Endres+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels216 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
216
BA01055F/14/FR/06.18 71527474 2018-04-12 Products Solutions 01.01.zz (Software de l'appareil) Manuel de mise en service Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Radar de niveau filoguidé Services Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus 1. Order code: XXXXX-XXXXXX Ser. no.: XXXXXXXXXXXX Ext. ord. cd.: XXX.XXXX.XX Serial number 2. www.endress.com/deviceviewer Endress+Hauser Operations App 3. A0023555 2 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Sommaire Sommaire 1 Informations importantes relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 1.1 1.2 Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 1.2.1 Symboles d'avertissement . . . . . . . . . . 6 1.2.2 Symboles électriques . . . . . . . . . . . . . . 6 1.2.3 Symboles d'outils . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 1.2.4 Symboles pour certains types d'informations . . . . . . . . 7 1.2.5 Symboles utilisés dans les graphiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 1.2.6 Symboles sur l'appareil . . . . . . . . . . . . . 8 Documentation complémentaire . . . . . . . . . . . . 9 Termes et abréviations . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 1.3 1.4 1.5 2 Consignes de sécurité fondamentales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.5.1 Marquage CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.5.2 Conformité EAC . . . . . . . . . . . . . . . . Conseils de sécurité (XA) . . . . . . . . . . . . . . . . 2.6.1 Marquage Ex en cas de raccordement de l'afficheur séparé FHX50 . . . . . . . . 2.6 12 12 13 13 13 13 14 15 17 3 Description du produit . . . . . . . . . . . . . 18 3.1 Construction du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 3.1.1 Levelflex FMP56/FMP57 . . . . . . . . . 18 3.1.2 Boîtier de l'électronique . . . . . . . . . . . 19 4 Réception des marchandises et identification du produit . . . . . . . . . . . 20 4.1 4.2 Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . 20 Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . 20 4.2.1 Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . 21 5 Stockage, transport . . . . . . . . . . . . . . . . 22 5.1 5.2 Conditions de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Transport du produit vers le point de mesure . 22 6 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 6.1 Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.1.1 Position de montage appropriée . . . . . 6.1.2 Montage dans un espace réduit . . . . . 6.1.3 Remarques concernant la charge mécanique de la sonde . . . . . . . . . . . 6.1.4 Remarques sur le raccord process . . . . Endress+Hauser 23 23 25 26 30 6.3 6.1.5 Fixation de la sonde . . . . . . . . . . . . . 6.1.6 Conditions de montage particulières . Montage de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.2.1 Outils de montage nécessaires . . . . . . 6.2.2 Raccourcissement de la sonde . . . . . . 6.2.3 Montage de l'appareil . . . . . . . . . . . . 6.2.4 Montage de la version "Capteur séparé" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.2.5 Rotation du boîtier du transmetteur . . 6.2.6 Tourner l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . 48 7.1 7.3 Conditions de raccordement . . . . . . . . . . . . . . 7.1.1 Affectation des bornes . . . . . . . . . . . 7.1.2 Spécification de câble . . . . . . . . . . . . 7.1.3 Connecteurs d'appareil . . . . . . . . . . . . 7.1.4 Alimentation électrique . . . . . . . . . . . 7.1.5 Parafoudre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . 7.2.1 Ouverture du compartiment de raccordement cover . . . . . . . . . . . . . 7.2.2 Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.2.3 Bornes à ressort enfichables . . . . . . . 7.2.4 Fermeture du couvercle du compartiment de raccordement . . . . . Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . 8 Options de configuration . . . . . . . . . . . 56 8.1 Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.1.1 Configuration sur site . . . . . . . . . . . . 8.1.2 Configuration via l'afficheur déporté FHX50 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.1.3 Configuration à distance . . . . . . . . . . Structure et principe du menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.2.1 Structure du menu de configuration . . 8.2.2 Rôles utilisateur et leurs droits d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.2.3 Accès aux données - Sécurité . . . . . . . Module d'affichage et de configuration . . . . . . 8.3.1 Apparence de l'affichage . . . . . . . . . . 8.3.2 Eléments de configuration . . . . . . . . . 8.3.3 Entrer des chiffres et du texte . . . . . . 8.3.4 Ouverture du menu contextuel . . . . . . 8.3.5 Affichage de la courbe écho sur l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.2 7.2 8.2 8.3 34 36 40 40 40 41 43 44 45 47 48 48 50 51 52 52 53 53 54 54 55 55 56 56 57 57 59 59 61 61 66 66 69 70 72 73 9 Intégration dans un réseau FOUNDATION Fieldbus . . . . . . . . . . . . 74 9.1 9.2 9.3 Fichier de description de l'appareil (DD) . . . . . 74 Intégration dans le réseau FF . . . . . . . . . . . . . 74 Identification et adressage de l'appareil . . . . . . 74 3 Sommaire 9.4 Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus 9.7 Modèle de bloc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.4.1 Blocs du logiciel de l'appareil . . . . . . . 9.4.2 Configuration des blocs à la livraison . Affectation des valeurs mesurées (CHANNEL) dans le bloc AI . . . . . . . . . . . . . . Tableaux des indices des paramètres Endress +Hauser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.6.1 Setup Transducer Block . . . . . . . . . . . 9.6.2 Advanced Setup Transducer Block . . . 9.6.3 Display Transducer Block . . . . . . . . . . 9.6.4 Diagnostic Transducer Block . . . . . . . 9.6.5 Expert Configuration Transducer Block . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.6.6 Expert Information Transducer Block . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.6.7 Service Sensor Transducer Block . . . . 9.6.8 Service Information Transducer Block . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.6.9 Data Transfer Transducer Block . . . . . Méthodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Mise en service via l'assistant . . . . . . 87 11 Mise en service via le menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 9.5 9.6 11.1 Contrôle du montage et du fonctionnement . . 11.2 Réglage de la langue de programmation . . . . . 11.3 Configuration d'une mesure de niveau . . . . . . 11.4 Enregistrement de la courbe enveloppe de référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.5 Configuration de l'afficheur sur site . . . . . . . . . 11.5.1 Réglage par défaut de l'afficheur local pour les mesures de niveau . . . . . . . . 11.5.2 Ajustement de l'afficheur local . . . . . . 11.6 Gestion de la configuration . . . . . . . . . . . . . . . 11.7 Protection des réglages contre un accès non autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 76 77 77 78 79 80 80 82 84 84 84 86 88 88 89 91 92 92 92 93 94 Mise en service (fonctionnement basé sur les blocs) . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 12.1 Contrôle du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . 12.2 Configuration des blocs . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.2.1 Préparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.2.2 Configuration du Resource Block . . . . 12.2.3 Configuration des Transducer Blocks . 12.2.4 Configuration des Analog Input Blocks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.2.5 Autre configuration . . . . . . . . . . . . . . 12.3 Mise à l'échelle de la valeur mesurée dans l'AI Block . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.4 Sélection de la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.5 Configuration d'une mesure de niveau . . . . . . 12.6 Configuration de l'afficheur sur site . . . . . . . . . 12.6.1 Réglage par défaut de l'afficheur local pour les mesures de niveau . . . . . . . . 12.7 Gestion de la configuration . . . . . . . . . . . . . . . 4 75 75 76 95 95 95 95 95 96 96 96 97 98 99 99 99 12.8 Configuration du comportement en cas d'événement conformément à la spécification FOUNDATION Fieldbus FF912 . . . . . . . . . . . 12.8.1 Groupes d'événements . . . . . . . . . . . 12.8.2 Paramètres d'affectation . . . . . . . . . 12.8.3 Zone configurable . . . . . . . . . . . . . . 12.8.4 Transmission des messages d'événement sur le bus . . . . . . . . . . . 12.9 Protection des réglages contre un accès non autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 101 101 104 107 108 108 Diagnostic et suppression des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 13.1 Suppression des défauts, généralités . . . . . . . 13.1.1 Erreurs générales . . . . . . . . . . . . . . 13.1.2 Erreur de paramétrage . . . . . . . . . . 13.2 Information de diagnostic sur l'afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.2.1 Message de diagnostic . . . . . . . . . . . 13.2.2 Appeler les mesures correctives . . . . 13.3 Evénement de diagnostic dans l'outil de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.4 Messages de diagnostic dans le bloc transducteur DIAGNOSTIC (TRDDIAG) . . . . . 