fondamentales
Marquage Ex en cas de raccordement de l'afficheur séparé
FHX50
Si l'appareil est préparé pour l'afficheur séparé FHX50 (structure de commande :
caractéristique 030 "Affichage, configuration", version L ou M), le marquage Ex de certains
certificats change selon le tableau suivant 1) :
1)
Caractéristique 010
("Agrément")
Caractéristique 030 ("Affichage,
configuration")
Marquage Ex
BE
L, M ou N
ATEX II 1D Ex ta [ia] IIIC T500 xx°C Da
BF
L, M ou N
ATEX II 1/2 D Ex ta [ia Db] IIIC Txx°C Da/Db
BG
L, M ou N
ATEX II 3G Ex nA [ia Ga] IIC T6 Gc
BH
L, M ou N
ATEX II 3G Ex ic [ia Ga] IIC T6 Gc
B3
L, M ou N
ATEX II 1/2G Ex d [ia] IIC T6 Ga/Gb,
ATEX II 1/2D Ex ta [ia Db] IIIC Txx°C Da/Db
IE
L, M ou N
IECEx Ex ta [ia] IIIC T500 xx°C Da
IF
L, M ou N
IECEx ta [ia Db] IIIC Txx°C Da/Db
IG
L, M ou N
IECEx Ex nA [ia Ga] IIC T6 Gc
IH
L, M ou N
IECEx Ex ic [ia Ga] IIC T6 Gc
I3
L, M ou N
IECEx Ex d [ia] IIC T6 Ga/Gb,
IECEx Ex ta [ia Db] IIIC Txx°C Da/Db
Pour les certificats qui ne sont pas mentionnés dans ce tableau, le marquage Ex n'est pas affecté par le FHX50.
Endress+Hauser
17
Description du produit
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
3
Description du produit
3.1
Construction du produit
3.1.1
Levelflex FMP56/FMP57
1
2
3
5
4
A0012470
1
1
2
3
4
5
18
Construction du Levelflex
Boîtier de l'électronique
Raccord process (ici à titre d'exemple : bride)
Sonde à câble
Contrepoids de la sonde
Sonde à tige
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
3.1.2
Description du produit
Boîtier de l'électronique
5
4
3
2
9
1
6
7
8
A0012422
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Endress+Hauser
Construction du boîtier de l'électronique
Couvercle du compartiment de l'électronique
Module d'affichage
Module électronique principal
Presse-étoupe (1 ou 2, selon la version de l'appareil)
Plaque signalétique
Module électronique E/S
Bornes de raccordement (bornes à ressort enfichables)
Couvercle du compartiment de raccordement
Borne de terre
19
Réception des marchandises et identification du produit
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
4
Réception des marchandises et identification
du produit
4.1
Réception des marchandises
À la réception de la marchandise, contrôlez les points suivants :
• Les références de commande sur le bordereau de livraison et sur l'autocollant du produit
sont-elles identiques ?
• La marchandise est-elle intacte ?
• Les indications de la plaque signalétique correspondent-elles aux informations de
commande figurant sur le bordereau de livraison ?
• Le cas échéant (voir plaque signalétique) : Les Conseils de sécurité (XA) sont-ils
disponibles ?
Si l'une de ces conditions n'est pas remplie, adressez-vous à votre agence Endress
+Hauser.
4.2
Identification du produit
Les options suivantes sont disponibles pour l'identification de l'appareil de mesure :
• Indications sur la plaque signalétique
• Référence de commande (Order code) avec énumération des caractéristiques de l'appareil
sur le bordereau de livraison
• Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans W@M Device Viewer
( www.endress.com/deviceviewer ) : Toutes les informations relatives à l'appareil sont
affichées.
• Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans l'Endress+Hauser
Operations App ou scanner le code matriciel 2D (QR code) figurant sur la plaque
signalétique avec l'Endress+Hauser Operations App : Toutes les informations relatives à
l'appareil s'affichent.
20
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
4.2.1
Réception des marchandises et identification du produit
Plaque signalétique
92 (3.62)
2
1
10
3
4
5
Order code:
Ser. no.:
Ext. ord. cd.:
8
LN =
24
MWP:
Lref =
23
Ta:
22
Mat.:
DeviceID:
FW:
18
19
6
7
47 (1.85)
26
25
9
15
21
20
Dev.Rev.:
17
11
16
13
if modification
X = see sep. label
Date:
14
12
A0010725
3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
Plaque signalétique du Levelflex ; Dimensions : mm (in)
Nom de l'appareil
Adresse du fabricant
Référence de commande
Numéro de série (Ser. no.)
Référence de commande étendue (Ext. ord. cd.)
Pression de process
Compensation de la phase gazeuse : longueur de référence
Symbole du certificat
Données relatives au certificat et à l'agrément
Indice de protection : par ex. IP, NEMA
Numéro de la documentation Conseils de sécurité : par ex. XA, ZD, ZE
Code matriciel 2D (QR code)
Marque de modification
Date de fabrication : année-mois
Gamme de température admissible pour les câbles
Révision de l'appareil (Dev.Rev.)
Informations additionnelles sur la version d'appareil (certificats, agréments, mode de communication) : par ex.
SIL, PROFIBUS
Version du firmware (FW)
Marquage CE, C-Tick
ID appareil (DeviceID)
Matériaux en contact avec le process
Température ambiante admissible (Ta)
Taille du filetage des presse-étoupe
Longueur de sonde
Sorties signal
Tension de fonctionnement
Jusqu'à 33 caractères de la référence étendue peuvent figurer sur la plaque
signalétique. Si la référence de commande étendue dépasse 33 caractères, les autres
caractères ne peuvent pas être indiqués. Il est toutefois possible de visualiser
l'ensemble de la référence de commande étendue dans le menu de configuration de
l'appareil dans le paramètre Référence de commande 1 … 3.
Endress+Hauser
21
Stockage, transport
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
5
Stockage, transport
5.1
Conditions de stockage
• Température de stockage admissible : –40 … +80 °C (–40 … +176 °F)
• Utiliser l'emballage d'origine.
5.2
Transport du produit vers le point de mesure
LAVERTISSEMENT
Le boîtier ou la sonde peut être endommagé ou se détacher.
Risque de blessure !
‣ Transporter l'appareil de mesure vers le point de mesure dans son emballage d'origine
ou au raccord process.
‣ Ne pas fixer de système de levage (sangles, oeillets, etc.) au boîtier de l'électronique ou
à la sonde mais au raccord process. Pour ce faire, tenir compte du centre de gravité de
l'appareil afin d'éviter tout basculement involontaire.
‣ Respecter les conseils de sécurité et les conditions de transport pour les appareils de
plus de 18 kg (39.6 lbs) (IEC61010).
A0013920
A0014264
22
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Montage
6
Montage
6.1
Conditions de montage
6.1.1
Position de montage appropriée
1
2
3
B
C
A
4
A0021468
4
Conditions de montage pour Levelflex
Distances de montage
• Distance (A) entre les sondes à câble et à tige et la paroi de la cuve :
• pour des parois métalliques lisses : > 50 mm (2 in)
• pour des parois en plastique : > 300 mm (12 in) par rapport aux parties métalliques à
l'extérieur de la cuve
• pour des parois en béton : > 500 mm (20 in), sinon la gamme de mesure disponible
peut être réduite.
• Distance (B) entre la sonde à tige ou à câble et les éléments internes de la cuve : >
300 mm (12 in)
• En cas d'utilisation de plusieurs Levelflex :
Distance minimale entre les axes de la sonde : 100 mm (3,94 in)
• Distance (C) entre l'extrémité de la sonde et le fond de la cuve :
• Sonde à câble : >150 mm (6 in)
• Sonde à tige : >10 mm (0,4 in)
Endress+Hauser
23
Montage
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Conditions supplémentaires
• Lorsque l'appareil est monté en extérieur, il peut être protégé contre les intempéries au
moyen d'un capot de protection climatique (1).
• Dans les cuves métalliques, il est préférable de ne pas monter la sonde au milieu (2), car
cela augmente les échos parasites.
S'il n'est pas possible d'éviter de monter la sonde au milieu, il est impératif d'effectuer une
suppression des échos parasites (mapping) après la mise en service.
• Ne pas monter la sonde dans la veine de remplissage (3).
• Eviter que la sonde à câble ne se plie pendant le montage ou pendant son
fonctionnement (par ex. par un mouvement de produit contre la paroi) en choisissant un
emplacement de montage approprié.
• La sonde doit être inspectée régulièrement en cours de fonctionnement pour s'assurer
qu'elle n'est pas endommagée.
Dans le cas des sondes à câble en suspension libre (l'extrémité de la sonde n'est pas
amarrée au fond de la cuve), la distance entre le câble de la sonde et les éléments
internes de la cuve ne doit pas être inférieure à 300 mm (12") pendant la durée du
process. Un contact intermittent entre le poids de la sonde et le cône de la cuve n'a
toutefois aucune influence sur la mesure, tant que le coefficient diélectrique est d'au
moins CD = 1,8.
Si le boîtier est monté dans un renfoncement (par ex. dans une dalle en béton), il faut
laisser une distance minimum de 100 mm (4 inch) entre le couvercle du
compartiment de raccordement/compartiment de l'électronique et la paroi. Sinon le
compartiment de raccordement/compartiment de l'électronique ne sera plus
accessible après le montage.
24
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
6.1.2
Montage
Montage dans un espace réduit
Montage avec sonde séparée
La version avec sonde séparée est appropriée pour les espaces de montage réduits. Dans ce
cas, le boîtier de l'électronique est monté séparément de la sonde.
B
A
6 Nm
(4.42 lbf ft)
6 Nm
(4.42 lbf ft)
rmin = 100 (4)
C
C
rmin = 100 (4)
6 Nm
(4.42 lbf ft)
6 Nm
(4.42 lbf ft)
A0014794
A
B
C
Connecteur coudé sur la sonde
Connecteur coudé sur le boîtier de l'électronique
Longueur du câble de raccordement selon la commande
• Structure du produit, caractéristique 600 "Construction de la sonde" :
• Option MB "Capteur séparé, câble 3 m/9 ft"
• Option MC "Capteur séparé, câble 6 m/18 ft"
• Option MD "Capteur séparé, câble 9 m/27 ft"
• Pour ces versions, le câble de raccordement est compris dans la livraison
Rayon de courbure minimal : 100 mm (4 inch)
• Pour ces versions, le support de montage pour le boîtier de l'électronique est compris
dans la livraison. Possibilités de montage :
• Montage mural
• Montage sur mât ; diamètre : 42 à 60 mm (1-1/4 à 2 inch)
• Le câble de raccordement est équipé d'un connecteur droit et d'un connecteur coudé à
90°. Selon les conditions du site, le connecteur coudé peut être raccordé à la sonde ou au
boîtier de l'électronique.
La sonde, l'électronique et le câble de raccordement sont ajustés pour correspondre les
uns aux autres et sont identifiés par un numéro de série commun. Seuls des
composants ayant le même numéro de série peuvent être raccordés entre eux.
Endress+Hauser
25
Montage
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
6.1.3
Remarques concernant la charge mécanique de la sonde
Résistance à la traction des sondes à câble
Capteur Caractéristique 060 Sonde
Résistance à la traction
[kN]
Force de rupture
max. [kN] 1)
FMP56
FMP57
1)
LA, LB
Câble 4mm (1/6") 316
12
20
NB, NE
Câble 6mm (1/4") PA>acier 12
20
LA, LB
Câble 4mm (1/6") 316
12
20
LC, LD
Câble 6mm (1/4") 316
30
42
NB, NE
Câble 6mm (1/4") PA>acier 12
20
NC, NF
Câble 8mm (1/3") PA>acier 30
42
La capacité de charge du toit du silo doit être déterminée en fonction de cette force de rupture maximale.
Résistance à la traction
Les solides en vrac exercent sur le câble de la sonde des forces de traction dont l'intensité
augmente avec :
• la longueur de la sonde, c'est-à-dire le recouvrement max.
• la densité apparente du produit
• le diamètre du silo et
• le diamètre du câble de la sonde
Les forces de traction dépendant également fortement du pouvoir d'écoulement du produit,
un facteur de sécurité plus élevé est nécessaire pour les produits extrêmement visqueux et
s'il y a un risque de formation de corniches. Dans les cas critiques, utiliser un câble de 6
mm plutôt qu'un câble de 4 mm.
Les mêmes forces agissent sur le toit du silo. Les forces de traction qui s'exercent sur un
câble fixé sont toujours plus importantes, mais ne peuvent pas être calculées. Tenez
compte de la résistance à la traction des sondes.
Possibilités de réduction des forces de traction :
• Raccourcir la sonde.
• Si la charge de traction max. est dépassée, vérifier s'il est possible d'utiliser un
transmetteur à ultrasons ou un radar de niveau sans contact.
Les diagrammes suivants montrent les charges typiques pour des solides en vrac courants.
Le calcul est effectué pour les conditions suivantes :
• Calcul selon DIN 1055 , partie 6 pour la partie cylindrique du silo.
• Sonde non amarrée (extrémité inférieure de la sonde non fixée)
• Solides en vrac en mouvement. Pour un écoulement en fond conique, le calcul n'est pas
possible. Dans le cas de corniches qui s'effondrent, des contraintes relativement fortes
peuvent se produire.
• Les forces de traction indiquées contiennent le facteur de sécurité 2 (en plus des facteurs
de sécurité déjà contenus dans DIN 1055), qui compense la gamme de fluctuation
normale pour les solides coulants.
26
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Montage
60
40
36
50
32
28
F6 mm [kN]
B
30
C
24
20
16
20
D
F4 mm [kN]
A
40
12
8
10
4
0
0
5
10
15
20
25
30
0
35
L [m]
A0017170
5
A
B
C
D
Sable dans un silo métallique avec parois lisses ; charge de traction en fonction du niveau L pour des
diamètres de câble de 6 mm (0,24 in) et 4 mm (0,16 in)
Diamètre du silo 12 m (40 ft)
Diamètre du silo 9 m (30 ft)
Diamètre du silo 6 m (20 ft)
Diamètre du silo 3 m (10 ft)
18
12
16
10
14
A
8
12
10
C
8
6
6
F4 mm [kN]
F6 mm [kN]
B
4
D
4
2
2
0
0
5
10
15
20
25
30
0
35
L [m]
A0017171
6
A
B
C
D
Endress+Hauser
Granulés de polyéthylène dans un silo métallique avec parois lisses ; charge de traction en fonction du
niveau L pour des diamètres de câble de 6 mm (0,24 in) et 4 mm (0,16 in)
Diamètre du silo 12 m (40 ft)
Diamètre du silo 9 m (30 ft)
Diamètre du silo 6 m (20 ft)
Diamètre du silo 3 m (10 ft)
27
Montage
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
36
24
32
20
28
F6 mm [kN]
20
C
16
12
16
12
D
F4 mm [kN]
A
B
24
8
8
4
4
0
35
0
0
5
10
15
20
25
30
L [m]
A0017172
7
A
B
C
D
Blé dans un silo métallique avec parois lisses ; charge de traction en fonction du niveau L pour des
diamètres de câble de 6 mm (0,24 in) et 4 mm (0,16 in)
Diamètre du silo 12 m (40 ft)
Diamètre du silo 9 m (30 ft)
Diamètre du silo 6 m (20 ft)
Diamètre du silo 3 m (10 ft)
60
40
36
50
32
F6 mm [kN]
B
30
28
24
20
C
16
20
F4 mm [kN]
A
40
12
D
8
10
4
0
0
5
10
15
20
25
30
0
35
L [m]
A0017173
8
A
B
C
D
28
Ciment dans un silo métallique avec parois lisses ; charge de traction en fonction du niveau L pour des
diamètres de câble de 6 mm (0,24 in) et 4 mm (0,16 in)
Diamètre du silo 12 m (40 ft)
Diamètre du silo 9 m (30 ft)
Diamètre du silo 6 m (20 ft)
Diamètre du silo 3 m (10 ft)
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Montage
Capacité de charge latérale des sondes à tige
Capteur Caractéristique 060 Sonde
FMP57
Endress+Hauser
AE, AF
Capacité de charge latérale (résistance à la
flexion) [Nm]
Tige 16 mm (0,63") 316L 30
29
Montage
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
6.1.4
Remarques sur le raccord process
Les sondes sont montées sur le raccord process avec un raccord fileté ou une bride. Si, lors
du montage, il y a un risque que l'extrémité de la sonde bouge fortement et entre en
contact par intermittence avec le fond ou le cône de la cuve, il faut, si nécessaire, raccourcir
et fixer la sonde à son extrémité →  34.
Raccord fileté
A0015121
9
Montage avec raccord fileté ; affleurant avec le plafond de la cuve
Joint
Le raccord fileté ainsi que la forme du joint sont conformes à DIN 3852 partie 1, bouchon
fileté forme A.
On peut y adapter les bagues d'étanchéité suivantes :
• Pour le raccord fileté G3/4" : selon DIN 7603 avec les dimensions 27 x 32 mm
• Pour le raccord fileté G1-1/2" : selon DIN 7603 avec les dimensions 48 x 55 mm
Utiliser une bague d'étanchéité selon cette norme de forme A, C ou D dans un matériau
résistant à l'application.
30
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Montage
H
£150 (6)
Montage sur un piquage
ø £150 (6)
A0015122
H
Longueur de la tige de centrage ou de la partie rigide de la sonde à câble
Longueur H de la partie rigide de la sonde à câble
Sonde
H
FMP56,  câble 4 mm (0,16 in)
94 mm (3,7 in)
FMP57,  câble 4 mm (0,16 in)
120 mm (4,7 in)
FMP57,  câble 6 mm (0,24 in)
135 mm (5,3 in)
• Diamètre de piquage admissible : ≤ 150 mm (6 in).
Dans le cas de plus grands diamètres, la capacité de mesure dans la zone proche peut
être réduite.
Pour les piquages ≥ DN300 : →  33.
• Hauteur de piquage admissible 2) : ≤ 150 mm (6 in).
Dans le cas de plus grandes hauteurs, la capacité de mesure dans la zone proche peut
être réduite.
Des hauteurs de piquage plus grandes sont possibles dans des cas particuliers (voir
section "Tige prolongatrice/centrage HMP40 pour FMP57").
• L'extrémité du piquage doit être affleurante au plafond de la cuve afin d'éviter les effets
d'oscillations parasites.
Dans les cuves calorifugées, le piquage doit également être isolé pour éviter la
formation de condensats.
2)
Hauteurs de piquage supérieures sur demande
Endress+Hauser
31
Montage
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Tige prolongatrice/centrage HMP40 pour FMP57
Pour le FMP57 avec sondes à câble, la tige prolongatrice/centrage HMP40 est disponible
comme accessoire →  124. Elle doit être utilisée pour éviter que le câble de sonde n'entre
en contact avec le bord inférieur du piquage.
Pour le FMP57 avec sondes à câble, la tige prolongatrice/centrage HMP40 est disponible
comme accessoire. Elle doit être utilisée pour éviter que le câble de sonde n'entre en
contact avec le bord inférieur du piquage.
Cet accessoire se compose d'une tige prolongatrice correspondant à la hauteur du
piquage, sur laquelle peut être monté un disque de centrage en cas de piquages étroits
et d'utilisation dans des solides en vrac. Cet élément est livré séparément. Pensez à
commander un câble plus court.
Les disques de centrage avec un petit diamètre (DN40 et DN50) ne doivent être
utilisés que s'il n'y a pas d'important colmatage dans le piquage au-dessus du disque.
Le piquage ne doit pas être obstrué par le produit.
32
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Montage
Piquages ≥ DN300
S'il est impossible d'éviter le montage dans un piquage ≥ 300 mm/12", l'installation doit
être réalisée conformément au schéma suivant pour prévenir les signaux parasites dans la
zone de mesure proche.
4
1
3
2
A0014199
1
2
3
4
Endress+Hauser
Bord inférieur du piquage
A peu près affleurant avec le bord inférieur du piquage (± 50 mm/2")
Plaque
TUbe  150 à 180 mm (6 à 7 inch)
Diamètre du piquage
Diamètre de la plaque
300 mm (12")
280 mm (11")
≥ 400 mm (16")
≥ 350 mm (14")
33
Montage
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
6.1.5
Fixation de la sonde
Fixation des sondes à câble
C
B
2
A
1
A0012609
A
B
C
1:
2
Flèche du câble : ≥ 1 cm pour 1 m de longueur de sonde (0.12 inch ppour 1 ft de longueur de sonde)
Fixation reliée à la terre de façon sûre
Fixation isolée de façon sûre
Fixation dans le raccord taraudé du contrepoids de la sonde
Kit de montage isolé
• L'extrémité de la sonde à câble doit être fixée sous les conditions suivantes :
• si, faute de quoi, la sonde entre en contact par moments avec la paroi de la cuve, le
cône, les éléments internes ou autres.
• si, faute de quoi, la sonde s'approche par moments de la paroi en béton (distance
minimum 0,5 m / 20 inch).
• L'extrémité de la sonde peut être fixée par le raccord fileté
• Câble 4 mm (1/6"), 316 : M 14
• Câble 6 mm (1/4"), 316 : M20
• Câble 6 mm (1/4"), PA>acier : M14
• Câble 8 mm (1/3"), PA>acier : M20
• Utiliser de préférence la sonde à câble de 6 mm (1/4") en raison de la meilleure
résistance à la traction lorsqu'elle est fixée.
• La fixation doit être reliée à la terre ou isolée de façon sûre. Si la fixation avec une
isolation sûre n'est pas possible d'une autre manière : utiliser le kit de montage isolé.
• Dans le cas d'une fixation reliée à la terre, il faut activer la recherche d'un écho de sonde
positif. Sinon la correction automatique de la longueur de sonde n'est pas possible.
Navigation : Expert → Capteur → Evaluation EOP → Mode recherche EOP
Réglage : option EOP positive
• Pour éviter une charge de traction extrêmement élevée (par ex. par dilatation
thermique) et le risque de rupture du câble, le câble ne doit pas être tendu. Veiller à ce
que le câble soit plus long que la gamme de mesure requise, de sorte que la flèche au
milieu du câble soit ≥ 1cm/(1 m de câble) [0.12 inch/(1 ft de câble)].
Résistance à la traction des sondes à câble :→  26
34
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Montage
Fixation des sondes à tige
• Pour l'agrément WHG : Pour des longueurs de sonde ≥ 3 m (10 ft), un étayage est
nécessaire.
• Une fixation est en général nécessaire en cas d'écoulement horizontal (par ex. par un
agitateur) ou de fortes vibrations.
• Ne fixer les sondes à tige que directement à leur extrémité.
øa
øb
1
»50 (1.97)
2
3
ø<25 (1.0)
»3 (0.12)
4
»50 (1.97)
5
6
mm (in)
A0012607
1
2
3
4
5
6
Tige de sonde, non revêtue
Manchon étroitement foré pour assurer le contact électrique entre la tige et le manchon !
Tube métallique court, par ex. soudé en place
Tige de sonde, revêtue
Manchon en matière synthétique, par ex. PTFE, PEEK, PPS
Tube métallique court, par ex. soudé en place
AVIS
Une mauvaise mise à la terre de l'extrémité de la sonde peut entraîner des erreurs de
mesure.
‣ Percer étroitement le manchon de fixation pour assurer un bon contact électrique entre
le manchon et la tige de sonde.
AVIS
Le soudage peut endommager le module électronique principal.
‣ Avant le soudage : relier la tige de sonde à la terre et démonter l'électronique.
Endress+Hauser
35
Montage
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
6.1.6
Conditions de montage particulières
Silos en béton
Le montage sur une épaisse dalle en béton doit être affleurant à la surface inférieure de la
dalle. La sonde peut également être montée dans un tube ne dépassant pas la surface
inférieure de la dalle. Le tube doit être aussi court que possible. Suggestions de montage,
voir schéma.
≥100
≥4
≥100
≥4
1
2
3
ø80...150
(ø3.2...6)
mm (in)
A0014138
1
2
3
Plaque métallique
Tube métallique
Tige prolongatrice/centrage HMP40 (voir "Accessoires")
Remarque concernant le montage avec la tige prolongatrice/centrage (accessoire) : en cas
de fort dégagement de poussière, il peut se former un dépôt derrière le disque de centrage.
Cela peut provoquer une réflexion parasite. Pour toute autre option de montage, veuillez
consulter Endress+Hauser.
36
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Montage
Montage latéral
)
16 .63
Ø 0 26 02)
< 1.
<
(Ø
Ø
(Ø
Ø
.
16
5
5)
.6
(0
mm (in)
A0014140
• S'il n'est pas possible de monter le Levelflex sur le toit de la cuve, il peut être installé sur
le côté.
• Dans ce cas, toujours fixer la sonde à câble →  34.
• Supporter les sondes à tige et coaxiales en cas de dépassement de la capacité de charge
latérale →  29. Fixer les sondes à tige uniquement à l'extrémité de la sonde →  34.
Endress+Hauser
37
Montage
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Cuves non métalliques
2
1
A0012527
1
2
Cuve non métallique
Plaque métallique ou bride métallique
Pour garantir des mesures fiables dans des cuves non métalliques :
• Utiliser un appareil avec bride métallique (taille minimum DN50/2").
• Ou : Monter une plaque métallique d'un diamètre d'au moins 200 mm (8 in) sur la
sonde au raccord process. Elle doit être orientée perpendiculairement à la sonde.
38
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Montage
Cuves avec isolation thermique
Pour éviter l'échauffement de l'électronique par rayonnement thermique ou
convection, il faut inclure l'appareil dans l'isolation usuelle de la cuve en cas de
températures de process élevées. L'isolation ne doit pas dépasser les points marqués
"MAX" sur le schéma.
2
3
MAX
1
MAX
A0014653
 10
Raccord process avec filetage - FMP56, FMP57
Isolation de la cuve
Appareil compact
Capteur séparé (caractéristique 600)
2
MAX
40 (1.57)
3
1
MAX
40 (1.57)
1
2
3
mm (in)
A0014654
 11
1
2
3
Endress+Hauser
Raccord process avec bride - FMP57
Isolation de la cuve
Appareil compact
Capteur séparé (caractéristique 600)
39
Montage
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
6.2
Montage de l'appareil
6.2.1
Outils de montage nécessaires
• Pour raccord fileté 3/4" : clé à molette 36 mm
• Pour raccord fileté 1-1/2" : clé à molette 55 mm
• Pour raccourcir les sondes à tige ou coaxiales : scie
• Pour raccourcir les sondes à câble :
• Clé pour vis six pans AF 3 mm (pour les câbles de 4 mm) ou AF 4 mm (pour les câbles
de 6 mm)
• Scie ou coupe-boulon
• Pour les brides et autres raccords process : outil de montage approprié
• Pour tourner le boîtier : clé à molette 8 mm
6.2.2
Raccourcissement de la sonde
Raccourcissement des sondes à tige
Les sondes à tige doivent être raccourcies lorsque la distance avec le fond de la cuve ou le
cône de sortie est inférieure à 10 mm (0,4 in). Pour raccourcir la sonde à tige, scier
l'extrémité inférieure.
Les sondes à tige du FMP52 ne peuvent pas être raccourcies à cause de leur
revêtement.
Raccourcissement des sondes à câble
Les sondes à câble doivent être raccourcies lorsque la distance avec le fond de la cuve ou le
cône de sortie est inférieure à 150 mm (6 in).
A
B
C
A0021693
40
Matériau du câble
A
B
C
Couple de serrage vis sans tête
316
4 mm (0,16 in)
40 mm (1,6 in)
3 mm
5 Nm (3,69 lbf ft)
316
6 mm (0,24 in)
55 mm (2,2 in)
4 mm
15 Nm (11,06 lbf ft)
PA > acier
6 mm (0,24 in)
40 mm (1,6 in)
3 mm
5 Nm (3,69 lbf ft)
PA > acier
8 mm (0,31 in)
55 mm (2,2 in)
4 mm
15 Nm (11,06 lbf ft)
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Montage
1.
Dévisser les vis sans tête du contrepoids à l'aide de la clé pour vis six pans. Remarque :
Les vis sans tête ont un revêtement bloquant pour éviter un desserrage accidentel, de
sorte qu'il faut un couple de serrage plus élevé pour les desserrer.
2.
Retirer le câble détaché du contrepoids.
3.
Mesurer la nouvelle longueur du câble.
4.
Mettre du ruban adhésif à l'endroit où le câble doit être raccourci pour éviter qu'il ne
se détorde.
5.
Scier le câble à angle droit ou le couper à l'aide d'un coupe-boulon.
6.
Introduire complètement le câble dans le contrepoids.
7.
Revisser les vis sans tête. En raison du revêtement bloquant des vis sans tête, il n'est
pas nécessaire d'utiliser un liquide de verrouillage.
Entrer la nouvelle longueur de sonde
Après le raccourcissement de la sonde :
1.
Aller au sous-menu Réglages sonde et corriger la longueur de sonde.
2.
1
A0014241
1
Champ pour la nouvelle longueur de sonde
A des fins de documentation, consigner la nouvelle longueur de sonde dans le
manuel d'Instructions condensées qui se trouve dans le boîtier de l'électronique
derrière l'afficheur.
6.2.3
Montage de l'appareil
Montage des appareils avec raccord fileté
A0012528
Endress+Hauser
41
Montage
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Visser l'appareil avec le raccord fileté dans un manchon ou une bride et le fixer à la cuve de
process.
• Ne visser qu'à la tête hexagonale :
• Raccord fileté 3/4" : clé à molette 36 mm
• Raccord fileté 1-1/2" : clé à molette 55 mm
• Couple de serrage maximal autorisé :
• Raccord fileté 3/4" : 45 Nm
• Raccord fileté 1-1/2" : 450 Nm
• Couple de serrage recommandé en cas d'utilisation du joint en fibre aramide fourni
et d'une pression de process de 40 bar (580 psi) :
• Raccord fileté 3/4" : 25 Nm
• Raccord fileté 1-1/2" : 140 Nm
• Dans le cas d'un montage dans une cuve métallique, veiller au bon contact
métallique entre le raccord process et la cuve.
Montage des appareils avec bride
Pour le montage avec joint, utiliser des boulons métalliques non peints pour garantir un
bon contact électrique entre la bride de process et la bride de la sonde.
Montage des sondes à câble
AVIS
Les décharges électrostatiques peuvent endommager l'électronique de mesure.
‣ Mettre le boîtier à la terre avant de faire descendre la sonde à câble dans la cuve.
*
*
A0012529
Lors de l'introduction de la sonde à câble dans la cuve, veiller aux points suivants :
• Dérouler lentement le câble de la sonde et la faire descendre avec précaution dans la
cuve.
• Ne pas plier le câble.
• Eviter de laisser balancer le contrepoids de façon incontrôlée, car les chocs peuvent
endommager les éléments internes de la cuve.
Montage des sondes à câble dans un silo partiellement rempli
Il n'est pas toujours possible de vider un silo déjà en cours d'utilisation. Si la cuve est
vide au minimum aux 2/3, il est également possible de monter la sonde à câble dans
un silo partiellement rempli. Dans ce cas, effectuer si possible un contrôle visuel après
le montage : il ne doit y avoir aucun noeud lorsque le silo se vide. Une mesure précise
n'est possible que lorsque le câble de la sonde est entièrement déroulé.
42
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
6.2.4
Montage
Montage de la version "Capteur séparé"
Cette section ne s'applique qu'aux versions d'appareil "Construction de la sonde" =
"Capteur séparé" (caractéristique 600, option MB/MC/MD).
Pour la version "Construction de la sonde" = "Capteur séparé", la livraison comprend :
• La sonde avec raccord process
• Le boîtier de l'électronique
• Le support de montage pour montage mural ou sur mât du boîtier de l'électronique
• Le câble de raccordement dans la longueur commandée. Le câble est équipé d'un
connecteur droit et d'un connecteur coudé à 90°. Selon les conditions du site, le
connecteur coudé peut être raccordé à la sonde ou au boîtier de l'électronique.
LATTENTION
Les tensions mécaniques peuvent endommager les connecteurs du câble de
raccordement ou entraîner un desserrage involontaire du connecteur.
‣ Dans un premier temps, monter la sonde et le boîtier de l'électronique en serrant
fermement. Ensuite, raccorder le câble de raccordement.
‣ Le câble de raccordement ne doit pas être soumis à des tensions mécaniques. Rayon de
courbure minimal : 100 mm (4").
Lors
du raccordement du câble de raccordement : visser d'abord le connecteur droit, puis
‣
le connecteur coudé. Couple de serrage pour l'écrou fou des deux connecteurs : 6 Nm.
La sonde, l'électronique et le câble de raccordement sont ajustés pour correspondre les
uns aux autres et sont identifiés par un numéro de série commun. Seuls des
composants ayant le même numéro de série peuvent être raccordés entre eux.
En cas de fortes vibrations, on peut utiliser en plus un liquide de verrouillage aux
connecteurs embrochables, par ex. Loctite 243.
Montage du boîtier de l'électronique
A
B
52 (2)
ø42...60
(1.65...2.36)
127...140
(5...5.51)
162...175
(6.38...6.89)
122 (4.8)
86
(3.4)
70
(2.8)
161 (6.34)
A0014793
 12
A
B
Endress+Hauser
Montage du boîtier de l'électronique avec le support de montage : mm (in)
Montage mural
Montage sur tube
43
Montage
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Raccordement du câble de raccordement
Outil nécessaire :
Clé à molette de 18
B
A
6 Nm
(4.42 lbf ft)
6 Nm
(4.42 lbf ft)
rmin = 100 (4)
C
C
rmin = 100 (4)
6 Nm
(4.42 lbf ft)
6 Nm
(4.42 lbf ft)
A0014794
 13
A
B
C
Raccordement du câble de raccordement. Les possibilités suivantes existent :
Connecteur coudé sur la sonde
Connecteur coudé sur le boîtier de l'électronique
Longueur du câble de raccordement selon la commande
6.2.5
Rotation du boîtier du transmetteur
Pour faciliter l'accès au compartiment de raccordement ou à l'afficheur, le boîtier du
transmetteur peut être tourné :
2.
max. 350°
1.
3.
8 mm
8 mm
A0032242
44
1.
Desserrer la vis de fixation avec la clé à molette.
2.
Tourner le boîtier dans la direction souhaitée.
3.
Serrer la vis de fixation (1,5 Nm pour un boîtier en plastique ; 2,5 Nm pour un boîtier
en aluminium ou en inox).
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
6.2.6
Montage
Tourner l'afficheur
Ouverture du couvercle
2.
1.
3 mm
A0021430
1.
Dévisser la vis de la griffe de sécurité du couvercle du compartiment de l'électronique
à l'aide d'une clé pour vis six pans (3 mm) et pivoter la griffe de 90 ° dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre.
2.
Dévisser le couvercle et vérifier le joint, le remplacer si nécessaire.
Rotation de l'afficheur
2.
1.
A0036401
Endress+Hauser
1.
Retirer l'afficheur en tournant légèrement.
2.
Tourner le module d'affichage dans la position souhaitée : max. 8 × 45 ° dans chaque
direction.
3.
Poser le câble de bobine dans l'espace entre le boîtier et le module électronique
principal, puis enficher le module d'affichage sur le compartiment de l'électronique
jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
45
Montage
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Fermeture du couvercle du compartiment de l'électronique
1.
2.
3 mm
2,5 Nm
A0021451
46
1.
Revisser fermement le couvercle du compartiment de l'électronique.
2.
Pivoter la griffe de sécurité de 90 ° dans le sens des aiguilles d'une montre et la serrer
avec 2,5 Nm à l'aide de la clé pour vis six pans (3 mm).
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
6.3
m
Montage
Contrôle du montage
L'appareil est-il intact (contrôle visuel) ?
L'appareil est-il conforme aux spécifications du point de mesure ?
m
Endress+Hauser
Par exemple :
• Température de process
• Pression du process (voir document "Information technique, chapitre "Courbes de contrainte des
matériaux")
• Gamme de température ambiante
• Gamme de mesure
m
Le numéro d'identification et le marquage du point de mesure sont-ils corrects (contrôle visuel) ?
m
L'appareil est-il suffisamment protégé contre les intempéries et un rayonnement solaire direct ?
m
La vis de fixation et le crampon de sécurité sont-ils correctement serrés ?
47
Raccordement électrique
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
7
Raccordement électrique
7.1
Conditions de raccordement
7.1.1
Affectation des bornes
Occupation des bornes 4 fils : 4-20mA HART (90 … 253 VAC)
1
L
2
N
3
+
4
-
2
1
3
A0036519
 14
1
2
3
Occupation des bornes 4 fils : 4-20mA HART (90 … 253 VAC)
Raccordement 4-20 mA HART (actif) : bornes 3 et 4
Raccordement alimentation : bornes 1 et 2
Borne pour le blindage du câble
LATTENTION
Pour assurer la sécurité électrique :
‣ Ne pas déconnecter le fil de terre.
‣ Avant de débrancher le fil de terre, débrancher l'appareil de l'alimentation.
Avant de raccorder l'alimentation, raccorder le fil de terre à la borne de terre interne
(3). Si nécessaire, raccorder la ligne d'équipotentialité à la borne de terre externe.
Pour assurer la compatibilité électromagnétique (CEM) : Ne pas relier l'appareil à la
terre exclusivement par le fil de terre du câble d'alimentation. Au lieu de cela, la mise
à la terre fonctionnelle doit se faire également via le raccord process (bride ou raccord
fileté) ou via la borne de terre externe.
Il faut installer un interrupteur secteur facilement accessible à proximité de l'appareil.
Le commutateur doit être marqué comme sectionneur pour l'appareil (IEC/EN61010).
48
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Raccordement électrique
Occupation des bornes PROFIBUS PA / FOUNDATION Fieldbus
3
4
A
B
3
+
+
3
4
-
1
+
4
+
1
2
2
-
2
1
5
A0036500
 15
A
B
1
2
3
4
5
Occupation des bornes PROFIBUS PA / FOUNDATION Fieldbus
Sans protection intégrée contre les surtensions
Avec protection intégrée contre les surtensions
Raccordement PROFIBUS PA / FOUNDATION Fieldbus : bornes 1 et 2, sans protection contre les surtensions
intégrée
Raccordement sortie tout ou rien (collecteur ouvert) : bornes 3 et 4, sans protection contre les surtensions
intégrée
Raccordement sortie tout ou rien (collecteur ouvert) : bornes 3 et 4, avec protection contre les surtensions
intégrée
Raccordement PROFIBUS PA / FOUNDATION Fieldbus : bornes 1 et 2, avec protection contre les surtensions
intégrée
Borne pour le blindage du câble
Schéma de principe PROFIBUS PA / FOUNDATION Fieldbus
3
2
1
+
-
1
+
-
3
4
I
2
Y
4
A0036530
 16
1
2
3
4
Endress+Hauser
Schéma de principe PROFIBUS PA / FOUNDATION Fieldbus
Blindage de câble ; respecter la spécification de câble
Raccordement PROFIBUS PA / FOUNDATION Fieldbus
Appareil de mesure
Sortie tout ou rien (collecteur ouvert)
49
Raccordement électrique
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Exemples de raccordement de la sortie tout ou rien
+
3+
Ri
1
3+
+
-
2
Ri
4A0015909
 17
4-
Raccordement d'un relais
Relais adaptés (exemples) :
• Relais à semi-conducteurs : Phoenix Contact
OV-24DC/480AC/5 avec support pour rail profilé
UMK-1 OM-R/AMS
• Relais électromécanique : Phoenix Contact
PLC-RSC-12DC/21
A0015910
 18
1
2
Raccordement à une entrée numérique
Résistance de pull-up
Entrée numérique
Pour une immunité aux interférences optimale, il est recommandé de raccorder une
résistance externe (résistance interne du relais ou résistance de pull-up) < 1 000 Ω.
7.1.2
Spécification de câble
• Appareils sans protection intégrée contre les surtensions
Bornes à ressort enfichables pour sections de fil 0,5 … 2,5 mm2 (20 … 14 AWG)
• Appareil avec protection intégrée contre les surtensions
Bornes à visser pour sections de fil 0,2 … 2,5 mm2 (24 … 14 AWG)
• Pour une température ambiante TU≥60 °C (140 °F) : utiliser un câble pour des
températures TU +20 K.
FOUNDATION Fieldbus
Endress+Hauser recommande l'utilisation d'une paire torsadée blindée.
Pour plus d'informations sur les spécifications de câble, voir le manuel de mise en
service BA00013S "FOUNDATION Fieldbus Overview",
la Directive FOUNDATION Fieldbus et la norme IEC 61158-2 (MBP).
50
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
7.1.3
Raccordement électrique
Connecteurs d'appareil
Pour les versions avec connecteur d'appareil (M12 ou 7/8"), il n'est pas nécessaire
d'ouvrir le boîtier pour raccorder le câble de signal.
Occupation des bornes pour le connecteur M12
4
3
1
2
A0011175
Borne
Signification
1
Signal +
2
Non affecté
3
Signal -
4
Terre
Occupation des bornes pour le connecteur 7/8"
1
3
2
4
A0011176
Endress+Hauser
Borne
Signification
1
Signal -
2
Signal +
3
Non affecté
4
Blindage
51
Raccordement électrique
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
7.1.4
Alimentation électrique
PROFIBUS PA, FOUNDATION Fieldbus
"Energie auxiliaire ; sortie" 1)
"Agrément" 2)
Tension aux bornes
E : 2 fils ; FOUNDATION Fieldbus, sortie tout ou rien
G : 2 fils ; PROFIBUS PA, sortie tout ou rien
•
•
•
•
•
•
•
•
9 … 32 V
3)
9 … 30 V
3)
Non Ex
Ex nA
Ex nA[ia]
Ex ic
Ex ic[ia]
Ex d[ia] / XP
Ex ta / DIP
CSA GP
• Ex ia / IS
• Ex ia + Ex d[ia] / IS + XP
1)
2)
3)
Caractéristique 020 de la structure du produit
Caractéristique 010 de la structure de commande
Des tensions d'entrée jusqu'à 35 V n'endommagent pas l'appareil.
Sensible à la polarité
Non
Conforme FISCO/FNICO
selon IEC 60079-27
Oui
7.1.5
Parafoudre
Si l'appareil doit être utilisé pour la mesure de niveau de liquides inflammables, qui
nécessite une protection contre les surtensions selon DIN EN 60079-14, standard d'essai
60060-1 (10 kA, impulsion 8/20 μs), il faut installer un module de protection contre les
surtensions.
Module de protection contre les surtensions intégré
Il existe un parafoudre intégré pour les appareils 2 fils HART ainsi que pour PROFIBUS PA
et FOUNDATION Fieldbus.
Structure du produit : Caractéristique 610 "Accessoire monté", option NA "Protection contre
les surtensions".
Caractéristiques techniques
Résistance par voie
2 × 0,5 Ω max.
Tension continue de seuil
400 … 700 V
Tension de choc de seuil
< 800 V
Capacité à 1 MHz
< 1,5 pF
Courant nominal de décharge (8/20 μs)
10 kA
Module de protection contre les surtensions externe
Les parafoudres Endress+Hauser HAW562 et HAW569, par exemple, sont adaptés pour la
protection externe contre les surtensions.
Vous trouverez plus d'informations dans les documents suivants :
• HAW562 : TI01012K
• HAW569 : TI01013K
52
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
7.2
Raccordement électrique
Raccordement de l'appareil
LAVERTISSEMENT
Risque d'explosion !
‣ Respecter les normes nationales en vigueur.
‣ Respecter les spécifications des Conseils de sécurité (XA).
‣ N'utiliser que les presse-étoupe spécifiés.
‣ Veiller à ce que l'alimentation électrique corresponde aux indications figurant sur la
plaque signalétique.
‣ Mettre l'appareil hors tension avant d'effectuer le câblage.
‣ Raccorder la ligne d'équipotentialité à la borne de terre extérieure avant de mettre sous
tension.
Outils/accessoires nécessaires :
• Pour les appareils avec un verrou de couvercle : clé pour vis six pans AF3
• Pince à dénuder
• Si vous utilisez des câbles toronnés : une extrémité préconfectionnée pour chaque fil
devant être raccordé.
7.2.1
Ouverture du compartiment de raccordement cover
2.
1.
3 mm
A0021490
Endress+Hauser
1.
Dévisser la vis de la griffe de sécurité du couvercle du compartiment de raccordement
à l'aide d'une clé pour vis six pans (3 mm) et pivoter la griffe de 90 ° dans le sens des
aiguilles d'une montre.
2.
Dévisser ensuite le couvercle du compartiment de raccordement et vérifier le joint, le
remplacer si nécessaire.
53
Raccordement électrique
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
7.2.2
Raccordement
1.
3.
10 (0.4)
2.
3.
10 (0.4)
A0036418
 19
Dimensions : mm (in)
1.
Passer le câble à travers l'entrée de câble. Ne pas retirer la bague d'étanchéité de
l'entrée de câble, afin de garantir l'étanchéité.
2.
Retirer la gaine de câble.
3.
Dénuder les extrémités de câble sur une longueur de 10 mm (0,4 in). Dans le cas de
fils toronnés, sertir en plus des embouts.
4.
Serrer fermement les presse-étoupe.
5.
Raccorder le câble conformément à l'occupation des bornes.