13.5 Liste de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.6 Logbook des événements . . . . . . . . . . . . . . . 13.6.1 Historique des événements . . . . . . . 13.6.2 Filtrer le journal des événements . . . 13.6.3 Aperçu des événements d'information . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.7 Historique du firmware . . . . . . . . . . . . . . . . 109 109 110 111 111 113 114 115 115 116 116 116 116 118 14 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 14.1 Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 15 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 15.1 Généralités sur les réparations . . . . . . . . . . . 15.1.1 Concept de réparation . . . . . . . . . . . 15.1.2 Réparation des appareils certifiés Ex 15.1.3 Remplacement des modules électroniques . . . . . . . . . . . . . . . . . 15.1.4 Remplacement d'un appareil . . . . . . 15.2 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15.3 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15.4 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 120 120 120 120 121 121 121 16 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 16.1 Accessoires spécifiques à l'appareil . . . . . . . . 16.1.1 Capot de protection climatique . . . . . 16.1.2 Support de montage pour le boîtier de l'électronique . . . . . . . . . . . . . . . 16.1.3 Tige prolongatrice / centrage HMP40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16.1.4 Kit de montage, isolé . . . . . . . . . . . . 16.1.5 Affichage déporté FHX50 . . . . . . . . 16.1.6 Parafoudre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 122 123 124 125 126 127 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus 16.1.7 Module Bluetooth pour les appareils HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16.2 Accessoires spécifiques à la communication . 16.3 Accessoires spécifiques au service . . . . . . . . . 16.4 Composants système . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Sommaire 128 129 129 129 Menu de configuration . . . . . . . . . . . 130 17.1 Aperçu du menu de configuration (module d'affichage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17.2 Aperçu du menu de configuration (outil de configuration) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17.3 Menu "Configuration" . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17.3.1 Assistant "Suppression" . . . . . . . . . . 17.3.2 Sous-menu "Analog input 1 … 5" . . . . 17.3.3 Sous-menu "Configuration étendue" . 17.4 Menu "Diagnostic" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17.4.1 Sous-menu "Liste de diagnostic" . . . . 17.4.2 Sous-menu "Journal d'événements" . . 17.4.3 Sous-menu "Information appareil" . . 17.4.4 Sous-menu "Valeur mesurée" . . . . . . 17.4.5 Sous-menu "Analog input 1 … 5" . . . . 17.4.6 Sous-menu "Enregistrement des valeurs mesurées" . . . . . . . . . . . . . . 17.4.7 Sous-menu "Simulation" . . . . . . . . . . 17.4.8 Sous-menu "Test appareil" . . . . . . . . 17.4.9 Sous-menu "Heartbeat" . . . . . . . . . . 130 136 142 148 149 151 192 194 195 196 198 199 201 204 209 211 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212 Endress+Hauser 5 Informations importantes relatives au document Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus 1 Informations importantes relatives au document 1.1 Fonction du document Le présent manuel de mise en service contient toutes les informations nécessaires aux différentes phases du cycle de vie de l'appareil : de l'identification du produit, de la réception des marchandises et du stockage au dépannage, à la maintenance et à la mise au rebut en passant par le montage, le raccordement, la configuration et la mise en service. 1.2 Symboles 1.2.1 Symboles d'avertissement Symbole Signification DANGER DANGER ! Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas évitée, entraîne la mort ou des blessures corporelles graves. AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures corporelles graves. ATTENTION AVIS 1.2.2 ATTENTION ! Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures corporelles de gravité légère ou moyene. AVIS ! Cette remarque contient des informations relatives à des procédures et éléments complémentaires, qui n'entraînent pas de blessures corporelles. Symboles électriques Symbole Signification Courant continu Courant alternatif Courant continu et alternatif Prise de terre Une borne qui, du point de vue de l'utilisateur, est reliée à un système de mise à la terre. Terre de protection (PE) Une borne qui doit être mise à la terre avant de réaliser d'autres raccordements. Les bornes de terre se trouvent à l'intérieur et à l'extérieur de l'appareil : • Borne de terre interne : Raccorde la terre de protection au réseau électrique. • Borne de terre externe : Raccorde l'appareil au système de mise à la terre de l'installation. 6 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus 1.2.3 Informations importantes relatives au document Symboles d'outils Symbole Signification Tournevis Torx A0013442 Tournevis plat A0011220 Tournevis cruciforme A0011219 Clé pour vis six pans A0011221 Clé à fourche A0011222 1.2.4 Symboles pour certains types d'informations Symbole Signification Autorisé Procédures, processus ou actions autorisés. A privilégier Procédures, processus ou actions à privilégier. Interdit Procédures, processus ou actions interdits. Conseil Indique la présence d'informations complémentaires. Renvoi à la documentation. Renvoi à la page. A Renvoi à la figure. Remarque ou étape individuelle à respecter. 1. , 2. , 3. … Série d'étapes. Résultat d'une étape. Aide en cas de problème. Contrôle visuel. 1.2.5 Symboles utilisés dans les graphiques Symbole Signification 1, 2, 3 ... Repères 1. , 2. , 3. … Série d'étapes A, B, C, ... Vues A-A, B-B, C-C, ... Endress+Hauser Coupes 7 Informations importantes relatives au document Symbole 1.2.6 Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Signification - Zone explosible Signale une zone explosible. . Zone sûre (zone non explosible) Signale une zone non explosible. Symboles sur l'appareil Symbole Signification Consignes de sécurité Respectez les consignes de sécurité contenues dans le manuel de mise en service associé. Résistance thermique du câble de raccordement Indique la valeur minimale de résistance thermique du câble de raccordement. 8 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus 1.3 Informations importantes relatives au document Documentation complémentaire Document But et contenu du document Information technique TI01004F (FMP56, FMP57) Aide à la planification de votre appareil Ce document contient toutes les caractéristiques techniques relatives à l'appareil et donne un aperçu des accessoires qui peuvent être commandés pour l'appareil. Instructions condensées KA01110F (FMP56/FMP57, FOUNDATION Fieldbus) Prise en main rapide Ce manuel d'instructions condensées contient toutes les informations essentielles, de la réception des marchandises à la première mise en service. Description des paramètres de l'appareil GP01015F (FMP5x, FOUNDATION Fieldbus) Ouvrage de référence pour vos paramètres Ce document contient des explications détaillées sur chaque paramètre du menu de configuration. Cette description s'adresse aux personnes qui travaillent avec l'appareil tout au long de son cycle de vie et qui effectuent des configurations spécifiques. Documentation spéciale SD00326F Manuel de sécurité fonctionnelle Le document fait partie du manuel de mise en service et sert de référence pour les paramètres et notes spécifiques à l'application. Documentation spéciale SD01872F Manuel pour Heartbeat Verification et Heartbeat Monitoring Ce document contient les descriptions des paramètres et caractéristiques techniques supplémentaires, disponibles avec les packs d'applications Heartbeat Verification et Heartbeat Monitoring. Vous trouverez un aperçu de l'étendue de la documentation technique correspondant à l'appareil dans : • Le W@M Device Viewer : Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique (www.endress.com/deviceviewer) • L'Endress+Hauser Operations App : Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique ou scanner le code matriciel 2D (QR code) sur la plaque signalétique. Endress+Hauser 9 Informations importantes relatives au document 1.4 Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Termes et abréviations Terme/Abréviation Explication BA Type de document "Manuel de mise en service" KA Type de document "Manuel d'instructions condensées" TI Type de document "Information technique" SD Type de document "Documentation spéciale" XA Type de document "Conseils de sécurité" PN Pression nominale MWP Pression maximale de travail La MWP est également indiquée sur la plaque signalétique. ToF Time of Flight FieldCare Outil logiciel pour la configuration des appareils de terrain et de gestion des équipements DeviceCare Logiciel de configuration universel pour les appareils de terrain Endress+Hauser HART, PROFIBUS, FOUNDATION Fieldbus et Ethernet DTM Device Type Manager DD Description de l'appareil pour le protocole de communication HART εr (valeur CD) Coefficient diélectrique relatif Outil de configuration Le terme "outil de configuration" est utilisé en lieu et place du logiciel d'exploitation suivant : • FieldCare / DeviceCare, pour la configuration via la communicationHART et un PC • SmartBlue (app), pour la configuration à l'aide d'un smartphone ou d'une tablette Android ou iOS. 10 DB (BD) Distance de blocage ; aucun signal n'est analysé dans la distance de blocage DB. API Automate Programmable Industriel CDI Common Data Interface PFS Pulse Frequence Status (sortie tout ou rien) MBP Manchester Bus Powered PDU Protocol Data Unit Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus 1.5 Informations importantes relatives au document Marques déposées FOUNDATIONTM Fieldbus Marque déposée par FieldComm Group, Austin, Texas, USA Bluetooth® La marque et les logos Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Endress+Hauser fait l'objet d'une licence. Les autres marques déposées et marques commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Apple® Apple, le logo Apple logo, iPhone, et iPod touch sont des marques déposées par Apple Inc., enregistrées aux Etats-Unis et dans d'autres pays. App Store est une marque de service d'Apple Inc. Android® Android, Google Play et le logo Google Play sont des marques déposées par Google Inc. KALREZ®, VITON® Marque déposée par la société DuPont Performance Elastomers L.L.C., Wilmington, USA TEFLON® Marque déposée par la société E.I. DuPont de Nemours & Co., Wilmington, USA TRI CLAMP® Marque déposée par la société Alfa Laval Inc., Kenosha, USA Endress+Hauser 11 Consignes de sécurité fondamentales Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus 2 Consignes de sécurité fondamentales 2.1 Exigences imposées au personnel Le personnel chargé de l'installation, la mise en service, le diagnostic et la maintenance doit remplir les conditions suivantes : ‣ Le personnel qualifié et formé doit disposer d'une qualification qui correspond à cette fonction et à cette tâche. ‣ Etre habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation. ‣ Etre familiarisé avec les réglementations nationales. ‣ Avant de commencer le travail, avoir lu et compris les instructions du présent manuel et de la documentation complémentaire ainsi que les certificats (selon l'application). ‣ Suivre les instructions et respecter les conditions de base. Le personnel d'exploitation doit remplir les conditions suivantes : ‣ Etre formé et habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation conformément aux exigences liées à la tâche. ‣ Suivre les instructions du présent manuel. 2.2 Utilisation conforme Domaine d'application et produits mesurés L'appareil de mesure décrit dans la présente documentation est uniquement destiné à la mesure de niveau dans les solides. Selon la version commandée, l'appareil est également capable de mesurer des produits explosibles, inflammables, toxiques et comburants. Dans le respect des limites indiquées dans les "Caractéristiques techniques" et des conditions de base figurant dans les instructions et la documentation complémentaire, l'appareil peut uniquement être utilisé pour les mesures suivantes : ‣ Grandeurs de process mesurées : niveau ‣ Grandeurs de process calculées : volume ou masse dans des cuves de n'importe quelle forme (calculés par linéarisation à partir du niveau) Afin de garantir un état irréprochable de l'appareil pendant la durée de service : ‣ Utiliser l'appareil uniquement pour des produits contre lesquels les matériaux en contact avec le process sont suffisamment résistants. ‣ Respecter les limites figurant dans les "Caractéristiques techniques". Mauvaise utilisation Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation non réglementaire ou non conforme à l'utilisation prévue. Vérification en présence de cas limites : ‣ Dans le cas de produits à mesurer et de produits de nettoyage spéciaux, Endress +Hauser se tient à votre disposition pour vous aider à déterminer la résistance à la corrosion des matériaux en contact avec le produit, mais décline cependant toute garantie ou responsabilité. Risques résiduels Le boîtier de l'électronique et les modules intégrés, tels que l'afficheur, le module électronique principal et le module électronique E/S, peuvent chauffer jusqu'à 80 °C (176 °F) en cours de fonctionnement par transfert de chaleur du process ainsi que par dissipation d'énergie de l'électronique. En service, le capteur peut prendre une température proche de la température du produit à mesurer. Risque de brûlure en cas de contact avec les surfaces ! ‣ En cas de température élevée du produit : prévoir une protection contre les contacts accidentels, afin d'éviter les brûlures. 12 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus 2.3 Consignes de sécurité fondamentales Sécurité du travail Lors des travaux sur et avec l'appareil : ‣ Porter un équipement de protection individuelle conforme aux prescriptions nationales. 2.4 Sécurité de fonctionnement Risque de blessure ! ‣ N'utiliser l'appareil que dans un état technique parfait et sûr. ‣ L'exploitant est responsable du fonctionnement sans défaut de l'appareil. Transformations de l'appareil Les transformations arbitraires effectuées sur l'appareil ne sont pas autorisées et peuvent entraîner des dangers imprévisibles : ‣ Si des transformations sont malgré tout nécessaires : consulter au préalable le fabricant. Réparation Afin de garantir la sécurité de fonctionnement : ‣ N'effectuer la réparation de l'appareil que dans la mesure où elle est expressément autorisée. ‣ Respecter les prescriptions nationales relatives à la réparation d'un appareil électrique. ‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine et des accessoires du fabricant. Zone soumise à agrément Afin d'éviter la mise en danger de personnes ou de l'installation en cas d'utilisation de l'appareil dans la zone soumise à agrément (par ex. protection antidéflagrante, sécurité des appareils sous pression) : ‣ Vérifier à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil commandé peut être utilisé pour l'usage prévu dans la zone soumise à agrément. ‣ Respecter les consignes figurant dans la documentation complémentaire séparée, qui fait partie intégrante du présent manuel. 2.5 Sécurité du produit Le présent appareil a été construit et testé d'après l'état actuel de la technique et les bonnes pratiques d'ingénierie, et a quitté nos locaux en parfait état. Il satisfait aux exigences générales de sécurité et aux exigences légales. AVIS Perte de l'indice de protection si l'appareil est ouvert dans un environnement humide ‣ Si l'appareil est ouvert dans un environnement humide, l'indice de protection figurant sur la plaque signalétique n'est plus valable. Cela peut également compromettre la sécurité de fonctionnement de l'appareil. 2.5.1 Marquage CE Le système de mesure satisfait aux exigences légales des directives CE en vigueur. Celles-ci sont listées dans la déclaration de conformité CE correspondante avec les normes appliquées. Par l'apposition du marquage CE, Endress+Hauser atteste que l'appareil a passé les tests avec succès. Endress+Hauser 13 Consignes de sécurité fondamentales 2.5.2 Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Conformité EAC Le système de mesure satisfait aux exigences légales des directives EAC en vigueur. Cellesci sont listées dans la déclaration de conformité EAC correspondante avec les normes appliquées. Par l'apposition du marquage EAC, Endress+Hauser atteste que l'appareil a passé les tests avec succès. 14 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus 2.6 Consignes de sécurité fondamentales Conseils de sécurité (XA) Selon l'agrément, les Conseils de sécurité (XA) suivants sont fournis avec l'appareil. Ils font partie intégrante du manuel de mise en service. Caractéristique 010 Agrément Disponible pour Caractéristique 020 : "Alimentation, sortie" A 1) B 2) C 3) E 4)/G 5) K 6)/L 7) BA ATEX II 1G Ex ia IIC T6 Ga • FMP56 • FMP57 XA00496F XA01125F XA01126F XA00516F - BB ATEX II 1/2G Ex ia IIC T6 Ga/Gb • FMP56 • FMP57 XA00496F XA01125F XA01126F XA00516F - BE ATEX II 1D Ex t IIIC Da • FMP56 • FMP57 XA00501F XA00501F XA00501F XA00521F XA00501F BF ATEX II 1/2D Ex t IIIC Da/Db • FMP56 • FMP57 XA00501F XA00501F XA00501F XA00521F XA00501F BG ATEX II 3G Ex nA IIC T6 Gc • FMP56 • FMP57 XA00498F XA01130F XA01131F XA00518F XA01132F BH ATEX II 3G Ex ic IIC T6 Gc • FMP56 • FMP57 XA00498F XA01130F XA01131F XA00518F - B2 ATEX II 1/2G Ex ia IIC T6 Ga/Gb, 1/2D Ex ia IIIC Da/Db • FMP56 • FMP57 XA00502F XA00502F XA00502F XA00522F - B3 ATEX II 1/2G Ex d[ia] IIC T6 Ga/Gb, 1/2 D Ex t IIIC Da/Db • FMP56 • FMP57 XA00503F XA00503F XA00503F XA00523F XA01136F CD CSA C/US DIP Cl.II,III Div.1 Gr.E-G • FMP56 • FMP57 XA00529F XA00529F XA00529F XA00570F XA00529F C2 CSA C/US IS Cl.I,II,III Div.1 Gr.A-G, NI Cl.1 Div.2, Ex ia • FMP56 • FMP57 XA00530F XA00530F XA00530F XA00571F XA00530F C3 CSA C/US XP Cl.I,II,III Div.1 Gr.A-G, NI Cl.1 Div.2, Ex d • FMP56 • FMP57 XA00529F XA00529F XA00529F XA00570F XA00529F FB FM IS Cl.I,II,III Div.1 Gr.A-G, AEx ia, NI Cl.1 Div.2 • FMP56 • FMP57 XA00531F XA00531F XA00531F XA00573F XA00531F FD FM XP Cl.I,II,III Div.1 Gr.A-G, AEx d, NI Cl.1 Div.2 • FMP56 • FMP57 XA00532F XA00532F XA00532F XA00572F XA00532F FE FM DIP Cl.II,III Div.1 Gr.E-G • FMP56 • FMP57 XA00532F XA00532F XA00532F XA00572F XA00532F GA EAC Ex ia IIC T6 Ga • FMP56 • FMP57 XA01380F XA01380F XA01380F XA01381F XA01380F GB EAC Ex ia IIC T6 Ga/Gb • FMP56 • FMP57 XA01380F XA01380F XA01380F XA01381F