34
1
3
2
4
1
2
A0034682
6.
En cas d'utilisation de câbles blindés : Raccorder le blindage du câble à la borne de
terre.
7.2.3
Bornes à ressort enfichables
Dans le cas d'appareils sans protection contre les surtensions intégrée, le raccordement
électrique se fait par l'intermédiaire de bornes à ressort enfichables. Des âmes rigides ou
des âmes flexibles avec extrémités préconfectionnées peuvent être introduites directement
dans la borne sans utiliser le levier, et créer automatiquement un contact.
54
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Raccordement électrique
1.
2.
≤ 3 (0.12)
A0013661
 20
Dimensions : mm (in)
Pour retirer les câbles de la borne :
1.
A l'aide d'un tournevis plat ≤ 3 mm, appuyer sur la fente entre les deux trous de borne
2.
tout en tirant simultanément l'extrémité du câble hors de la borne.
7.2.4
Fermeture du couvercle du compartiment de raccordement
1.
2.
3 mm
2,5 Nm
A0021491
1.
Revisser fermement le couvercle du compartiment de raccordement.
2.
Pivoter la griffe de sécurité de 90 ° dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et
la serrer avec 2,5 Nm (1,84 lbf ft) à l'aide de la clé pour vis six pans (3 mm).
7.3
Endress+Hauser
Contrôle du raccordement

L'appareil et les câbles sont-ils intacts (contrôle visuel) ?

Les câbles utilisés satisfont-ils aux exigences ?

Les câbles sont-ils dotés d'une décharge de traction adéquate ?

Tous les presse-étoupe sont-ils montés, serrés fermement et étanches ?

La tension d'alimentation correspond-elle aux indications sur la plaque signalétique ?

L'occupation des bornes est-elle correcte ?

Le cas échéant : Le fil de terre est-il correctement raccordé ?

Si la tension d'alimentation est présente, l'appareil est-il opérationnel et un affichage apparaît-il
sur le module d'affichage ?

Tous les couvercles de boîtier sont-ils montés et fermement serrés ?

La griffe de sécurité est-elle correctement serrée ?
55
Options de configuration
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
8
Options de configuration
8.1
Aperçu
8.1.1
Configuration sur site
Configuration
avec
Boutons-poussoirs
Commande tactile
Caractéristique de Option C "SD02"
commande
"Affichage ;
Configuration"
Option E "SD03"
A0036312
Eléments
d'affichage
Afficheur à 4 lignes
A0036313
Afficheur à 4 lignes
Rétroéclairage blanc ; rouge en cas de
défaut d'appareil
Affichage pour la représentation des grandeurs de mesure et des grandeurs d'état,
configurable individuellement
Température ambiante admissible pour l'affichage : –20 … +70 °C (–4 … +158 °F)
En dehors de la gamme de température, la lisibilité de l'affichage peut être altérée.
Eléments de
configuration
Configuration sur site avec 3 boutonspoussoirs (, , )
Configuration de l'extérieur via 3 touches
optiques : , , 
Eléments de configuration également accessibles dans les différentes zones Ex
Fonctionnalités
supplémentaires
Fonction de sauvegarde de données
La configuration d'appareil peut être enregistrée dans le module d'affichage.
Fonction de comparaison de données
La configuration d'appareil enregistrée dans le module d'affichage peut être comparée à la
configuration d'appareil actuelle.
Fonction de transmission de données
La configuration du transmetteur peut être transmise vers un autre appareil à l'aide du
module d'affichage.
56
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
8.1.2
Options de configuration
Configuration via l'afficheur déporté FHX50
1
2
A0036314
 21
1
2
Possibilités de configuration via FHX50
Afficheur SD03, touches optiques ; configuration possible via le verre du couvercle
Afficheur SD02, touches ; le couvercle doit être ouvert pour la configuration
8.1.3
Configuration à distance
Via FOUNDATION Fieldbus
IN
.
-
BT
FF-HSE
1
FF-H1
SB
LD
2
BT
PS
4
3
BT
PS
FF-H1
1
BT
2
A0017188
 22
1
2
3
4
Endress+Hauser
Architecture du système FOUNDATION Fieldbus avec composants associés
Modem Bluetooth FFblue
Field Xpert SFX350/SFX370
DeviceCare/FieldCare
Carte d'interface NI-FF
57
Options de configuration
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
IN
Industrial network
FF-HSE
High Speed Ethernet
FF-H1
FOUNDATION Fieldbus-H1
LD
Linking Device FF-HSE/FF-H1
PS
Alimentation de bus
SB
Barrière de sécurité
BT
Terminaison de bus
DeviceCare/FieldCare via interface service (CDI)
3
2
1
A0032466
 23
1
2
3
58
DeviceCare/FieldCare via interface service (CDI)
Interface service (CDI) de l'appareil (= Endress+Hauser Common Data Interface)
Commubox FXA291
Ordinateur avec outil de configuration DeviceCare/FieldCare
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Options de configuration
8.2
Structure et principe du menu de configuration
8.2.1
Structure du menu de configuration
Menu
Sous-menu /
paramètre
Signification
Language 1)
Définit la langue de programmation de
l'afficheur sur site
Mise en service 2)
Configuration
Diagnostic
Lance l'assistant interactif pour la mise en
service guidée.
Il n'est généralement pas nécessaire de
réaliser des réglages supplémentaires dans
les autres menus lorsque l'assistant a
terminé.
Paramètre 1
...
Paramètre N
Une fois ces paramètres réglés, la mesure
devrait en principe être entièrement
paramétrée.
Configuration
étendue
Contient d'autres sous-menus et paramètres :
• pour une configuration plus précise de la
mesure (adaptation à des conditions de
mesure particulières).
• pour la conversion de la valeur mesurée
(mise à l'échelle, linéarisation).
• pour la mise à l'échelle du signal de sortie.
Liste de diagnostic
Contient jusqu'à 5 messages d'erreur
actuellement valables.
Journal
d'événements 3)
Contient les 20 derniers messages d'erreur
(qui ne sont plus valables).
Information
appareil
Contient des informations pour
l'identification de l'appareil.
Valeur mesurée
Contient toutes les valeurs mesurées
actuelles.
Enregistrement des Contient l'évolution dans le temps de chaque
valeurs mesurées
valeur mesurée.
Simulation
Sert à la simulation des valeurs mesurées ou
des valeurs de sortie.
Test appareil
Contient tous les paramètres pour tester la
capacité de mesure.
Heartbeat 4)
Contient tous les assistants pour les packs
application Heartbeat Verification et
Heartbeat Monitoring.
Expert 5)
Système
Contient tous les paramètres de l'appareil
(même ceux déjà compris dans l'un des
autres menus). Ce menu est organisé
d'après les blocs de fonctions de l'appareil.
Capteur
Les paramètres du menu Expert sont
décrits dans les documents suivants :
Sortie
GP01015F (FOUNDATION Fieldbus)
Endress+Hauser
Contient tous les paramètres d'appareil
d'ordre supérieur, qui ne concernent ni la
mesure ni la communication des valeurs
mesurées.
Contient tous les paramètres pour la
configuration de la mesure.
Contient tous les paramètres pour la
configuration de la sortie tout ou rien (PFS).
59
Options de configuration
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Menu
1)
2)
3)
4)
5)
60
Sous-menu /
paramètre
Signification
Communication
Contient tous les paramètres pour la
configuration de l'interface de
communication numérique.
Diagnostic
Contient tous les paramètres nécessaires à la
détection et à l'analyse des erreurs de
fonctionnement.
Dans le cas de la configuration via les outils de configuration (par ex. FieldCare), le paramètre "Language"
se trouve sous "Configuration → Configuration étendue → Affichage"
Uniquement en cas de configuration via un système FDT/DTM
disponible uniquement pour la configuration sur site
disponible uniquement en cas de configuration DeviceCare ou FieldCare
Un code d'accès est demandé pour entrer dans le menu "Expert". Si aucun code d'accès spécifique au client
n'a été défini, il faut entrer "0000".
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
8.2.2
Options de configuration
Rôles utilisateur et leurs droits d'accès
Les deux rôles utilisateur Opérateur et Maintenance ont un accès en écriture aux
paramètres différent lorsqu'un code d'accès spécifique à l'appareil a été défini. Celui-ci
protège la configuration de l'appareil via l'afficheur local contre les accès non autorisés
→  61.
Droits d'accès aux paramètres
Rôle utilisateur
Accès en lecture
Accès en écriture
Sans code d'accès
(au départ usine)
Avec code d'accès
Sans code d'accès
(au départ usine)
Avec code d'accès
Opérateur



--
Maintenance




En cas d'entrée d'un code d'accès erroné, l'utilisateur reçoit les droits d'accès du rôle
Opérateur.
Le rôle d'utilisateur avec lequel l'utilisateur est actuellement connecté, est indiqué par
le paramètre Droits d'accès via afficheur (pour la configuration via l'afficheur) ou
paramètre Droits d'accès via logiciel (pour la configuration via l'outil de
configuration).
8.2.3
Accès aux données - Sécurité
Protection en écriture via code d'accès
A l'aide du code d'accès spécifique à l'appareil, les paramètres pour la configuration de
l'appareil de mesure sont protégés en écriture et leurs valeurs ne sont plus modifiables via
la configuration locale.
Définir le code d'accès via l'afficheur local
1.
Aller à : Configuration → Configuration étendue → Administration → Définir code
d'accès → Définir code d'accès
2.
Définir un code numérique de 4 chiffres max. comme code d'accès.
3.
Répéter le même code dans le paramètre Confirmer le code d'accès.
 Le symbole  apparaît devant tous les paramètres protégés en écriture.
Définir le code d'accès via l'outil de configuration (par ex. FieldCare)
1.
Aller à : Configuration → Configuration étendue → Administration → Définir code
d'accès
2.
Définir un code numérique de 4 chiffres max. comme code d'accès.
 La protection en écriture est active.
Paramètres toujours modifiables
Certains paramètres, qui n'influencent pas la mesure, sont exclus de la protection en
écriture. Malgré le code d'accès défini, ils peuvent toujours être modifiés, même si les
autres paramètres sont verrouillés.
L'appareil reverrouille automatiquement les paramètres protégés en écriture si aucune
touche n'est actionnée pendant 10 minutes dans la vue navigation et édition. Lorsque
s'opère un retour dans l'affichage opérationnel à partir de la vue navigation et édition,
l'appareil verrouille automatiquement après 60 s les paramètres protégés en écriture.
• Si l'accès en écriture est activé via le code d'accès, il ne peut être de nouveau
désactivé que par ce code →  62.
• Dans les documents "Description des paramètres d'appareil", chaque paramètre
protégé en écriture est caractérisé avec le symbole .
Endress+Hauser
61
Options de configuration
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Annuler la protection en écriture via le code d'accès
Lorsque le symbole  apparaît sur l'afficheur local, devant un paramètre, cela signifie que
ce dernier est protégé en écriture par un code d'accès spécifique à l'appareil et que sa valeur
n'est actuellement pas modifiable via l'afficheur local →  61.
La protection en écriture de la configuration sur site peut être désactivée en entrant le code
d'accès spécifique à l'appareil.
1.
Après avoir appuyé sur , on est invité à entrer le code d'accès.
2.
Entrer le code d'accès.
 Le symbole  placé devant les paramètres disparaît ; tous les paramètres
précédemment protégés en écriture sont à nouveau déverrouillés.
Désactiver la fonction de protection en écriture à l'aide du code d'accès
Via afficheur local
1.
Aller à : Configuration → Configuration étendue → Administration → Définir code
d'accès → Définir code d'accès
2.
Entrer 0000.
3.
Répéter 0000 dans le paramètre Confirmer le code d'accès.
 La fonction de protection en écriture est désactivée. Les paramètres peuvent être
modifiés sans entrer de code d'accès.
Via un outil de configuration (par ex. FieldCare)
1.
Aller à : Configuration → Configuration étendue → Administration → Définir code
d'accès
2.
Entrer 0000.
 La fonction de protection en écriture est désactivée. Les paramètres peuvent être
modifiés sans entrer de code d'accès.
Protection en écriture via commutateur de verrouillage
Contrairement à la protection en écriture des paramètres via un code d'accès spécifique à
l'utilisateur, cela permet de verrouiller l'accès en écriture à l'ensemble du menu de
configuration - à l'exception du paramètre "Affichage contraste".
Les valeurs des paramètres sont à présent en lecture seule et ne peuvent plus être
modifiées (à l'exception du paramètre "Affichage contraste") :
• Via afficheur local
• Via FOUNDATION Fieldbus
62
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Options de configuration
ON
CDI WP SIM
XXXXXXXXXXXXX
2.
1.
OFF
4.
WP SIM
3.
3 mm
A0021474
1.
Desserrer le crampon de sécurité.
2.
Dévisser le couvercle du compartiment de l'électronique.
3.
Retirer l'afficheur en tournant légèrement. Afin de faciliter l'accès au commutateur de
verrouillage, enficher le module d'affichage sur le bord du compartiment de
l'électronique.