XA01380F IA IEC Ex ia IIC T6 Ga • FMP56 • FMP57 XA00496F XA01125F XA01126F XA00516F - IB IEC Ex ia IIC T6 Ga/Gb • FMP56 • FMP57 XA00496F XA01125F XA01126F XA00516F - IE IEC Ex t IIIC Da • FMP56 • FMP57 XA00501F XA00501F XA00501F XA00521F XA00501F IF IEC Ex t IIIC Da/Db • FMP56 • FMP57 XA00501F XA00501F XA00501F XA00521F XA00501F IG IEC Ex nA IIC T6 Gc • FMP56 • FMP57 XA00498F XA01130F XA01131F XA00518F XA01132F IH IEC Ex ic IIC T6 Gc • FMP56 • FMP57 XA00498F XA01130F XA01131F XA00518F - I2 IEC Ex ia IIC T6 Ga/Gb, Ex ia IIIC Da/Db • FMP56 • FMP57 Endress+Hauser XA00502F XA00502F XA00502F XA00522F - 15 Consignes de sécurité fondamentales Caractéristique 010 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) Agrément Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Disponible pour Caractéristique 020 : "Alimentation, sortie" A 1) B 2) C 3) E 4)/G 5) K 6)/L 7) I3 IEC Ex d [ia] IIC T6 Ga/Gb, Ex t IIIC Da/Db • FMP56 • FMP57 XA00503F XA00503F XA00503F XA00523F XA01136F JC JPN Ex d[ia] IIC T4 Ga/Gb • FMP56 • FMP57 - - XA01718F - - KA KC Ex ia IIC T6 Ga • FMP56 • FMP57 XA01169F - XA01169F - - KB KC Ex ia IIC T6 Ga/Gb • FMP56 • FMP57 XA01169F - XA01169F - - MA INMETRO Ex ia IIC T6 Ga • FMP56 • FMP57 XA01038F XA01038F XA01038F - XA01038F ME INMETRO Ex t IIIC Da • FMP56 • FMP57 XA01043F XA01043F XA01043F - XA01043F MH INMETRO Ex ic IIC T6 Gc • FMP56 • FMP57 XA01040F XA01040F XA01040F - XA01040F NA NEPSI Ex ia IIC T6 Ga • FMP56 • FMP57 XA00634F XA00634F XA00634F XA00640F XA00634F NB NEPSI Ex ia IIC T6 Ga/Gb • FMP56 • FMP57 XA00634F XA00634F XA00634F XA00640F XA00634F NF NEPSI DIP A20/21 T85…90oC IP66 • FMP56 • FMP57 XA00637F XA00637F XA00637F XA00643F XA00637F NG NEPSI Ex nA II T6 Gc • FMP56 • FMP57 XA00635F XA00635F XA00635F XA00641F XA00635F NH NEPSI Ex ic IIC T6 Gc • FMP56 • FMP57 XA00635F XA00635F XA00635F XA00641F XA00635F N2 NEPSI Ex ia IIC T6 Ga/Gb, Ex iaD 20/21 T85…90°C • FMP56 • FMP57 XA00638F XA00638F XA00638F XA00644F XA00638F N3 NEPSI Ex d[ia] IIC T6 Ga/Gb, DIP A20/21 T85…90°C IP66 • FMP56 • FMP57 XA00639F XA00639F XA00639F XA00645F XA00639F 8A FM/CSA IS+XP Cl.I,II,III Div.1 Gr.A-G • FMP56 • FMP57 XA00531F XA00531F XA00531F XA00572F XA00531F XA00532F XA00532F XA00532F XA00573F XA00532F A : 2 fils ; 4-20mA HART B : 2 fils ; 4-20mA HART, sortie tout ou rien C : 2 fils ; 4-20mA HART, 4-20mA E : 2 fils ; FOUNDATION Fieldbus, sortie tout ou rien G : 2 fils ; PROFIBUS PA, sortie tout ou rien K : 4 fils 90-253VAC ; 4-20mA HART L : 4 fils 10,4-48VDC ; 4-20mA HART Les Conseils de sécurité (XA) applicables à l'appareil sont indiqués sur sa plaque signalétique. 16 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus 2.6.1 Consignes de sécurité fondamentales Marquage Ex en cas de raccordement de l'afficheur séparé FHX50 Si l'appareil est préparé pour l'afficheur séparé FHX50 (structure de commande : caractéristique 030 "Affichage, configuration", version L ou M), le marquage Ex de certains certificats change selon le tableau suivant 1) : 1) Caractéristique 010 ("Agrément") Caractéristique 030 ("Affichage, configuration") Marquage Ex BE L, M ou N ATEX II 1D Ex ta [ia] IIIC T500 xx°C Da BF L, M ou N ATEX II 1/2 D Ex ta [ia Db] IIIC Txx°C Da/Db BG L, M ou N ATEX II 3G Ex nA [ia Ga] IIC T6 Gc BH L, M ou N ATEX II 3G Ex ic [ia Ga] IIC T6 Gc B3 L, M ou N ATEX II 1/2G Ex d [ia] IIC T6 Ga/Gb, ATEX II 1/2D Ex ta [ia Db] IIIC Txx°C Da/Db IE L, M ou N IECEx Ex ta [ia] IIIC T500 xx°C Da IF L, M ou N IECEx ta [ia Db] IIIC Txx°C Da/Db IG L, M ou N IECEx Ex nA [ia Ga] IIC T6 Gc IH L, M ou N IECEx Ex ic [ia Ga] IIC T6 Gc I3 L, M ou N IECEx Ex d [ia] IIC T6 Ga/Gb, IECEx Ex ta [ia Db] IIIC Txx°C Da/Db Pour les certificats qui ne sont pas mentionnés dans ce tableau, le marquage Ex n'est pas affecté par le FHX50. Endress+Hauser 17 Description du produit Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus 3 Description du produit 3.1 Construction du produit 3.1.1 Levelflex FMP56/FMP57 1 2 3 5 4 A0012470 1 1 2 3 4 5 18 Construction du Levelflex Boîtier de l'électronique Raccord process (ici à titre d'exemple : bride) Sonde à câble Contrepoids de la sonde Sonde à tige Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus 3.1.2 Description du produit Boîtier de l'électronique 5 4 3 2 9 1 6 7 8 A0012422 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Endress+Hauser Construction du boîtier de l'électronique Couvercle du compartiment de l'électronique Module d'affichage Module électronique principal Presse-étoupe (1 ou 2, selon la version de l'appareil) Plaque signalétique Module électronique E/S Bornes de raccordement (bornes à ressort enfichables) Couvercle du compartiment de raccordement Borne de terre 19 Réception des marchandises et identification du produit Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus 4 Réception des marchandises et identification du produit 4.1 Réception des marchandises À la réception de la marchandise, contrôlez les points suivants : • Les références de commande sur le bordereau de livraison et sur l'autocollant du produit sont-elles identiques ? • La marchandise est-elle intacte ? • Les indications de la plaque signalétique correspondent-elles aux informations de commande figurant sur le bordereau de livraison ? • Le cas échéant (voir plaque signalétique) : Les Conseils de sécurité (XA) sont-ils disponibles ? Si l'une de ces conditions n'est pas remplie, adressez-vous à votre agence Endress +Hauser. 4.2 Identification du produit Les options suivantes sont disponibles pour l'identification de l'appareil de mesure : • Indications sur la plaque signalétique • Référence de commande (Order code) avec énumération des caractéristiques de l'appareil sur le bordereau de livraison • Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans W@M Device Viewer ( www.endress.com/deviceviewer ) : Toutes les informations relatives à l'appareil sont affichées. • Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans l'Endress+Hauser Operations App ou scanner le code matriciel 2D (QR code) figurant sur la plaque signalétique avec l'Endress+Hauser Operations App : Toutes les informations relatives à l'appareil s'affichent. 20 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus 4.2.1 Réception des marchandises et identification du produit Plaque signalétique 92 (3.62) 2 1 10 3 4 5 Order code: Ser. no.: Ext. ord. cd.: 8 LN = 24 MWP: Lref = 23 Ta: 22 Mat.: DeviceID: FW: 18 19 6 7 47 (1.85) 26 25 9 15 21 20 Dev.Rev.: 17 11 16 13 if modification X = see sep. label Date: 14 12 A0010725 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 Plaque signalétique du Levelflex ; Dimensions : mm (in) Nom de l'appareil Adresse du fabricant Référence de commande Numéro de série (Ser. no.) Référence de commande étendue (Ext. ord. cd.) Pression de process Compensation de la phase gazeuse : longueur de référence Symbole du certificat Données relatives au certificat et à l'agrément Indice de protection : par ex. IP, NEMA Numéro de la documentation Conseils de sécurité : par ex. XA, ZD, ZE Code matriciel 2D (QR code) Marque de modification Date de fabrication : année-mois Gamme de température admissible pour les câbles Révision de l'appareil (Dev.Rev.) Informations additionnelles sur la version d'appareil (certificats, agréments, mode de communication) : par ex. SIL, PROFIBUS Version du firmware (FW) Marquage CE, C-Tick ID appareil (DeviceID) Matériaux en contact avec le process Température ambiante admissible (Ta) Taille du filetage des presse-étoupe Longueur de sonde Sorties signal Tension de fonctionnement Jusqu'à 33 caractères de la référence étendue peuvent figurer sur la plaque signalétique. Si la référence de commande étendue dépasse 33 caractères, les autres caractères ne peuvent pas être indiqués. Il est toutefois possible de visualiser l'ensemble de la référence de commande étendue dans le menu de configuration de l'appareil dans le paramètre Référence de commande 1 … 3. Endress+Hauser 21 Stockage, transport Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus 5 Stockage, transport 5.1 Conditions de stockage • Température de stockage admissible : –40 … +80 °C (–40 … +176 °F) • Utiliser l'emballage d'origine. 5.2 Transport du produit vers le point de mesure LAVERTISSEMENT Le boîtier ou la sonde peut être endommagé ou se détacher. Risque de blessure ! ‣ Transporter l'appareil de mesure vers le point de mesure dans son emballage d'origine ou au raccord process. ‣ Ne pas fixer de système de levage (sangles, oeillets, etc.) au boîtier de l'électronique ou à la sonde mais au raccord process. Pour ce faire, tenir compte du centre de gravité de l'appareil afin d'éviter tout basculement involontaire. ‣ Respecter les conseils de sécurité et les conditions de transport pour les appareils de plus de 18 kg (39.6 lbs) (IEC61010). A0013920 A0014264 22 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Montage 6 Montage 6.1 Conditions de montage 6.1.1 Position de montage appropriée 1 2 3 B C A 4 A0021468 4 Conditions de montage pour Levelflex Distances de montage • Distance (A) entre les sondes à câble et à tige et la paroi de la cuve : • pour des parois métalliques lisses : > 50 mm (2 in) • pour des parois en plastique : > 300 mm (12 in) par rapport aux parties métalliques à l'extérieur de la cuve • pour des parois en béton : > 500 mm (20 in), sinon la gamme de mesure disponible peut être réduite. • Distance (B) entre la sonde à tige ou à câble et les éléments internes de la cuve : > 300 mm (12 in) • En cas d'utilisation de plusieurs Levelflex : Distance minimale entre les axes de la sonde : 100 mm (3,94 in) • Distance (C) entre l'extrémité de la sonde et le fond de la cuve : • Sonde à câble : >150 mm (6 in) • Sonde à tige : >10 mm (0,4 in) Endress+Hauser 23 Montage Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Conditions supplémentaires • Lorsque l'appareil est monté en extérieur, il peut être protégé contre les intempéries au moyen d'un capot de protection climatique (1). • Dans les cuves métalliques, il est préférable de ne pas monter la sonde au milieu (2), car cela augmente les échos parasites. S'il n'est pas possible d'éviter de monter la sonde au milieu, il est impératif d'effectuer une suppression des échos parasites (mapping) après la mise en service. • Ne pas monter la sonde dans la veine de remplissage (3). • Eviter que la sonde à câble ne se plie pendant le montage ou pendant son fonctionnement (par ex. par un mouvement de produit contre la paroi) en choisissant un emplacement de montage approprié. • La sonde doit être inspectée régulièrement en cours de fonctionnement pour s'assurer qu'elle n'est pas endommagée. Dans le cas des sondes à câble en suspension libre (l'extrémité de la sonde n'est pas amarrée au fond de la cuve), la distance entre le câble de la sonde et les éléments internes de la cuve ne doit pas être inférieure à 300 mm (12") pendant la durée du process. Un contact intermittent entre le poids de la sonde et le cône de la cuve n'a toutefois aucune influence sur la mesure, tant que le coefficient diélectrique est d'au moins CD = 1,8. Si le boîtier est monté dans un renfoncement (par ex. dans une dalle en béton), il faut laisser une distance minimum de 100 mm (4 inch) entre le couvercle du compartiment de raccordement/compartiment de l'électronique et la paroi. Sinon le compartiment de raccordement/compartiment de l'électronique ne sera plus accessible après le montage. 24 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus 6.1.2 Montage Montage dans un espace réduit Montage avec sonde séparée La version avec sonde séparée est appropriée pour les espaces de montage réduits. Dans ce cas, le boîtier de l'électronique est monté séparément de la sonde. B A 6 Nm (4.42 lbf ft) 6 Nm (4.42 lbf ft) rmin = 100 (4) C C rmin = 100 (4) 6 Nm (4.42 lbf ft) 6 Nm (4.42 lbf ft) A0014794 A B C Connecteur coudé sur la sonde Connecteur coudé sur le boîtier de l'électronique Longueur du câble de raccordement selon la commande • Structure du produit, caractéristique 600 "Construction de la sonde" : • Option MB "Capteur séparé, câble 3 m/9 ft" • Option MC "Capteur séparé, câble 6 m/18 ft" • Option MD "Capteur séparé, câble 9 m/27 ft" • Pour ces versions, le câble de raccordement est compris dans la livraison Rayon de courbure minimal : 100 mm (4 inch) • Pour ces versions, le support de montage pour le boîtier de l'électronique est compris dans la livraison. Possibilités de montage : • Montage mural • Montage sur mât ; diamètre : 42 à 60 mm (1-1/4 à 2 inch) • Le câble de raccordement est équipé d'un connecteur droit et d'un connecteur coudé à 90°. Selon les conditions du site, le connecteur coudé peut être raccordé à la sonde ou au boîtier de l'électronique. La sonde, l'électronique et le câble de raccordement sont ajustés pour correspondre les uns aux autres et sont identifiés par un numéro de série commun. Seuls des composants ayant le même numéro de série peuvent être raccordés entre eux. Endress+Hauser 25 Montage Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus 6.1.3 Remarques concernant la charge mécanique de la sonde Résistance à la traction des sondes à câble Capteur Caractéristique 060 Sonde Résistance à la traction [kN] Force de rupture max. [kN] 1) FMP56 FMP57 1) LA, LB Câble 4mm (1/6") 316 12 20 NB, NE Câble 6mm (1/4") PA>acier 12 20 LA, LB Câble 4mm (1/6") 316 12 20 LC, LD Câble 6mm (1/4") 316 30 42 NB, NE Câble 6mm (1/4") PA>acier 12 20 NC, NF Câble 8mm (1/3") PA>acier 30 42 La capacité de charge du toit du silo doit être déterminée en fonction de cette force de rupture maximale. Résistance à la traction Les solides en vrac exercent sur le câble de la sonde des forces de traction dont l'intensité augmente avec : • la longueur de la sonde, c'est-à-dire le recouvrement max. • la densité apparente du produit • le diamètre du silo et • le diamètre du câble de la sonde Les forces de traction dépendant également fortement du pouvoir d'écoulement du produit, un facteur de sécurité plus élevé est nécessaire pour les produits extrêmement visqueux et s'il y a un risque de formation de corniches. Dans les cas critiques, utiliser un câble de 6 mm plutôt qu'un câble de 4 mm. Les mêmes forces agissent sur le toit du silo. Les forces de traction qui s'exercent sur un câble fixé sont toujours plus importantes, mais ne peuvent pas être calculées. Tenez compte de la résistance à la traction des sondes. Possibilités de réduction des forces de traction : • Raccourcir la sonde. • Si la charge de traction max. est dépassée, vérifier s'il est possible d'utiliser un transmetteur à ultrasons ou un radar de niveau sans contact. Les diagrammes suivants montrent les charges typiques pour des solides en vrac courants. Le calcul est effectué pour les conditions suivantes : • Calcul selon DIN 1055 , partie 6 pour la partie cylindrique du silo. • Sonde non amarrée (extrémité inférieure de la sonde non fixée) • Solides en vrac en mouvement. Pour un écoulement en fond conique, le calcul n'est pas possible. Dans le cas de corniches qui s'effondrent, des contraintes relativement fortes peuvent se produire. • Les forces de traction indiquées contiennent le facteur de sécurité 2 (en plus des facteurs de sécurité déjà contenus dans DIN 1055), qui compense la gamme de fluctuation normale pour les solides coulants. 26 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Montage 60 40 36 50 32 28 F6 mm [kN] B 30 C 24 20 16 20 D F4 mm [kN] A 40 12 8 10 4 0 0 5 10 15 20 25 30 0 35 L [m] A0017170 5 A B C D Sable dans un silo métallique avec parois lisses ; charge de traction en fonction du niveau L pour des diamètres de câble de 6 mm (0,24 in) et 4 mm (0,16 in) Diamètre du silo 12 m (40 ft) Diamètre du silo 9 m (30 ft) Diamètre du silo 6 m (20 ft) Diamètre du silo 3 m (10 ft) 18 12 16 10 14 A 8 12 10 C 8 6 6 F4 mm [kN] F6 mm [kN] B 4 D 4 2 2 0 0 5 10 15 20 25 30 0 35 L [m] A0017171 6 A B C D Endress+Hauser Granulés de polyéthylène dans un silo métallique avec parois lisses ; charge de traction en fonction du niveau L pour des diamètres de câble de 6 mm (0,24 in) et 4 mm (0,16 in) Diamètre du silo 12 m (40 ft) Diamètre du silo 9 m (30 ft) Diamètre du silo 6 m (20 ft) Diamètre du silo 3 m (10 ft) 27 Montage Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus 36 24 32 20 28 F6 mm [kN] 20 C 16 12 16 12 D F4 mm [kN] A B 24 8 8 4 4 0 35 0 0 5 10 15 20 25 30 L [m] A0017172 7 A B C D Blé dans un silo métallique avec parois lisses ; charge de traction en fonction du niveau L pour des diamètres de câble de 6 mm (0,24 in) et 4 mm (0,16 in) Diamètre du silo 12 m (40 ft) Diamètre du silo 9 m (30 ft) Diamètre du silo 6 m (20 ft) Diamètre du silo 3 m (10 ft) 60 40 36 50 32 F6 mm [kN] B 30 28 24 20 C 16 20 F4 mm [kN] A 40 12 D 8 10 4 0 0 5 10 15 20 25 30 0 35 L [m] A0017173 8 A B C D 28 Ciment dans un silo métallique avec parois lisses ; charge de traction en fonction du niveau L pour des diamètres de câble de 6 mm (0,24 in) et 4 mm (0,16 in) Diamètre du silo 12 m (40 ft) Diamètre du silo 9 m (30 ft) Diamètre du silo 6 m (20 ft) Diamètre du silo 3 m (10 ft) Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Montage Capacité de charge latérale des sondes à tige Capteur Caractéristique 060 Sonde FMP57 Endress+Hauser AE, AF Capacité de charge latérale (résistance à la flexion) [Nm] Tige 16 mm (0,63") 316L 30 29 Montage Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus 6.1.4 Remarques sur le raccord process Les sondes sont montées sur le raccord process avec un raccord fileté ou une bride. Si, lors du montage, il y a un risque que l'extrémité de la sonde bouge fortement et entre en contact par intermittence avec le fond ou le cône de la cuve, il faut, si nécessaire, raccourcir et fixer la sonde à son extrémité → 34. Raccord fileté A0015121 9 Montage avec raccord fileté ; affleurant avec le plafond de la cuve Joint Le raccord fileté ainsi que la forme du joint sont conformes à DIN 3852 partie 1, bouchon fileté forme A. On peut y adapter les bagues d'étanchéité suivantes : • Pour le raccord fileté G3/4" : selon DIN 7603 avec les dimensions 27 x 32 mm • Pour le raccord fileté G1-1/2" : selon DIN 7603 avec les dimensions 48 x 55 mm Utiliser une bague d'étanchéité selon cette norme de forme A, C ou D dans un matériau résistant à l'application. 