A0036086
Endress+Hauser
63
Options de configuration
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
4.
Mettre le commutateur de protection en écriture (WP) sur le module électronique
principal sur ON permet d'activer la protection en écriture du hardware. Mettre le
commutateur de protection en écriture (WP) sur le module électronique principal sur
OFF (réglage par défaut) permet de désactiver la protection en écriture du hardware.
 Si la protection en écriture du hardware est activée : L'option Protection en
écriture hardware est affichée dans le paramètre État verrouillage. De plus, sur
l'afficheur local, le symbole  apparaît devant les paramètres dans l'en-tête de
l'affichage opérationnel et dans la vue de navigation.
XXXXXXXXX
20.50
XX
XX
A0015870
Si la protection en écriture du hardware est désactivée : aucune option n'est
affichée dans le paramètre État verrouillage. Sur l'afficheur local, le symbole 
disparaît devant les paramètres dans l'en-tête de l'affichage opérationnel et dans
la vue de navigation.
64
5.
Poser le câble dans l'espace entre le boîtier et le module électronique principal, puis
enficher le module d'affichage dans la direction souhaitée sur le compartiment de
l'électronique, jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
6.
Remonter le transmetteur dans l'ordre inverse.
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Options de configuration
Activer et désactiver le verrouillage des touches
Le verrouillage des touches permet de verrouiller l'accès à l'intégralité du menu de
configuration via la configuration locale. Une navigation au sein du menu de configuration
ou une modification des valeurs de paramètres individuels n'est ainsi plus possible. Seules
les valeurs de l'affichage opérationnel peuvent êtres lues.
Le verrouillage des touches est activé et désactivé via le menu contextuel.
Activer le verrouillage des touches
Pour l'affichage SD03 uniquement
Le verrouillage des touches est activé automatiquement :
• Si aucune commande n'a été réalisée sur l'appareil pendant > 1 minute.
• Après chaque redémarrage de l'appareil.
Pour activer automatiquement le verrouillage des touches :
1.
L'appareil se trouve dans l'affichage des valeurs mesurées.
Appuyer sur  pendant au moins 2 secondes.
 Un menu contextuel apparaît.
2.
Dans le menu contextuel, sélectionner l'option Verrouillage touche actif.
 Le verrouillage des touches est activé.
Si l'utilisateur essaie d'accéder au menu de configuration pendant que le verrouillage
des touches est activé, le message "Verrouillage des touches activé" apparaît.
Désactiver le verrouillage des touches
1.
Le verrouillage des touches est activé.
Appuyer sur  pendant au moins 2 secondes.
 Un menu contextuel apparaît.
2.
Dans le menu contextuel, sélectionner l'option Verrouillage touche inactif.
 Le verrouillage des touches est désactivé.
Technologie sans fil Bluetooth®
La transmission de signal sécurisée via la technologie sans fil Bluetooth® utilise une
méthode cryptographique testée par le Fraunhofer Institute
• Sans l'app SmartBlue, l'appareil n'est pas visible via la technologie sans fil Bluetooth®
• Une seule connexion point-à-point entre un capteur et un smartphone/tablette est
établie
Endress+Hauser
65
Options de configuration
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
8.3
Module d'affichage et de configuration
8.3.1
Apparence de l'affichage
2
1
2.1
2.2
2.4
2.5
2.3
2.6
OPEN
OPEN
1.1
1.2
1.3
1.4
ESC
3
3.1
E
3.2
5
4
20
User
ABC_
LMNO
XYZ
DEFG
PQRS
HIJK
TUVW
Aa1
0
5
1
6
2
7
3
8
4
9
A0012635
 24
1
1.1
1.2
1.3
1.4
2
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
3
3.1
3.2
4
5
66
Apparence du module d'affichage et de configuration pour la configuration sur site
Affichage de la valeur mesurée (1 valeur)
En-tête avec tag et symbole d'erreur (en cas d'erreur)
Symboles de la valeur mesurée
Valeur mesurée
Unité
Affichage de la valeur mesurée (bargraph + 1 valeur)
Bargraph de la valeur mesurée 1
Valeur mesurée 1 (avec unité)
Symboles de la valeur mesurée 1
Valeur mesurée 2
Unité pour valeur mesurée 2
Symboles de la valeur mesurée 2
Représentation d'un paramètre (ici : paramètre avec liste de sélection)
En-tête avec nom du paramètre et symbole d'erreur (en cas d'erreur)
Liste de sélection ;  indique la valeur actuelle du paramètre.
Matrice d'entrée pour les nombres
Matrice d'entrée pour le texte, les nombres et les caractères spéciaux
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Options de configuration
Symboles d'affichage pour les sous-menus
Symbole
Signification
A0018367
A0018364
A0018365
A0018366
Affichage/Fonctionnement
apparaît :
• dans le menu principal à côté de la sélection "Affic./Fonction."
• à gauche dans l'en-tête dans le menu "Affic./Fonction."
Configuration
apparaît :
• dans le menu principal à côté de la sélection "Configuration"
• à gauche dans l'en-tête dans le menu "Configuration"
Expert
apparaît :
• dans le menu principal à côté de la sélection "Expert"
• à gauche dans l'en-tête dans le menu "Expert"
Diagnostic
apparaît :
• dans le menu principal à côté de la sélection "Diagnostic"
• à gauche dans l'en-tête dans le menu "Diagnostic"
Signaux d'état
A0032902
A0032903
S
A0032904
A0032905
"Défaut"
Un défaut de l'appareil s'est produit. La valeur mesurée n'est plus valable.
"Test de fonction"
L'appareil se trouve en mode service (par ex. pendant une simulation).
"Hors spécifications"
L'appareil fonctionne :
• En dehors de ses spécifications techniques (par ex. pendant le démarrage ou le
nettoyage)
• En dehors du paramétrage effectué par l'utilisateur (par ex. niveau en dehors de
l'étendue paramétrée)
"Maintenance nécessaire"
La maintenance de l'appareil est nécessaire. La valeur mesurée reste valable.
Symboles d'affichage pour l'état de verrouillage
Symbole
Signification
Paramètre d'affichage
Indique les paramètres en affichage seul et qui ne peuvent pas être édités.
A0013148
Appareil verrouillé
A0013150
Endress+Hauser
• Devant le nom d'un paramètre : L'appareil est verrouillé via le hardware et/ou le
software.
• Dans l'en-tête de l'affichage de la valeur mesurée : L'appareil est verrouillé via le
hardware.
67
Options de configuration
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Symboles de la valeur mesurée
Symbole
Signification
Valeurs mesurées
Niveau
A0032892
Distance
A0032893
Sortie courant
A0032908
Courant mesuré
A0032894
Tension aux bornes
A0032895
Température de l'électronique ou du capteur
A0032896
Voies de mesure
Voie de mesure 1
1
A0032897
Voie de mesure 2
2
A0032898
Etat de la valeur mesurée
A0018361
Etat "Alarme"
La mesure est interrompue. La sortie prend l'état d'alarme défini. Un message de
diagnostic est généré.
Etat "Avertissement"
L'appareil continue de mesurer. Un message de diagnostic est généré.
A0018360
68
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
8.3.2
Options de configuration
Eléments de configuration
Touche
Signification
Touche Moins
Pour le menu, sous-menu
Déplace la barre de sélection vers le haut dans une liste de sélection.
A0018330
Pour l'éditeur alphanumérique
Déplace dans le masque de saisie la barre de sélection vers la gauche (en arrière).
Touche Plus
Pour le menu, sous-menu
Déplace la barre de sélection vers le bas dans une liste de sélection.
A0018329
Pour l'éditeur alphanumérique
Déplace dans le masque de saisie la barre de sélection vers la droite (en avant).
Touche Enter
Pour l'affichage des valeurs mesurées
• Appuyer brièvement sur la touche ouvre le menu de configuration.
• Appuyer 2 s sur la touche ouvre le menu contextuel.
A0018328
Pour le menu, sous-menu
• Appuyer brièvement sur la touche
Ouvre le menu, sous-menu ou paramètre sélectionné.
• Appuyer 2 s sur la touche pour un paramètre :
Si présent, ouvre le texte d'aide relatif à la fonction du paramètre.
Pour l'éditeur alphanumérique
• Appuyer brièvement sur la touche
• Ouvre le groupe sélectionné.
• Exécute l'action sélectionnée.
• Appuyer 2 s sur la touche confirme la valeur de paramètre éditée.
Combinaison de touches Escape (appuyer simultanément sur les touches)
+
A0032909
Pour le menu, sous-menu
• Appuyer brièvement sur la touche
• Quitte le niveau de menu actuel et permet d'accéder au niveau immédiatement
supérieur.
• Lorsque le texte d'aide est ouvert, ferme le texte d'aide du paramètre.
• Appuyer 2 s sur la touche retourne à l'affichage des valeurs mesurées ("position
Home").
Pour l'éditeur alphanumérique
Ferme l'éditeur alphanumérique sans prise en compte des modifications.
Combinaison de touches Moins / Enter (appuyer simultanément sur les touches)
+
A0032910
Combinaison de touches Plus / Enter (appuyer simultanément sur les touches et
les maintenir enfoncées)
+
A0032911
Endress+Hauser
Diminue le contraste (réglage plus clair).
Augmente le contraste (réglage plus sombre).
69
Options de configuration
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
8.3.3
Entrer des chiffres et du texte
Editeur numérique
Editeur de texte
1
1
2
20
2
0
5
1
6
2
7
3
8
4
9
User
ABC_
LMNO
XYZ
3
DEFG
PQRS
HIJK
TUVW
Aa1
4
4
A0013999
A0013941
1
2
3
4
3
Vue d'édition
Zone d'affichage des valeurs entrées
Masque de saisie
Eléments de configuration
Masque de saisie
Les symboles d'entrée et de configuration suivants sont disponibles dans le masque de
saisie de l'éditeur alphanumérique :
Symboles de l'éditeur numérique
Symbole
Signification
Sélectionner les chiffres de 0 à 9.
0
…
9
A0013998
Place le séparateur décimal à la position du curseur.
.
A0016619
Place le signe moins à la position du curseur.
–
A0016620
Confirme la sélection.
A0013985
Décale la position du curseur d'une position vers la gauche.
A0016621
Quitte l'entrée sans prendre en compte les modifications.
A0013986
Efface tous les caractères entrés.
A0014040
Editeur de texte
Symbole
Signification
Sélectionner les lettres de A à Z
ABC _
…
XYZ
A0013997
70
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Aa1
A0013981
Options de configuration
Basculer
• Entre majuscules et minuscules
• Pour l'entrée de nombres
• Pour l'entrée de caractères spéciaux
Confirme la sélection.
A0013985
Permet d'accéder à la sélection des outils de correction.
A0013987
Quitte l'entrée sans prendre en compte les modifications.
A0013986
Efface tous les caractères entrés.
A0014040
Symboles de correction de texte sous
Symbole
Signification
Efface tous les caractères entrés.
A0032907
Décale la position du curseur d'une position vers la droite.
A0018324
Décale la position du curseur d'une position vers la gauche.
A0018326
Efface un caractère à gauche de la position du curseur.
A0032906
Endress+Hauser
71
Options de configuration
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
8.3.4
Ouverture du menu contextuel
A l'aide du menu contextuel, l'utilisateur peut appeler rapidement et directement à partir
de l'affichage opérationnel les menus suivants :
• Configuration
• Sauv.donné.affi.
• Courbe envel.
• Ver. touche actif
Appeler et fermer le menu contextuel
L'utilisateur se trouve dans l'affichage opérationnel.
1.
Appuyer sur  pendant 2 s.
 Le menu contextuel s'ouvre.
XXXXXXXXXX
Configuration
Sauv.donné.affi.
Courbe envel.
Ver. touche actif
50
kg/h
A0033110-FR
2.
Appuyer simultanément sur  + .
 Le menu contextuel est fermé et l'affichage opérationnel apparaît.
Appeler le menu via le menu contextuel
72
1.
Ouvrir le menu contextuel.
2.
Appuyer sur  pour naviguer vers le menu souhaité.
3.
Appuyer sur  pour confirmer la sélection.
 Le menu sélectionné s'ouvre.
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
8.3.5
Options de configuration
Affichage de la courbe écho sur l'afficheur
Pour évaluer le signal de mesure, la courbe écho et la courbe de mapping, si un mapping a
été réalisé, sont représentées sur l'afficheur :
E
(2s)
2x
+
E
-
E
+
+
+
+
E
+
+
A0014277
Endress+Hauser
73
Intégration dans un réseau FOUNDATION Fieldbus
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
9
Intégration dans un réseau FOUNDATION
Fieldbus
9.1
Fichier de description de l'appareil (DD)
Pour configurer un appareil et l'intégrer dans un réseau FF, il faut :
• Un logiciel de configuration FF
• Le fichier CFF (Common File Format : *.cff)
• La description de l'appareil (DD) dans l'un des formats suivants
• Device Description format 4 : *sym, *ffo
• Device Description format 5 : *sy5, *ff5
Données pour la DD spécifique à l'appareil
Manufacturer ID
452B48hex
Device Type
100Fhex
Device Revision
05hex
DD Revision
Informations et fichiers sous :
• www.endress.com
• www.fieldcommgroup.org
CFF Revision
9.2
Intégration dans le réseau FF
• Pour plus d'informations sur l'intégration de l'appareil dans le système FF, voir
description du logiciel de configuration utilisé.
• Lors de l'intégration des appareils de terrain dans le système FF, veillez à utiliser les
bons fichiers. Les paramètres Device Revision/DEV_REV et DD Revision/DD_REV
dans le Resource block permettent d'afficher la version nécessaire.
Pour intégrer l'appareil dans le réseau FF, procédez de la façon suivante :
1.
Lancer le logiciel de configuration FF.
2.
Charger les fichiers CFF et les fichiers de description de l'appareil (*.ffo, *.sym (pour
format 4) *ff5, *sy5 (pour format 5) dans le système.
3.
Configurer l'interface.
4.
Paramétrer l'appareil pour la tâche de mesure et pour le système FF.
9.3
Identification et adressage de l'appareil
FOUNDATION Fieldbus identifie l'appareil à l'aide de son code d'identification (Device ID) et
lui attribue automatiquement une adresse de bus adaptée. Le code d'identification ne peut
pas être modifié. Une fois le logiciel de configuration FF lancé et l'appareil intégré au
réseau, l'appareil apparaît dans la vue du réseau. Les blocs disponibles sont affichés sous le
nom de l'appareil.
Si la description de l'appareil n'a pas encore été chargée, les blocs sont signalés par
"Unknown" ou "(UNK)".
74
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Intégration dans un réseau FOUNDATION Fieldbus
–
1
–
2
EH_Levelflex_xxxxxxxxxx
RESOURCE_xxxxxxxxxxx (RB2)
SETUP_xxxxxxxxxxx (TRDSUP)
ADV_SETUP_xxxxxxxxxxx (TRDASUP)
DISPLAY_xxxxxxxxxxx (TRDDISP)
DIAGNOSTIC_xxxxxxxxxxx (TRDDIAG)
EXPERT_CONFIG_xxxxxxxxxxx (TRDEXP)
EXPERT_INFO_xxxxxxxxxxx (TRDEXPIN)
SERVICE_SENSOR_xxxxxxxxxxx (TRDSRVSB)
SERVICE_INFO_xxxxxxxxxxx (TRDSRVIF)
DATA_TRANSFER_xxxxxxxxxxx (TRDHROM)
ANALOG_INPUT_1_xxxxxxxxxxx (AI)
ANALOG_INPUT_2_xxxxxxxxxxx (UNK)
DISCRETE_INPUT_xxxxxxxxxxx (DI)
PID_xxxxxxxxxxx (PID)
ARITHMETIC_xxxxxxxxxxx (AR)
SIGNAL_CHAR_xxxxxxxxxxx (SC)
INPUT_SELECTOR_xxxxxxxxxxx (IS)
INTEGRATOR_xxxxxxxxxxx (IT)
ANALOG_ALARM_xxxxxxxxxxx (AAL)
A0017208
 25
1
2
Représentation typique dans un logiciel de configuration après l'établissement de la connexion
Nom de l'appareil
Numéro de série
9.4
Modèle de bloc
9.4.1
Blocs du logiciel de l'appareil
L'appareil possède les blocs suivants :
• Resource Block (bloc appareil)
• Transducer Blocks (blocs transducteur)
• Setup Transducer Block (TRDSUP)
• Advanced Setup Transducer Block (TRDASUP)
• Display Transducer Block (TRDDISP)
• Diagnostic Transducer Block (TRDDIAG)
• Expert Configuration Transducer Block (TRDEXP)
• Expert Information Transducer Block (TRDEXPIN)
• Service Sensor Transducer Block (TRDSRVSB)
• Service Information Transducer Block (TRDSRVIF)
• Data Transfer Transducer Block (TRDHROM)
• Function blocks (blocs de fonctions)
• 2 Analog Input Blocks (AI)
• 1 Discrete Input Block (DI)
• 1 PID Block (PID)
• 1 Arithmetic Block (AR)
• 1 Signal Characterizer Block (SC)
• 1 Input Selector Block (IS)
• 1 Integrator Block (IT)
• 1 Analog Alarm Block (AAL)
Endress+Hauser
75
Intégration dans un réseau FOUNDATION Fieldbus
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Outre les blocs instanciés par défaut, précédemment mentionnés, les blocs suivants
peuvent également être instanciés :
• 5 Analog Input Blocks (AI)
• 2 Discrete Input Blocks (DI)
• 3 PID Blocks (PID)
• 3 Arithmetic Blocks (AR)
• 2 Signal Characterizer Blocks (SC)
• 5 Input Selector Blocks (IS)
• 3 Integrator Blocks (IT)
• 2 Analog Alarm Blocks (AAL)
Au total, avec les blocs déjà instanciés par défaut, jusqu'à 20 blocs peuvent être instanciés
dans l'appareil. Pour l'instanciation des blocs, voir le manuel de mise en service du logiciel
de configuration utilisé.
Directives Endress+Hauser BA00062S.
Cette directive contient une vue d'ensemble des blocs de fonctions standard décrits
dans la spécification FOUNDATION Fieldbus FF 890 - 894. Elle est conçue comme une
aide à l'utilisation de ces blocs, qui sont mis en oeuvre dans les appareils de terrain
Endress+Hauser.
9.4.2
Configuration des blocs à la livraison
Device_01
OPEN
F
4841.000
OPEN
S
mm
ESC
E
DIAGNOSTIC
DISPLAY
DATA_TRANSFER
SETUP
ADV_SETUP
EXPERT_CONFIG
EXPERT_INFO
SERVICE_SENSOR
SERVICE_INFO
RESOURCE
PV
SV
ANALOG_INPUT_1
ANALOG_INPUT_2
DI
PID
INPUT_SELECTOR
ARITHMETIC
INTEGRATOR
SIGNAL_CHAR
ANALOG_ALARM
A0017217
 26
S
PV
SV
Configuration des blocs à la livraison
Capteur
Primary value : niveau linéarisé
Secondary value : distance
9.5
Affectation des valeurs mesurées (CHANNEL) dans le
bloc AI
La valeur d'entrée d'un Analog Input Block est définie via le paramètre CHANNEL.
76
Channel
Valeur mesurée
0
Uninitialized
89
Capacité mesurée
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Intégration dans un réseau FOUNDATION Fieldbus
Channel
Valeur mesurée
144
Décalage apparent EOP
145
Distance interface
172
Valeur constante diélectrique calculée
211
Tension aux bornes
212
Débogage capteur
32785
Amplitude EOP absolue
32786
Amplitude écho absolue
32787
Amplitude interface absolue
32856
Distance
32885
Température électronique
32938
Interface linéarisée
32949
Niveau linéarisé
33044
Amplitude écho relative
33045
Amplitude interface relative
33070
Niveau de bruit
33107
Epaisseur interface supérieure
9.6
Tableaux des indices des paramètres Endress+Hauser
Les tableaux suivants listent les paramètres appareil spécifiques au fabricant des Resource
Blocks. Pour les paramètres FOUNDATION Fieldbus, voir la documentation BA062S
"Guideline - FOUNDATION Fieldbus Function Blocks", disponible au téléchargement sur la
page Internet www.endress.com (disponible en anglais uniquement).
9.6.1
Setup Transducer Block
Nom
Etiquette
Indice
Type de
données
Taille
(octets)
Classe de
stockage
Accès en
écriture
MODE_BL Description
K
bin_type
Type de cuve/silo
54
ENUM16
2
Static
x
OOS
→  142
confirm_distance
Confirmation distance
82
ENUM16
2
Static
x
OOS
→  145
filtered_dist_val
Distance
76
FLOAT
4
Dynamic
→  144
map_end_x
Suppression actuelle
84
FLOAT
4
Dynamic
→  146
mapping_end_point
Fin suppression
83
FLOAT
4
Static
x
AUTO
→  146
record_map
Enregistrement suppression 86
ENUM16
2
Static
x
OOS
→  147
signal_quality
Qualité signal
81
ENUM16
2
Dynamic
empty_calibration
Distance du point zéro
56
FLOAT
4
Static
x
OOS
→  142
full_calibration
Plage de mesure
57
FLOAT
4
Static
x
OOS
→  143
distance_unit
Unité de longueur
51
ENUM16
2
Static
x
OOS
→  142
level_unit
Unité du niveau
58
ENUM16
2
Static
x
OOS
→  156
output_unit_after_lineariza Unité après linéarisation
tion
62
ENUM16
2
Static
→  162
level_linearized
Niveau linéarisé
64
FLOAT
4
Dynamic
→  163
present_probe_length
Longueur de sonde actuelle
87
FLOAT
4
Dynamic
level
Niveau
60
FLOAT
4
Dynamic
decimal_places_menu_ro
Nombre décimales
93
ENUM16
2
Static
Endress+Hauser
→  145
x
AUTO
→  171
→  143
x
AUTO
→  182
77
Intégration dans un réseau FOUNDATION Fieldbus
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Nom
Etiquette
Indice
Type de
données
Taille
(octets)
Classe de
stockage
locking_status
État verrouillage
96
BIT_ENU
M16
2
Dynamic
medium_type_ro
Type de produit
92
ENUM16
2
Static
9.6.2
Accès en
écriture
MODE_BL Description
K
→  151
x
OOS
→  153
Advanced Setup Transducer Block
Nom
Etiquette
Indice Type de
données
Taille
(octets)
Classe de
stockage
Accès en
écriture
MODE_BLK Description
blocking_distance
Distance de blocage
55
FLOAT
4
Static
x
OOS
→  156
medium_type
Type de produit
50
ENUM16
2
Static
x
OOS
→  153
present_probe_length_ro
Longueur de sonde actuelle
80
FLOAT
4
Dynamic
x
AUTO
→  171
confirm_probe_length
Confirmation longueur de
sonde
79
ENUM16
2
Static
x
OOS
→  172
process_property
Propriété process
52
ENUM16
2
Static
x
OOS
→  154
advanced_process_conditio
ns
Conditions avancées du
process
53
ENUM16
2
Static
x
OOS
→  155
medium_property
Propriété produit
51
ENUM16
2
Static
x
OOS
→  153
linearization_type
Type de linéarisation
71
ENUM16
2
Static
x
OOS
→  161
activate_table
Activer tableau
70
ENUM16
2
Static
x
OOS
→  167
table_mode
Mode tableau
69
ENUM16
2
Static
x
OOS
→  165
custom_table_sel_level
Niveau
73
FLOAT
4
Static
x
OOS
→  143
custom_table_sel_value
Valeur client
74
FLOAT
4
Static
x
OOS
→  167
unit_after_linearization
Unité après linéarisation
63
ENUM16
2
Static
x
OOS
→  162
free_text
Texte libre
64
STRING
Static
x
AUTO
→  163
diameter
Diamètre
66
FLOAT
4
Static
x
OOS
→  164
output_echo_lost
Sortie perte écho
76
ENUM16
2
Static
x
OOS
→  168
intermediate_height
Hauteur intermédiaire
67
FLOAT
4
Static
x
AUTO
→  164
level_correction
Correction du niveau
56
FLOAT
4
Static
x
OOS
→  157
level_unit_ro
Unité du niveau
54
ENUM16
2
Static
x
OOS
→  156
assign_limit
Affecter seuil
82
ENUM16
2
Static
x
AUTO
→  175
maximum_value
Valeur maximale
65
FLOAT
4
Static
x
OOS
→  164
assign_diag_behavior
Affecter niveau diagnostic
83
ENUM16
2
Static
x
AUTO
→  175
value_echo_lost
Valeur perte écho
77
FLOAT
4
Static
x
OOS
→  168
ramp_at_echo_lost
Rampe perte écho
78
FLOAT
4
Static
x
OOS
→  169
switch_output_failure_mod Mode défaut
e
88
ENUM16
2
Static
x
AUTO
→  178
switch_output_function
Affectation sortie état
81
ENUM16
2
Static
x
AUTO
→  174
switch_status
Etat de commutation
89
ENUM16
2
Dynamic
switch_off_delay
Temporisation au
déclenchement
87
FLOAT
4
Static
x
AUTO
→  178
switch_off_value
Seuil de déclenchement
86
FLOAT
4
Static
x
AUTO
→  177
switch_on_delay
Temporisation à
l'enclenchement
85
FLOAT
4
Static
x
AUTO
→  177
switch_on_value
Seuil d'enclenchement
84
FLOAT
4
Static
x
AUTO
→  176
table_number
Numéro tableau
68
UINT8
1
Static
x
OOS
→  166
78
→  178
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Intégration dans un réseau FOUNDATION Fieldbus
Nom
Etiquette
Indice Type de
données
Taille
(octets)
Classe de
stockage
level_semiautomatic
Niveau
75
FLOAT
4
Dynamic
assign_status
Affecter état
91
ENUM16
2
Static
locking_status
État verrouillage
99
BIT_ENUM16
2
Dynamic
decimal_places_menu
Menu décimales
93
ENUM16
2
Static
x
AUTO
→  184
distance_unit_ro
Unité de longueur
92
ENUM16
2
Static
x
OOS
→  142
Accès en
écriture
MODE_BLK Description
9.6.3
Accès en
écriture
MODE_BLK Description
→  166
x
AUTO
→  174
→  151
Display Transducer Block
Nom
Etiquette
Indice Type de
données
Taille
(octets)
Classe de
stockage
access_status_display
Droits d'accès via afficheur
51
ENUM16
2
Static
display_damping
Amortissement affichage
65
FLOAT
4
Static
x
AUTO
→  183
display_interval
Affichage intervalle
64
FLOAT
4
Static
x
AUTO
→  183
header
Ligne d'en-tête
66
ENUM16
2
Static
x
AUTO
→  183
format_display
Format d'affichage
55
ENUM16
2
Static
x
AUTO
→  180
number_format
Format numérique
69
ENUM16
2
Static
x
AUTO
→  184
display_separator
Caractère de séparation
68
ENUM16
2
Static
x
AUTO
→  184
Language
Language
54
ENUM16
2
Static
x
AUTO
→  180
contrast_display
Affichage contraste
71
FLOAT
4
Static
x
AUTO
→  185
header_text
Texte ligne d'en-tête
67
STRING
Static
x
AUTO
→  184
access_code_for_display
Entrer code d'accès
52
UINT16
2
Static
x
AUTO
→  152
configuration_management Gestion données
75
ENUM16
2
Static
x
AUTO
→  186
decimal_places_1
Nombre décimales 1
57
ENUM16
2
Static
x
AUTO
→  182
decimal_places_2
Nombre décimales 2
59
ENUM16
2
Static
x
AUTO
→  182
decimal_places_3
Nombre décimales 3
61
ENUM16
2
Static
x
AUTO
→  182
decimal_places_4
Nombre décimales 4
63
ENUM16
2
Static
x
AUTO
→  182
last_backup
Dernière sauvegarde
74
STRING
Static
x
AUTO
→  186
value_1_display
Affichage valeur 1
56
ENUM16
2
Static
x
AUTO
→  182
value_2_display
Affichage valeur 2
58
ENUM16
2
Static
x
AUTO
→  182
value_3_display
Affichage valeur 3
60
ENUM16
2
Static
x
AUTO
→  182
value_4_display
Affichage valeur 4
62
ENUM16
2
Static
x
AUTO
→  182
locking_status_display
État verrouillage
50
ENUM16
2
Static
define_access_code
Définir code d'accès
53
UINT16
2
Static
x
AUTO
→  189
comparison_result
Comparaison résultats
76
ENUM16
2
Static
x
AUTO
→  187
decimal_places_menu
Menu décimales
70
ENUM16
2
Static
x
AUTO
→  184
operating_time
Temps de fonctionnement
73
STRING
locking_status
État verrouillage
85
BIT_ENUM16
Endress+Hauser
2
→  151
→  151
Dynamic
→  186
Dynamic
→  151
79
Intégration dans un réseau FOUNDATION Fieldbus
9.6.4
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Diagnostic Transducer Block
Nom
Etiquette
Indice Type de
données
operating_time
Temps de fonctionnement
55
STRING
diagnostics_1
Diagnostic
56
UINT32
diagnostics_2
Diagnostic 2
58
diagnostics_3
Diagnostic 3
diagnostics_4
diagnostics_5
Taille
(octets)
Classe de
stockage
Accès en MODE_BLK Description
écriture
Dynamic
→  186
4
Static
→  194
UINT32
4
Static
→  194
60
UINT32
4
Static
→  194
Diagnostic 4
62
UINT32
4
Static
→  194
Diagnostic 5
64
UINT32
4
Static
→  194
operating_time_from_resta Temps de fct depuis
rt
redémarrage
54
STRING
Dynamic
→  193
launch_signal
Signal de couplage
81
ENUM16
2
Dynamic
→  210
start_device_check
Démarrage test appareil
77
ENUM16
2
Static
level_signal
Signal de niveau
80
ENUM16
2
Dynamic
simulation_device_alarm
Simulation alarme appareil
75
ENUM16
2
Static
x
OOS
→  208
filter_options
Options filtre
66
ENUM8
1
Static
x
AUTO
→  195
previous_diagnostics
Dernier diagnostic
52
UINT32
4
Static
→  192
actual_diagnostics
Diagnostic actuel
50
UINT32
4
Static
→  192
assign_sim_meas
Affectation simulation
grandeur mesure
71
ENUM16
2
Static
x
OOS
→  207
sim_value_process_variabl
e
Valeur variable mesurée
72
FLOAT
4
Static
x
OOS
→  207
switch_output_simulation
Simulation sortie
commutation
73
ENUM16
2
Static
x
OOS
→  207
sim_switch_status
Etat de commutation
74
ENUM16
2
Static
x
OOS
→  208
result_device_check
Résultat test appareil
78
ENUM16
2
Dynamic
→  209
last_check_time
Dernier test
79
STRING
Dynamic
→  209
linearization_type
Type de linéarisation
84
ENUM16
unit_after_linearization_ro
Unité après linéarisation
85
STRING
decimal_places_menu
Menu décimales
88
ENUM16
level_unit_ro
Unité du niveau
90
assign_channel_1
Affecter voie 1
assign_channel_2
AUTO
→  209
→  210
Static
x
OOS
→  161
Static
x
AUTO
→  162
2
Static
x
AUTO
→  184
ENUM16
2
Static
x
OOS
→  156
92
ENUM16
2
Static
x
AUTO
→  201
Affecter voie 2
93
ENUM16
2
Static
x
AUTO
→  201
assign_channel_3
Affecter voie 3
94
ENUM16
2
Static
x
AUTO
→  201
assign_channel_4
Affecter voie 4
95
ENUM16
2
Static
x
AUTO
→  201
clear_logging_data
Reset tous enregistrements
97
ENUM16
2
Static
x
AUTO
→  202
logging_interval
Intervalle de mémorisation
96
FLOAT
4
Static
x
AUTO
→  202
display_filter_options
Options filtre
99
ENUM8
1
Static
x
AUTO
→  195
locking_status
État verrouillage
108
BIT_ENUM16
2
Dynamic
distance_unit_ro
Unité de longueur
89
ENUM16
2
Static
9.6.5
2
x
→  151
x
OOS
→  142
Expert Configuration Transducer Block
Les paramètres de l'Expert Configuration Transducer Block sont décrits dans le
document GP01015F : "Levelflex FMP5x - Description des paramètres de l'appareil FOUNDATION Fieldbus"
80
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Intégration dans un réseau FOUNDATION Fieldbus
Nom
Etiquette
Classe de
stockage
Accès en
écriture
MODE_BLK
acknowledge_alarm
Réinitialisation automaintien 81
ENUM16
2
Static
x
AUTO
integration_time
Temps d'intégration
67
FLOAT
4
Static
x
OOS
result_self_check
Résultat autotest
77
ENUM16
2
Dynamic
start_self_check
Démarrer autotest
76
ENUM16
2
Static
x
AUTO
broken_probe_detection
Détection rupture de sonde
75
ENUM16
2
Static
x
AUTO
gpc_mode
Mode CPG
68
ENUM16
2
Static
x
OOS
reference_echo_threshold
Seuil écho de référence
73
FLOAT
4
Static
x
OOS
const_gpc_factor
Facteur CPG constant
74
FLOAT
4
Static
x
OOS
build_up_ratio
Ratio colmatage
90
FLOAT
4
Dynamic
build_up_threshold
Seuil colmatage
91
FLOAT
4
Static
x
AUTO
delay_time_echo_lost
Temporisation perte écho
78
FLOAT
4
Static
x
AUTO
empty_capacity
Capacité vide
92
FLOAT
4
Static
x
AUTO
external_pressure_selector
Entrée pression externe
69
ENUM16
2
Static
x
OOS
measured_capacity
Capacité mesurée
89
FLOAT
4
Dynamic
gas_phase_compens_factor
Facteur de compensation
phase gazeuse
70
FLOT
4
Static
x
OOS
in_safety_distance
Dans distance de sécurité
80
ENUM16
2
Static
x
OOS
ratio_amplitude_interface_level Rapport ampl. interface /
niveau rempl.
86
FLOAT
4
Static
x
OOS
interface_criterion
Critère interface
87
FLOAT
4
Dynamic
control_measurement
Mesure
106
ENUM16
2
Static
x
AUTO
control_measurement
Contrôle mesure
105
ENUM16
2
Static
x
AUTO
filter_dead_time
Temps mort
66
FLOAT
4
Static
x
OOS
present_reference_distance
Distance de référence
actuelle
72
FLOAT
4
Dynamic
history_reset
Reset historiques
83
ENUM16
2
Static
x
OOS
safety_distance
Distance de sécurité
79
FLOAT
4
Static
x
OOS
history_learning_control
Apprentissage historique
85
ENUM16
2
Static
x
AUTO
history_learning_control
Contrôle apprentissage
historique
84
ENUM16
2
Static
x
AUTO
sensor_module
Module capteur
107
ENUM16
2
Static
evaluation_mode
Mode évaluation
82
ENUM16
2
Static
x
OOS
thin_interface
Interface mince
88
ENUM16
2
Static
x
OOS
calculated_dc_value
Valeur constante diélectrique 59
calculée
FLOAT
4
Dynamic
x
AUTO
dc_value_expert
Constante diélectrique
55
FLOAT
4
Static
x
OOS
distance_offset
Offset distance
60
FLOAT
4
Static
x
OOS
level_limit_mode
Limitation niveau de
remplissage
62
ENUM16
2
Static
x
OOS
level_high_limit
Valeur haute
63
FLOAT
4
Static
x
OOS
level_low_limit
Valeur basse
64
FLOAT
4
Static
x
OOS
output_mode
Mode de sortie
65
ENUM16
2
Static
x
OOS
level_external_input_1
Niveau entrée externe 1
93
ENUM16
2
Static
x
AUTO
level_external_input_2
Niveau entrée externe 2
96
ENUM16
2
Static
x
AUTO
Endress+Hauser
Indice Type de données Taille
(octets)
81
Intégration dans un réseau FOUNDATION Fieldbus
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Nom
Etiquette
Indice Type de données Taille
(octets)
Classe de
stockage
Accès en
écriture
MODE_BLK
function_input_1_level
Fonction entrée 1 niveau
94
ENUM16
2
Static
x
AUTO
function_input_2_level
Fonction entrée 2 niveau
97
ENUM16
2
Static
x
AUTO
fixed_value_inp_1
Valeur donnée entrée 1
95
FLOAT
4
Static
x
AUTO
fixed_value_inp_2
Valeur donnée entrée 2
98
FLOAT
4
Static
x
AUTO
interface_external_input_1
Interface entrée externe 1
99
ENUM16
2
Static
x
OOS
interface_external_input_2
Interface entrée externe 2
102
ENUM16
2
Static
x
OOS
function_input_1_interface
Fonction entrée 1 interface
100
ENUM16
2
Static
x
OOS
function_input_2_interface
Fonction entrée 2 interface
103
ENUM16
2
Static
x
OOS
fixed_value_input_1_interface
Valeur donnée entrée 1
interface
101
FLOAT
4
Static
x
OOS
fixed_value_input_2_interface
Valeur donnée entrée 2
interface
104
FLOAT
4
Static
x
OOS
distance_unit_ro
Unité de longueur
53
ENUM16
2
Static
x
OOS
level_unit_ro
Unité du niveau
61
ENUM16
2
Static
x
OOS
operating_mode_ro
Mode de fonctionnement
54
ENUM16
2
Static
x
OOS
enter_access_code
Entrer code d'accès
52
UINT16
2
Static
x
AUTO
locking_status
Etat verrouillage
50
BIT_ENUM16
2
Dynamic
access_status_tooling
Droits d'accès logiciel de
configuration
51
ENUM16
2
Static
reference_distance
Distance de référence
71
FLOAT
4
Static
x
OOS
sw_option_active_overview
Aperçu options software
110
BIT_ENUM32
4
Static
decimal_places_menu
Menu décimales
109
ENUM16
2
Static
x
AUTO
fieldbus_type
Type fieldbus
111
ENUM8
1
Static
interface_property_ro
Propriété interface
108
ENUM16
2
Static
x
OOS
medium_type_ro
Type de produit
112
ENUM16
2
Static
x
OOS
eop_level_evaluation_ro
Evaluation niveau par EOP
113
ENUM16
2
Static
x
OOS
sensor_type_ro
Type de capteur
114
ENUM16
2
Static
x
OOS
calculated_dc_status_en
Etat
58
ENUM8
1
Dynamic
9.6.6
Expert Information Transducer Block
Les paramètres de l'Expert Information Transducer Block sont décrits dans le
document GP01015F : "Levelflex FMP5x - Description des paramètres de l'appareil FOUNDATION Fieldbus"
Nom
Etiquette
Indice Type de données Taille
(octets)
Classe de
stockage
abs_echo_amp_val
Amplitude écho absolue
51
FLOAT
4
Dynamic
abs_eop_amp_val
Amplitude EOP absolue
55
FLOAT
4
Dynamic
absolute_interface_amplitude Amplitude interface absolue
58
FLOAT
4
Dynamic
application_parameter
Paramètres d'application
74
ENUM16
2
Dynamic
electronic_temp_value
Température électronique
66
FLOAT
4
Dynamic
eop_shift_value
Décalage apparent EOP
69
FLOAT
4
Dynamic
found_echoes
Echos trouvés
71
ENUM16
2
Dynamic
max_electr_temp
Température électronique max.
73
FLOAT
4
Dynamic
82
Accès en
écriture
MODE_BLK
x
AUTO
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Intégration dans un réseau FOUNDATION Fieldbus
Nom
Etiquette
Indice Type de données Taille
(octets)
Classe de
stockage
Accès en
écriture
MODE_BLK
time_max_electr_temp
Temps température
électronique max.
75
STRING
Dynamic
measurement_frequency
Fréquence de mesure
76
FLOAT
4
Dynamic
min_electr_temp
Température électronique min.
77
FLOAT
4
Dynamic
x
AUTO
time_min_electr_temp
Temps température
électronique min.
78
STRING
rel_echo_amp_val
Amplitude écho relative
53
FLOAT
4
Dynamic
relative_interface_amplitude
Amplitude interface relative
60
FLOAT
4
Dynamic
reset_min_max_temp
Reset temp. min./max.
79
ENUM16
2
Static
x
AUTO
noise_signal_val
Niveau de bruit
63
FLOAT
4
Dynamic
used_calculation
Calcul utilisé
80
ENUM16
2
Dynamic
tank_trace_state
Etat suivi de silo
81
ENUM16
2
Dynamic
max_draining_speed
Vitesse de vidange max.
82
FLOAT
4
Dynamic
x
AUTO
max_filling_speed
Vitesse de remplisssage max.
83
FLOAT
4
Dynamic
x
AUTO
time_max_level
Temps niveau de remplissage
max.
84
STRING
max_level_value
Niveau de remplissage max.
85
FLOAT
x
AUTO
time_min_level
Temps niveau de remplissage
min.
86
STRING
min_level_value
Niveau de remplissage min.
87
FLOAT
4
Dynamic
x
AUTO
reset_min_max
Réinitialisation min./max.
94
ENUM16
2
Static
x
AUTO
interf_max_drain_speed
Vitesse de vidange I max.
88
FLOAT
4
Dynamic
x
AUTO
interf_max_fill_speed
Vitesse de remplissage I max.
89
FLOAT
4
Dynamic
x
AUTO
time_max_interface
Temps max. interface
90
STRING
max_interface_value
Interface max.
91
FLOAT
x
AUTO
time_min_interface
Temps interface min.
92
STRING
min_interface_value
Interface min.
93
FLOAT
4
Dynamic
x
AUTO
application_parameter
Paramètres d'application
95
ENUM16
2
Dynamic
operating_mode_ro
Mode de fonctionnement
108
ENUM16
2
Static
x
OOS
temperature_unit
Unité de température
72
ENUM16
2
Static
x
AUTO
activate_sw_option
Activer option software
110
UINT32
4
Static
x
AUTO
target_echo_status
Etat
56
ENUM8
1
Dynamic
iface_target_echo_status
Etat
61
ENUM8
1
Dynamic
signal_noise_status
Etat
64
ENUM8
1
Dynamic
sens_temp_status
Etat
67
ENUM8
1
Dynamic
eop_shift_status
Etat
70
ENUM8
1
Dynamic
terminal_voltage_1
Tension aux bornes 1
97
FLOAT
4
Dynamic
calculated_dc_value
Valeur constante diélectrique
calculée
100
FLOAT
4
Dynamic
x
AUTO
upper_interface_thickness
Epaisseur interface supérieure
103
FLOAT
4
Dynamic
debug_value
Valeur de débogage
106
FLOAT
4
Dynamic
x
AUTO
sw_option_active_overview
Aperçu options software
111
BIT_ENUM32
4
Static
locking_status
Etat verrouillage
113
BIT_ENUM16
2
Dynamic
decimal_places_menu_ro
Menu décimales
109
ENUM16
2
Static
x
AUTO
Endress+Hauser
Dynamic
Dynamic
4
Dynamic
Dynamic
Dynamic
4
Dynamic
Dynamic
83
Intégration dans un réseau FOUNDATION Fieldbus
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Nom
Etiquette
Indice Type de données Taille
(octets)
Classe de
stockage
Accès en
écriture
MODE_BLK
linearization_type
Type de linéarisation
104
ENUM16
2
Static
x
OOS
eop_level_evaluation
Evaluation niveau par EOP
112
ENUM16
2
Static
x
OOS
access_status_tooling
Droits d'accès logiciel de
configuration
114
ENUM16
2
Static
calculated_dc_status
Etat
99
UINT8
1
Dynamic
status_up_iface_thickness
Etat épaisseur phase supérieure 102
personnalisé
UINT8
1
Dynamic
107
UINT8
1
Dynamic
x
AUTO
debug_status
9.6.7
Service Sensor Transducer Block
Les paramètres du Service Sensor Transducer Block ne peuvent être configurés que par
des techniciens de maintenance Endress+Hauser habilités.
9.6.8
Service Information Transducer Block
Les paramètres du Service Information Transducer Block ne peuvent être configurés que
par des techniciens de maintenance Endress+Hauser habilités.
9.6.9
Data Transfer Transducer Block
Les paramètres du Data Transfer Transducer Block sont décrits dans le document
GP01015F : "Levelflex FMP5x - Description des paramètres de l'appareil FOUNDATION Fieldbus"
Nom
Etiquette
Indice Type de données Taille
(octets)
Classe de
stockage
Accès en
écriture
MODE_BLK
used_calculation
Calcul utilisé
87
ENUM16
2
Dynamic
bdt_cfg_rdwr_ctrl
101
UINT16
2
Static
x
AUTO
bdt_transferred_ctrl
102
BYTEARRAY
Static
x
AUTO
bdt_data_trans
103
BYTEARRAY
Static
x
AUTO
bdt_prepare
99
BYTEARRAY
Static
x
AUTO
bdt_status
100
BYTEARRAY
Static
98
BIT_ENUM32
4
Static
digits_at_0_mVdB
90
FLOAT
4
Dynamic
x
AUTO
digits_per_mVdB
91
FLOAT
4
Dynamic
x
AUTO
sw_option_active_overview
Aperçu options software
actual_diagnostics
Diagnostic actuel
97
UINT32
4
Static
electric_probe_length
Longueur de sonde
électrique
92
FLOAT
4
Dynamic
empty_calibration_ro
Distance du point zéro
93
FLOAT
4
Static
x
OOS
full_calibration_ro
Plage de mesure
94
FLOAT
4
Static
x
OOS
distance_unit_ro
Unité de longueur
95
ENUM16
2
Static
x
OOS
operating_mode_ro
Mode de fonctionnement 88
ENUM16
2
Static
x
OOS
present_probe_length_ro
Longueur de sonde
actuelle
89
FLOAT
4
Dynamic
x
AUTO
trend_operation_hours
104
UINT32
4
Static
trend_package_size
105
UINT8
1
Static
x
AUTO
106
UINT32
4
Static
trend_storage_time
84
Heure sauvegarde
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Nom
Etiquette
trend_sup_pack_size
Intégration dans un réseau FOUNDATION Fieldbus
Indice Type de données Taille
(octets)
Classe de
stockage
107
UINT8
1
Static
Accès en
écriture
MODE_BLK
gpc_mode_ro
Mode CPG
109
ENUM16
2
Static
x
OOS
eop_level_evaluation_ro
Evaluation niveau par
EOP
110
ENUM16
2
Static
x
OOS
temperature_unit_ro
Unité de température
111
ENUM16
2
Static
x
OOS
108
UINT16
2
Static
max_trend_entries
line_mapping_point_number
Line mapping point
number
126
UINT16
2
Static
x
AUTO
line_mapping_array_x
Line mapping array X
127
FLOAT
4
Static
x
AUTO
line_mapping_array_y
Line mapping array Y
128
FLOAT
4
Static
x
AUTO
mapping_end_point_ro
Fin suppression
125
FLOAT
4
Static
x
AUTO
mapping_start_point
Démarrage suppression
124
FLOAT
4
Static
x
AUTO
function_block_table
143
UINT32
4
Static
custom_empty_value
112
FLOAT
4
Static
custom_full_value
113
FLOAT
4
Static
customized
Personnalisé
121
UINT8
1
Static
reset_ordered_configuration
Effacer configuration
commandée
122
ENUM16
2
Static
x
AUTO
empty_scale
114
FLOAT
4
Static
x
AUTO
eop_map_point_number
116
UINT16
2
Static
x
AUTO
factory_data_valid
123
UINT8
1
Static
144
ENUM8
1
Static
full_scale
115
FLOAT
4
Static
x
AUTO
init_map_point_number
117
UINT16
2
Static
x
AUTO
max_not_assoc_track
118
UINT16
2
Static
x
AUTO
fieldbus_type
Type fieldbus
ref_max_dist
Référence distance max.
119
FLOAT
4
Static
x
AUTO
ref_min_dist
Référence distance min.
120
FLOAT
4
Static
x
AUTO
line_mapping_accuracy
Précision courbe de
mapping
130
FLOAT
4
Static
x
AUTO
mapping_curve_left_margin
Marge gauche courbe de
mapping
131
FLOAT
4
Static
x
AUTO
device_calib_changed
133
ENUM16
2
Static
x
AUTO
echo_thresh_attenuat_const_ee Amortissement seuil
134
FLOAT
4
Dynamic
x
AUTO
echo_threshold_far_ee
135
FLOAT
4
Static
x
AUTO
echo_thresh_inactive_len
137
FLOAT
4
Static
x
AUTO
echo_threshold_near_ee
136
FLOAT
4
Static
x
AUTO
present_probe_length_ee
138
FLOAT
4
Static
x
AUTO
reset_appl_para_chg_flags
139
ENUM16
2
Static
x
AUTO
reset_dyn_persistent
140
ENUM16
2
Static
x
AUTO
x
AUTO
locking_status
Etat verrouillage
142
BIT_ENUM16
2
Dynamic
decimal_places_menu
Menu décimales
96
ENUM16
2
Static
access_status_tooling
Droits d'accès logiciel de
configuration
141
ENUM16
2
Static
level_linearized
Niveau linéarisé
147
FLOAT
4
Dynamic
Endress+Hauser
85
Intégration dans un réseau FOUNDATION Fieldbus
Nom
Etiquette
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Indice Type de données Taille
(octets)
Classe de
stockage
Accès en
écriture
MODE_BLK
bdt_transferred_ctrl
197
UINT8
1
Static
x
AUTO
bdt_cfg_rdwr_ctrl
196
UINT16
2
Static
x
AUTO
9.7
Méthodes
La spécification FOUNDATION Fieldbus prévoit l'utilisation de méthodes pour simplifier la
configuration de l'appareil. Une méthode est une suite d'étapes interactives qui doivent être
exécutées les unes après les autres, afin de paramétrer des fonctions d'appareil définies.
Les méthodes suivantes sont disponibles pour les appareils :
• Restart
Cette méthode se trouve dans le Resource Block et permet le réglage du paramètre Reset
appareil. Les paramètres de l'appareil sont ainsi réinitialisés à un état défini.
• ENP Restart
Cette méthode se trouve dans le Resource Block et permet de modifier les paramètres de
la plaque signalétique électronique (Electronic Name Plate).
• Setup
Cette méthode se trouve dans le SETUP Transducer Block et permet la configuration de
base de la mesure (unités de mesure, types de cuve ou de réservoir, produit, étalonnage
vide et plein).
• Linéarisation
Cette méthode se trouve dans l'ADV_SETUP Transducer Block et sert à gérer le tableau
de linéarisation permettant de convertir le niveau mesuré en volume, masse ou débit.
• Self Check
Cette méthode se trouve dans l'EXPERT_CONFIG Transducer Block et permet d'effectuer
un autotest de l'appareil.
86
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
10
Mise en service via l'assistant
Mise en service via l'assistant
Dans FieldCare et DeviceCare, un assistant guide l'utilisateur lors de la première
configuration 3).
1.
Connecter l'appareil à FieldCare ou DeviceCare →  57.
2.
Ouvrir l'appareil dans FieldCare ou DeviceCare.
 Le tableau de bord (page d'accueil) de l'appareil s'affiche :
1
A0025866
1
Le bouton "Commissioning" ouvre l'assistant.
3.
Cliquer sur "Commissioning" pour ouvrir l'assistant.
4.
Entrer ou sélectionner la valeur appropriée pour chaque paramètre. Ces valeurs sont
enregistrées immédiatement dans l'appareil.
5.
Cliquer sur "Next" pour passer à la page suivante.
6.
Une fois la dernière page terminée, cliquer sur "End of sequence" pour fermer
l'assistant.
Si l'assistant est interrompu avant que tous les paramètres nécessaires ne soient
réglés, l'appareil peut se trouver dans un état indéfini. Dans ce cas, il est recommandé
de réinitialiser les réglages.
3)
DeviceCare peut être téléchargé sous www.software-products.endress.com. Le téléchargement requiert d'être enregistré dans le portail des
logiciels Endress+Hauser.
Endress+Hauser
87
Mise en service via le menu de configuration
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
11
Mise en service via le menu de configuration
11.1
Contrôle du montage et du fonctionnement
Assurez-vous que les contrôles du montage et du raccordement ont été effectués avant de
mettre votre point de mesure en service :
• Checklist "Contrôle du montage" →  47
• Checklist "Contrôle du raccordement" →  55
11.2
Réglage de la langue de programmation
Réglage par défaut : anglais ou langue nationale commandée
XXXXXXXXX
20.50
XX
1.
XX
Main menu
Display language
0104-1
English
Operation
Setup
2.
3.
4.
Display language
à English
Deutsch
Español
Français
0104-1
Display language
à English
Deutsch
Español
Français
Hauptmenü
Sprache
0104-1
0104-1
Deutsch
Betrieb
Setup
A0029420
 27
88
Exemple de l'afficheur local
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
11.3
Mise en service via le menu de configuration
Configuration d'une mesure de niveau
R
20 mA
100%
D
E
LN
F
L
4 mA
0%
A0012838
 28
LN
R
D
L
E
F
Paramètres de configuration pour la mesure de niveau dans les solides
Longueur de sonde
Point de référence de la mesure
Distance
Niveau
Distance du point zéro (= point zéro)
Plage de mesure (= étendue)
Si le coefficient diélectrique est inférieur à 7 pour les sondes à câble, il n'est pas
possible d'effectuer une mesure à proximité du contrepoids. Dans ce cas, l'étalonnage
vide E doit être au maximum de LN - 250 mm (LN - 10 in).
Endress+Hauser
1.
Configuration → Désignation du point de mesure
 Entrer la désignation du point de mesure.
2.
Aller à : Configuration → Unité de longueur
 Sélectionner l'unité de longueur.
3.
Aller à : Configuration → Type de cuve/silo
 Sélectionner le type de cuve.
4.
Aller à : Configuration → Distance du point zéro
 Entrer la distance "vide" E (distance entre le point de référence R et la marque
0%).
5.
Aller à : Configuration → Plage de mesure
 Entrer la distance "plein" F (distance entre les marques 0% et 100%).
6.
Aller à : Configuration → Niveau
 Affiche le niveau mesuré L.
7.
Aller à : Configuration → Distance
 Affiche la distance D entre le point de référence R et le niveau L.
8.
Aller à : Configuration → Qualité signal
 Affiche la qualité du signal de l'écho de niveau évalué.
89
Mise en service via le menu de configuration
9.
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Pour la configuration via l'affichage sur site :
Aller à : Configuration → Suppression → Confirmation distance
 Comparer la distance affichée avec la valeur effective pour, le cas échéant,
démarrer l'enregistrement d'une courbe de mapping.
10. Pour la configuration via l'outil de configuration :
Aller à : Configuration → Confirmation distance
 Comparer la distance affichée avec la valeur effective pour, le cas échéant,
démarrer l'enregistrement d'une courbe de mapping.
90
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
11.4
Mise en service via le menu de configuration
Enregistrement de la courbe enveloppe de référence
Une fois la mesure configurée, il est recommandé d'enregistrer la courbe enveloppe
actuelle comme courbe de référence. Celle-ci peut être utilisée ultérieurement à des fins de
diagnostic. Le paramètre Sauvegarde courbe de référence permet d'enregistrer la courbe
enveloppe.
Chemin de navigation dans le menu
Expert → Diagnostic → Diagnostic courbe enveloppe → Sauvegarde courbe de référence
Signification des options
• Non
Aucune action
• Oui
La courbe enveloppe actuelle est sauvegardée comme courbe de référence.
Pour les appareils disposant de la version de software 01.00.zz, ce sous-menu n'est
visible que pour le rôle utilisateur "Service".
La courbe de référence ne peut être affichée dans le diagramme des courbes
enveloppes de FieldCare qu'après avoir été chargée de l'appareil dans FieldCare. Cela
se fait à l'aide de la fonction "Charger courbe de référence" dans FieldCare :
 29
Endress+Hauser
La fonction "Charger courbe de référence"
91
Mise en service via le menu de configuration
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
11.5
Configuration de l'afficheur sur site
11.5.1
Réglage par défaut de l'afficheur local pour les mesures de
niveau
Paramètre
Réglage par défaut pour les appareils
avec 1 sortie courant
Réglage par défaut pour les appareils avec
2 sorties courant
Format d'affichage 1 valeur, taille max.
1 valeur, taille max.
Affichage valeur 1 Niveau linéarisé
Niveau linéarisé
Affichage valeur 2 Distance
Distance
Affichage valeur 3 Sortie courant 1
Sortie courant 1
Affichage valeur 4 Aucune
Sortie courant 2
11.5.2
Ajustement de l'afficheur local
L'afficheur local peut être ajusté dans le sous-menu suivant :
Configuration → Configuration étendue → Affichage
92
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
11.6
Mise en service via le menu de configuration
Gestion de la configuration
Après la mise en service, il est possible de sauvegarder la configuration actuelle de
l'appareil, de la copier sur un autre point de mesure ou de restaurer la configuration
précédente. Cela se fait à l'aide du paramètre Gestion données et de ses options.
Chemin de navigation dans le menu
Configuration → Configuration étendue → Sauvegarde de données vers l'afficheur
→ Gestion données
Signification des options
• Annuler
Aucune action n'est exécutée et le paramètre est quitté.
• Sauvegarder
La configuration actuelle de l'appareil est sauvegardée de l'HistoROM (intégrée dans
l'appareil) dans l'afficheur de l'appareil. La copie de sauvegarde contient les données du
transmetteur et du capteur de l'appareil.
• Restaurer
La dernière copie de sauvegarde de la configuration de l'appareil est restaurée à partir du
module d'affichage dans l'HistoROM de l'appareil. La copie de sauvegarde contient les
données du transmetteur et du capteur de l'appareil.
• Dupliquer
La configuration du transmetteur est transmise à un autre appareil par l'intermédiaire de
son afficheur. Les paramètres suivants, qui caractérisent chaque point de mesure, ne
sont pas transmis :
Type de produit
• Comparer
La configuration de l'appareil mémorisée dans le module d'affichage est comparée à la
configuration actuelle de l'appareil dans l'HistoROM. Le résultat de la comparaison est
indiquée dans le paramètre Comparaison résultats.
• Effacer sauvegarde
La copie de sauvegarde de la configuration d'appareil est effacée de l'afficheur de
l'appareil.
Pendant que cette action est en cours, la configuration via l'afficheur local est
verrouillée et un message indique l'état de progression du processus sur l'afficheur.
Si une copie de sauvegarde disponible est restaurée avec l'option Restaurer sur un
autre appareil que l'appareil d'origine, il se peut que certaines fonctions de l'appareil ne
soient plus disponibles. Il est également possible que, dans certains cas, une
réinitialisation aux réglages par défaut →  189 ne rétablisse pas l'état d'origine.
Il faut toujours utiliser l'option Dupliquer pour transmettre la configuration à un autre
appareil.
Endress+Hauser
93
Mise en service via le menu de configuration
11.7
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Protection des réglages contre un accès non autorisé
Il existe deux manières de protéger les réglages contre un accès non autorisé :
• Via la configuration (verrouillage software) →  61
• Via le commutateur de verrouillage (verrouillage hardware) →  62
94
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Mise en service (fonctionnement basé sur les blocs)
12
Mise en service (fonctionnement basé sur les
blocs)
12.1
Contrôle du fonctionnement
Assurez-vous que les contrôles du montage et du raccordement ont été effectués avant de
mettre votre point de mesure en service :
• Checklist "Contrôle du montage" →  47
• Checklist "Contrôle du raccordement" →  55
12.2
Configuration des blocs
12.2.1
Préparation
1.
Mettre l'appareil sous tension.
2.
Noter le DEVICE_ID .
3.
Ouvrir le logiciel de configuration.
4.
Charger les fichiers CFF et les fichiers de description de l'appareil dans le système
hôte ou dans le logiciel de configuration. Veiller à utiliser les bons fichiers système.
5.
Identifier l'appareil à l'aide de DEVICE_ID (voir point 2). Affecter le tag souhaité à
l'appareil à l'aide du paramètre Pd-tag/FF_PD_TAG.
12.2.2
Configuration du Resource Block
1.
Ouvrir le Resource Block.
2.
Si nécessaire, déverrouiller la configuration de l'appareil.
3.
Si nécessaire, modifier le nom du bloc. Réglage par défaut : RS-xxxxxxxxxxx (RB2)
4.
Si nécessaire, affecter une description au bloc à l'aide du paramètre Tag description/
TAG_DESC.
5.
Si nécessaire, modifier d'autres paramètres selon les besoins.
12.2.3
Configuration des Transducer Blocks
La configuration de la mesure et du module d'affichage se fait à l'aide des Transducer
Blocks. La procédure générale est la même pour tous les Transducer Blocks :
1.
Si nécessaire, modifier le nom du bloc.
2.
Via le paramètre Block Mode/MODE_BLK, élément TARGET, régler le mode de bloc
sur OOS.
3.
Paramétrer l'appareil en fonction de la tâche de mesure.
4.
Via le paramètre Block Mode/MODE_BLK, élément TARGET, régler le mode de bloc
sur Auto.
Pour que l'appareil fonctionne correctement, le mode de bloc doit être réglé sur Auto.
Endress+Hauser
95
Mise en service (fonctionnement basé sur les blocs)
12.2.4
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Configuration des Analog Input Blocks
L'appareil dispose de 2 Analog Input Blocks, qui peuvent être affectés au choix aux
différentes grandeurs de process.
Réglage par défaut
Analog Input Block
Channel
AI 1
32949 : niveau linéarisé
AI 2
32856 : distance
1.
Si nécessaire, modifier le nom du bloc.
2.
Via le paramètre Block Mode/MODE_BLK, élément TARGET, régler le mode de bloc
sur OOS.
3.
Via le paramètre Channel/CHANNEL, sélectionner la grandeur de process qui doit
être utilisée comme valeur d'entrée pour l'Analog Input Block →  76.
4.
Via le paramètre Transducer Scale/XD_SCALE, sélectionner l'unité souhaitée et la
gamme d'entrée du bloc pour la grandeur de process →  96. Veiller à ce que l'unité
sélectionnée soit adaptée à la grandeur de process sélectionnée. Si la grandeur de
process et l'unité ne sont pas compatibles, le paramètre Block error / BLOCK_ERR
indique : Block Configuration Error et le mode de bloc ne peut pas être réglé sur
Auto.
5.
Via le paramètre Linearization type/L_TYPE, sélectionner le mode de linéarisation
pour la grandeur d'entrée (réglage par défaut : Direct). Veiller à ce que pour le mode
de linéarisation Direct, les réglages des paramètres Transducer scale/XD_SCALE et
Output scale/OUT_SCALE soient identiques. Si les valeurs et les unités ne
concordent pas, le paramètre Block error/BLOCK_ERR indique : Block
Configuration Error et le mode de bloc ne peut pas être réglé sur Auto.
6.
Entrer les messages d'alarme et d'alarme critiques à l'aide des paramètres High High
Limit/HI_HI_LIM, High Limit/HI_LIM, Low Low Limit/LO_LO_LIM et Low Limit/
LO_LIM. Les valeurs limites entrées doivent se situer dans la gamme de valeurs fixée
pour le paramètre Output scale/OUT_SCALE→  96.
7.
Définir les priorités via les paramètres High High Priority/HI_HI_PRI, High
Priority/HI_PRI, Low Low Priority/LO_LO_PRI et Low Priority/LO_PRI. Le rapport
au système hôte ne se fait qu'en cas de priorité alarme supérieure à 2.
8.
Via le paramètre Block Mode/MODE_BLK, élément TARGET, régler le mode de bloc
sur Auto. Pour cela, le Resource Block doit également être réglé sur le mode bloc
Auto.
12.2.5
Autre configuration
1.
Relier les blocs de fonctions et les blocs de sortie.
2.
Une fois le LAS actif défini, charger toutes les données et tous les paramètres dans
l'appareil de terrain.
12.3
Mise à l'échelle de la valeur mesurée dans l'AI Block
Si le type de linéarisation L_TYPE = Indirect a été sélectionné dans l'AI Block, la valeur
mesurée peut être mise à l'échelle. XD_SCALE avec les éléments EU_0 et EU_100 définit
la gamme d'entrée. Elle est représentée de façon linéaire sur la gamme de sortie, définie
par OUT_SCALE, également avec les éléments EU_0 et EU_100.
96
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Mise en service (fonctionnement basé sur les blocs)
XD_SCALE
OUT_SCALE
EU_100
1
EU_0
0
1
0
EU_0
EU_100
OUT_VALUE
A0017338
 30
Mise à l'échelle de la valeur mesurée dans l'AI Block
• Si dans le paramètre L_TYPE, vous avez sélectionné le mode Direct, vous ne pouvez
pas modifier les valeurs et les unités pour XD_SCALE et OUT_SCALE.
• Les paramètres L_TYPE, XD_SCALE et OUT_SCALE ne peuvent être modifiés que
dans le mode de bloc OOS.
12.4
Sélection de la langue
Etape
Bloc
Paramètre
Action
1
DISPLAY (TRDDISP)
Language (language)
Sélectionner la langue 1).
Sélection :
• 32805 : arabe
• 32824 : chinois
• 32842 : tchèque
• 32881 : néerlandais
• 32888 : anglais
• 32917 : français
• 32920 : allemand
• 32945 : italien
• 32946 : japonais
• 32948 : coréen
• 33026 : polonais
• 33027 : portugais
• 33062 : russe
• 33083 : espagnol
• 33103 : thai
• 33120 : vietnamien
• 33155 : indonésien
• 33166 : turc
1)
Endress+Hauser
On définit à la commande les langues que contient l'appareil. Pour cela, voir la caractéristique 500 "Autres
langues de programmation" dans la structure du produit.
97
Mise en service (fonctionnement basé sur les blocs)
12.5
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Configuration d'une mesure de niveau
La méthode Setup peut également être utilisée pour configurer la mesure. On y
accède via le Transducer block SETUP (TRDSUP).
R
20 mA
100%
D
E
LN
F
L
4 mA
0%
A0012838
 31
Paramètres de configuration pour la mesure de niveau dans les solides
LN = Longueur de sonde
R = Point de référence de la mesure
D = Distance
E = Etalonnage vide (= point zéro)
L = Niveau
F = Etalonnage plein (= étendue de mesure)
Si le coefficient diélectrique est inférieur à 7 pour les sondes à câble, il n'est pas
possible d'effectuer une mesure à proximité du contrepoids. Dans ce cas, l'étalonnage
vide E doit être au maximum de LN - 250 mm (LN - 10 in).
Etape
Bloc
Paramètre
Action
1
SETUP (TRDSUP)
Unité de longueur
(distance_unit)
Sélectionner l'unité de longueur.
Type de cuve/silo
(bin_type)
Sélectionner le type de cuve.
2
98
SETUP (TRDSUP)
Sélection :
• 1010 : m
• 1013 : mm
• 1018 : in
• 1019 : ft
Sélection :
• 33288 : Métal
• 33440 : Plastique/bois
• 33465 : Béton
• 33467 : Aluminium
3
SETUP (TRDSUP)
Distance du point zéro
(empty_calibration)
Entrer la distance "vide" E (distance entre le point
de référence R et la marque 0%).
4
SETUP (TRDSUP)
Plage de mesure
(full_calibration)
Entrer la distance "plein" F (distance entre les
marques 0% et 100%).
5
SETUP (TRDSUP)
Niveau (level)
Affiche le niveau mesuré L.
6
SETUP (TRDSUP)
Distance (filtered_dist_val) Affiche la distance D entre le point de référence
R et le niveau L.
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Mise en service (fonctionnement basé sur les blocs)
Etape
Bloc
Paramètre
Action
7
SETUP (TRDSUP)
Qualité signal
(signal_quality)
Affiche la qualité du signal de l'écho de niveau.
8
SETUP (TRDSUP)
Confirmation distance
(confirm_distance)
Comparer la distance affichée avec la valeur
effective pour démarrer l'enregistrement d'une
courbe de mapping.
Sélection :
• 179 : Suppression manuelle
• 32847 : Effacer courbe enveloppe
• 32859 : Distance Ok
• 32860 : Distance trop grande
• 32861 : Distance trop petite
• 32862 : Distance inconnue
• 33100 : Réservoir vide
12.6
Configuration de l'afficheur sur site
12.6.1
Réglage par défaut de l'afficheur local pour les mesures de
niveau
Paramètre
Réglage par défaut pour les appareils
avec 1 sortie courant
Réglage par défaut pour les appareils avec
2 sorties courant
Format d'affichage 1 valeur, taille max.
1 valeur, taille max.
Affichage valeur 1 Niveau linéarisé
Niveau linéarisé
Affichage valeur 2 Distance
Distance
Affichage valeur 3 Sortie courant 1
Sortie courant 1
Affichage valeur 4 Néant
Sortie courant 21
L'affichage sur site peut être ajusté dans le Transducer Block DISPLAY (TRDDISP).
12.7
Gestion de la configuration
Après la mise en service, il est possible de sauvegarder la configuration actuelle de
l'appareil, de la copier sur un autre point de mesure ou de restaurer la configuration
précédente. Cela se fait à l'aide du paramètre Gestion données et de ses options.
Chemin de navigation dans le menu
Configuration → Config. étendue → Affich. sauveg. données → Gestion données
Configuration des blocs
Bloc : DISPLAY (TRDDISP)
Paramètre : Gestion données (configuration_management)
Fonctions des options du paramètre
Endress+Hauser
Options
Description
33097 : Sauvegarder
La configuration actuelle de l'appareil est sauvegardée dans le module d'affichage
de l'appareil. La copie de sauvegarde englobe les données du transmetteur de
l'appareil.
33057 : Restaurer
La dernière copie de sauvegarde de la configuration de l'appareil est restaurée à
partir du module d'affichage dans l'HistoROM de l'appareil. La copie de sauvegarde
englobe les données du transmetteur de l'appareil.
33838 : Dupliquer
La configuration du transmetteur d'un appareil est transférée à l'aide du module
d'affichage sur un autre appareil.
99
Mise en service (fonctionnement basé sur les blocs)
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Options
Description
265 : Comparer
La configuration d'appareil mémorisée dans l'afficheur est comparée à la
configuration d'appareil actuelle dans l'HistoROM.
32848 : Effacer
sauvegarde
La copie de sauvegarde de la configuration d'appareil est effacée de l'afficheur de
l'appareil.
HistoROM
Il s'agit d'une mémoire "non volatile" sous la forme d'une EEPROM.
Pendant que cette action est en cours, la configuration via l'afficheur local est
verrouillée et un message indique l'état de progression du processus sur l'afficheur.
Pour les appareils avec communication FOUNDATION Fieldbus, le paramètre PD_Tag
est également pris en compte lors de la duplication des paramètres. Le cas échéant,
régler le PD Tag à la valeur souhaitée après la duplication.
100
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
12.8
Mise en service (fonctionnement basé sur les blocs)
Configuration du comportement en cas d'événement
conformément à la spécification FOUNDATION
Fieldbus FF912
L'appareil est conforme à la spécification FOUNDATION Fieldbus FF912. Cela a, entre
autres, les conséquences suivantes :
• La catégorie de diagnostic selon la recommandation NAMUR NE107 est transmise via le
bus de terrain sous une forme indépendante du fabricant :
• F : Défaut
• C : Test fonctionnement
• S : Hors spécifications
• M : Maintenance nécessaire
• La catégorie de diagnostic des groupes d'événements prédéfinis peut être adaptée par
l'utilisateur selon les exigences de son application.
• Certains événements peuvent être séparés de leur groupe et traités séparément :
• 941 : Echo perdu
• 942 : Dans distance de sécurité
• Des informations supplémentaires et des mesures de suppression des défauts sont
transmises avec le message d'événement via le bus de terrain.
Les messages de diagnostic selon FF912 ne sont disponibles dans le système hôte que
si l'option Multi-bit Alarm Support a été activée dans le paramètre FEATURE_SEL
du Resource Block. Pour des raisons de compatibilité, cette option n'est pas activée à
la livraison :
12.8.1
Groupes d'événements
Les événements de diagnostic sont classés en 16 groupes en fonction de la source et de
l'importance de l'événement. Une catégorie d'événement par défaut est affectée à
Endress+Hauser
101
Mise en service (fonctionnement basé sur les blocs)
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
chaque groupe en usine. Chaque groupe est ainsi représenté par un bit des paramètres
d'affectation.
Importance de
l'événement
Catégorie d'événement par
défaut
Source de
l'événement
Bit
Evénements de ce groupe
Importance la plus
haute
Défaut (F)
Capteur
31
•
•
•
•
•
•
F003: Rupture de sonde détectée
F046: Dépôt sur le capteur
F083: Contenu de la mémoire
F104: Câble HF
F105: Câble HF
F106: Capteur
Electronique
30
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
F242: Software incompatible
F252: Module incompatible
F261: Modules électroniques
F262: Liaison module
F270: Défaut électronique
principale
F271: Défaut électronique
principale
F272: Défaut électronique
principale
F273: Défaut électronique
principale
F275: I/O module failure
F276: I/O module failure
F282: Mémoire des données
F283: Contenu de la mémoire
F311: Contenu de la mémoire
•
•
•
1)
102
Configuration
29
•
•
•
•
F410: Transmission de données
F411: Upload/download
F435: Linéarisation
F437: Configuration incompatible
Process
28
•
•
•
•
•
F803: Courant de boucle 1
F825: Courant de boucle 1
F936: Interférence CEM
F941: Echo perdu 1)
F970: Linéarisation
Cet événement peut être supprimé du groupe et traité individuellement ; voir chapitre "Zone configurable".
Importance de
l'événement
Catégorie d'événement par
défaut
Source de
l'événement
Bit
Evénements de ce groupe
Importance haute
Test de fonctionnement (C)
Capteur
27
pas utilisé dans Levelflex
Electronique
26
pas utilisé dans Levelflex
Configuration
25
•
•
•
•
•
•
Process
24
pas utilisé dans Levelflex
C411: Upload/download
C431: Réétalonnage
C484: Simulation mode défaut
C485: Simulation valeur mesurée
C491: Simulation sortie courant
C585: Simulation distance
Importance de
l'événement
Catégorie d'événement par
défaut
Source de
l'événement
Bit
Evénements de ce groupe
Importance basse
Hors spécification (S)
Capteur
23
pas utilisé dans Levelflex
Electronique
22
pas utilisé dans Levelflex
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Importance de
l'événement
1)
Endress+Hauser
Mise en service (fonctionnement basé sur les blocs)
Catégorie d'événement par
défaut
Source de
l'événement
Bit
Evénements de ce groupe
Configuration
21
S441: Sortie courant 1
Process
20
• S801: Energie trop faible
• S825: Température de service
• S921: Modification de la
référence
• S942: Dans distance de sécurité 1)
• S943: Dans distance blocage
• S944: Gamme de niveau
• S968: Niveau limité
Cet événement peut être supprimé du groupe et traité individuellement ; voir chapitre "Zone configurable".
Importance de
l'événement
Catégorie d'événement par
défaut
Source de
l'événement
Bit
Evénements de ce groupe
Importance la plus
basse
Maintenance nécessaire (M) Capteur
19
pas utilisé dans Levelflex
Electronique
18
• M270: Défaut électronique
principale
• M272: Défaut électronique
principale
• M311: Contenu mémoire
Configuration
17
M438: Bloc de données
Process
16
M801: Courant de boucle 1
103
Mise en service (fonctionnement basé sur les blocs)
12.8.2
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Paramètres d'affectation
L'affectation des catégories d'événement aux groupes d'événements se fait via quatre
paramètres d'affectation. Ils se trouvent dans le bloc RESOURCE (RB2) :
• FD_FAIL_MAP : pour catégorie d'événement Défaut (F)
• FD_CHECK_MAP : pour catégorie d'événement Test fonction (C)
• FD_OFFSPEC_MAP : pour catégorie d'événement Hors spécification (S)
• FD_MAINT_MAP : pour catégorie d'événement Maintenance nécessaire (M)
Chacun de ces paramètres se compose de 32 bits ayant la signification suivante :
• Bit 0 : réservé par la Fieldbus Foundation
• Bits 1 à 15 : zone configurable ; certains événements de diagnostic peuvent être affectés
ici indépendamment du groupe d'événements dans lequel ils se trouvent. Ils sortent alors
du groupe d'événements et leur comportement peut être configuré individuellement.
Avec Levelflex, les paramètres suivants peuvent être affectés à la zone configurable :
• 941 : Echo perdu
• 942 : Dans distance de sécurité
• Bits 16 à 31 : zone standard ; ces bits sont affectés définitivement aux groupes
d'événements. Si le bit est réglé sur 1, ce groupe d'événements est affecté à la catégorie
d'événements correspondante.
Le tableau suivant indique les réglages par défaut des paramètres d'affectation. Dans les
réglages par défaut, il y a une relation unique entre l'importance de l'événement et la
catégorie de l'événement (à savoir le paramètre d'affectation).
Réglage par défaut des paramètres d'affectation
Zone standard
Importance de
l'événement
Importance la
plus haute
C
P
S
E
C
P
Importance
basse
S
E
C
P
Importance la
plus basse
Source de
l'événement 1)
S
Bit
31 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16
FD_FAIL_MAP
1
1
1
1
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
FD_CHECK_MAP
0
0
0
0
1
1
1
1
0
0
0
0
0
0
0
0
0
FD_OFFSPEC_MAP
0
0
0
0
0
0
0
0
1
1
1
1
0
0
0
0
0
FD_MAINT_MAP
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
1
1
1
0
1)
E
Importance
haute
Zone configurable
S
E
C
P
15 ... 1
S : capteur ; E : électronique ; C : configuration ; P : process
Pour modifier le comportement de diagnostic d'un groupe d'événements, procéder de la
façon suivante :
1.
Ouvrir le paramètre d'affectation auquel le groupe est actuellement affecté.
2.
Changer le bit du groupe d'événements de 1 à 0. Si FieldCare est utilisé, cela se fait en
décochant la case correspondante (voir exemple suivant).
3.
Ouvrir le paramètre d'affectation auquel le groupe doit être affecté.
4.
Changer le bit du groupe d'événements de 0 à 1. Si FieldCare est utilisé, cela se fait en
cochant la case correspondante (voir exemple suivant).
Exemple
Le groupe Importance la plus haute / erreur de configuration contient les événements
410: transmission de données, 411: Upload/download, 435: linéarisation et 437:
104
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Mise en service (fonctionnement basé sur les blocs)
configuration incompatible. Ils ne doivent plus être classés comme Défaut (F) mais
comme Test de fonctionnement (C).
1.
Utilisez la fenêtre de navigation FieldCare pour accéder à la page suivante : Expert →
Communication → Field diagnostics → Alarm detection enable.
2.
 32
Les colonnes "Fail Map" et "Check Map" par défaut
Chercher le groupe Configuration Highest Severity dans la colonne Fail Map et
décocher la case correspondante (A). Cocher la case correspondante dans la fente
Check Map (B). Penser à valider chaque entrée avec la touche Enter.
Endress+Hauser
105
Mise en service (fonctionnement basé sur les blocs)
 33
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Les colonnes "Fail Map" et "Check Map" après la modification
Il faut veiller à ce que pour chaque groupe d'événements, le bit correspondant soit
réglé sur 1 dans au moins l'un des paramètres d'affectation. Dans le cas contraire,
aucune catégorie ne sera transmise via le bus avec l'événement. Par conséquent, le
système de commande ne reconnaîtra pas la présence de l'événement.
La page FieldCare Alarm detection enable permet de paramétrer la détection des
événements de diagnostic mais pas la transmission des messages sur le bus. Cela se
fait sur la page Alarm broadcast enable . L'utilisation de cette page est identique à
celle d'Alarm detection enable. Pour que les informations d'état soient transmises sur
le bus, il faut que le Resource Block soit en mode Auto.
106
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
12.8.3
Mise en service (fonctionnement basé sur les blocs)
Zone configurable
La catégorie d'événement peut être définie individuellement pour les événements suivants
- indépendamment du groupe d'événements auquel elle a été affectée par défaut.
• F941 : Echo perdu
• S942 : Dans distance de sécurité
Pour modifier la catégorie d'événement, l'événement doit d'abord être affecté à l'un des bits
1 à 15. Cela se fait dans les paramètres FF912 ConfigArea_1 à FF912ConfigArea_15 du
bloc DIAGNOSTIC (TRDDIAG). Ensuite, le bit correspondant peut être réglé de 0 à 1 dans
le paramètre d'affectation souhaité.
Exemple
L'erreur 942 "Dans distance de sécurité" ne doit plus être classée comme Hors
spécifications (S) mais comme Test fonctionnement (C).
1.
Utiliser la fenêtre de navigation FieldCare pour accéder à la page suivante : Expert →
Communication → Field diagnostics → Alarm detection enable.
2.
Par défaut, tous les bits de la colonne Configurable Area Bits ont la valeur not used
(non utilisé).
3.
Sélectionnez l'un de ces bits (ici par exemple : Configurable Area Bit 1) et choisissez
dans la liste correspondante l'option In safety distance. Confirmer la sélection en
appuyant sur la touche Enter.
Endress+Hauser
107
Mise en service (fonctionnement basé sur les blocs)
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
4.
Aller dans la colonne Offspec Map et cocher la case du bit concerné (ici :
Configurable Area Bit 1). Confirmer la sélection en appuyant sur la touche Enter.
Un changement de la catégorie d'erreur de Dans distance de sécurité (In safety
distance) n'a aucune incidence sur une erreur qui s'est déjà produite. La nouvelle
catégorie ne sera affectée que si cette erreur se reproduit après la modification.
12.8.4
Transmission des messages d'événement sur le bus
Priorité des événements
Les messages d'événement ne sont transmis sur le bus que s'ils ont la priorité 2 à 15. Les
événements de priorité 1 sont affichés, mais pas transmis sur le bus. Les événements de
priorité 0 sont ignorés. Par défaut, tous les événements ont la priorité 0. La priorité peut
être ajustée individuellement pour les quatre paramètres d'affectation. Cela se fait via les
quatre paramètres suivants du Resource Block :
Suppression de certains événements
Un masque permet de supprimer certains événements lors de la transmission sur le bus.
Ces événements seront affichés, mais ne seront pas transmis sur le bus. Ce masque se
trouve dans FieldCare sous Expert → Communication → Field diagnostics → Alarm
broadcast enable. Il fonctionne comme un masque négatif, ce qui signifie que lorsqu'un
champ est marqué, les événements correspondants ne seront pas transmis sur le bus.
12.9
Protection des réglages contre un accès non autorisé
Il existe deux manières de protéger les réglages contre un accès non autorisé :
• Via le commutateur de verrouillage (verrouillage hardware)
• Verrouillage via le menu de configuration (verrouillage software)
• Verrouillage via la configuration des blocs :
• Bloc : DISPLAY (TRDDISP) ; paramètre : Définir code d'accès (define_access_code)
• Bloc : EXPERT_CONFIG (TRDEXP) ; paramètre : Entrer code d'accès
(enter_access_code)
108
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
13
Diagnostic et suppression des défauts
13.1
Suppression des défauts, généralités
13.1.1
Erreurs générales
Erreur
Cause possible
Mesure corrective
L'appareil ne réagit pas.
Absence de tension.
Appliquer la tension correcte.
Les câbles de raccordement ne sont
pas en contact avec les bornes.
Vérifier les contacts des câbles et
corriger si nécessaire.
L'affichage est trop clair ou trop
sombre.
• Augmenter le contraste en
appuyant simultanément sur 
et .
• Diminuer le contraste en
appuyant simultanément sur 
et .
Le connecteur de l'afficheur n'est pas
correctement enfiché.
Enficher correctement le
connecteur.
L'afficheur est défectueux.
Remplacer l'afficheur.
"Erreur de communication" s'affiche
lors du démarrage de l'appareil ou
lors du raccordement de l'afficheur
Interférences électromagnétiques
Vérifier la mise à la terre de
l'appareil.
La duplication des paramètres d'un
appareil vers un autre via
l'afficheur ne fonctionne pas.
Seules les options "Sauvegarder" et
"Annuler" sont disponibles.
L'afficheur avec sauvegarde n'est pas Raccorder l'afficheur (avec la
reconnu si aucune sauvegarde de
sauvegarde) et redémarrer
données n'a été réalisée sur l'appareil l'appareil.
avant.
La communication via l'interface
CDI ne fonctionne pas.
Mauvais réglage de l'interface COM
sur l'ordinateur.
Vérifier le réglage de l'interface
COM sur l'ordinateur et corriger si
nécessaire.
L'appareil délivre des mesures
incorrectes.
Erreur de paramétrage
Vérifier et ajuster la configuration.
Aucune valeur affichée
Endress+Hauser
Diagnostic et suppression des défauts
Raccord de câble défectueux ou
Remplacer l'afficheur.
connecteur de l'afficheur défectueux.
109
Diagnostic et suppression des défauts
13.1.2
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Erreur de paramétrage
Erreurs de paramétrage pour la mesure de niveau
Erreur
Cause possible
Mesure corrective
Valeur mesurée erronée
Si la distance mesurée (Configuration • Vérifier le paramètre Distance du
→ Distance) correspond à la distance
point zéro (→  142) et corriger si
réelle :
nécessaire.
Erreur d'étalonnage
• Vérifier le paramètre Plage de
mesure (→  143) et corriger si
nécessaire.
• Vérifier la linéarisation et corriger si
nécessaire (sous-menu Linéarisation
(→  159)).
Si la distance mesurée (Configuration Effectuer une suppression des échos
→ Distance) ne correspond pas à la
parasites (paramètre Confirmation
distance réelle :
distance (→  145)).
Présence d'un écho parasite.
Pas de changement de la
valeur mesurée lors du
remplissage ou de la vidange
110
Présence d'un écho parasite.
Effectuer une suppression des échos
parasites (paramètre Confirmation
distance (→  145)).
Dépôt sur la sonde.
Nettoyer la sonde.
Erreur dans le suivi de l'écho
Désactiver le suivi de l'écho (Expert
→ Capteur → Suivi écho → Mode
évaluation = Pas d'historique).
Message de diagnostic Perte
écho apparaît à la mise sous
tension.
Niveau de bruit trop élevé pendant
l'initialisation.
Entrer à nouveau le paramètre Distance
du point zéro (→  142).
L'appareil affiche un niveau
alors que la cuve est vide.
Longueur de sonde incorrecte
• Corriger la longueur de la sonde
(paramètre Confirmation longueur
de sonde (→  172)).
• Réaliser une suppression sur
l'ensemble de la longueur de sonde
avec la cuve vide (paramètre
Confirmation distance (→  145)).
Pente du niveau incorrecte
sur l'ensemble de la gamme
de mesure
Propriété de la cuve mal réglée.
Régler correctement le paramètre Type
de cuve/silo (→  142).
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Diagnostic et suppression des défauts
13.2
Information de diagnostic sur l'afficheur local
13.2.1
Message de diagnostic
Les défauts détectés par le système d'autosurveillance de l'appareil sont affichés sous forme
de message de diagnostic en alternance avec l'affichage de la valeur mesurée.
Affichage de la valeur mesurée en cas de défaut
Message de diagnostic
2 1
XXXXXXXXX
S
20.50
S801
3
4
Tens.alim.tp fai
XX
X
S
XXXXXXXXX
i
Menu
5
A0029426-FR
1
2
3
4
5
Signal d'état
Symboles d'état (symbole pour le niveau d'événement)
Symbole d'état avec événement diagnostic
Texte de l'événement
Eléments de configuration
Signaux d'état
A0032902
A0032903
S
A0032904
A0032905
Option "Défaut (F)"
Un défaut de l'appareil s'est produit. La valeur mesurée n'est plus valable.
Option "Test fonction (C)"
L'appareil se trouve en mode service (par ex. pendant une simulation).
Option "En dehors de la spécification (S)"
L'appareil fonctionne :
• En dehors de ses spécifications techniques (par ex. pendant le démarrage ou le
nettoyage)
• En dehors du paramétrage effectué par l'utilisateur (par ex. niveau en dehors de
l'étendue paramétrée)
Option "Maintenance nécessaire (M)"
La maintenance de l'appareil est nécessaire. La valeur mesurée reste valable.
Symboles d'état (symbole pour le niveau d'événement)
Endress+Hauser