30 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Montage H £150 (6) Montage sur un piquage ø £150 (6) A0015122 H Longueur de la tige de centrage ou de la partie rigide de la sonde à câble Longueur H de la partie rigide de la sonde à câble Sonde H FMP56, câble 4 mm (0,16 in) 94 mm (3,7 in) FMP57, câble 4 mm (0,16 in) 120 mm (4,7 in) FMP57, câble 6 mm (0,24 in) 135 mm (5,3 in) • Diamètre de piquage admissible : ≤ 150 mm (6 in). Dans le cas de plus grands diamètres, la capacité de mesure dans la zone proche peut être réduite. Pour les piquages ≥ DN300 : → 33. • Hauteur de piquage admissible 2) : ≤ 150 mm (6 in). Dans le cas de plus grandes hauteurs, la capacité de mesure dans la zone proche peut être réduite. Des hauteurs de piquage plus grandes sont possibles dans des cas particuliers (voir section "Tige prolongatrice/centrage HMP40 pour FMP57"). • L'extrémité du piquage doit être affleurante au plafond de la cuve afin d'éviter les effets d'oscillations parasites. Dans les cuves calorifugées, le piquage doit également être isolé pour éviter la formation de condensats. 2) Hauteurs de piquage supérieures sur demande Endress+Hauser 31 Montage Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Tige prolongatrice/centrage HMP40 pour FMP57 Pour le FMP57 avec sondes à câble, la tige prolongatrice/centrage HMP40 est disponible comme accessoire → 124. Elle doit être utilisée pour éviter que le câble de sonde n'entre en contact avec le bord inférieur du piquage. Pour le FMP57 avec sondes à câble, la tige prolongatrice/centrage HMP40 est disponible comme accessoire. Elle doit être utilisée pour éviter que le câble de sonde n'entre en contact avec le bord inférieur du piquage. Cet accessoire se compose d'une tige prolongatrice correspondant à la hauteur du piquage, sur laquelle peut être monté un disque de centrage en cas de piquages étroits et d'utilisation dans des solides en vrac. Cet élément est livré séparément. Pensez à commander un câble plus court. Les disques de centrage avec un petit diamètre (DN40 et DN50) ne doivent être utilisés que s'il n'y a pas d'important colmatage dans le piquage au-dessus du disque. Le piquage ne doit pas être obstrué par le produit. 32 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Montage Piquages ≥ DN300 S'il est impossible d'éviter le montage dans un piquage ≥ 300 mm/12", l'installation doit être réalisée conformément au schéma suivant pour prévenir les signaux parasites dans la zone de mesure proche. 4 1 3 2 A0014199 1 2 3 4 Endress+Hauser Bord inférieur du piquage A peu près affleurant avec le bord inférieur du piquage (± 50 mm/2") Plaque TUbe 150 à 180 mm (6 à 7 inch) Diamètre du piquage Diamètre de la plaque 300 mm (12") 280 mm (11") ≥ 400 mm (16") ≥ 350 mm (14") 33 Montage Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus 6.1.5 Fixation de la sonde Fixation des sondes à câble C B 2 A 1 A0012609 A B C 1: 2 Flèche du câble : ≥ 1 cm pour 1 m de longueur de sonde (0.12 inch ppour 1 ft de longueur de sonde) Fixation reliée à la terre de façon sûre Fixation isolée de façon sûre Fixation dans le raccord taraudé du contrepoids de la sonde Kit de montage isolé • L'extrémité de la sonde à câble doit être fixée sous les conditions suivantes : • si, faute de quoi, la sonde entre en contact par moments avec la paroi de la cuve, le cône, les éléments internes ou autres. • si, faute de quoi, la sonde s'approche par moments de la paroi en béton (distance minimum 0,5 m / 20 inch). • L'extrémité de la sonde peut être fixée par le raccord fileté • Câble 4 mm (1/6"), 316 : M 14 • Câble 6 mm (1/4"), 316 : M20 • Câble 6 mm (1/4"), PA>acier : M14 • Câble 8 mm (1/3"), PA>acier : M20 • Utiliser de préférence la sonde à câble de 6 mm (1/4") en raison de la meilleure résistance à la traction lorsqu'elle est fixée. • La fixation doit être reliée à la terre ou isolée de façon sûre. Si la fixation avec une isolation sûre n'est pas possible d'une autre manière : utiliser le kit de montage isolé. • Dans le cas d'une fixation reliée à la terre, il faut activer la recherche d'un écho de sonde positif. Sinon la correction automatique de la longueur de sonde n'est pas possible. Navigation : Expert → Capteur → Evaluation EOP → Mode recherche EOP Réglage : option EOP positive • Pour éviter une charge de traction extrêmement élevée (par ex. par dilatation thermique) et le risque de rupture du câble, le câble ne doit pas être tendu. Veiller à ce que le câble soit plus long que la gamme de mesure requise, de sorte que la flèche au milieu du câble soit ≥ 1cm/(1 m de câble) [0.12 inch/(1 ft de câble)]. Résistance à la traction des sondes à câble :→ 26 34 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Montage Fixation des sondes à tige • Pour l'agrément WHG : Pour des longueurs de sonde ≥ 3 m (10 ft), un étayage est nécessaire. • Une fixation est en général nécessaire en cas d'écoulement horizontal (par ex. par un agitateur) ou de fortes vibrations. • Ne fixer les sondes à tige que directement à leur extrémité. øa øb 1 »50 (1.97) 2 3 ø<25 (1.0) »3 (0.12) 4 »50 (1.97) 5 6 mm (in) A0012607 1 2 3 4 5 6 Tige de sonde, non revêtue Manchon étroitement foré pour assurer le contact électrique entre la tige et le manchon ! Tube métallique court, par ex. soudé en place Tige de sonde, revêtue Manchon en matière synthétique, par ex. PTFE, PEEK, PPS Tube métallique court, par ex. soudé en place AVIS Une mauvaise mise à la terre de l'extrémité de la sonde peut entraîner des erreurs de mesure. ‣ Percer étroitement le manchon de fixation pour assurer un bon contact électrique entre le manchon et la tige de sonde. AVIS Le soudage peut endommager le module électronique principal. ‣ Avant le soudage : relier la tige de sonde à la terre et démonter l'électronique. Endress+Hauser 35 Montage Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus 6.1.6 Conditions de montage particulières Silos en béton Le montage sur une épaisse dalle en béton doit être affleurant à la surface inférieure de la dalle. La sonde peut également être montée dans un tube ne dépassant pas la surface inférieure de la dalle. Le tube doit être aussi court que possible. Suggestions de montage, voir schéma. ≥100 ≥4 ≥100 ≥4 1 2 3 ø80...150 (ø3.2...6) mm (in) A0014138 1 2 3 Plaque métallique Tube métallique Tige prolongatrice/centrage HMP40 (voir "Accessoires") Remarque concernant le montage avec la tige prolongatrice/centrage (accessoire) : en cas de fort dégagement de poussière, il peut se former un dépôt derrière le disque de centrage. Cela peut provoquer une réflexion parasite. Pour toute autre option de montage, veuillez consulter Endress+Hauser. 36 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Montage Montage latéral ) 16 .63 Ø 0 26 02) < 1. < (Ø Ø (Ø Ø . 16 5 5) .6 (0 mm (in) A0014140 • S'il n'est pas possible de monter le Levelflex sur le toit de la cuve, il peut être installé sur le côté. • Dans ce cas, toujours fixer la sonde à câble → 34. • Supporter les sondes à tige et coaxiales en cas de dépassement de la capacité de charge latérale → 29. Fixer les sondes à tige uniquement à l'extrémité de la sonde → 34. Endress+Hauser 37 Montage Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Cuves non métalliques 2 1 A0012527 1 2 Cuve non métallique Plaque métallique ou bride métallique Pour garantir des mesures fiables dans des cuves non métalliques : • Utiliser un appareil avec bride métallique (taille minimum DN50/2"). • Ou : Monter une plaque métallique d'un diamètre d'au moins 200 mm (8 in) sur la sonde au raccord process. Elle doit être orientée perpendiculairement à la sonde. 38 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Montage Cuves avec isolation thermique Pour éviter l'échauffement de l'électronique par rayonnement thermique ou convection, il faut inclure l'appareil dans l'isolation usuelle de la cuve en cas de températures de process élevées. L'isolation ne doit pas dépasser les points marqués "MAX" sur le schéma. 2 3 MAX 1 MAX A0014653 10 Raccord process avec filetage - FMP56, FMP57 Isolation de la cuve Appareil compact Capteur séparé (caractéristique 600) 2 MAX 40 (1.57) 3 1 MAX 40 (1.57) 1 2 3 mm (in) A0014654 11 1 2 3 Endress+Hauser Raccord process avec bride - FMP57 Isolation de la cuve Appareil compact Capteur séparé (caractéristique 600) 39 Montage Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus 6.2 Montage de l'appareil 6.2.1 Outils de montage nécessaires • Pour raccord fileté 3/4" : clé à molette 36 mm • Pour raccord fileté 1-1/2" : clé à molette 55 mm • Pour raccourcir les sondes à tige ou coaxiales : scie • Pour raccourcir les sondes à câble : • Clé pour vis six pans AF 3 mm (pour les câbles de 4 mm) ou AF 4 mm (pour les câbles de 6 mm) • Scie ou coupe-boulon • Pour les brides et autres raccords process : outil de montage approprié • Pour tourner le boîtier : clé à molette 8 mm 6.2.2 Raccourcissement de la sonde Raccourcissement des sondes à tige Les sondes à tige doivent être raccourcies lorsque la distance avec le fond de la cuve ou le cône de sortie est inférieure à 10 mm (0,4 in). Pour raccourcir la sonde à tige, scier l'extrémité inférieure. Les sondes à tige du FMP52 ne peuvent pas être raccourcies à cause de leur revêtement. Raccourcissement des sondes à câble Les sondes à câble doivent être raccourcies lorsque la distance avec le fond de la cuve ou le cône de sortie est inférieure à 150 mm (6 in). A B C A0021693 40 Matériau du câble A B C Couple de serrage vis sans tête 316 4 mm (0,16 in) 40 mm (1,6 in) 3 mm 5 Nm (3,69 lbf ft) 316 6 mm (0,24 in) 55 mm (2,2 in) 4 mm 15 Nm (11,06 lbf ft) PA > acier 6 mm (0,24 in) 40 mm (1,6 in) 3 mm 5 Nm (3,69 lbf ft) PA > acier 8 mm (0,31 in) 55 mm (2,2 in) 4 mm 15 Nm (11,06 lbf ft) Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Montage 1. Dévisser les vis sans tête du contrepoids à l'aide de la clé pour vis six pans. Remarque : Les vis sans tête ont un revêtement bloquant pour éviter un desserrage accidentel, de sorte qu'il faut un couple de serrage plus élevé pour les desserrer. 2. Retirer le câble détaché du contrepoids. 3. Mesurer la nouvelle longueur du câble. 4. Mettre du ruban adhésif à l'endroit où le câble doit être raccourci pour éviter qu'il ne se détorde. 5. Scier le câble à angle droit ou le couper à l'aide d'un coupe-boulon. 6. Introduire complètement le câble dans le contrepoids. 7. Revisser les vis sans tête. En raison du revêtement bloquant des vis sans tête, il n'est pas nécessaire d'utiliser un liquide de verrouillage. Entrer la nouvelle longueur de sonde Après le raccourcissement de la sonde : 1. Aller au sous-menu Réglages sonde et corriger la longueur de sonde. 2. 1 A0014241 1 Champ pour la nouvelle longueur de sonde A des fins de documentation, consigner la nouvelle longueur de sonde dans le manuel d'Instructions condensées qui se trouve dans le boîtier de l'électronique derrière l'afficheur. 6.2.3 Montage de l'appareil Montage des appareils avec raccord fileté A0012528 Endress+Hauser 41 Montage Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Visser l'appareil avec le raccord fileté dans un manchon ou une bride et le fixer à la cuve de process. • Ne visser qu'à la tête hexagonale : • Raccord fileté 3/4" : clé à molette 36 mm • Raccord fileté 1-1/2" : clé à molette 55 mm • Couple de serrage maximal autorisé : • Raccord fileté 3/4" : 45 Nm • Raccord fileté 1-1/2" : 450 Nm • Couple de serrage recommandé en cas d'utilisation du joint en fibre aramide fourni et d'une pression de process de 40 bar (580 psi) : • Raccord fileté 3/4" : 25 Nm • Raccord fileté 1-1/2" : 140 Nm • Dans le cas d'un montage dans une cuve métallique, veiller au bon contact métallique entre le raccord process et la cuve. Montage des appareils avec bride Pour le montage avec joint, utiliser des boulons métalliques non peints pour garantir un bon contact électrique entre la bride de process et la bride de la sonde. Montage des sondes à câble AVIS Les décharges électrostatiques peuvent endommager l'électronique de mesure. ‣ Mettre le boîtier à la terre avant de faire descendre la sonde à câble dans la cuve. * * A0012529 Lors de l'introduction de la sonde à câble dans la cuve, veiller aux points suivants : • Dérouler lentement le câble de la sonde et la faire descendre avec précaution dans la cuve. • Ne pas plier le câble. • Eviter de laisser balancer le contrepoids de façon incontrôlée, car les chocs peuvent endommager les éléments internes de la cuve. Montage des sondes à câble dans un silo partiellement rempli Il n'est pas toujours possible de vider un silo déjà en cours d'utilisation. Si la cuve est vide au minimum aux 2/3, il est également possible de monter la sonde à câble dans un silo partiellement rempli. Dans ce cas, effectuer si possible un contrôle visuel après le montage : il ne doit y avoir aucun noeud lorsque le silo se vide. Une mesure précise n'est possible que lorsque le câble de la sonde est entièrement déroulé. 42 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus 6.2.4 Montage Montage de la version "Capteur séparé" Cette section ne s'applique qu'aux versions d'appareil "Construction de la sonde" = "Capteur séparé" (caractéristique 600, option MB/MC/MD). Pour la version "Construction de la sonde" = "Capteur séparé", la livraison comprend : • La sonde avec raccord process • Le boîtier de l'électronique • Le support de montage pour montage mural ou sur mât du boîtier de l'électronique • Le câble de raccordement dans la longueur commandée. Le câble est équipé d'un connecteur droit et d'un connecteur coudé à 90°. Selon les conditions du site, le connecteur coudé peut être raccordé à la sonde ou au boîtier de l'électronique. LATTENTION Les tensions mécaniques peuvent endommager les connecteurs du câble de raccordement ou entraîner un desserrage involontaire du connecteur. ‣ Dans un premier temps, monter la sonde et le boîtier de l'électronique en serrant fermement. Ensuite, raccorder le câble de raccordement. ‣ Le câble de raccordement ne doit pas être soumis à des tensions mécaniques. Rayon de courbure minimal : 100 mm (4"). Lors du raccordement du câble de raccordement : visser d'abord le connecteur droit, puis ‣ le connecteur coudé. Couple de serrage pour l'écrou fou des deux connecteurs : 6 Nm. La sonde, l'électronique et le câble de raccordement sont ajustés pour correspondre les uns aux autres et sont identifiés par un numéro de série commun. Seuls des composants ayant le même numéro de série peuvent être raccordés entre eux. En cas de fortes vibrations, on peut utiliser en plus un liquide de verrouillage aux connecteurs embrochables, par ex. Loctite 243. Montage du boîtier de l'électronique A B 52 (2) ø42...60 (1.65...2.36) 127...140 (5...5.51) 162...175 (6.38...6.89) 122 (4.8) 86 (3.4) 70 (2.8) 161 (6.34) A0014793 12 A B Endress+Hauser Montage du boîtier de l'électronique avec le support de montage : mm (in) Montage mural Montage sur tube 43 Montage Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Raccordement du câble de raccordement Outil nécessaire : Clé à molette de 18 B A 6 Nm (4.42 lbf ft) 6 Nm (4.42 lbf ft) rmin = 100 (4) C C rmin = 100 (4) 6 Nm (4.42 lbf ft) 6 Nm (4.42 lbf ft) A0014794 13 A B C Raccordement du câble de raccordement. Les possibilités suivantes existent : Connecteur coudé sur la sonde Connecteur coudé sur le boîtier de l'électronique Longueur du câble de raccordement selon la commande 6.2.5 Rotation du boîtier du transmetteur Pour faciliter l'accès au compartiment de raccordement ou à l'afficheur, le boîtier du transmetteur peut être tourné : 2. max. 350° 1. 3. 8 mm 8 mm A0032242 44 1. Desserrer la vis de fixation avec la clé à molette. 2. Tourner le boîtier dans la direction souhaitée. 3. Serrer la vis de fixation (1,5 Nm pour un boîtier en plastique ; 2,5 Nm pour un boîtier en aluminium ou en inox). Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus 6.2.6 Montage Tourner l'afficheur Ouverture du couvercle 2. 1. 3 mm A0021430 1. Dévisser la vis de la griffe de sécurité du couvercle du compartiment de l'électronique à l'aide d'une clé pour vis six pans (3 mm) et pivoter la griffe de 90 ° dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. 2. Dévisser le couvercle et vérifier le joint, le remplacer si nécessaire. Rotation de l'afficheur 2. 1. A0036401 Endress+Hauser 1. Retirer l'afficheur en tournant légèrement. 2. Tourner le module d'affichage dans la position souhaitée : max. 8 × 45 ° dans chaque direction. 3. Poser le câble de bobine dans l'espace entre le boîtier et le module électronique principal, puis enficher le module d'affichage sur le compartiment de l'électronique jusqu'à ce qu'il s'enclenche. 45 Montage Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Fermeture du couvercle du compartiment de l'électronique 1. 2. 3 mm 2,5 Nm A0021451 46 1. Revisser fermement le couvercle du compartiment de l'électronique. 2. Pivoter la griffe de sécurité de 90 ° dans le sens des aiguilles d'une montre et la serrer avec 2,5 Nm à l'aide de la clé pour vis six pans (3 mm). Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus 6.3 m Montage Contrôle du montage L'appareil est-il intact (contrôle visuel) ? L'appareil est-il conforme aux spécifications du point de mesure ? m Endress+Hauser Par exemple : • Température de process • Pression du process (voir document "Information technique, chapitre "Courbes de contrainte des matériaux") • Gamme de température ambiante • Gamme de mesure m Le numéro d'identification et le marquage du point de mesure sont-ils corrects (contrôle visuel) ? m L'appareil est-il suffisamment protégé contre les intempéries et un rayonnement solaire direct ? m La vis de fixation et le crampon de sécurité sont-ils correctement serrés ? 47 Raccordement électrique Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus 7 Raccordement électrique 7.1 Conditions de raccordement 7.1.1 Affectation des bornes Occupation des bornes 4 fils : 4-20mA HART (90 … 253 VAC) 1 L 2 N 3 + 4 - 2 1 3 A0036519 14 1 2 3 Occupation des bornes 4 fils : 4-20mA HART (90 … 253 VAC) Raccordement 4-20 mA HART (actif) : bornes 3 et 4 Raccordement alimentation : bornes 1 et 2 Borne pour le blindage du câble LATTENTION Pour assurer la sécurité électrique : ‣ Ne pas déconnecter le fil de terre. ‣ Avant de débrancher le fil de terre, débrancher l'appareil de l'alimentation. Avant de raccorder l'alimentation, raccorder le fil de terre à la borne de terre interne (3). Si nécessaire, raccorder la ligne d'équipotentialité à la borne de terre externe. Pour assurer la compatibilité électromagnétique (CEM) : Ne pas relier l'appareil à la terre exclusivement par le fil de terre du câble d'alimentation. Au lieu de cela, la mise à la terre fonctionnelle doit se faire également via le raccord process (bride ou raccord fileté) ou via la borne de terre externe. Il faut installer un interrupteur secteur facilement accessible à proximité de l'appareil. Le commutateur doit être marqué comme sectionneur pour l'appareil (IEC/EN61010). 