Etat "Alarme"
La mesure est interrompue. Les sorties signal prennent l'état d'alarme défini. Un message
de diagnostic est généré.

Etat "Avertissement"
L'appareil continue de mesurer. Un message de diagnostic est généré.
111
Diagnostic et suppression des défauts
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Evénement de diagnostic et texte d'événement
Le défaut peut être identifié à l'aide de l'événement de diagnostic. Le texte d'événement y
contribue en fournissant une indication quant au défaut. Par ailleurs, le symbole d'état
correspondant précède l'événement de diagnostic.
Evénement de diagnostic
Symbole d'état
Exemple

Signal d'état
Numéro de
l'événement
Texte de
l'événement
↓
↓
↓
441
Sortie courant 1
S
A0032904
Numéro à 3
chiffres
S'il y a plusieurs événements de diagnostic simultanément, seul le message de diagnostic
avec la plus haute priorité est affiché. Les autres messages de diagnostic présents peuvent
être affichés dans le sous-menu Liste de diagnostic.
Les anciens messages de diagnostic qui n'ont plus cours sont indiqués de la façon
suivante :
• Sur l'affichage sur site :
dans le sous-menu Journal d'événements
• Dans FieldCare :
via la fonction "Event List / HistoROM".
Eléments de configuration
Fonctions de configuration dans le menu, sous-menu
112

Touche Plus
Ouvre le message relatif aux mesures correctives.

Touche Enter
Ouvre le menu de configuration.
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
13.2.2
Diagnostic et suppression des défauts
Appeler les mesures correctives
S
XXXXXXXXX
20.50
X
S
XXXXXXXXX
S801
Tens.alim.tp fai
i
XX
Menu
1.
1
Liste diagnostic
Diagnostic 1
S
S801 Tens.alim.tp fai
Diagnostic 2
Diagnostic 3
2.
2
4
6
Tens.alim.tp fai
(ID:203)
S801 0d00h02m25s
Tension alim. trop faible,
augm. tension alim.
3
5
3.
A0029431-FR
 34
1
2
3
4
5
6
Message relatif aux mesures correctives
Information de diagnostic
Texte court
ID service
Niveau diagnostic avec code diagnostic
Durée d'apparition de l'événement
Mesures correctives
L'utilisateur se trouve dans le message de diagnostic.
1.
Appuyer sur  (symbole ).
 Le sous-menu Liste de diagnostic s'ouvre.
2.
Sélectionner l'événement diagnostic souhaité avec  ou  et appuyer sur .
 Le message relatif aux mesures correctives de l'événement diagnostic sélectionné
s'ouvre.
3.
Appuyer simultanément sur  + .
 Le message relatif aux mesures correctives se ferme.
L'utilisateur se trouve dans le menu Diagnostic dans une entrée d'événement diagnostic :
par ex. dans Liste de diagnostic ou Dernier diagnostic.
Endress+Hauser
1.
Appuyer sur .
 Le message relatif aux mesures correctives de l'événement diagnostic sélectionné
s'ouvre.
2.
Appuyer simultanément sur  + .
 Le message relatif aux mesures correctives se ferme.
113
Diagnostic et suppression des défauts
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
13.3
Evénement de diagnostic dans l'outil de configuration
Si un événement de diagnostic s'est produit dans l'appareil, le signal d'état apparaît en haut
à gauche dans la barre d'état de l'outil de configuration avec le symbole correspondant pour
le comportement en cas d'événement selon NAMUR NE 107 :
• Défaut (F)
• Test fonction (C)
• En dehors de la spécification (S)
• Maintenance nécessaire (M)
A : Via le menu de configuration
1.
Aller jusqu'au menu Diagnostic.
 Dans le paramètre Diagnostic actuel, l'événement de diagnostic est affiché avec
un texte d'événement.
2.
Sur la droite dans la zone d'affichage, passez le curseur sur le paramètre Diagnostic
actuel.

Une infobulle avec mesure corrective pour l'événement diagnostic apparaît.
B : Via la fonction "Créer documentation"
1.
Sélectionner la fonction "Créer documentation".
2.
S'assurer que "Aperçu données" est coché.
114
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
3.
Diagnostic et suppression des défauts
Cliquez sur "Enregistrer sous..." pour enregistrer un PDF du protocole.
 Le protocole contient les messages de diagnostic et les informations relatives aux
mesures correctives.
C : Via la fonction "Liste des événements / HistoROM étendu"
1.
Sélectionner la fonction "Liste des événements / HistoROM étendu".
2.
Sélectionner la fonction "Charger liste des événements".
 La liste des événements, avec les informations relatives aux mesures correctives,
figure dans la fenêtre "Aperçu données".
13.4
Messages de diagnostic dans le bloc transducteur
DIAGNOSTIC (TRDDIAG)
• Le paramètre Diagnostic actuel (actual diagnostics) indique le message ayant la
priorité la plus haute. Chaque message est en outre affiché selon la spécification
FOUNDATION Fieldbus via les paramètres XD_ERROR et BLOCK_ERROR.
• Les paramètres Diagnostic 1 (diagnostics_1) à Diagnostic 5 (diagnostics 5)
permettent de visualiser une liste des alarmes actives. S'il y a plus de 5 messages de
diagnostic, ce sont les messages avec la plus haute priorité qui sont affichés.
• Le paramètre Dernier diagnostic (previous_diagnostics) permet de visualiser la dernière
alarme qui n'est plus active.
13.5
Liste de diagnostic
La sous-menu Liste de diagnostic comprend jusqu'à 5 messages de diagnostic actuels. S'il
y a plus de 5 messages de diagnostic, ce sont les messages avec la plus haute priorité qui
sont affichés.
Chemin de navigation
Diagnostic → Liste de diagnostic
Appeler et fermer les mesures correctives
Endress+Hauser
1.
Appuyer sur .
 Le message relatif aux mesures correctives de l'événement diagnostic sélectionné
s'ouvre.
2.
Appuyer simultanément sur  + .
 Le message relatif aux mesures correctives se ferme.
115
Diagnostic et suppression des défauts
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
13.6
Logbook des événements
13.6.1
Historique des événements
Vous aurez un aperçu chronologique des messages d'événements apparus dans le sousmenu Liste événements 4).
Chemin de navigation
Diagnostic → Journal d'événements → Liste événements
Un maximum de 100 messages d'événement est affiché dans l'ordre chronologique.
L'historique des événements comprend des entrées relatives à des :
• Evénements de diagnostic
• Evénement d'information
A chaque événement est affecté, non seulement le moment de son apparition, mais aussi
un symbole indiquant si l'événement est apparu ou terminé :
• Evénement de diagnostic
•  : Un événement s'est produit
•  : Un événement s'est achevé
• Evénement d'information
 : Un événement s'est produit
Appeler et fermer les mesures correctives
1.
Appuyer sur 
 Le message relatif aux mesures correctives de l'événement diagnostic sélectionné
s'ouvre.
2.
Appuyer simultanément sur  + .
 Le message relatif aux mesures correctives se ferme.
13.6.2
Filtrer le journal des événements
A l'aide du paramètre Options filtre, vous pouvez définir la catégorie de messages
d'événement à afficher dans le sous-menu sous-menu Liste événements.
Chemin de navigation
Diagnostic → Journal d'événements → Options filtre
Catégories de filtrage
• Tous
• Défaut (F)
• Test fonction (C)
• En dehors de la spécification (S)
• Maintenance nécessaire (M)
• Information
13.6.3
Aperçu des événements d'information
Evénement
d'information
4)
116
Texte d'événement
I1000
--------(Appareil ok)
I1089
Démarrage appareil
I1090
RAZ configuration
Ce sous-menu n'est disponible que dans le cas de la configuration via l'affichage local. En cas de configuration via FieldCare, la liste des
événements peut être affichée avec la fonction "Liste événements / HistoROM" de FieldCare.
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Diagnostic et suppression des défauts
Evénement
d'information
Endress+Hauser
Texte d'événement
I1091
Configuration modifiée
I1092
Mémoire valeurs effacée
I1110
Interrupteur protection écriture changé
I1137
Electronique changée
I1151
Reset historiques
I1154
Reset tension bornes Min/Max
I1155
Réinitialisation température électron.
I1156
Erreur mémoire tendance
I1157
Liste événements erreur mémoire
I1185
Backup afficheur effectué
I1186
Retour valeur via afficheur
I1187
Config copiée avec afficheur
I1188
Données afficheur effacées
I1189
Comparaison données
I1256
Afficheur: droits d'accès modifié
I1264
Séquence de sécurité interrompue!
I1335
Firmware changé
I1397
Fieldbus: droits d'accès modifié
I1398
CDI: droits d'accès modifié
I1512
download démarré
I1513
Download fini
I1514
Upload démarré
I1515
Upload fini
117
Diagnostic et suppression des défauts
13.7
Date
Version
du
firmware
Modifications
04.2012
01.00.zz
05.2015
01.01.zz
1)
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Historique du firmware
Documentation (FMP56, FMP57, FOUNDATION Fieldbus)
Manuel de mise en service
Description des
paramètres de l'appareil
Information technique
Software d'origine
BA01055F/00/FR/01.12
GP01015F/00/FR/01.12
TI01004F/00/FR/14.12
• Prise en charge de
l'afficheur SD03
• Langues supplémentaires
• Fonction HistoROM
étendue
• Bloc de fonctions
"Diagnostic étendu"
intégré
• Améliorations et
corrections d'erreur
BA01055F/00/FR/03.15
BA01055F/00/FR/04.16 1)
GP01015F/00/FR/02.15
TI01004F/00/FR/17.15
TI01004F/00/FR/20.16 1)
contient des informations sur les assistants Heartbeat disponibles dans la dernière version de DTM pour DeviceCare et FieldCare.
La version de firmware peut être commandée clairement via la structure de
commande. On s'assure ainsi que la version de firmware est compatible avec une
intégration système planifiée ou existante.
118
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
14
Maintenance
Maintenance
En principe, l'appareil ne requiert pas de maintenance spécifique.
14.1
Nettoyage extérieur
Lors du nettoyage extérieur, il faut veiller à ne pas utiliser de produit de nettoyage agressif
pour la surface du boîtier et les joints.
Endress+Hauser
119
Réparation
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
15
Réparation
15.1
Généralités sur les réparations
15.1.1
Concept de réparation
Le concept de réparation Endress+Hauser tient compte du fait que les appareils sont
construits de façon modulaire et que les réparations peuvent être effectuées par le service
Endress+Hauser ou par des clients spécialement formés.
Les pièces de rechange sont disponibles par kits avec les instructions de remplacement
correspondantes.
Pour plus de renseignements sur le SAV et les pièces de rechange, veuillez vous adresser
au Service Endress+Hauser.
15.1.2
Réparation des appareils certifiés Ex
Lors de réparations d'appareils certifiés Ex, il faut tenir compte de ce qui suit :
• Seul du personnel spécialisé ou le Service Endress+Hauser est autorisé à effectuer des
réparations sur les appareils certifiés Ex.
• Il faut obligatoirement respecter les normes et les directives nationales en vigueur, ainsi
que les Conseils de sécurité (XA) et les certificats.
• Seules des pièces de rechange provenant d'Endress+Hauser doivent être utilisées.
• Lors de la commande de pièces de rechange, il faut respecter la désignation de l'appareil
sur la plaque signalétique. Les pièces ne doivent être remplacées que par des pièces
semblables.
• Les réparations doivent être effectuées en tenant compte des instructions. Après une
réparation, il faut exécuter l'essai individuel prescrit pour l'appareil.
• Seul le Service Endress+Hauser est autorisé à réaliser la transformation d'un appareil
certifié en une autre version certifiée.
• Chaque réparation ou transformation doit être documentée.
15.1.3
Remplacement des modules électroniques
Après le remplacement des modules électroniques, il n'est pas nécessaire de refaire un
étalonnage, étant donné que les paramètres sont stockés dans l'HistoROM situé dans le
boîtier. Toutefois, après le remplacement de l'électronique principale, il peut s'avérer
nécessaire de réaliser une nouvelle suppression des échos parasites (mapping).
15.1.4
Remplacement d'un appareil
Après le remplacement d'un appareil complet, les paramètres peuvent être chargés à
nouveau dans l'appareil de l'une des manières suivantes :
• Via l'afficheur
Condition : La configuration de l'ancien appareil a été mémorisée au préalable dans
l'afficheur →  186.
• Via FieldCare
Condition : La configuration de l'ancien appareil a été mémorisée au préalable dans
l'ordinateur via FieldCare.
Les mesures peuvent reprendre sans nouvel étalonnage. Il faut, le cas échéant, effectuer
une nouvelle suppression des échos parasites.
120
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
15.2
Réparation
Pièces de rechange
• Certains composants d'appareil interchangeables sont identifiés par une plaque
signalétique de pièce de rechange. Celle-ci comprend des informations sur la pièce de
rechange.
• Dans le couvercle du compartiment de raccordement de l'appareil, se trouve une plaque
signalétique de pièce de rechange comprenant les indications suivantes :
• Une liste des principales pièces de rechange de l'appareil avec leur référence de
commande.
• L'URL du W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) :
Toutes les pièces de rechange de l'appareil y sont listées avec leur référence de
commande et peuvent être commandées. Le cas échéant, on y trouve également les
instructions de montage à télécharger.
Spare parts for: Levelflex FMP5x
8A21AC098AF4
Ser.-no.:
Pos. no. Spare part
1
2
3
4
5
6
Spare no./structure
Sensor
Main electr.
IO module
Cover (front)
Cover (right)
Display
XPF0002- / XPF0003XPF000171023451
71023451
71023451
71023451
4
3
1
5
002847-A
2
6
Additional information: www.endress.com/deviceviewer
A0014979
 35
Exemple de plaque signalétique dans le couvercle du compartiment de raccordement
Numéro de série de l'appareil :
• Se trouve sur la plaque signalétique de l'appareil et de la pièce de rechange.
• Peut être visualisé via le paramètre "Numéro série" dans le sous-menu "Information
appareil".
15.3
Retour de matériel
En cas de réparation, étalonnage en usine, erreur de livraison ou de commande, il convient
de retourner l'appareil de mesure. En tant qu'entreprise certifiée ISO et conformément aux
directives légales, Endress+Hauser est tenu de suivre une procédure définie pour tous les
appareils retournés ayant été en contact avec le produit.
Pour garantir un retour sûr, rapide et dans les règles de l'art, veuillez consulter les
procédures et conditions générales pour le retour d'appareils sur le site web
Endress+Hauser sous http://www.endress.com/support/return-material
15.4
Mise au rebut
Tenir compte des conseils suivants lors de la mise au rebut :
• Tenir compte des directives nationales en vigueur.
• Veiller à un tri et un recyclage des composants de l'appareil.
Endress+Hauser
121
Accessoires
Accessoires
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
16
Accessoires
16.1
Accessoires spécifiques à l'appareil
16.1.1
Capot de protection climatique
Description
222 (8.74)
Capot de protection
climatique
A0015466
(2
.13
)
35°
156
65°
(6.1
4)
(1.
54
°
38
275 (10.8)
164 (6.46)
55
5)
300 (11.8)
255.1 (10)
A0015472
 36
Capot de protection climatique ; unité de mesure : mm (in)
capot de protection climatique peut être commandé en même temps que l'appareil (structure du produit,
 Lecaractéristique
620 "Accessoires joints", option PB "Capot de protection climatique").
Il est également disponible comme accessoire ; référence 71162242.
122
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
16.1.2
Accessoires
Accessoires
Support de montage pour le boîtier de l'électronique
Description
Support de montage pour
le boîtier de l'électronique
A
B
52 (2)
ø42...60
(1.65...2.36)
127...140
(5...5.51)
162...175
(6.38...6.89)
122 (4.8)
70
(2.8)
86
(3.4)
161 (6.34)
A0014793
 37
A
B
Support de montage pour le boîtier de l'électronique ; Dimensions : mm (in)
Montage mural
Montage sur tube
Pour la version d'appareil "Capteur séparé" (voir caractéristique 060 de la structure de produit), le support de
 montage
est compris dans la livraison. Il peut toutefois aussi être commandé séparément comme accessoire
(référence : 71102216).
Endress+Hauser
123
Accessoires
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
16.1.3
Tige prolongatrice / centrage HMP40
Accessoires
Description
Tige prolongatrice /
centrage HMP40
• Utilisable pour :
FMP57
• Température
admissible
au bord inférieur du
piquage :
• sans disque de
centrage :
pas de restriction
• avec disque de
centrage :
-40 à 150 °C
(-40 à 302 °F)
• Informations
supplémentaires :
SD01002F
1
2
A0013597
1
2
3
Hauteur du piquage
Tige prolongatrice
Disque de centrage
010
Agrément :
A
Zone non Ex
M
FM DIP Cl.II Div.1 Gr.E-G N.I., Zone 21,22
P
CSA DIP Cl.II Div.1 Gr.G + coal dust N.I.
S
FM Cl.I, II, III Div.1 Gr.A-G N.I., Zone 0,1,2,20,21,22
U
CSA Cl.I, II, III Div.1 Gr.A-G N.I., Zone 0,1,2
1
1 : ATEX II 1G
2
2 : ATEX II 1D
020
Tige prolongatrice ; hauteur du piquage :
1
115mm ; 150-250mm / 6-10"
2
215mm ; 250-350mm / 10-14"
3
315mm ; 350-450mm / 14-18"
4
415mm ; 450-550mm / 18-22"
9
Version spéciale ; n° TSP à spécifier
030
124
3
Disque de centrage :
A
non sélectionné
B
DN40 / 1-1/2", ID = 40-45mm, PPS
C
DN50 / 2", ID = 50-57mm, PPS
D
DN80 / 3", ID = 80-85mm, PPS
E
DN80 / 3", ID = 76-78mm, PPS
G
DN100 / 4", ID = 100-110mm, PPS
H
DN150 / 6", ID = 152-164mm, PPS
J
DN200 / 8", ID = 210-215mm, PPS
K
DN250 / 10", ID = 253-269mm, PPS
Y
Version spéciale ; n° TSP à spécifier
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
16.1.4
Accessoires
Kit de montage, isolé
Accessoires
Description
Kit de montage, isolé
Utilisable pour
• FMP56
• FMP57
1
D
2
A0013586
 38
1
2
Contenu de la livraison du kit de montage :
Manchon isolant
Anneau à vis
Pour une fixation isolée en toute sécurité des sondes à câble.
Température de process max. : 150 °C (300 °F)
Pour les sondes à câble 4 mm (¹⁄₆ in) ou 6 mm (1/4 in) avec PA>acier :
• Diamètre D = 20 mm (0,8 in)
• Référence : 52014249
Pour les sondes à câble 6 mm (¹⁄₄ in) ou 8 mm (1/3 in) avec PA>acier :
• Diamètre D = 25 mm (1 in)
• Référence : 52014250
Etant donné le risque de chargement électrostatique, le manchon isolant n'est pas
adapté pour l'utilisation en zone Ex. La sonde doit être raccordée à la terre de façon
fiable.
montage peut également être commandé directement avec l'appareil
 Le(voirkitladestructure
du produit du Levelflex, caractéristique 620 "Accessoire
fourni", option PG "Kit de montage, isolé, câble").
Endress+Hauser
125
Accessoires
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
16.1.5
Accessoires
Affichage déporté FHX50
Description
Affichage déporté FHX50
1.
2.
3.
4.
A0019128
• Matériau :
• Plastique PBT
• 316L/1.4404
• Aluminium
• Indice de protection : IP68 / NEMA 6P et IP66 / NEMA 4x
• Compatible avec le module d'affichage :
• SD02 (bouton-poussoir)
• SD03 (commande tactile)
• Câble de raccordement :
• Câble fourni avec l'appareil jusqu'à 30 m (98 ft)
• Câble standard fourni par le client jusqu'à 60 m (196 ft)
• Gamme de température ambiante : –40 … 80 °C (–40 … 176 °F)
• Gamme de température ambiante (option) : –50 … 80 °C (–58 … 176 °F) 1)
Si l'afficheur séparé doit être utilisé, commander la version d'appareil "Préparé pour l'afficheur FHX50"
 • (caractéristique
030, version L, M ou N). Pour le FHX50, il faut sélectionner l'option A : "Préparé pour l'afficheur
FHX50" sous la caractéristique 050 "Version appareil de mesure".
• Si la version d'appareil "Préparé pour l'afficheur FHX50" n'a pas été commandée à l'origine et qu'il faut ajouter un
afficheur FHX50, il faut sélectionner la version B "Pas préparé pour l'afficheur FHX50" sous la caractéristique 050 :
"Version appareil de mesure" lors de la commande du FHX50. Dans ce cas, un kit de transformation pour l'appareil
est fourni avec le FHX50. Le kit permet de préparer l'appareil pour pouvoir utiliser le FHX50.
utilisation du FHX50 peut être limitée dans le cas de transmetteurs avec agrément. Un appareil ne peut donc être
 L'équipé
ultérieurement du FHX50 que si l'option L, M ou N ("Préparé pour FHX50") figure sous les Spécifications de
base, position 4 "Affichage, configuration" dans les Conseils de sécurité (XA) de l'appareil.
Tenir également compte des Conseils de sécurité (XA) du FHX50.
transformation n'est pas possible pour des transmetteurs avec :
 La
• Un agrément pour l'utilisation dans des zones avec poussières inflammables (agrément Ex poussières)
• Mode de protection Ex nA
 Pour plus de détails, voir documentation SD01007F.
1)
126
Cette gamme est valable si l'option JN "Température ambiante transmetteur –50 °C (–58 °F)" a été sélectionnée dans la caractéristique 580 "Test,
Certificat". Si la température est en permanence sous –40 °C (–40 °F), il faut augmenter le taux de défaillance.
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
16.1.6
Accessoires
Accessoires
Parafoudre
Description
Protection contre les
surtensions pour appareils
2 fils
OVP10 (1 voie)
OVP20 (2 voies)
A0021734
Caractéristiques techniques
• Résistance par voie : 2 * 0,5 Ωmax
• Tension continue de seuil : 400 … 700 V
• Tension de choc de seuil : < 800 V
• Capacité à 1 MHz : < 1,5 pF
• Courant nominal de décharge (8/20 μs) : 10 kA
• Adapté à des sections de fil : 0,2 … 2,5 mm2 (24 … 14 AWG)
avec l'appareil
 Commande
Il est préférable de commander le module de protection contre les surtensions directement avec l'appareil. Voir
structure du produit, caractéristique 610 "Accessoire monté", option NA "Protection contre les surtensions". Une
commande séparée n'est nécessaire qu'en cas de rétrofit.
de commande pour rétrofit
 Références
• Pour les appareils 1 voie (caractéristique 020, option A)
OVP10 : 71128617
• Pour les appareils 2 voies (caractéristique 020, options B, C, E ou G)
OVP20 : 71128619
Couvercle de boîtier pour rétrofit
Afin de respecter les distances de sécurité nécessaires, il faut également remplacer le couvercle de l'appareil en cas
de rétrofit avec le module de protection contre les surtensions. Selon le type de boîtier, le couvercle adapté peut être
commandé avec la référence suivante :
• Boîtier GT18 : couvercle 71185516
• Boîtier GT19 : couvercle 71185518
• Boîtier GT20 : couvercle 71185516
en cas de rétrofit
 Restrictions
Selon l'agrément du transmetteur, l'utilisation du module de protection contre les surtensions peut être limitée. Un
appareil ne peut être équipé d'un module de protection contre les surtensions que si l'option NA (protection contre
les surtensions) figure sous Spécifications optionnelles dans le manuel Conseils de sécurité (XA) correspondant.
 Pour plus de détails, voir SD01090F.
Endress+Hauser
127
Accessoires
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
16.1.7
Accessoires
Module Bluetooth pour les appareils HART
Description
Module Bluetooth
A0036493
•
•
•
•
Mise en service simple et rapide SmartBlue (app)
Aucun outil ou adaptateur supplémentaire n'est nécessaire
Courbe de signal via SmartBlue (app)
Transmission de données point à point unique cryptée (testée par le Fraunhofer Institute) et communication protégée
par mot de passe via technologie sans fil Bluetooth®
• Gamme sous conditions de référence :
> 10 m (33 ft)
 En cas d'utilisation du module Bluetooth, la tension d'alimentation minimum augmente jusqu'à 3 V.
avec l'appareil
 Commande
Il est préférable de commander le module Bluetooth directement avec l'appareil. Voir structure du produit,
caractéristique 610 "Accessoire monté", option NF "Bluetooth". Une commande séparée n'est nécessaire qu'en cas de
rétrofit.
de commande pour rétrofit
 Références
Module Bluetooth (BT10) : 71377355
en cas de rétrofit
 Restrictions
Selon l'agrément du transmetteur, l'utilisation du module Bluetooth peut être limitée. Un appareil ne peut être
équipé ultérieurement d'un module Bluetooth que si l'option NF (Bluetooth) est listée dans les Conseils de sécurité
associés (XA) sous Spécifications optionnelles.
 Pour plus de détails, voir SD02252F.
128
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
16.2
Accessoires
Accessoires spécifiques à la communication
Accessoires
Description
Commubox FXA291
Relie les appareils de terrain Endress+Hauser à l'interface CDI (= Endress+Hauser
Common Data Interface) et l'interface USB d'un ordinateur de bureau ou portable.
Référence : 51516983
 Pour plus de détails, voir l'Information technique TI00405C
Accessoires
Description
Field Xpert SFX350
Field Xpert SFX350 est un terminal portable pour la mise en service et la
maintenance. Il permet la configuration et le diagnostic des appareils HART et
FOUNDATION Fieldbus en zone non explosible.
 Pour plus de détails, voir le manuel de mise en service BA01202S
Accessoires
Description
Field Xpert SFX370
Field Xpert SFX370 est un terminal portable pour la mise en service et la
maintenance. Il permet la configuration et le diagnostic des appareils HART et
FOUNDATION Fieldbus en zone non explosible et en zone explosible.
 Pour plus de détails, voir le manuel de mise en service BA01202S
16.3
Accessoires spécifiques au service
Accessoires
Description
DeviceCare SFE100
Outil de configuration pour appareils HART, PROFIBUS et FOUNDATION Fieldbus
 Information technique TI01134S
est disponible au téléchargement sous
 • DeviceCare
www.software-products.endress.com. Le téléchargement requiert d'être
enregistré dans le portail des logiciels Endress+Hauser.
• En alternative, il est possible de commander un DVD DeviceCare avec
l'appareil. Structure du produit : Caractéristique 570 "Service", Option IV
"Tooling DVD (DeviceCare Setup)".
FieldCare SFE500
Outil d'Asset Management basé sur FDT.
Il est capable de configurer tous les équipements de terrain intelligents de votre
installation et facilite leur gestion. Grâce à l'utilisation d'informations d'état, il
constitue en outre un moyen simple, mais efficace, de contrôler leur état.
 Information technique TI00028S
16.4
Composants système
Accessoires
Description
Enregistreur graphique
Memograph M
L'enregistreur graphique Memograph M fournit des informations sur toutes les
grandeurs importantes du process. Les valeurs mesurées sont enregistrées de façon
sûre, les seuils sont surveillés et les points de mesure sont analysés. La sauvegarde
des données est réalisée dans une mémoire interne de 256 Mo et en plus sur une
carte SD ou une clé USB.
Pour les détails : document "Information technique" TI00133R et manuel de
 mise
en service BA00247R
Endress+Hauser
129
Menu de configuration
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
17
Menu de configuration
17.1
Aperçu du menu de configuration (module
d'affichage)
Navigation

Menu de configuration
Language
 Configuration
→  149
Unité de longueur
Type de cuve/silo
Distance du point zéro
Plage de mesure
Niveau
Distance
Qualité signal
‣ Suppression
→  148
Confirmation distance
→  148
Fin suppression
→  148
Enregistrement suppression
→  148
Distance
→  148
‣ Analog input 1 … 5
→  149
‣ Analog inputs
‣ Configuration étendue
État verrouillage
130
Block tag
→  149
Channel
→  149
Process Value Filter Time
→  150
→  151
→  151
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Menu de configuration
Droits d'accès via afficheur
→  151
Entrer code d'accès
→  152
‣ Niveau
→  153
Type de produit
→  153
Propriété produit
→  153
Propriété process
→  154
Conditions avancées du process
→  155
Unité du niveau
→  156
Distance de blocage
→  156
Correction du niveau
→  157
‣ Linéarisation
→  159
Type de linéarisation
→  161
Unité après linéarisation
→  162
Texte libre
→  163
Valeur maximale
→  164
Diamètre
→  164
Hauteur intermédiaire
→  164
Mode tableau
→  165
‣ Editer table
Niveau
Valeur client
Activer tableau
‣ Réglages de sécurité
Endress+Hauser
→  167
→  168
Sortie perte écho
→  168
Valeur perte écho
→  168
131
Menu de configuration
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Rampe perte écho
→  169
Distance de blocage
→  156
‣ Réglages sonde
→  171
Sonde mise à la terre
→  171
‣ Correction longueur de sonde
→  173
Confirmation longueur de sonde
→  173
Longueur de sonde actuelle
→  173
‣ Sortie commutation
Affectation sortie état
→  174
Affecter état
→  174
Affecter seuil
→  175
Affecter niveau diagnostic
→  175
Seuil d'enclenchement
→  176
Temporisation à l'enclenchement
→  177
Seuil de déclenchement
→  177
Temporisation au déclenchement
→  178
Mode défaut
→  178
Etat de commutation
→  178
Signal sortie inversé
→  178
‣ Affichage
132
→  174
→  180
Language
→  180
Format d'affichage
→  180
Affichage valeur 1 … 4
→  182
Nombre décimales 1 … 4
→  182
Affichage intervalle
→  183
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Menu de configuration
Amortissement affichage
→  183
Ligne d'en-tête
→  183
Texte ligne d'en-tête
→  184
Caractère de séparation
→  184
Format numérique
→  184
Menu décimales
→  184
Rétroéclairage
→  185
Affichage contraste
→  185
‣ Sauvegarde de données vers
→  186
l'afficheur
Temps de fonctionnement
→  186
Dernière sauvegarde
→  186
Gestion données
→  186
Comparaison résultats
→  187
‣ Administration
→  189
‣ Définir code d'accès
Reset appareil
 Diagnostic
Endress+Hauser
→  191
Définir code d'accès
→  191
Confirmer le code d'accès
→  191
→  189
→  192
Diagnostic actuel
→  192
Dernier diagnostic
→  192
Temps de fct depuis redémarrage
→  193
Temps de fonctionnement
→  186
133
Menu de configuration
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
‣ Liste de diagnostic
→  194
→  194
Diagnostic 1 … 5
‣ Journal d'événements
→  195
Options filtre
‣ Liste événements
‣ Information appareil
→  195
→  196
Désignation du point de mesure
→  196
Numéro de série
→  196
Version logiciel
→  196
Nom d'appareil
→  197
Code commande
→  197
Référence de commande 1 … 3
→  197
‣ Valeur mesurée
→  198
Distance
→  144
Niveau linéarisé
→  163
Tension aux bornes 1
→  199
‣ Analog input 1 … 5
→  199
‣ Analog inputs
134
Block tag
→  149
Channel
→  149
Status
→  200
Value
→  200
Units index
→  200
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
‣ Enregistrement des valeurs
Menu de configuration
→  201
mesurées
Affecter voie 1 … 4
→  201
Intervalle de mémorisation
→  202
Reset tous enregistrements
→  202
‣ Affichage voie 1 … 4
→  203
‣ Simulation
→  206
Affectation simulation grandeur
mesure
→  207
Valeur variable mesurée
→  207
Simulation sortie commutation
→  207
Etat de commutation
→  208
Simulation alarme appareil
→  208
‣ Test appareil
Endress+Hauser
→  209
Démarrage test appareil
→  209
Résultat test appareil
→  209
Dernier test
→  209
Signal de niveau
→  210
Signal de couplage
→  210
135
Menu de configuration
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
17.2
Aperçu du menu de configuration (outil de
configuration)
Navigation

Menu de configuration
 Configuration
→  149
Unité de longueur
Type de cuve/silo
Distance du point zéro
Plage de mesure
Niveau
Distance
Qualité signal
Confirmation distance
Suppression actuelle
Fin suppression
Enregistrement suppression
‣ Analog inputs
‣ Analog input 1 … 5
Block tag
→  149
Channel
→  149
Process Value Filter Time
→  150
‣ Configuration étendue
136
→  149
→  151
État verrouillage
→  151
Droits d'accès via logiciel
→  151
Entrer code d'accès
→  152
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Menu de configuration
‣ Niveau
→  153
Type de produit
→  153
Propriété produit
→  153
Propriété process
→  154
Conditions avancées du process
→  155
Unité du niveau
→  156
Distance de blocage
→  156
Correction du niveau
→  157
‣ Linéarisation
→  159
Type de linéarisation
→  161
Unité après linéarisation
→  162
Texte libre
→  163
Niveau linéarisé
→  163
Valeur maximale
→  164
Diamètre
→  164
Hauteur intermédiaire
→  164
Mode tableau
→  165
Numéro tableau
→  166
Niveau
→  166
Niveau
→  166
Valeur client
→  167
Activer tableau
→  167
‣ Réglages de sécurité
Endress+Hauser
→  168
Sortie perte écho
→  168
Valeur perte écho
→  168
137
Menu de configuration
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Rampe perte écho
→  169
Distance de blocage
→  156
‣ Réglages sonde
→  171
Sonde mise à la terre
→  171
Longueur de sonde actuelle
→  171
Confirmation longueur de sonde
→  172
‣ Sortie commutation
Affectation sortie état
→  174
Affecter état
→  174
Affecter seuil
→  175
Affecter niveau diagnostic
→  175
Seuil d'enclenchement
→  176
Temporisation à l'enclenchement
→  177
Seuil de déclenchement
→  177
Temporisation au déclenchement
→  178
Mode défaut
→  178
Etat de commutation
→  178
Signal sortie inversé
→  178
‣ Affichage
138
→  174
→  180
Language
→  180
Format d'affichage
→  180
Affichage valeur 1 … 4
→  182
Nombre décimales 1 … 4
→  182
Affichage intervalle
→  183
Amortissement affichage
→  183
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Menu de configuration
Ligne d'en-tête
→  183
Texte ligne d'en-tête
→  184
Caractère de séparation
→  184
Format numérique
→  184
Menu décimales
→  184
Rétroéclairage
→  185
Affichage contraste
→  185
‣ Sauvegarde de données vers
→  186
l'afficheur
Temps de fonctionnement
→  186
Dernière sauvegarde
→  186
Gestion données
→  186
État sauvegarde
→  187
Comparaison résultats
→  187
‣ Administration
→  189
Définir code d'accès
Reset appareil
 Diagnostic
Endress+Hauser
→  189
→  192
Diagnostic actuel
→  192
Horodatage
→  192
Dernier diagnostic
→  192
Horodatage
→  193
Temps de fct depuis redémarrage
→  193
Temps de fonctionnement
→  186
139
Menu de configuration
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
‣ Liste de diagnostic
→  194
Diagnostic 1 … 5
→  194
Horodatage 1 … 5
→  194
‣ Information appareil
→  196
Désignation du point de mesure
→  196
Numéro de série
→  196
Version logiciel
→  196
Nom d'appareil
→  197
Code commande
→  197
Référence de commande 1 … 3
→  197
‣ Valeur mesurée
→  198
Distance
→  144
Niveau linéarisé
→  163
Tension aux bornes 1
→  199
‣ Analog input 1 … 5
→  199
‣ Analog inputs
‣ Enregistrement des valeurs
Block tag
→  149
Channel
→  149
Status
→  200
Value
→  200
Units index
→  200
→  201
mesurées
Affecter voie 1 … 4
140
→  201
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Intervalle de mémorisation
→  202
Reset tous enregistrements
→  202
‣ Simulation
→  206
Affectation simulation grandeur
mesure
→  207
Valeur variable mesurée
→  207
Simulation sortie commutation
→  207
Etat de commutation
→  208
Simulation alarme appareil
→  208
‣ Test appareil
‣ Heartbeat
Endress+Hauser
Menu de configuration
→  209
Démarrage test appareil
→  209
Résultat test appareil
→  209
Dernier test
→  209
Signal de niveau
→  210
Signal de couplage
→  210
→  211
141
Menu de configuration
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
17.3
Menu "Configuration"
•
•
: Indique le chemin de navigation vers le paramètre via l'afficheur.
: Indique le chemin de navigation vers le paramètre via l'outil de configuration
(par ex. FieldCare).
•
: Indique les paramètres pouvant être verrouillés via le verrouillage du software.
Navigation
 Configuration
Unité de longueur

Navigation
 Configuration → Unité longueur
Description
Unité de longueur pour calcul de distance.
Sélection
Unités SI
• mm
•m
Unités US
• ft
• in
Type de cuve/silo

Navigation
 Configuration → Type cuve/silo
Prérequis
Type de produit (→  153) = Solide
Description
Déterminer le type de cuve.
Sélection
• Béton
• Plastique/bois
• Métallique
• Aluminium
Distance du point zéro

Navigation
 Configuration → Dista.point zéro
Description
Distance raccord process par rapport à niveau min.
Entrée
En fonction de la sonde
Réglage usine
En fonction de la sonde
142
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Menu de configuration
Information
supplémentaire
E
0%
A0013180
 39
Distance du point zéro (E) pour la mesure sur solides.
Plage de mesure

Navigation
 Configuration → Plage de mesure
Description
Etendue de mesure : niveau max. - niveau min.
Entrée
En fonction de la sonde
Réglage usine
En fonction de la sonde
Information
supplémentaire
100%
F
0%
A0013191
 40
Plage de mesure (F) pour la mesure sur solides
Niveau
Navigation
 Configuration → Niveau
Description
Indique le niveau mesuré LL (avant linéarisation).
Endress+Hauser
143
Menu de configuration
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Information
supplémentaire
LL
0%
A0013196
 41
Niveau pour la mesure sur solides
L'unité est définie dans le paramètre Unité du niveau (→  156).
Distance
Navigation
 Configuration → Distance
Description
Indique la distance mesurée DL du point de référence (bord inférieur bride/raccord fileté)
au niveau.
Information
supplémentaire
DL
A0013201
 42
Distance pour la mesure sur solides
L'unité est définie dans le paramètre Unité de longueur (→  142).
144
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Menu de configuration
Qualité signal
Navigation
 Configuration → Qualité signal
Description
Indique la qualité de signal de l'écho évalué.
Information
supplémentaire
Signification de l'affichage
• Fort
L'écho évalué dépasse d'au moins 10 mV le seuil d'écho.
• Moyen
L'écho évalué dépasse d'au moins 5 mV le seuil d'écho.
• Faible
L'écho évalué dépasse de moins de 5 mV le seuil d'écho.
• Pas de signal
L'appareil ne trouve pas d'écho évaluable.
La qualité de signal affichée se rapporte toujours à l'écho actuellement évalué : soit l'écho
de niveau ou d'interface direct 5) soit l'écho de l'extrémité de sonde. Pour faire la
distinction, la qualité de l'écho de l'extrémité de sonde est représentée entre parenthèses.
En cas de perte d'écho (Qualité signal = Pas de signal), l'appareil délivre le message
d'erreur suivant :
• F941, pour Sortie perte écho (→  168) = Alarme.
• S941, si une autre option a été sélectionnée dans Sortie perte écho (→  168).
Confirmation distance

Navigation

Configuration → Confirm.distance
Description
Indique si la distance mesurée correspond à la distance réelle.
A l'aide de l'entrée, l'appareil détermine la zone de suppression.
Sélection
• Suppression manuelle
• Distance ok
• Distance inconnue
• Distance trop petite *
• Distance trop grande *
• Réservoir vide
• Supprimer courbe
Information
supplémentaire
Signification des options
• Suppression manuelle
A sélectionner lorsque la zone de suppression doit être déterminée manuellement via le
paramètre Fin suppression (→  146). Dans ce cas, il n'est pas nécessaire de comparer
la distance affichée et la distance réelle.
• Distance ok
A sélectionner lorsque la distance affichée et la distance réelle correspondent. L'appareil
réalise alors une suppression.
• Distance inconnue
A sélectionner lorsque la distance réelle est inconnue. Aucune suppression n'est réalisée.
5)
*
De ces deux échos, c'est celui avec la qualité de signal la plus faible qui est affiché.
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
Endress+Hauser
145
Menu de configuration
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
• Distance trop petite
A sélectionner lorsque la distance affichée est plus petite que la distance réelle.
L'appareil recherche l'écho suivant puis retourne au paramètre Confirmation distance.
La distance est recalculée et affichée. La comparaison doit être répétée de façon itérative
jusqu'à ce que la distance affichée corresponde à la distance réelle. Il est ensuite possible
de démarrer l'enregistrement de la suppression en sélectionnant Distance ok.
• Distance trop grande 6)
A sélectionner lorsque la distance affichée est plus grande que la distance réelle.
L'appareil corrige l'évaluation du signal et retourne au paramètre Confirmation
distance. La distance est recalculée et affichée. La comparaison doit être répétée de
façon itérative jusqu'à ce que la distance affichée corresponde à la distance réelle. Il est
ensuite possible de démarrer l'enregistrement de la suppression en sélectionnant
Distance ok.
• Réservoir vide
A sélectionner lorsque la cuve est entièrement vide. L'appareil enregistre une
suppression des échos parasites sur l'ensemble de la gamme de mesure.
• Map usine
A sélectionner lorsqu'une courbe de mapping éventuellement présente doit être effacée.
L'appareil retourne au paramètre Confirmation distance et une nouvelle suppression
peut démarrer.
A titre de référence, la distance mesurée est affichée avec ce paramètre sur l'affichage
local.
Si la procédure d'aide avec l'option Distance trop petite ou l'option Distance trop
grande est quittée sans confirmer la distance, aucune suppression ne sera réalisée et
la procédure sera réinitialisée après 60 s.
Suppression actuelle
Navigation

Configuration → Suppres.actuelle
Description
Indique la distance jusqu'à laquelle une suppression a déjà été enregistrée.
Fin suppression

Navigation

Prérequis
Confirmation distance (→  145) = Suppression manuelle ou Distance trop petite
Description
Entrer la nouvelle fin de la suppression.
Entrée
0 … 200 000,0 m
6)
146
Configuration → Fin suppression
Disponible uniquement pour "Expert → Capteur → Suivi écho → paramètre Mode évaluation" = "Historique à court terme" ou "Historique à long
terme"
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Information
supplémentaire
Menu de configuration
Ce paramètre définit la distance jusqu'à laquelle la nouvelle suppression doit être
enregistrée. La distance est mesurée à partir du point de référence, c'est-à-dire à partir du
bord inférieur de la bride de montage ou du raccord fileté.
Le paramètre Suppression actuelle (→  146) est affiché à titre de référence avec ce
paramètre sur l'afficheur local. Il indique la distance jusqu'à laquelle une suppression a
déjà été enregistrée.
Enregistrement suppression

Navigation

Prérequis
Confirmation distance (→  145) = Suppression manuelle ou Distance trop petite
Description
Démarrer l'enregistrement de la courbe de mapping.
Sélection
• Non
• Enregistrement suppression
• Supprimer courbe
Information
supplémentaire
Signification des options
• Non
Aucune courbe de mapping n'est enregistrée.
• Enregistrement suppression
La courbe de mapping est enregistrée. L'appareil indique ensuite la nouvelle distance
mesurée ainsi que la zone de suppression actuelle. Dans le cas de la configuration via
l'affichage sur site, il faut appuyer sur  pour confirmer ces valeurs.
• Supprimer courbe
Une courbe de mapping éventuellement présente est effacée. L'appareil indique ensuite
la nouvelle distance mesurée ainsi que la zone de suppression actuelle. Dans le cas de la
configuration via l'affichage sur site, il faut appuyer sur  pour confirmer ces valeurs.
Endress+Hauser
Configuration → Enregis.suppres
147
Menu de configuration
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
17.3.1
Assistant "Suppression"
L'assistant Suppression n'est disponible que dans le cas de la configuration via
l'affichage local. Dans le cas de la configuration via l'outil de configuration, les
paramètres pour la suppression se trouvent directement dans le menu Configuration
(→  142)
Dans l'assistant Suppression, deux paramètres sont affichés simultanément sur le
module d'affichage. Le paramètre du haut peut être modifié, celui du bas est affiché à
titre indicatif.
Navigation

Configuration → Suppression
Confirmation distance

Navigation

Configuration → Suppression → Confirm.distance
Description
→  145
Fin suppression

Navigation

Configuration → Suppression → Fin suppression
Description
→  146
Enregistrement suppression

Navigation

Configuration → Suppression → Enregis.suppres
Description
→  147
Distance
Navigation

Description
→  144
148
Configuration → Suppression → Distance
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
17.3.2
Menu de configuration
Sous-menu "Analog input 1 … 5"
Il y a un sous-menu Analog inputs pour chaque bloc AI de l'appareil. La transmission de la
valeur mesurée sur le bus est configurée dans le bloc AI.
Dans ce sous-menu, il n'est possible de paramétrer que les caractéristiques de base du
bloc AI. Le paramétrage détaillé des blocs AI se fait dans le menu Expert.
Navigation
 Configuration → Analog inputs → Analog input 1 … 5
Block tag
Navigation
 Configuration → Analog inputs → Analog input 1 … 7 → Block tag
Description
Defined to be unique throughout the control system at one plant site. The tag may be
changed using the FB_Tag service.
Entrée
Chaîne de caractères comprenant des chiffres, des lettres et des caractères spéciaux (#32)
Channel
Navigation
 Configuration → Analog inputs → Analog input 1 … 7 → Channel
Description
Utiliser cette fonction pour sélectionner la valeur d'entrée qui doit être traitée dans le bloc
de fonctions Analog Input.
Sélection
• Uninitialized
• Niveau linéarisé
• Amplitude écho absolue
• Amplitude absolue EOP
• Amplitude interface absolue *
• Distance
• Température électronique
• Décalage apparent EOP
• Interface linéarisée *
• Distance interface *
• Capacité mesurée *
• Amplitude écho relative
• Amplitude interface relative *
• Niveau de bruit
• Tension aux bornes
• Epaisseur couche supérieure *
• Valeur constante diélectrique calculée *
• Sortie analogique diag.avan. 2
• Sortie analogique diag.avan. 1
*
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
Endress+Hauser
149
Menu de configuration
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Process Value Filter Time
Navigation
 Configuration → Analog inputs → Analog input 1 … 7 → PV Filter Time
Description
Utiliser cette fonction pour entrer la spécification de temps du filtre pour le filtrage de la
valeur d'entrée non convertie (PV).
Entrée
Nombre à virgule flottante positif
Information
supplémentaire
Réglage par défaut
150
Si la valeur 0 s est entrée, le filtrage ne sera pas réalisé.
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
17.3.3
Navigation
Menu de configuration
Sous-menu "Configuration étendue"

Configuration → Config. étendue
État verrouillage
Navigation
 Configuration → Config. étendue → État verrouill.
Description
Indique la protection en écriture actuellement active ayant la priorité la plus élevée.
Affichage
• Protection en écriture hardware
• Temporairement verrouillé
Information
supplémentaire
Signification et priorités des modes de protection en écriture
• Protection en écriture hardware (priorité 1)
Le commutateur DIP pour le verrouillage hardware est activé sur le module électronique
principale. L'accès en écriture aux paramètres est ainsi bloqué.
• SIL verrouillé (priorité 2)
Le mode SIL est activé. L'accès en écriture aux paramètres concernés est ainsi bloqué.
• WHG verrouillé (priorité 3)
Le mode WHG est activé. L'accès en écriture aux paramètres concernés est ainsi bloqué.
• Temporairement verrouillé (priorité 4)
En raison d'opérations internes dans l'appareil (par ex. upload/download des données,
reset) l'accès en écriture aux paramètres est temporairement bloqué. Dès la fin de ces
opérations, les paramètres sont à nouveau modifiables.
Le symbole apparaît sur le module d'affichage devant les paramètres ne pouvant pas
être modifiés en raison d'une protection en écriture.
Droits d'accès via logiciel
Navigation

Configuration → Config. étendue → Accès logiciel
Description
Montre l'autorisation d'accès aux paramètres via l'outil d'exploitation.
Les droits d'accès peuvent être modifiés via le paramètre Entrer code d'accès
(→  152).
Information
supplémentaire
Si une protection en écriture supplémentaire est activée, elle limite encore plus les
droits d'accès actuels. La protection en écriture peut être affichée via le paramètre État
verrouillage (→  151).
Droits d'accès via afficheur
Navigation

Prérequis
L'appareil possède un affichage sur site.
Endress+Hauser
Configuration → Config. étendue → Accès afficheur
151
Menu de configuration
Description
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Indique l'autorisation d'accéder aux paramètres via l'afficheur local.
Information
supplémentaire
Les droits d'accès peuvent être modifiés via le paramètre Entrer code d'accès
(→  152).
Si une protection en écriture supplémentaire est activée, elle limite encore plus les
droits d'accès actuels. La protection en écriture peut être affichée via le paramètre État
verrouillage (→  151).
Entrer code d'accès
Navigation

Configuration → Config. étendue → Ent.code d'accès
Description
Entrer code d'accès pour annuler la protection en écriture des paramètres.
Entrée
0 … 9 999
Information
supplémentaire
• Pour la configuration sur site, il faut entrer le code d'accès spécifique à l'utilisateur, qui a
été défini dans le paramètre Définir code d'accès (→  189).
• En cas d'entrée d'un mauvais code d'accès, l'utilisateur conserve ses droits d'accès actuels.
• La protection en écriture affecte tous les paramètres marqués dans le document avec le
symbole . Dans l'affichage local, le symbole placé devant un paramètre indique qu'il
est protégé en écriture.
• Si aucune touche n'est actionnée pendant 10 min, ou si l'utilisateur passe du mode
navigation et édition au mode affichage des valeurs mesurées, l'appareil verrouille
automatiquement les paramètres protégés en écriture après 60 s.
En cas de perte du code d'accès, adressez-vous à votre agence Endress+Hauser.
152
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Menu de configuration
Sous-menu "Niveau"
Navigation
 Configuration → Config. étendue → Niveau
Type de produit

Navigation
 Configuration → Config. étendue → Niveau → Type de produit
Description
Entrer le type de produit.
Affichage
• Liquide
• Solide
Réglage usine
FMP56, FMP57 : Solide
Information
supplémentaire
Le réglage de ce paramètre a un impact sur de nombreux autres paramètres et a
d'importantes répercussions sur l'ensemble de l'évaluation du signal. Par conséquent, il
ne faudrait généralement pas modifier le réglage par défaut.
Propriété produit

Navigation
 Configuration → Config. étendue → Niveau → Propriét.produit
Prérequis
Evaluation niveau par EOP ≠ Constante diélectrique fixe
Description
Entrer le coefficient diélectrique εr du produit.
Sélection
• Inconnu
• CD 1.4 ... 1.6
• CD 1.6 ... 1.9
• CD 1.9 ... 2.5
• CD 2.5 ... 4
• CD 4 ... 7
• CD 7 ... 15
• CD > 15
Réglage usine
Dépend du Type de produit (→  153) et du Groupe de produit.
Endress+Hauser
153
Menu de configuration
Information
supplémentaire
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Dépend du "Type de produit" et du "Groupe de produit"
Type de produit (→  153)
Groupe de produit
Solide
Liquide
Propriété produit
Inconnu
Aqueux (CD >= 4)
CD 4 ... 7
Autre
Inconnu
Pour les coefficients diélectriques (valeurs CD) des principaux produits utilisés dans
l'industrie, voir :
• le manuel DC Endress+Hauser (CP01076F) (disponible en anglais)
• la "DC Values App" Endress+Hauser (disponible pour Android et iOS)
Pour Evaluation niveau par EOP = Constante diélectrique fixe, il faut dans tous les
cas indiquer le coefficient diélectrique exact dans le paramètre Constante
diélectrique. Par conséquent, le paramètre Propriété produit n'est pas disponible
dans ce cas.
Propriété process

Navigation
 Configuration → Config. étendue → Niveau → Propriét.process
Description
Entrer la vitesse de variation typique du niveau.
Sélection
Pour "Type de produit" = "Liquide"
• Très rapide > 10m/min
• Rapide > 1 m/min
• Standard < 1 m / min
• Moyen < 10 cm/min
• Lent < 1 cm/min
• Pas de filtre
Pour "Type de produit" = "Solide"
• Très rapide > 100m/h
• Rapide > 10 m/h
• Standard < 10 m/h
• Moyen < 1 m/h
• Lent < 0.1 m/h
• Pas de filtre
Information
supplémentaire
L'appareil adapte les filtres internes de l'évaluation du signal et l'amortissement du signal
de sortie à la vitesse de variation de niveau typique indiquée :
Pour "Mode de fonctionnement" = "Niveau" et "Type de produit" = "Liquide"
154
Propriété process
Temps de réponse / s
Très rapide > 10m/min
5
Rapide > 1 m/min
5
Standard < 1 m / min
14
Moyen < 10 cm/min
39
Lent < 1 cm/min
76
Pas de filtre
<1
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Menu de configuration
Pour "Mode de fonctionnement" = "Niveau" et "Type de produit" = "Solide"
Propriété process
Temps de réponse / s
Très rapide > 100m/h
37
Rapide > 10 m/h
37
Standard < 10 m/h
74
Moyen < 1 m/h
146
Lent < 0.1 m/h
290
Pas de filtre
<1
Pour "Mode de fonctionnement" = "Interface" ou "Interface avec capacitif"
Propriété process
Temps de réponse / s
Très rapide > 10m/min
5
Rapide > 1 m/min
5
Standard < 1 m / min
23
Moyen < 10 cm/min
47
Lent < 1 cm/min
81
Pas de filtre
2,2
Conditions avancées du process

Navigation
 Configuration → Config. étendue → Niveau → Cond.av. process
Description
Entrer des conditions de process supplémentaires (si nécessaire).
Sélection
• Aucune
• Huile/condensat
• Sonde proche du fond de réservoir
• Colmatage
• Mousse (>5cm)
Information
supplémentaire
Signification des options
• Huile/condensat (uniquement Type de produit = Liquide)
Dans le cas de produits multiphasiques, peut garantir que c'est uniquement le niveau
total qui est détecté (exemple : application hydrocarbure/condensats).
• Sonde proche du fond de réservoir (uniquement pour Type de produit = Liquide)
Permet d'améliorer la détection du vide notamment dans le cas de sondes montées à
proximité du fond de la cuve.
• Colmatage
Permet une détection sûre de la cuve vide même en cas de décalage du signal d'extrémité
de sonde dû au colmatage.
• Mousse (>5cm) (uniquement pour Type de produit = Liquide)
Optimise l'évaluation du signal pour les applications avec formation de mousse.
Endress+Hauser
155
Menu de configuration
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Unité du niveau

Navigation
 Configuration → Config. étendue → Niveau → Unité du niveau
Description
Sélectionner l'unité de niveau.
Sélection
Unités SI
•%
•m
• mm
Information
supplémentaire
L'unité de niveau peut différer de l'unité définie dans le paramètre Unité de longueur
(→  142) :
Unités US
• ft
• in
• L'unité définie dans le paramètre Unité de longueur est utilisée pour l'étalonnage
(Distance du point zéro (→  142), Plage de mesure (→  143)).
• L'unité définie dans le paramètre Unité du niveau est utilisée pour l'affichage du niveau
(non linéarisé).
Distance de blocage

Navigation
 Configuration → Config. étendue → Niveau → Distance blocage
Description
Entrer la distance de blocage supérieure UB.
Entrée
0 … 200 m
Réglage usine
• Pour sondes à tige et à câble, jusqu'à 8 m (26 ft) : 200 mm (8 in)
• Pour sondes à tige et à câble > 8 m (26 ft) : 0,025 * longueur de sonde
Information
supplémentaire
Les signaux dans la distance de blocage supérieure ne sont évalués que s'ils étaient hors de
la distance de blocage à la mise sous tension de l'appareil et qu'ils se sont déplacés dans la
distance de blocage en raison d'un changement de niveau en cours de fonctionnement. Les
signaux qui se trouvaient déjà dans la distance de blocage à la mise sous tension de
l'appareil, sont ignorés.
Ce comportement n'est valide que si les conditions suivantes sont remplies :
• Expert → Capteur → Suivi écho → Mode évaluation = Historique à court terme ou
Historique à long terme)
• Expert → Capteur → Compensation phase gazeuse → Mode CPG= Marche, On sans
correction ou Correction externe
Si l'une de ces conditions n'est pas remplie, les signaux dans la distance de blocage
seront toujours ignorés.
Si nécessaire, un comportement différent pour les signaux dans la distance de blocage
peut être défini par le SAV Endress+Hauser.
156
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Menu de configuration
UB
A0013221
 43
Distance de blocage (UB) pour la mesure dans les solides
Correction du niveau

Navigation
 Configuration → Config. étendue → Niveau → Correcti. niveau
Description
Entrer la correction du niveau (si nécessaire).
Entrée
–200 000,0 … 200 000,0 %
Information
supplémentaire
La valeur indiquée est ajoutée au niveau mesuré (avant linéarisation).
Endress+Hauser
157
Menu de configuration
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Sous-menu "Linéarisation"
2
A
L
100%
L
1
L‘
B
I
I‘
0%
M L‘
100%
L
L2
L1
C
0%
D
L‘1 L‘2
0%
M L‘
L
h
100%
E
L‘
L
h
100%
0%
M L‘
L
F
h
100%
0%
M L‘
L
100%
G
d
0%
M L‘
L
100%
H
d
0%
M L‘
A0016084
 44
1
2
A
B
C
D
E
F
G
H
I
I'
L
L'
M
d
h
158
Linéarisation : conversion du niveau et, le cas échéant, de l'interface en un volume ou une masse ; la
conversion dépend de la forme de la cuve.
Sélection du type et de l'unité de linéarisation
Configuration de la linéarisation
Type de linéarisation (→  161) = Aucune
Type de linéarisation (→  161) = Linéaire
Type de linéarisation (→  161) = Tableau
Type de linéarisation (→  161) = Fond pyramidal
Type de linéarisation (→  161) = Fond conique
Type de linéarisation (→  161) = Fond incliné
Type de linéarisation (→  161) = Cylindre horizontal
Type de linéarisation (→  161) = Cuve sphérique
Pour "Mode de fonctionnement" = "Interface" ou "Interface avec capacitif" : interface avant linéarisation
(mesurée en unités de longueur)
Pour "Mode de fonctionnement" = "Interface" ou "Interface avec capacitif" : interface après linéarisation
(correspond au volume ou au poids)
Niveau avant linéarisation (mesuré en unités de longueur)
Niveau linéarisé (→  163) (correspond au volume ou au poids)
Valeur maximale (→  164)
Diamètre (→  164)
Hauteur intermédiaire (→  164)
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Menu de configuration
Structure du sous-menu sur le module d'affichage
Navigation

Configuration → Config. étendue → Linéarisation
‣ Linéarisation
Type de linéarisation
Unité après linéarisation
Texte libre
Valeur maximale
Diamètre
Hauteur intermédiaire
Mode tableau
‣ Editer table
Niveau
Valeur client
Activer tableau
Endress+Hauser
159
Menu de configuration
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Structure du sous-menu dans un outil de configuration (par ex. FieldCare)
Navigation

Configuration → Config. étendue → Linéarisation
‣ Linéarisation
Type de linéarisation
Unité après linéarisation
Texte libre
Niveau linéarisé
Valeur maximale
Diamètre
Hauteur intermédiaire
Mode tableau
Numéro tableau
Niveau
Niveau
Valeur client
Activer tableau
160
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Menu de configuration
Description des paramètres de l'appareil
Navigation
 Configuration → Config. étendue → Linéarisation
Type de linéarisation

Navigation
 Configuration → Config. étendue → Linéarisation → Type linéaris.
Description
Sélectionner le type de linéarisation.
Sélection
• Aucune
• Linéaire
• Tableau
• Fond pyramidal
• Fond conique
• Fond incliné
• Cylindre horizontal
• Cuve sphérique
Information
supplémentaire
A
B
100%
100%
0%
0%
C/D
E
100%
100%
0%
0%
F/G
100%
0%
A0021476
 45
A
B
C
D
E
F
G
Endress+Hauser
Types de linéarisation
Aucune
Tableau
Fond pyramidal
Fond conique
Fond incliné
Cuve sphérique
Cylindre horizontal
161
Menu de configuration
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Signification des options
• Aucune
Le niveau est délivré sans conversion dans l'unité de niveau.
• Linéaire
La valeur de sortie (volume/masse) est proportionnelle au niveau L. Cela est valable, par
exemple, pour des cuves et silos cylindriques verticaux. Les paramètres suivants doivent
également être spécifiés :
• Unité après linéarisation (→  162)
• Valeur maximale (→  164) : volume ou poids maximum
• Tableau
La relation entre le niveau L mesuré et la valeur de sortie (volume/masse) est définie via
un tableau de linéarisation. Il comprend jusqu'à 32 couples de valeurs "niveau - volume"
ou "niveau - masse". Les paramètres suivants doivent également être spécifiés :
• Unité après linéarisation (→  162)
• Mode tableau (→  165)
• Pour chaque point du tableau : Niveau (→  166)
• Pour chaque point du tableau : Valeur client (→  167)
• Activer tableau (→  167)
• Fond pyramidal
La valeur de sortie correspond au volume ou à la masse dans un silo avec fond pyramidal.
Les paramètres suivants doivent également être spécifiés :
• Unité après linéarisation (→  162)
• Valeur maximale (→  164) : volume ou poids maximum
• Hauteur intermédiaire (→  164) : hauteur de la pyramide
• Fond conique
La valeur de sortie correspond au volume ou à la masse dans une cuve avec fond conique.
Les paramètres suivants doivent également être spécifiés :
• Unité après linéarisation (→  162)
• Valeur maximale (→  164) : volume ou poids maximum
• Hauteur intermédiaire (→  164) : hauteur de la partie conique de la cuve
• Fond incliné
La valeur de sortie correspond au volume ou à la masse dans un silo avec fond incliné.
Les paramètres suivants doivent également être spécifiés :
• Unité après linéarisation (→  162)
• Valeur maximale (→  164) : volume ou poids maximum
• Hauteur intermédiaire (→  164) : hauteur du fond incliné
• Cylindre horizontal
La valeur de sortie correspond au volume ou à la masse dans une cuve cylindrique
horizontale. Les paramètres suivants doivent également être spécifiés :
• Unité après linéarisation (→  162)
• Valeur maximale (→  164) : volume ou poids maximum
• Diamètre (→  164)
• Cuve sphérique
La valeur de sortie correspond au volume ou à la masse dans une cuve sphérique. Les
paramètres suivants doivent également être spécifiés :
• Unité après linéarisation (→  162)
• Valeur maximale (→  164) : volume ou poids maximum
• Diamètre (→  164)
Unité après linéarisation

Navigation
 Configuration → Config. étendue → Linéarisation → Unité apr.linéa.
Prérequis
Type de linéarisation (→  161) ≠ Aucune
162
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Menu de configuration
Description
Sélectionner l'unité pour la valeur linéarisée.
Sélection
Unités SI
• STon
•t
• kg
• cm³
• dm³
• m³
• hl
•l
•%
Unités US
• lb
• UsGal
• ft³
Unités Imperial
impGal
Unités spécifiques au client
Free text
Information
supplémentaire
L'unité sélectionnée n'est utilisée que pour l'affichage. Il n'y a pas de conversion de la valeur
mesurée selon l'unité sélectionnée.
Une linéarisation distance-distance est également possible, à savoir une linéarisation
de l'unité de niveau à une autre unité de longueur. Pour cela, il faut avoir sélectionné
le mode de linéarisation Linéaire. Pour déterminer la nouvelle unité de niveau,
sélectionner l'option Free text dans le paramètre Unité après linéarisation et entrer
l'unité requise dans le paramètre Texte libre (→  163).
Texte libre

Navigation
 Configuration → Config. étendue → Linéarisation → Texte libre
Prérequis
Unité après linéarisation (→  162) = Free text
Description
Entrer la marque de l'unité.
Entrée
Jusqu'à 32 caractères alphanumériques (lettres, chiffres, caractères spéciaux)
Niveau linéarisé
Navigation

Description
Indique le niveau linéarisé.
Information
supplémentaire
Endress+Hauser
Configuration → Config. étendue → Linéarisation → Niveau linéarisé
L'unité est déterminée par le paramètre Unité après linéarisation →  162.
163
Menu de configuration
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Valeur maximale

Navigation
 Configuration → Config. étendue → Linéarisation → Valeur max.
Prérequis
Le Type de linéarisation (→  161) prend l'une des valeurs suivantes :
• Linéaire
• Fond pyramidal
• Fond conique
• Fond incliné
• Cylindre horizontal
• Cuve sphérique
Entrée
–50 000,0 … 50 000,0 %
Diamètre

Navigation
 Configuration → Config. étendue → Linéarisation → Diamètre
Prérequis
Le Type de linéarisation (→  161) prend l'une des valeurs suivantes :
• Cylindre horizontal
• Cuve sphérique
Entrée
0 … 9 999,999 m
Information
supplémentaire
L'unité est définie dans le paramètre Unité de longueur (→  142).
Hauteur intermédiaire

Navigation
 Configuration → Config. étendue → Linéarisation → Haut.interméd.
Prérequis
Le Type de linéarisation (→  161) prend l'une des valeurs suivantes :
• Fond pyramidal
• Fond conique
• Fond incliné
Entrée
0 … 200 m
Information
supplémentaire
H
0%
A0013264
H
164
Hauteur intermédiaire
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Menu de configuration
L'unité est définie dans le paramètre Unité de longueur (→  142).
Mode tableau

Navigation
 Configuration → Config. étendue → Linéarisation → Mode tableau
Prérequis
Type de linéarisation (→  161) = Tableau
Description
Sélectionner le mode d'édition du tableau de linéarisation.
Sélection
• Manuel
• Semi-automatique *
• Effacer tableau
• Trier tableau
Information
supplémentaire
Signification des options
• Manuel
Le niveau et la valeur linéarisée correspondante sont entrés manuellement pour chaque
point du tableau.
• Semi-automatique
Le niveau est mesuré par l'appareil pour chaque point du tableau. La valeur linéarisée
correspondante est entrée manuellement.
• Effacer tableau
Le tableau de linéarisation existant est effacé.
• Trier tableau
Les points du tableau sont triés par ordre croissant.
Conditions pour le tableau de linéarisation :
• Le tableau peut contenir jusqu'à 32 couples de valeurs "Niveau - Valeur linéarisée".
• Le tableau doit être monotone (croissant ou décroissant).
• La première valeur du tableau doit correspondre au niveau minimal.
• La dernière valeur du tableau doit correspondre au niveau maximal.
Avant d'entrer un tableau de linéarisation, il faut régler correctement les valeurs pour
Distance du point zéro (→  142) et Plage de mesure (→  143).
Si des valeurs du tableau doivent être modifiées après un étalonnage plein ou vide, il
convient pour assurer une évaluation correcte de supprimer le tableau existant et
d'entrer à nouveau le tableau complet. Pour cela, effacer le tableau existant (Mode
tableau (→  165) = Effacer tableau). Puis, entrer un nouveau tableau.
*
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
Endress+Hauser
165
Menu de configuration
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Pour entrer le tableau
• Via FieldCare
Les points du tableau peuvent être entrés via les paramètres Numéro tableau
(→  166), Niveau (→  166) et Valeur client (→  167). On peut utiliser en
alternative l'éditeur de tableau graphique : Configuration appareil → Fonctions appareil
→ Autres fonctions → Tableau de linéarisation (online/offline)
• Via afficheur local
Le sous-menu Editer table permet d'accéder à l'éditeur graphique de tableaux. Le tableau
apparaît sur l'affichage et peut être édité ligne par ligne.
Le réglage par défaut de l'unité de niveau est "%". Si le tableau de linéarisation doit être
entré en unités physiques, il faut d'abord sélectionner une autre unité adaptée dans le
paramètre Unité du niveau (→  156).
Numéro tableau

Navigation

Configuration → Config. étendue → Linéarisation → Numéro tableau
Prérequis
Type de linéarisation (→  161) = Tableau
Description
Sélectionner le point du tableau qui doit être entré ou modifié par la suite.
Entrée
1 … 32
Niveau (Manuel)

Navigation

Configuration → Config. étendue → Linéarisation → Niveau
Prérequis
• Type de linéarisation (→  161) = Tableau
• Mode tableau (→  165) = Manuel
Description
Indiquer le niveau du point du tableau (valeur avant linéarisation).
Entrée
Nombre à virgule flottante avec signe
Niveau (Semi-automatique)
Navigation

Prérequis
• Type de linéarisation (→  161) = Tableau
• Mode tableau (→  165) = Semi-automatique
Description
Indique le niveau mesuré (avant linéarisation). Cette valeur est acceptée pour le point du
tableau.
166
Configuration → Config. étendue → Linéarisation → Niveau
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Menu de configuration
Valeur client

Navigation

Configuration → Config. étendue → Linéarisation → Valeur client
Prérequis
Type de linéarisation (→  161) = Tableau
Description
Entrer la valeur linéarisée du point du tableau.
Entrée
Nombre à virgule flottante avec signe
Activer tableau

Navigation
 Configuration → Config. étendue → Linéarisation → Activer tableau
Prérequis
Type de linéarisation (→  161) = Tableau
Description
Activer ou désactiver le tableau de linéarisation.
Sélection
• Désactiver
• Activer
Information
supplémentaire
Signification des options
• Désactiver
Aucune linéarisation n'est calculée.
Si Type de linéarisation (→  161) = Tableau, l'appareil délivre le message d'erreur
F435.
• Activer
La valeur mesurée est linéarisée selon le tableau entré.
Lors de l'édition du tableau, le paramètre Activer tableau est automatiquement remis
sur Désactiver et doit ensuite être réglé à nouveau sur Activer.
Endress+Hauser
167
Menu de configuration
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Sous-menu "Réglages de sécurité"
Navigation
 Configuration → Config. étendue → Régla.sécurité
Sortie perte écho

Navigation
 Configuration → Config. étendue → Régla.sécurité → Sort.perte écho
Description
Signal de sortie en cas de perte de l'écho.
Sélection
• Dernière valeur valable
• Rampe perte écho
• Valeur perte écho
• Alarme
Information
supplémentaire
Signification des options
• Dernière valeur valable
En cas de perte d'écho, la dernière valeur mesurée valable est maintenue.
• Rampe perte écho 7)
En cas de perte d'écho, la sortie est dirigée vers 0% ou 100% avec une rampe constante.
La pente de la rampe est définie dans le paramètre Rampe perte écho (→  169).
• Valeur perte écho 7)
En cas de perte de l'écho, la sortie prend la valeur définie dans le paramètre Valeur perte
écho (→  168).
• Alarme
La sortie réagit comme en cas d'alarme ; voir paramètre Mode défaut
Valeur perte écho

Navigation
 Configuration → Config. étendue → Régla.sécurité → Val. perte écho
Prérequis
Sortie perte écho (→  168) = Valeur perte écho
Description
Valeur de sortie en cas de perte de l'écho
Entrée
0 … 200 000,0 %
Information
supplémentaire
L'unité est la même que celle définie pour la sortie :
• Sans linéarisation : Unité du niveau (→  156)
• Avec linéarisation : Unité après linéarisation (→  162)
7)
168
Visible uniquement si "Type de linéarisation (→  161)" = "Aucune"
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Menu de configuration
Rampe perte écho

Navigation
 Configuration → Config. étendue → Régla.sécurité → Rampe perte écho
Prérequis
Sortie perte écho (→  168) = Rampe perte écho
Description
Pente de la rampe en cas de perte de l'écho
Entrée
Nombre à virgule flottante avec signe
Information
supplémentaire
100%
B
A
C
0%
t
min
A0013269
A
B
C
Temporisation perte écho
Rampe perte écho (→  169) (valeur positive)
Rampe perte écho (→  169) (valeur négative)
• La pente de la rampe est indiquée en pourcentage de la gamme de mesure paramétrée
par minute (%/min).
• Pente négative de la rampe : La valeur mesurée est dirigée vers 0%.
• Pente positive de la rampe : La valeur mesurée est dirigée vers 100%.
Distance de blocage

Navigation
 Configuration → Config. étendue → Régla.sécurité → Distance blocage
Description
Entrer la distance de blocage supérieure UB.
Entrée
0 … 200 m
Réglage usine
• Pour sondes à tige et à câble, jusqu'à 8 m (26 ft) : 200 mm (8 in)
• Pour sondes à tige et à câble > 8 m (26 ft) : 0,025 * longueur de sonde
Information
supplémentaire
Les signaux dans la distance de blocage supérieure ne sont évalués que s'ils étaient hors de
la distance de blocage à la mise sous tension de l'appareil et qu'ils se sont déplacés dans la
distance de blocage en raison d'un changement de niveau en cours de fonctionnement. Les
Endress+Hauser
169
Menu de configuration
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
signaux qui se trouvaient déjà dans la distance de blocage à la mise sous tension de
l'appareil, sont ignorés.
Ce comportement n'est valide que si les conditions suivantes sont remplies :
• Expert → Capteur → Suivi écho → Mode évaluation = Historique à court terme ou
Historique à long terme)
• Expert → Capteur → Compensation phase gazeuse → Mode CPG= Marche, On sans
correction ou Correction externe
Si l'une de ces conditions n'est pas remplie, les signaux dans la distance de blocage
seront toujours ignorés.
Si nécessaire, un comportement différent pour les signaux dans la distance de blocage
peut être défini par le SAV Endress+Hauser.
UB
A0013221
 46
170
Distance de blocage (UB) pour la mesure dans les solides
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Menu de configuration
Sous-menu "Réglages sonde"
Le sous-menu Réglages sonde permet de s'assurer que l'appareil affecte correctement le
signal de l'extrémité de la sonde dans la courbe enveloppe. L'affectation est correcte si la
longueur de sonde affichée par l'appareil correspond à la longueur de sonde réelle. La
correction automatique de la longueur de sonde ne peut être réalisée que si la sonde est
montée dans la cuve et est découverte sur toute la longueur (pas de produit). Si la cuve est
partiellement remplie et que la longueur de sonde est connue, sélectionner Confirmation
longueur de sonde (→  172) = Entrée manuelle pour entrer manuellement la valeur.
Si la sonde a été raccourcie et qu'ensuite un mapping a été enregistré, il n'est alors pas
possible de réaliser une correction automatique de la longueur de sonde. Dans ce cas,
il y a deux possibilités :
• D'abord effacer la courbe de mapping avec le paramètre Enregistrement
suppression (→  147). La correction de la longueur de sonde sera alors à
nouveau possible. Une nouvelle courbe de mapping peut ensuite être enregistrée
avec le paramètre Enregistrement suppression (→  147).
• Alternative : Sélectionner Confirmation longueur de sonde (→  172) = Entrée
manuelle et entrer manuellement la longueur de sonde dans le paramètre
Longueur de sonde actuelle →  171.
La correction automatique de la longueur de sonde n'est possible que si la bonne
option a été sélectionnée dans le paramètre Sonde mise à la terre (→  171).
Navigation
 Configuration → Config. étendue → Réglages sonde
Sonde mise à la terre

Navigation
 Configuration → Config. étendue → Réglages sonde → Sonde à la terre
Prérequis
Mode de fonctionnement = Niveau
Description
Indique si la sonde est reliée à la terre.
Sélection
• Non
• Oui
Longueur de sonde actuelle

Navigation

Description
• Dans la plupart des cas :
Indique la longueur de sonde en fonction du signal de l'extrémité de sonde actuellement
mesuré.
• Pour Confirmation longueur de sonde (→  172) = Entrée manuelle :
Entrer la longueur de sonde effective.
Entrée
0 … 200 m
Endress+Hauser
Configuration → Config. étendue → Réglages sonde → Long.sonde actu.
171
Menu de configuration
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Confirmation longueur de sonde

Navigation

Description
Indique si la valeur affichée dans la paramètre Longueur de sonde actuelle →  171
correspond à la longueur de sonde effective. Sur la base de cette entrée, l'appareil effectue
une correction de la longueur de sonde.
Sélection
• Longueur de sonde OK
• Sonde trop courte
• Sonde trop longue
• Sonde recouverte
• Entrée manuelle
• Longueur de sonde inconnue
Information
supplémentaire
Signification des options
• Longueur de sonde OK
A sélectionner lorsque la longueur de sonde affichée est correcte. Il n'est pas nécessaire
de corriger. L'appareil quitte la séquence.
• Sonde trop courte
A sélectionner lorsque la valeur affichée est plus petite que la longueur de sonde réelle.
Le signal de l'extrémité de la sonde est réaffecté et la longueur de sonde recalculée est
indiquée dans le paramètre Longueur de sonde actuelle →  171. La procédure doit
être répétée de façon itérative jusqu'à ce que la longueur de sonde affichée corresponde à
la longueur de sonde réelle.
• Sonde trop longue
A sélectionner lorsque la valeur affichée est plus grande que la longueur de sonde réelle.
Le signal de l'extrémité de la sonde est réaffecté et la longueur de sonde recalculée est
indiquée dans le paramètre Longueur de sonde actuelle →  171. La procédure doit
être répétée de façon itérative jusqu'à ce que la longueur de sonde affichée corresponde à
la longueur de sonde réelle.
• Sonde recouverte
A sélectionner lorsque la sonde est recouverte (partiellement ou entièrement). Dans ce
cas, il n'est pas possible de corriger la longueur de sonde.
• Entrée manuelle
A sélectionner lorsque la correction automatique de la longueur de sonde ne doit pas
être réalisée. Il faut au lieu de cela entrer manuellement la longueur de sonde dans le
paramètre Longueur de sonde actuelle →  171. 8)
• Longueur de sonde inconnue
A sélectionner lorsque la longueur de sonde réelle est inconnue. Dans ce cas, il n'est pas
possible de corriger la longueur de sonde.
8)
172
Configuration → Config. étendue → Réglages sonde → Conf.long. sonde
Dans le cas de la configuration via FieldCare, l'option Entrée manuelle ne doit pas être explicitement sélectionnée ; il est toujours possible ici
d'éditer manuellement la longueur de sonde.
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Menu de configuration
Assistant "Correction longueur de sonde"
Le assistant Correction longueur de sonde n'est disponible que dans le cas de la
configuration via l'affichage local. Dans le cas de la configuration via l'outil de
configuration, les paramètres pour la correction de la longueur de sonde se trouvent
directement dans le sous-menu Réglages sonde (→  171).
Navigation
 Configuration → Config. étendue → Réglages sonde
→ Corr.long.sonde
Confirmation longueur de sonde

Navigation

Configuration → Config. étendue → Réglages sonde → Corr.long.sonde → Conf.long.
sonde
Description
→  172
Longueur de sonde actuelle

Navigation
 Configuration → Config. étendue → Réglages sonde → Corr.long.sonde
→ Long.sonde actu.
Description
→  171
Endress+Hauser
173
Menu de configuration
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Sous-menu "Sortie commutation"
Le sous-menu Sortie commutation (→  174) n'est visible que pour les appareils
avec sortie tout ou rien. 9)
Navigation
 Configuration → Config. étendue → Sort.commutation
Affectation sortie état

Navigation
 Configuration → Config. étendue → Sort.commutation → Affec. sor. état
Description
Choisissez une fonction pour la sortie relais.
Sélection
• Arrêt
• Marche
• Comportement du diagnostique
• Seuil
• Sortie Numérique
Information
supplémentaire
Signification des options
• Arrêt
La sortie est toujours ouverte (non conductrice).
• Marche
La sortie est toujours fermée (conductrice).
• Comportement du diagnostique
La sortie est normalement fermée et ne s'ouvre qu'en présence d'un message de
diagnostic (événement). Le paramètre Affecter niveau diagnostic (→  175) définit
pour quel type de message de diagnostic la sortie s'ouvre.
• Seuil
La sortie est normalement fermée et ne s'ouvre qu'en cas de dépassement par excès ou
par défaut de seuils librement définissables. Les seuils sont définis via les paramètres
suivants :
• Affecter seuil (→  175)
• Seuil d'enclenchement (→  176)
• Seuil de déclenchement (→  177)
• Sortie Numérique
L'état de commutation de la sortie suit la valeur de sortie numérique d'un bloc DI. Le bloc
DI est défini dans le paramètre Affecter état (→  174).
Une simulation de la sortie de commutation peut être réalisée avec les options Arrêt
ou Marche.
Affecter état

Navigation
 Configuration → Config. étendue → Sort.commutation → Affecter état
Prérequis
Affectation sortie état (→  174) = Sortie Numérique
9)
174
Caractéristique de commande 020 "Alimentation ; Sortie", option B, E ou G
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Menu de configuration
Sélection
• Arrêt
• Sortie digitale diagnostique avancé 1
• Sortie digitale diagnostique avancé 2
• Sortie digitale 1
• Sortie digitale 2
• Sortie digitale 3
• Sortie digitale 4
• Sortie digitale 5
• Sortie digitale 6
• Sortie digitale 7
• Sortie digitale 8
Information
supplémentaire
Les options Sortie digitale diagnostique avancé 1 et Sortie digitale diagnostique
avancé 2 se rapportent aux blocs de diagnostic étendu. Un signal de commutation généré
dans ces blocs peut être transmis via la sortie de commutation.
Affecter seuil

Navigation
 Configuration → Config. étendue → Sort.commutation → Affecter seuil
Prérequis
Affectation sortie état (→  174) = Seuil
Sélection
• Arrêt
• Niveau linéarisé
• Distance
• Interface linéarisée *
• Distance interface *
• Epaisseur couche supérieure *
• Tension aux bornes
• Température électronique
• Capacité mesurée *
• Amplitude écho relative
• Amplitude interface relative *
• Amplitude écho absolue
• Amplitude interface absolue *
Affecter niveau diagnostic

Navigation
 Configuration → Config. étendue → Sort.commutation → Affec.niv.diagn.
Prérequis
Affectation sortie état (→  174) = Comportement du diagnostique
Description
Affecter un comportement de diagnostique pour la sortie état.
Sélection
• Alarme
• Alarme ou avertissement
• Avertissement
*
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
Endress+Hauser
175
Menu de configuration
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Seuil d'enclenchement

Navigation
 Configuration → Config. étendue → Sort.commutation → Seuil enclench.
Prérequis
Affectation sortie état (→  174) = Seuil
Description
Entrer valeur mesurée pour point d'enclenchement.
Entrée
Nombre à virgule flottante avec signe
Information
supplémentaire
Le comportement à la commutation dépend de la position relative des paramètres Seuil
d'enclenchement et Seuil de déclenchement :
Seuil d'enclenchement > Seuil de déclenchement
• La sortie se ferme lorsque la valeur mesurée dépasse le Seuil d'enclenchement.
• La sortie s'ouvre lorsque la valeur mesurée chute sous le Seuil de déclenchement.
A
B
t
C
D
t
A0015585
A
B
C
D
Seuil d'enclenchement
Seuil de déclenchement
Sortie fermée (conducteur)
Sortie ouverte (non conducteur)
Seuil d'enclenchement < Seuil de déclenchement
• La sortie se ferme lorsque la valeur mesurée chute sous le Seuil d'enclenchement.
• La sortie s'ouvre lorsque la valeur mesurée dépasse le Seuil de déclenchement.
176
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Menu de configuration
B
A
t
C
D
t
A0015586
A
B
C
D
Seuil d'enclenchement
Seuil de déclenchement
Sortie fermée (conducteur)
Sortie ouverte (non conducteur)
Temporisation à l'enclenchement
Navigation
 Configuration → Config. étendue → Sort.commutation → Tempo.enclench.
Prérequis
• Affectation sortie état (→  174) = Seuil
• Affecter seuil (→  175) ≠ Arrêt
Description
Définir un délai pour le démarrage de la sortie état.
Entrée
0,0 … 100,0 s

Seuil de déclenchement

Navigation
 Configuration → Config. étendue → Sort.commutation → Seuil déclench.
Prérequis
Affectation sortie état (→  174) = Seuil
Description
Entrer valeur mesurée pour point de déclenchement.
Entrée
Nombre à virgule flottante avec signe
Information
supplémentaire
Le comportement à la commutation dépend de la position relative des paramètres Seuil
d'enclenchement et Seuil de déclenchement (description : voir paramètre Seuil
d'enclenchement (→  176)).
Endress+Hauser
177
Menu de configuration
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Temporisation au déclenchement

Navigation
 Configuration → Config. étendue → Sort.commutation → Tempo. déclench.
Prérequis
• Affectation sortie état (→  174) = Seuil
• Affecter seuil (→  175) ≠ Arrêt
Description
Définir le délai pour l'arrêt de la sortie état.
Entrée
0,0 … 100,0 s
Mode défaut

Navigation
 Configuration → Config. étendue → Sort.commutation → Mode défaut
Prérequis
Affectation sortie état (→  174) = Seuil ou Sortie Numérique
Description
Définir le comportement des sorties en cas d'alarme.
Sélection
• Etat actuel
• Ouvert
• Fermé
Information
supplémentaire
Etat de commutation
Navigation
 Configuration → Config. étendue → Sort.commutation → Etat commut.
Description
Montre l'état actuel de la sortie TOR.
Signal sortie inversé

Navigation
 Configuration → Config. étendue → Sort.commutation → Signal sor.inver
Description
Inverser le signal de sortie.
Sélection
• Non
• Oui
178
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Information
supplémentaire
Endress+Hauser
Menu de configuration
Signification des options
• Non
La sortie tout ou rien se comporte selon la description ci-dessus.
• Oui
Les états Ouvert et Fermé sont inversés par rapport à la description ci-dessus.
179
Menu de configuration
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Sous-menu "Affichage"
Le sous-menu Affichage n'est visible que si un afficheur est raccordé à l'appareil.
Navigation
 Configuration → Config. étendue → Affichage
Language
Navigation
 Configuration → Config. étendue → Affichage → Language
Description
Régler la langue d'affichage.
Sélection
• English
• Deutsch *
• Français *
• Español *
• Italiano *
• Nederlands *
• Portuguesa *
• Polski *
• русский язык (Russian) *
• Svenska *
• Türkçe *
• 中文 (Chinese) *
• 日本語 (Japanese) *
• 한국어 (Korean) *
• Bahasa Indonesia *
• tiếng Việt (Vietnamese) *
• čeština (Czech) *
Réglage usine
La langue sélectionnée dans la caractéristique 500 de la structure de commande.
Si aucune langue n'a été sélectionnée : English
Information
supplémentaire
Format d'affichage
Navigation
 Configuration → Config. étendue → Affichage → Format d'affich.
Description
Sélectionner la manière dont les valeurs mesurées sont affichées.
Sélection
• 1 valeur, taille max.
• 1 valeur + bargr.
• 2 valeurs
• 3 valeurs, 1 grande
• 4 valeurs
*
180
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Menu de configuration
Information
supplémentaire
4841.000
1
Â
mm
A0019963
 47
"Format d'affichage" = "1 valeur, taille max."
1
Â
1
Â
93.5 %
159.0
mm
A0019964
 48
"Format d'affichage" = "1 valeur + bargr."
1
Â
93.5
1
Â
159.0
%
mm
A0019965
 49
"Format d'affichage" = "2 valeurs"
1
V 1
1
Â
Â
Â
159.0 mm
23.5 V
93.5
%
A0019966
 50
"Format d'affichage" = "3 valeurs, 1 grande"
1
1
V 1
1
Â
Â
Â
Â
93.5
159.0
93.5
26.3
%
mm
V
°C
A0019968
 51
"Format d'affichage" = "4 valeurs"
• Les paramètres Affichage valeur 1 … 4 →  182 permettent de déterminer les
valeurs mesurées à afficher sur l'afficheur local et dans quel ordre.
• Si on a déterminé plus de valeurs mesurées que l'affichage choisi ne le permet,
l'appareil affiche les valeurs par alternance. La durée de l'affichage jusqu'au prochain
changement se règle dans le paramètre Affichage intervalle (→  183).
Endress+Hauser
181
Menu de configuration
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Affichage valeur 1 … 4

Navigation
 Configuration → Config. étendue → Affichage → Affich.valeur 1
Description
Sélectionner la valeur mesurée, qui est affichée sur l'afficheur local.
Sélection
• Niveau linéarisé
• Distance
• Interface linéarisée *
• Distance interface *
• Epaisseur couche supérieure *
• Tension aux bornes
• Température électronique
• Capacité mesurée *
• Sortie analogique diag.avan. 1
• Sortie analogique diag.avan. 2
• Sortie analogique 1
• Sortie analogique 2
• Sortie analogique 3
• Sortie analogique 4
• Sortie analogique 5
• Sortie analogique 6
• Sortie analogique 7
• Sortie analogique 8
Réglage usine
Pour la mesure de niveau
• Affichage valeur 1: Niveau linéarisé
• Affichage valeur 2: Distance
• Affichage valeur 3: Sortie courant 1
• Affichage valeur 4: Aucune
Nombre décimales 1 … 4

Navigation
 Configuration → Config. étendue → Affichage → Nomb.décimales 1
Description
Sélectionner le nombre de décimales pour la valeur d'affichage.
Sélection
•x
• x.x
• x.xx
• x.xxx
• x.xxxx
Information
supplémentaire
Ce réglage n'influence pas la précision de mesure ou de calcul de l'appareil.
*
182
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Menu de configuration
Affichage intervalle
Navigation
 Configuration → Config. étendue → Affichage → Affich.interval.
Description
Régler le temps pendant lequel les valeurs mesurées sont affichées lorsque l'afficheur
alterne entre les valeurs.
Entrée
1 … 10 s
Information
supplémentaire
Ce paramètre n'est utile que si le nombre de valeurs mesurées sélectionnées dépasse le
nombre de valeurs pouvant être affichées simultanément avec le format d'affichage
sélectionné.
Amortissement affichage

Navigation
 Configuration → Config. étendue → Affichage → Amort. affichage
Description
Régler le temps de réaction de l'afficheur par rapport aux fluctuations de la valeur mesurée.
Entrée
0,0 … 999,9 s
Ligne d'en-tête

Navigation
 Configuration → Config. étendue → Affichage → Ligne d'en-tête
Description
Sélectionner le contenu de l'en-tête sur l'afficheur local.
Sélection
• Désignation du point de mesure
• Texte libre
Information
supplémentaire
1
XXXXXXXXX
A0029422
1
Position du texte de l'en-tête sur l'affichage
Signification des options
• Désignation du point de mesure
Est définie dans le paramètre Désignation du point de mesure
• Texte libre
Est définie dans le paramètre Texte ligne d'en-tête (→  184)
Endress+Hauser
183
Menu de configuration
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Texte ligne d'en-tête

Navigation
 Configuration → Config. étendue → Affichage → Tex.lign.en-tête
Prérequis
Ligne d'en-tête (→  183) = Texte libre
Description
Entrer le texte de l'en-tête d'afficheur.
Entrée
Chaîne de caractères comprenant des chiffres, des lettres et des caractères spéciaux (#12)
Information
supplémentaire
Le nombre de caractères pouvant être affichés dépend des caractères utilisés.
Caractère de séparation

Navigation
 Configuration → Config. étendue → Affichage → Carac.séparation
Description
Sélectionner le séparateur décimal pour l'affichage des valeurs numériques.
Sélection
•.
•,
Format numérique

Navigation
 Configuration → Config. étendue → Affichage → Format numérique
Description
Choisir format chiffres sur l'afficheur.
Sélection
• Décimal
• ft-in-1/16''
Information
supplémentaire
L'option ft-in-1/16'' n'est valable que pour les unités de longueur.
Menu décimales

Navigation
 Configuration → Config. étendue → Affichage → Menu décimales
Description
Sélectionner le nombre de décimales pour les nombres dans le menu de configuration.
Sélection
•x
• x.x
• x.xx
• x.xxx
• x.xxxx
184
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Information
supplémentaire
Menu de configuration
• Valable uniquement pour les nombres dans le menu de configuration (par ex. Distance
du point zéro, Plage de mesure), pas pour l'affichage des valeurs mesurées. Pour
l'affichage des valeurs mesurées, le nombre de décimales est réglé dans les paramètres
Nombre décimales 1 … 4 →  182.
• Ce réglage n'a aucune incidence sur la précision de mesure ou sur les calculs.
Rétroéclairage
Navigation
 Configuration → Config. étendue → Affichage → Rétroéclairage
Prérequis
Affichage local SD03 (avec touches optiques) disponible.
Description
Activer et désactiver le rétroéclairage de l'afficheur local.
Sélection
• Désactiver
• Activer
Information
supplémentaire
Signification des options
• Désactiver
Désactive le rétroéclairage.
• Activer
Active le rétroéclairage.
Quel que soit le réglage dans ce paramètre, le rétroéclairage peut si nécessaire être
automatiquement désactivé par l'appareil en cas de tension d'alimentation trop faible.
Affichage contraste
Navigation
 Configuration → Config. étendue → Affichage → Affich.contraste
Description
Régler le réglage du contraste de l'afficheur local par rapport aux conditions ambiantes (p.
ex. éclairage ou angle de lecture).
Entrée
20 … 80 %
Réglage usine
Dépend de l'affichage
Information
supplémentaire
Endress+Hauser
Régler le contraste par les touches :
• Plus sombre : appuyer simultanément sur les touches
• Plus clair : appuyer simultanément sur les touches
E
E
.
.
185
Menu de configuration
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Sous-menu "Sauvegarde de données vers l'afficheur"
Ce sous-menu n'est visible que si un afficheur est raccordé à l'appareil.
La configuration de l'appareil peut être sauvegardée à un instant donné dans l'afficheur. La
configuration sauvegardée peut être chargée à nouveau dans l'appareil ultérieurement (par
exemple pour recréer un état défini). La configuration peut également être transmise à un
autre appareil du même type à l'aide de l'afficheur.
Navigation
 Configuration → Config. étendue → Sauv.donné.affi.
Temps de fonctionnement
Navigation
 Configuration → Config. étendue → Sauv.donné.affi. → Temps fonctionm.
Description
Indique la durée de fonctionnement de l'appareil.
Information
supplémentaire
Durée maximale
9 999 d ( ≈ 27 ans)
Dernière sauvegarde
Navigation
 Configuration → Config. étendue → Sauv.donné.affi. → Dernière sauveg.
Description
Indique quand la dernière sauvegarde de données a été enregistrée dans le module
d'affichage.
Gestion données

Navigation
 Configuration → Config. étendue → Sauv.donné.affi. → Gestion données
Description
Sélectionner l'action pour la gestion des données d'appareil dans le module d'affichage.
Sélection
• Annuler
• Sauvegarder
• Restaurer
• Dupliquer
• Comparer
• Effacer sauvegarde
• Display incompatible
186
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Information
supplémentaire
Menu de configuration
Signification des options
• Annuler
Aucune action n'est exécutée et le paramètre est quitté.
• Sauvegarder
La configuration actuelle de l'appareil est sauvegardée de l'HistoROM (intégrée dans
l'appareil) dans l'afficheur de l'appareil.
• Restaurer
La dernière copie de sauvegarde de la configuration de l'appareil est restaurée à partir du
module d'affichage dans l'HistoROM de l'appareil.
• Dupliquer
La configuration du transmetteur est transmise à un autre appareil par l'intermédiaire de
son afficheur. Les paramètres suivants, qui caractérisent chaque point de mesure, ne
sont pas transmis :
Type de produit
• Comparer
La configuration de l'appareil mémorisée dans le module d'affichage est comparée à la
configuration actuelle de l'appareil dans l'HistoROM. Le résultat de la comparaison est
indiquée dans le paramètre Comparaison résultats (→  187).
• Effacer sauvegarde
La copie de sauvegarde de la configuration d'appareil est effacée de l'afficheur de
l'appareil.
Pendant que cette action est en cours, la configuration via l'afficheur local est
verrouillée et un message indique l'état de progression du processus sur l'afficheur.
Si une copie de sauvegarde disponible est restaurée avec l'option Restaurer sur un
autre appareil que l'appareil d'origine, il se peut que certaines fonctions de l'appareil ne
soient plus disponibles. Il est également possible que, dans certains cas, une
réinitialisation aux réglages par défaut ne rétablisse pas l'état d'origine.
Il faut toujours utiliser l'option Dupliquer pour transmettre la configuration à un autre
appareil.
État sauvegarde
Navigation

Configuration → Config. étendue → Sauv.donné.affi. → État sauvegarde
Description
Indique quelle action est actuellement en cours pour la sauvegarde des données.
Comparaison résultats
Navigation
 Configuration → Config. étendue → Sauv.donné.affi. → Compar.résultats
Description
Comparaison entre données d'appareil actuel et copie écran.
Endress+Hauser
187
Menu de configuration
Information
supplémentaire
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Signification de l'affichage
• Réglages identiques
La configuration d'appareil actuelle de l'HistoROM correspond à sa copie de sauvegarde
dans l'afficheur.
• Réglages différents
La configuration d'appareil actuelle de l'HistoROM ne correspond pas à sa copie de
sauvegarde dans l'afficheur.
• Aucun jeu de données disponible
Il n'existe pas dans l'afficheur de copie de sauvegarde de la configuration d'appareil de
l'HistoROM.
• Jeu de données corrompu
La configuration d'appareil actuelle de l'HistoROM n'est pas compatible avec sa copie de
sauvegarde dans l'afficheur ou est défectueuse.
• Non vérifié
Aucune comparaison n'a encore été réalisée entre la configuration d'appareil de
l'HistoROM et sa copie de sauvegarde dans l'afficheur.
• Set de données incompatible
Pour des raisons d'incompatibilité, la comparaison n'est pas possible.
La comparaison est lancée via Gestion données (→  186) = Comparer.
Si la configuration du transmetteur a été dupliquée avec Gestion données
(→  186) = Dupliquer à partir d'un autre appareil, la configuration d'appareil
actuelle dans l'HistoROM ne coïncide alors que partiellement avec celle dans
l'afficheur : Les caractéristiques spécifiques au capteur (par ex. la courbe de mapping)
ne sont pas dupliquées. Le résultat de la comparaison est dans ce cas Réglages
différents.
188
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Menu de configuration
Sous-menu "Administration"
Navigation

Configuration → Config. étendue → Administration
Définir code d'accès

Navigation
 Configuration → Config. étendue → Administration → Déf.code d'accès
Description
Définir le code d'accès pour l'écriture des paramètres.
Entrée
0 … 9 999
Information
supplémentaire
Si le réglage par défaut n'est pas modifié ou si 0 est défini comme code d'accès, les
paramètres ne sont pas protégés en écriture et les données de configuration de
l'appareil peuvent ainsi toujours être modifiées. L'utilisateur est connecté avec le rôle
Chargé de maintenance.
La protection en écriture affecte tous les paramètres marqués dans le document avec
le symbole . Sur l'afficheur local, le symbole placé devant un paramètre indique
qu'il est protégé en écriture.
Après définition du code d'accès, les paramètres protégés en écriture ne pourront à
nouveau être modifiés qu'après avoir entré le code d'accès dans le paramètre Entrer
code d'accès (→  152).
En cas de perte du code d'accès, adressez-vous à votre agence Endress+Hauser.
En cas de configuration via l'affichage sur site : Le nouveau code d'accès n'est valable
qu'après avoir été confirmé dans le paramètre Confirmer le code d'accès (→  191).
Reset appareil
Navigation
Sélection
Endress+Hauser


Configuration → Config. étendue → Administration → Reset appareil

Configuration → Config. étendue → Administration → Reset appareil
• Annuler
• Au bus de terrain standard
• Au réglage usine
• État au moment de la livraison
• De configuration client
• Aux valeurs standard transducteur
• Rédémarrer l'appareil
189
Menu de configuration
Information
supplémentaire
190
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Signification des options
• Annuler
Aucune action
• Au réglage usine
Tous les paramètres sont réinitialisés aux réglages par défaut spécifiques à la référence
de commande.
• État au moment de la livraison
Tous les paramètres sont réinitialisés à l'état à la livraison. L'état à la livraison peut
différer des réglages par défaut si des valeurs de paramètres personnalisées ont été
indiquées à la commande.
Cette option n'est disponible que si une configuration spécifique à l'utilisateur a été
commandée.
• De configuration client
Remet tous les paramètres utilisateur aux réglages par défaut. Les paramètres service
sont conservés.
• Aux valeurs standard transducteur
Remet tous les paramètres utilisateur qui influencent la mesure aux réglages par défaut.
Les paramètres service et les paramètres qui concernent uniquement la communication
sont conservés.
• Rédémarrer l'appareil
Lors du redémarrage, tous les paramètres dont les données se trouvent dans la mémoire
volatile (RAM) sont réinitialisés aux réglages par défaut (par ex. données des valeurs
mesurées). La configuration de l'appareil est conservée.
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Menu de configuration
Assistant "Définir code d'accès"
L'assistant Définir code d'accès n'est disponible que dans le cas de la configuration via
l'affichage local. Dans le cas de la configuration avec l'outil de configuration, le
paramètre Définir code d'accès se trouve directement dans le sous-menu
Administration. Le paramètre Confirmer le code d'accès n'est pas disponible dans le
cas de la configuration via l'outil de configuration.
Navigation

Configuration → Config. étendue → Administration → Déf.code
d'accès
Définir code d'accès

Navigation

Configuration → Config. étendue → Administration → Déf.code d'accès → Déf.code
d'accès
Description
→  189
Confirmer le code d'accès

Navigation

Description
Confirmer le code d'accès entré.
Entrée
0 … 9 999
Endress+Hauser
Configuration → Config. étendue → Administration → Déf.code d'accès
→ Conf.code.accès
191
Menu de configuration
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
17.4
Menu "Diagnostic"
Navigation
 Diagnostic
Diagnostic actuel
Navigation
 Diagnostic → Diagnostic act.
Description
Indique le message de diagnostic en cours.
Information
supplémentaire
L'affichage se compose de :
• Symbole pour le niveau d'événement
• Code pour le comportement de diagnostic
• Durée d'apparition de l'événement
• Texte d'événement
S'il y a plusieurs messages de diagnostic simultanément, seul le message avec la plus
haute priorité est affiché.
Les mesures correctives pour éliminer la cause du message peuvent être visualisées via
le symbole sur l'affichage.
Horodatage
Navigation

Diagnostic → Horodatage
Dernier diagnostic
Navigation
 Diagnostic → Derni.diagnostic
Description
Indique le dernier message de diagnostic apparu avant le message actuel.
Information
supplémentaire
L'affichage se compose de :
• Symbole pour le niveau d'événement
• Code pour le comportement de diagnostic
• Durée d'apparition de l'événement
• Texte d'événement
Il est possible que le message de diagnostic affiché reste valable. Les mesures
correctives pour éliminer la cause du message peuvent être visualisées via le symbole
sur l'affichage.
192
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Menu de configuration
Horodatage
Navigation

Diagnostic → Horodatage
Temps de fct depuis redémarrage
Navigation
 Diagnostic → Tps fct de.redém
Description
Indique le temps écoulé depuis le dernier redémarrage de l'appareil.
Temps de fonctionnement
Navigation
 Diagnostic → Temps fonctionm.
Description
Indique la durée de fonctionnement de l'appareil.
Information
supplémentaire
Durée maximale
Endress+Hauser
9 999 d ( ≈ 27 ans)
193
Menu de configuration
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
17.4.1
Navigation
Sous-menu "Liste de diagnostic"
 Diagnostic → Liste diagnostic
Diagnostic 1 … 5
Navigation
 Diagnostic → Liste diagnostic → Diagnostic 1
Description
Affichage des messages de diagnostic en cours avec les priorités de la première à la
cinquième.
Information
supplémentaire
L'affichage se compose de :
• Symbole pour le niveau d'événement
• Code pour le comportement de diagnostic
• Durée d'apparition de l'événement
• Texte d'événement
Horodatage 1 … 5
Navigation
194

Diagnostic → Liste diagnostic → Horodatage
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
17.4.2
Menu de configuration
Sous-menu "Journal d'événements"
Le sous-menu Journal d'événements n'est disponible que dans le cas de la
configuration via l'affichage local. Dans le cas de la configuration via FieldCare, la liste
des événements peut être affichée à l'aide de la fonction "Liste événements /
HistoROM" dans FieldCare.
Navigation

Diagnostic → Journ.événement.
Options filtre

Navigation

Sélection
• Tous
• Défaut (F)
• Test fonction (C)
• En dehors de la spécification (S)
• Maintenance nécessaire (M)
• Information (I)
Information
supplémentaire
Diagnostic → Journ.événement. → Options filtre
• Ce paramètre n'est utilisé que pour la configuration via l'affichage local.
• Les signaux d'état sont classés d'après NAMUR NE 107.
Sous-menu "Liste événements"
Le sous-menu Liste événements indique l'historique des messages d'événement de la
catégorie sélectionnée dans le paramètre Options filtre (→  195). Un maximum de 100
messages d'événement est affiché dans l'ordre chronologique.
Les symboles suivants indiquent si un événement s'est produit ou s'il est terminé (symboles
d'état) :
: Un événement s'est produit
•
•
: Un événement s'est achevé
Les mesures correctives pour éliminer la cause du message peuvent être visualisées via
le symbole sur l'affichage.
Format affichage
• En cas de message d'événement de la catégorie (signal d'état) I : signal d'état, numéro
d'événement, durée d'apparition, texte de l'événement
• En cas de message d'événement de la catégorie (signal d'état) F, M, C, S : événement de
diagnostic, symbole d'état, durée d'apparition, texte de l'événement
Navigation
Endress+Hauser

Diagnostic → Journ.événement. → Liste événements
195
Menu de configuration
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
17.4.3
Navigation
Sous-menu "Information appareil"
 Diagnostic → Info.appareil
Désignation du point de mesure
Navigation

Diagnostic → Info.appareil → Désign.point mes

Diagnostic → Info.appareil → Désign.point mes
Description
Entrer le repère pour le point de mesure.
Affichage
Chaîne de caractères comprenant des chiffres, des lettres et des caractères spéciaux (#32)
Numéro de série
Navigation


Diagnostic → Info.appareil → Numéro de série

Diagnostic → Info.appareil → Numéro de série
Information
supplémentaire
Utilisation du numéro de série
• Pour identifier rapidement l'appareil, par ex. pour contacter Endress+Hauser.
• Pour obtenir des informations ciblées sur l'appareil à l'aide du Device Viewer :
www.endress.com/deviceviewer
Le numéro de série se trouve également sur la plaque signalétique.
Version logiciel
Navigation
Affichage
Information
supplémentaire
196

Diagnostic → Info.appareil → Version logiciel

Diagnostic → Info.appareil → Version logiciel
xx.yy.zz
Pour les versions de firmware dont seuls les deux derniers chiffres ("zz") diffèrent, il n'y
a aucune différence dans les fonctionnalités et l'utilisation.
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Menu de configuration
Nom d'appareil
Navigation

Diagnostic → Info.appareil → Nom d'appareil

Diagnostic → Info.appareil → Nom d'appareil
Code commande
Navigation


Diagnostic → Info.appareil → Code commande

Diagnostic → Info.appareil → Code commande
Affichage
Chaîne de caractères comprenant des chiffres, des lettres et des caractères spéciaux (#20)
Information
supplémentaire
La référence de commande est générée par transformation réversible de la référence de
commande étendue, qui indique les options de toutes les caractéristiques de l'appareil dans
la structure du produit. A l'inverse, les caractéristiques de l'appareil ne sont pas
directement visibles dans la référence de commande.
Référence de commande 1 … 3
Navigation


Diagnostic → Info.appareil → Réf. commande 1

Diagnostic → Info.appareil → Réf. commande 1
Description
Indique les trois composantes de la référence de commande étendue.
Affichage
Chaîne de caractères comprenant des chiffres, des lettres et des caractères spéciaux (#20)
Information
supplémentaire
La référence de commande étendue indique pour l'appareil les options de toutes les
caractéristiques de la structure du produit et définit ainsi l'appareil de façon unique.
Endress+Hauser
197
Menu de configuration
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
17.4.4
Navigation
Sous-menu "Valeur mesurée"
 Diagnostic → Val. mesurée
Distance
Navigation
 Diagnostic → Val. mesurée → Distance
Description
Indique la distance mesurée DL du point de référence (bord inférieur bride/raccord fileté)
au niveau.
Information
supplémentaire
DL
A0013201
 52
Distance pour la mesure sur solides
L'unité est définie dans le paramètre Unité de longueur (→  142).
Niveau linéarisé
Navigation
 Diagnostic → Val. mesurée → Niveau linéarisé
Description
Indique le niveau linéarisé.
Information
supplémentaire
198
L'unité est déterminée par le paramètre Unité après linéarisation →  162.
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Menu de configuration
Tension aux bornes 1
Navigation
 Diagnostic → Val. mesurée → Tension bornes 1
17.4.5
Sous-menu "Analog input 1 … 5"
Il y a un sous-menu Analog inputs pour chaque bloc AI de l'appareil. La transmission de la
valeur mesurée sur le bus est configurée dans le bloc AI.
Dans ce sous-menu, il n'est possible de paramétrer que les caractéristiques de base du
bloc AI. Le paramétrage détaillé des blocs AI se fait dans le menu Expert.
Navigation
 Diagnostic → Analog inputs → Analog input 1 … 5
Block tag
Navigation
 Diagnostic → Analog inputs → Analog input 1 … 7 → Block tag
Description
Defined to be unique throughout the control system at one plant site. The tag may be
changed using the FB_Tag service.
Entrée
Chaîne de caractères comprenant des chiffres, des lettres et des caractères spéciaux (#32)
Channel
Navigation
 Diagnostic → Analog inputs → Analog input 1 … 7 → Channel
Description
Utiliser cette fonction pour sélectionner la valeur d'entrée qui doit être traitée dans le bloc
de fonctions Analog Input.
Sélection
• Uninitialized
• Niveau linéarisé
• Amplitude écho absolue
• Amplitude absolue EOP
• Amplitude interface absolue *
• Distance
• Température électronique
• Décalage apparent EOP
• Interface linéarisée *
• Distance interface *
• Capacité mesurée *
• Amplitude écho relative
• Amplitude interface relative *
• Niveau de bruit
*
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
Endress+Hauser
199
Menu de configuration
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
• Tension aux bornes
• Epaisseur couche supérieure *
• Valeur constante diélectrique calculée *
• Sortie analogique diag.avan. 2
• Sortie analogique diag.avan. 1
Status
Navigation
 Diagnostic → Analog inputs → Analog input 1 … 7 → Status
Description
Indique l'état de la valeur de sortie du bloc AI conformément à la spécification
FOUNDATION Fieldbus.
Value
Navigation
 Diagnostic → Analog inputs → Analog input 1 … 7 → Value
Description
Indique la valeur de sortie du bloc AI.
Units index
Navigation
 Diagnostic → Analog inputs → Analog input 1 … 7 → Units index
Description
Indique l'unité de la valeur de sortie
*
200
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
17.4.6
Navigation
Menu de configuration
Sous-menu "Enregistrement des valeurs mesurées"
 Diagnostic → Enreg.val.mes.
Affecter voie 1 … 4

Navigation
 Diagnostic → Enreg.val.mes. → Affecter voie 1 … 4
Sélection
• Arrêt
• Niveau linéarisé
• Distance
• Distance non filtrée
• Interface linéarisée *
• Distance interface *
• Distance interface non filtrée
• Epaisseur couche supérieure *
• Tension aux bornes
• Température électronique
• Capacité mesurée *
• Amplitude écho absolue
• Amplitude écho relative
• Amplitude interface absolue *
• Amplitude interface relative *
• Amplitude absolue EOP
• Décalage apparent EOP
• Niveau de bruit
• Valeur constante diélectrique calculée *
• Sortie analogique diag.avan. 1
• Sortie analogique diag.avan. 2
• Sortie analogique 1
• Sortie analogique 2
• Sortie analogique 3
• Sortie analogique 4
Information
supplémentaire
Dans l'ensemble, 1000 valeurs mesurées sont mémorisées. Cela signifie :
• 1000 points de données si 1 voie de mémorisation est utilisée
• 500 points de données si 2 voies de mémorisation sont utilisées
• 333 points de données si 3 voies de mémorisation sont utilisées
• 250 points de données si 4 voies de mémorisation sont utilisées
Lorsque le nombre maximal de points de données a été atteint, les points de données les
plus anciens dans la mémoire sont écrasés cycliquement, de sorte qu'il reste toujours les
1000, 500, 333 ou 250 dernières valeurs mesurées en mémoire (principe de la mémoire
circulaire).
Si la sélection est modifiée, le contenu de la mémoire des valeurs mesurées est effacé.
*
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
Endress+Hauser
201
Menu de configuration
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Intervalle de mémorisation
Navigation


Diagnostic → Enreg.val.mes. → Interval.mémori.

Diagnostic → Enreg.val.mes. → Interval.mémori.
Entrée
1,0 … 3 600,0 s
Information
supplémentaire
Ce paramètre détermine l'intervalle de temps entre chaque point de données dans la
mémoire des données et ainsi le temps de process Tlog maximal enregistrable :
• Si 1 voie d'enregistrement est utilisée : T log = 1000 ⋅ t log
• Si 2 voies d'enregistrement sont utilisées : T log = 500 ⋅ t log
• Si 3 voies d'enregistrement sont utilisées : T log = 333 ⋅ t log
• Si 4 voies d'enregistrement sont utilisées : T log = 250 ⋅ t log
Une fois ce temps écoulé, les points de données les plus anciens dans la mémoire sont
écrasés cycliquement, de sorte qu'il reste toujours une heure de Tlog en mémoire (principe
de la mémoire circulaire).
Si la longueur de l'intervalle de sauvegarde est modifiée, le contenu de la mémoire des
valeurs mesurées est effacé.
Exemple
Si une 1 voie d'enregistrement est utilisée
• Tlog = 1000 ⋅ 1 s = 1 000 s ≈ 16,5 min
• Tlog = 1000 ⋅ 10 s = 1 000 s ≈ 2,75 h
• Tlog = 1000 ⋅ 80 s = 80 000 s ≈ 22 h
• Tlog = 1000 ⋅ 3 600 s = 3 600 000 s ≈ 41 d
Reset tous enregistrements
Navigation
Sélection
202


Diagnostic → Enreg.val.mes. → RAZ tous enregis

Diagnostic → Enreg.val.mes. → RAZ tous enregis
• Annuler
• Effacer données
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Menu de configuration
Sous-menu "Affichage voie 1 … 4"
Les sous-menus Affichage voie 1 … 4 n'existent que dans le cas de la configuration
via l'afficheur local. Dans le cas de la configuration via FieldCare, le diagramme peut
être affiché à l'aide de la fonction "Liste événements / HistoROM" dans FieldCare.
Les sous-menus Affichage voie 1 … 4 appellent l'affichage du diagramme de l'historique
de la voie concernée.
• Axe x : Indique, en fonction du nombre de voies sélectionnées, 250 à 1000 valeurs
mesurées d'une variable de process.
• Axe y : Indique l'étendue approximative des valeurs mesurées et adapte celle-ci en
continu à la mesure en cours.
Pour retourner au menu de configuration, appuyer simultanément sur  et .
Navigation
Endress+Hauser
 Diagnostic → Enreg.val.mes. → Affichage voie 1 … 4
203
Menu de configuration
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
17.4.7
Sous-menu "Simulation"
Le sous-menu Simulation est utilisé pour simuler des valeurs mesurées spécifiques ou
d'autres conditions. De cette manière, il est possible de vérifier si la configuration de
l'appareil et des dispositifs de commande raccordés est correcte.
Conditions pouvant être simulées
Condition à simuler
Paramètres associés
Valeur spécifique d'une variable de process
• Affectation simulation grandeur mesure (→  207)
• Valeur variable mesurée (→  207)
Etat spécifique de la sortie de commutation
• Simulation sortie commutation (→  207)
• Etat de commutation (→  208)
Présence d'une alarme
Simulation alarme appareil (→  208)
Activer/désactiver la simulation
La simulation des valeurs mesurées peut être activée ou désactivée via un commutateur
hardware (commutateur SIM) sur l'électronique. La simulation d'une valeur mesurée n'est
possible si le commutateur SIM est en position ON.
La sortie de commutation peut toujours être simulée, quelle que soit la position du
commutateur SIM.
OFF
CDI
WP SIM
ON
XXXXXXXXXXXXX
–
+
E
3 mm
A0025882
204
1.
Desserrer le crampon de sécurité.
2.
Dévisser le couvercle du boîtier.
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Menu de configuration
3.
Retirer l'afficheur en tournant légèrement. Afin de faciliter l'accès au commutateur
SIM, enficher le module d'affichage sur le bord du compartiment de l'électronique.
 Le module d'affichage est enfiché sur le bord du compartiment de l'électronique.
4.
Commutateur SIM en position ON : les valeurs mesurées peuvent être simulées.
Commutateur SIM en position OFF (réglage par défaut) : la simulation des valeurs
mesurées est désactivée.
5.
Poser le câble spiralé dans l'espace entre le boîtier et le module électronique principal,
puis enficher le module d'affichage dans la direction souhaitée sur le compartiment
de l'électronique, jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
6.
Visser le couvercle du compartiment de l'électronique et serrer le crampon de sécurité.
A0013909
Endress+Hauser
205
Menu de configuration
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Structure du sous-menu
Navigation

Expert → Diagnostic → Simulation
‣ Simulation
206
Affectation simulation grandeur
mesure
→  207
Valeur variable mesurée
→  207
Simulation sortie commutation
→  207
Etat de commutation
→  208
Simulation alarme appareil
→  208
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Menu de configuration
Description des paramètres de l'appareil
Navigation
 Expert → Diagnostic → Simulation
Affectation simulation grandeur mesure

Navigation
 Expert → Diagnostic → Simulation → Aff.sim.gran.mes
Sélection
• Arrêt
• Niveau
• Interface *
• Niveau linéarisé
• Interface linéarisée
• Epaisseur linéarisée
Information
supplémentaire
• La valeur de la grandeur à simuler est définie dans le paramètre Valeur variable
mesurée (→  207).
• Si Affectation simulation grandeur mesure ≠ Arrêt, la simulation est active. Une
simulation active est indiquée par un message de diagnostic de la catégorie Contrôle de
fonctionnement (C).
Valeur variable mesurée

Navigation
 Expert → Diagnostic → Simulation → Valeur var. mes.
Prérequis
Affectation simulation grandeur mesure (→  207) ≠ Arrêt
Entrée
Nombre à virgule flottante avec signe
Information
supplémentaire
Le traitement de la mesure ainsi que la sortie signal dépendent de la valeur entrée. De
cette manière, il est possible de vérifier si l'appareil est correctement paramétré.
Simulation sortie commutation
Navigation
 Expert → Diagnostic → Simulation → Sim.sort.comm.
Description
Commuter en On/Off la simulation de contact.
Sélection
• Arrêt
• Marche
*

Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
Endress+Hauser
207
Menu de configuration
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Etat de commutation

Navigation
 Expert → Diagnostic → Simulation → Etat commut.
Prérequis
Simulation sortie commutation (→  207) = Marche
Description
Sélectionner le status de l'état de la sortie de simulation.
Sélection
• Ouvert
• Fermé
Information
supplémentaire
La sortie de commutation suit la valeur entrée. De cette manière, il est possible de vérifier
si le dispositif de commande en aval fonctionne correctement.
Simulation alarme appareil

Navigation
 Expert → Diagnostic → Simulation → Simul.alarme app
Description
Commuter en On/Off l'alarme capteur.
Sélection
• Arrêt
• Marche
Information
supplémentaire
Si l'option Marche a été sélectionnée l'appareil génère une alarme. On peut ainsi vérifier si
le comportement de sortie de l'appareil en cas d'alarme est correct.
Une simulation active est indiquée par le message de diagnostic C484 Simulation mode
défaut.
Simulation événement diagnostic
Navigation
 Expert → Diagnostic → Simulation → Sim.évén.diagnos
Description
Sélectionner un évènement diagnostic pour simuler cet évènement.
Information
supplémentaire
Dans le cas de la configuration via l'afficheur local, la liste de sélection peut être filtrée en
fonction des catégories d'événement (paramètre Catégorie d'événement diagnostic).
208
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
17.4.8
Navigation
Menu de configuration
Sous-menu "Test appareil"
 Diagnostic → Test appareil
Démarrage test appareil

Navigation
 Diagnostic → Test appareil → Démarra.test app
Description
Lancer le test appareil.
Sélection
• Non
• Oui
Information
supplémentaire
En cas de perte de l'écho, il n'est pas possible de réaliser un test de l'appareil.
Résultat test appareil
Navigation
 Diagnostic → Test appareil → Résult.test app
Description
Indique le résultat du test de l'appareil.
Information
supplémentaire
Signification de l'affichage
• Installation OK
Mesure possible sans restriction.
• Précision limitée
Une mesure est possible, mais en raison des amplitudes du signal, la précision de mesure
peut être réduite.
• Capacité de mesure limitée
Une mesure est actuellement toujours possible, mais il y a un risque de perte de l'écho en
cours de fonctionnement. Vérifier la position de montage de l'appareil et le coefficient
diélectrique du produit.
• Non vérifié
Aucun test n'a été réalisé.
Dernier test
Navigation
 Diagnostic → Test appareil → Dernier test
Description
Indique la durée de fonctionnement à laquelle le dernier test de l'appareil a été réalisé.
Affichage
Chaîne de caractères comprenant des chiffres, des lettres et des caractères spéciaux (#14)
Endress+Hauser
209
Menu de configuration
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Signal de niveau
Navigation
 Diagnostic → Test appareil → Signal de niveau
Prérequis
Le test de l'appareil a été réalisé.
Description
Indique le résultat du test pour le signal de niveau.
Affichage
• Non vérifié
• Test non OK
• Test OK
Information
supplémentaire
Pour Signal de niveau = Test non OK : Vérifier le montage de l'appareil et le coefficient
diélectrique du produit.
Signal de couplage
Navigation
 Diagnostic → Test appareil → Signal couplage
Prérequis
Le test de l'appareil a été réalisé.
Description
Affiche le résultat du test pour le signal de couplage.
Affichage
• Non vérifié
• Test non OK
• Test OK
Information
supplémentaire
Pour Signal de couplage = Test non OK : Vérifir le montage de l'appareil. Dans le cas de
cuves non métalliques, utiliser une plaque métallique ou une bride métallique.
210
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
17.4.9
Menu de configuration
Sous-menu "Heartbeat"
Le sous-menu Heartbeat n'est disponible que via FieldCare ou DeviceCare. Il contient
les assistants faisant partie des packs d'applications Heartbeat Verification et
Heartbeat Monitoring.
Description détaillée
SD01872F
Navigation
Endress+Hauser
 Diagnostic → Heartbeat
211
Index
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Index
A
Accès en écriture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Accès en lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Accessoires
Composants système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Spécifiques à l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Spécifiques à la communication . . . . . . . . . . . . . 129
Spécifiques au service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Activer la simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Activer tableau (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Administration (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Affectation simulation grandeur mesure (Paramètre)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Affectation sortie état (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . 174
Affecter état (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Affecter niveau diagnostic (Paramètre) . . . . . . . . . . 175
Affecter seuil (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Affecter voie 1 … 4 (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Affichage (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Affichage contraste (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 185
Affichage de la courbe écho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Affichage intervalle (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 183
Affichage valeur 1 (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Affichage voie 1 … 4 (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . 203
Afficheur FHX50 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
voir En cas de panne
voir Message de diagnostic
Amortissement affichage (Paramètre) . . . . . . . . . . . 183
Analog input 1 … 5 (Sous-menu) . . . . . . . . . . . 149, 199
Assistant
Correction longueur de sonde . . . . . . . . . . . . . . . 173
Définir code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Suppression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
B
Block tag (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149, 199
Boîtier
Construction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Rotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Boîtier de l'électronique
Construction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Boîtier du transmetteur
Rotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Bride . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
C
Caractère de séparation (Paramètre) . . . . . . . . . . . . 184
Channel (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149, 199
Code commande (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Entrée erronée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Commutateur de verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Commutateur DIP
voir Commutateur de verrouillage
Commutateur SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
212
Comparaison résultats (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . 187
Composants système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Concept de réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Conditions avancées du process (Paramètre) . . . . . . 155
Configuration (Menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Configuration à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Configuration d'une mesure de niveau . . . . . . . . . 89, 98
Configuration étendue (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . 151
Confirmation distance (Paramètre) . . . . . . . . . 145, 148
Confirmation longueur de sonde (Paramètre) . . 172, 173
Confirmer le code d'accès (Paramètre) . . . . . . . . . . . 191
Conseils de sécurité (XA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Consignes de sécurité
fondamentales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Correction du niveau (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . 157
Correction longueur de sonde (Assistant) . . . . . . . . . 173
Cuves non métalliques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
D
Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Définir code d'accès (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Définir code d'accès (Paramètre) . . . . . . . . . . . . 189, 191
Définition du code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Démarrage test appareil (Paramètre) . . . . . . . . . . . . 209
Dernier diagnostic (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Dernier test (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Dernière sauvegarde (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 186
Désactiver la simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Désignation du point de mesure (Paramètre) . . . . . . 196
Diagnostic
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Diagnostic (Menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Diagnostic 1 (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Diagnostic actuel (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Diamètre (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Distance (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 144, 148, 198
Distance de blocage (Paramètre) . . . . . . . . . . . 156, 169
Distance du point zéro (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . 142
Document
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Domaine d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Risques résiduels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Droits d'accès aux paramètres
Accès en écriture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Accès en lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Droits d'accès via afficheur (Paramètre) . . . . . . . . . . 151
Droits d'accès via logiciel (Paramètre) . . . . . . . . . . . . 151
E
Eléments de configuration
Message de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Enregistrement des valeurs mesurées (Sous-menu) . 201
Enregistrement suppression (Paramètre) . . . . . 147, 148
Entrer code d'accès (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Etat de commutation (Paramètre) . . . . . . . . . . 178, 208
État sauvegarde (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
État verrouillage (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . .
Evénement de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
dans l'outil de configuration . . . . . . . . . . . . . . . .
Evénements de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . . .
Index
151
112
114
111
. 12
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Mode défaut (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Mode tableau (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Module d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Module de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
FHX50 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Filtrer le journal des événements . . . . . . . . . . . . . . . 116
Fin suppression (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . 146, 148
Fixation des sondes à câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Fixation des sondes à tige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Format d'affichage (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Format numérique (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Gestion de la configuration d'appareil . . . . . . . . . . 93, 99
Gestion données (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Niveau (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143, 166
Niveau (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Niveau d'événement
Explication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Niveau linéarisé (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . 163, 198
Nom d'appareil (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Nombre décimales 1 (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 182
Numéro de série (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Numéro tableau (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
H
O
F
G
Hauteur intermédiaire (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . 164
Heartbeat (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Historique des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
HistoROM (explication) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Horodatage (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . 192, 193, 194
I
Information appareil (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . 196
interface service (CDI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Intervalle de mémorisation (Paramètre) . . . . . . . . . . 202
Isolation thermique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
J
Journal d'événements (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . 195
L
Language (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Ligne d'en-tête (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Linéarisation (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . 159, 160, 161
Liste de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Liste de diagnostic (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . 194
Liste des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Liste événements (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Longueur de sonde actuelle (Paramètre) . . . . . . 171, 173
M
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Marquage CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Masque de saisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Menu
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Menu contextuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Menu décimales (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Message de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Mesures correctives
Appeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Fermer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Endress+Hauser
N
Options filtre (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Outils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
P
Parafoudre
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Plage de mesure (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Position de montage pour la mesure de niveau . . . . . . 23
Process Value Filter Time (Paramètre) . . . . . . . . . . . 150
Produits mesurés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Propriété process (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Propriété produit (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Protection en écriture
Via code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Via commutateur de verrouillage . . . . . . . . . . . . . 62
Protection en écriture du hardware . . . . . . . . . . . . . . 62
Q
Qualité signal (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
R
Raccord fileté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Rampe perte écho (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Référence de commande 1 (Paramètre) . . . . . . . . . . 197
Réglage de la langue de programmation . . . . . . . . . . . 88
Réglages
Gestion de la configuration d'appareil . . . . . . . 93, 99
Langue de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Réglages de sécurité (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . 168
Réglages sonde (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Remplacement d'un appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Reset appareil (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Reset tous enregistrements (Paramètre) . . . . . . . . . . 202
Résultat test appareil (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . 209
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Rétroéclairage (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Rotation de l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
213
Index
S
Sauvegarde de données vers l'afficheur (Sous-menu) 186
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Sélection de la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Seuil d'enclenchement (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . 176
Seuil de déclenchement (Paramètre) . . . . . . . . . . . . 177
Signal de couplage (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Signal de niveau (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Signal sortie inversé (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 178
Signaux d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67, 111
Simulation (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . 206, 207
Simulation alarme appareil (Paramètre) . . . . . . . . . . 208
Simulation événement diagnostic (Paramètre) . . . . . 208
Simulation sortie commutation (Paramètre) . . . . . . . 207
Sonde à câble
Construction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Sonde à tige
Construction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Sonde mise à la terre (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . 171
Sondes à câble
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Raccourcissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Résistance à la traction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Sondes à tige
Capacité de charge latérale . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Raccourcissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Sortie commutation (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . 174
Sortie perte écho (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Sous-menu
Administration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Affichage voie 1 … 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Analog input 1 … 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149, 199
Configuration étendue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Enregistrement des valeurs mesurées . . . . . . . . . 201
Heartbeat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Information appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Journal d'événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Linéarisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159, 160, 161
Liste de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Liste des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Liste événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Niveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Réglages de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Réglages sonde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Sauvegarde de données vers l'afficheur . . . . . . . . 186
Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206, 207
Sortie commutation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Test appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Valeur mesurée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Status (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Suppression (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Suppression actuelle (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 146
Suppression des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Symboles
Dans l'éditeur alphanumérique . . . . . . . . . . . . . . . 70
Pour la correction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
214
Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus
Symboles d'affichage pour l'état de verrouillage . . . . . . 67
Symboles d'affichage pour les sous-menus . . . . . . . . . 67
Symboles de la valeur mesurée . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
T
Temporisation à l'enclenchement (Paramètre) . . . . . 177
Temporisation au déclenchement (Paramètre) . . . . . 178
Temps de fct depuis redémarrage (Paramètre) . . . . . 193
Temps de fonctionnement (Paramètre) . . . . . . 186, 193
Tension aux bornes 1 (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . 199
Test appareil (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Texte de l'événement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Texte libre (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Texte ligne d'en-tête (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 184
Tourner l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Transmetteur
Rotation de l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Tourner l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Type de cuve/silo (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Type de linéarisation (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . 161
Type de produit (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
U
Unité après linéarisation (Paramètre) . . . . . . . . . . .
Unité de longueur (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . .
Unité du niveau (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Units index (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
162
142
156
200
. 12
V
Valeur client (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Valeur maximale (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Valeur mesurée (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Valeur perte écho (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Valeur variable mesurée (Paramètre) . . . . . . . . . . . . 207
Value (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Verrouillage des touches
Désactivation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Version logiciel (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
W
W@M Device Viewer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Endress+Hauser
*71527474*
71527474
www.addresses.endress.com

Manuels associés