48 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Raccordement électrique Occupation des bornes PROFIBUS PA / FOUNDATION Fieldbus 3 4 A B 3 + + 3 4 - 1 + 4 + 1 2 2 - 2 1 5 A0036500 15 A B 1 2 3 4 5 Occupation des bornes PROFIBUS PA / FOUNDATION Fieldbus Sans protection intégrée contre les surtensions Avec protection intégrée contre les surtensions Raccordement PROFIBUS PA / FOUNDATION Fieldbus : bornes 1 et 2, sans protection contre les surtensions intégrée Raccordement sortie tout ou rien (collecteur ouvert) : bornes 3 et 4, sans protection contre les surtensions intégrée Raccordement sortie tout ou rien (collecteur ouvert) : bornes 3 et 4, avec protection contre les surtensions intégrée Raccordement PROFIBUS PA / FOUNDATION Fieldbus : bornes 1 et 2, avec protection contre les surtensions intégrée Borne pour le blindage du câble Schéma de principe PROFIBUS PA / FOUNDATION Fieldbus 3 2 1 + - 1 + - 3 4 I 2 Y 4 A0036530 16 1 2 3 4 Endress+Hauser Schéma de principe PROFIBUS PA / FOUNDATION Fieldbus Blindage de câble ; respecter la spécification de câble Raccordement PROFIBUS PA / FOUNDATION Fieldbus Appareil de mesure Sortie tout ou rien (collecteur ouvert) 49 Raccordement électrique Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Exemples de raccordement de la sortie tout ou rien + 3+ Ri 1 3+ + - 2 Ri 4A0015909 17 4- Raccordement d'un relais Relais adaptés (exemples) : • Relais à semi-conducteurs : Phoenix Contact OV-24DC/480AC/5 avec support pour rail profilé UMK-1 OM-R/AMS • Relais électromécanique : Phoenix Contact PLC-RSC-12DC/21 A0015910 18 1 2 Raccordement à une entrée numérique Résistance de pull-up Entrée numérique Pour une immunité aux interférences optimale, il est recommandé de raccorder une résistance externe (résistance interne du relais ou résistance de pull-up) < 1 000 Ω. 7.1.2 Spécification de câble • Appareils sans protection intégrée contre les surtensions Bornes à ressort enfichables pour sections de fil 0,5 … 2,5 mm2 (20 … 14 AWG) • Appareil avec protection intégrée contre les surtensions Bornes à visser pour sections de fil 0,2 … 2,5 mm2 (24 … 14 AWG) • Pour une température ambiante TU≥60 °C (140 °F) : utiliser un câble pour des températures TU +20 K. FOUNDATION Fieldbus Endress+Hauser recommande l'utilisation d'une paire torsadée blindée. Pour plus d'informations sur les spécifications de câble, voir le manuel de mise en service BA00013S "FOUNDATION Fieldbus Overview", la Directive FOUNDATION Fieldbus et la norme IEC 61158-2 (MBP). 50 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus 7.1.3 Raccordement électrique Connecteurs d'appareil Pour les versions avec connecteur d'appareil (M12 ou 7/8"), il n'est pas nécessaire d'ouvrir le boîtier pour raccorder le câble de signal. Occupation des bornes pour le connecteur M12 4 3 1 2 A0011175 Borne Signification 1 Signal + 2 Non affecté 3 Signal - 4 Terre Occupation des bornes pour le connecteur 7/8" 1 3 2 4 A0011176 Endress+Hauser Borne Signification 1 Signal - 2 Signal + 3 Non affecté 4 Blindage 51 Raccordement électrique Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus 7.1.4 Alimentation électrique PROFIBUS PA, FOUNDATION Fieldbus "Energie auxiliaire ; sortie" 1) "Agrément" 2) Tension aux bornes E : 2 fils ; FOUNDATION Fieldbus, sortie tout ou rien G : 2 fils ; PROFIBUS PA, sortie tout ou rien • • • • • • • • 9 … 32 V 3) 9 … 30 V 3) Non Ex Ex nA Ex nA[ia] Ex ic Ex ic[ia] Ex d[ia] / XP Ex ta / DIP CSA GP • Ex ia / IS • Ex ia + Ex d[ia] / IS + XP 1) 2) 3) Caractéristique 020 de la structure du produit Caractéristique 010 de la structure de commande Des tensions d'entrée jusqu'à 35 V n'endommagent pas l'appareil. Sensible à la polarité Non Conforme FISCO/FNICO selon IEC 60079-27 Oui 7.1.5 Parafoudre Si l'appareil doit être utilisé pour la mesure de niveau de liquides inflammables, qui nécessite une protection contre les surtensions selon DIN EN 60079-14, standard d'essai 60060-1 (10 kA, impulsion 8/20 μs), il faut installer un module de protection contre les surtensions. Module de protection contre les surtensions intégré Il existe un parafoudre intégré pour les appareils 2 fils HART ainsi que pour PROFIBUS PA et FOUNDATION Fieldbus. Structure du produit : Caractéristique 610 "Accessoire monté", option NA "Protection contre les surtensions". Caractéristiques techniques Résistance par voie 2 × 0,5 Ω max. Tension continue de seuil 400 … 700 V Tension de choc de seuil < 800 V Capacité à 1 MHz < 1,5 pF Courant nominal de décharge (8/20 μs) 10 kA Module de protection contre les surtensions externe Les parafoudres Endress+Hauser HAW562 et HAW569, par exemple, sont adaptés pour la protection externe contre les surtensions. Vous trouverez plus d'informations dans les documents suivants : • HAW562 : TI01012K • HAW569 : TI01013K 52 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus 7.2 Raccordement électrique Raccordement de l'appareil LAVERTISSEMENT Risque d'explosion ! ‣ Respecter les normes nationales en vigueur. ‣ Respecter les spécifications des Conseils de sécurité (XA). ‣ N'utiliser que les presse-étoupe spécifiés. ‣ Veiller à ce que l'alimentation électrique corresponde aux indications figurant sur la plaque signalétique. ‣ Mettre l'appareil hors tension avant d'effectuer le câblage. ‣ Raccorder la ligne d'équipotentialité à la borne de terre extérieure avant de mettre sous tension. Outils/accessoires nécessaires : • Pour les appareils avec un verrou de couvercle : clé pour vis six pans AF3 • Pince à dénuder • Si vous utilisez des câbles toronnés : une extrémité préconfectionnée pour chaque fil devant être raccordé. 7.2.1 Ouverture du compartiment de raccordement cover 2. 1. 3 mm A0021490 Endress+Hauser 1. Dévisser la vis de la griffe de sécurité du couvercle du compartiment de raccordement à l'aide d'une clé pour vis six pans (3 mm) et pivoter la griffe de 90 ° dans le sens des aiguilles d'une montre. 2. Dévisser ensuite le couvercle du compartiment de raccordement et vérifier le joint, le remplacer si nécessaire. 53 Raccordement électrique Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus 7.2.2 Raccordement 1. 3. 10 (0.4) 2. 3. 10 (0.4) A0036418 19 Dimensions : mm (in) 1. Passer le câble à travers l'entrée de câble. Ne pas retirer la bague d'étanchéité de l'entrée de câble, afin de garantir l'étanchéité. 2. Retirer la gaine de câble. 3. Dénuder les extrémités de câble sur une longueur de 10 mm (0,4 in). Dans le cas de fils toronnés, sertir en plus des embouts. 4. Serrer fermement les presse-étoupe. 5. Raccorder le câble conformément à l'occupation des bornes. 34 1 3 2 4 1 2 A0034682 6. En cas d'utilisation de câbles blindés : Raccorder le blindage du câble à la borne de terre. 7.2.3 Bornes à ressort enfichables Dans le cas d'appareils sans protection contre les surtensions intégrée, le raccordement électrique se fait par l'intermédiaire de bornes à ressort enfichables. Des âmes rigides ou des âmes flexibles avec extrémités préconfectionnées peuvent être introduites directement dans la borne sans utiliser le levier, et créer automatiquement un contact. 54 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Raccordement électrique 1. 2. ≤ 3 (0.12) A0013661 20 Dimensions : mm (in) Pour retirer les câbles de la borne : 1. A l'aide d'un tournevis plat ≤ 3 mm, appuyer sur la fente entre les deux trous de borne 2. tout en tirant simultanément l'extrémité du câble hors de la borne. 7.2.4 Fermeture du couvercle du compartiment de raccordement 1. 2. 3 mm 2,5 Nm A0021491 1. Revisser fermement le couvercle du compartiment de raccordement. 2. Pivoter la griffe de sécurité de 90 ° dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et la serrer avec 2,5 Nm (1,84 lbf ft) à l'aide de la clé pour vis six pans (3 mm). 7.3 Endress+Hauser Contrôle du raccordement L'appareil et les câbles sont-ils intacts (contrôle visuel) ? Les câbles utilisés satisfont-ils aux exigences ? Les câbles sont-ils dotés d'une décharge de traction adéquate ? Tous les presse-étoupe sont-ils montés, serrés fermement et étanches ? La tension d'alimentation correspond-elle aux indications sur la plaque signalétique ? L'occupation des bornes est-elle correcte ? Le cas échéant : Le fil de terre est-il correctement raccordé ? Si la tension d'alimentation est présente, l'appareil est-il opérationnel et un affichage apparaît-il sur le module d'affichage ? Tous les couvercles de boîtier sont-ils montés et fermement serrés ? La griffe de sécurité est-elle correctement serrée ? 55 Options de configuration Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus 8 Options de configuration 8.1 Aperçu 8.1.1 Configuration sur site Configuration avec Boutons-poussoirs Commande tactile Caractéristique de Option C "SD02" commande "Affichage ; Configuration" Option E "SD03" A0036312 Eléments d'affichage Afficheur à 4 lignes A0036313 Afficheur à 4 lignes Rétroéclairage blanc ; rouge en cas de défaut d'appareil Affichage pour la représentation des grandeurs de mesure et des grandeurs d'état, configurable individuellement Température ambiante admissible pour l'affichage : –20 … +70 °C (–4 … +158 °F) En dehors de la gamme de température, la lisibilité de l'affichage peut être altérée. Eléments de configuration Configuration sur site avec 3 boutonspoussoirs (, , ) Configuration de l'extérieur via 3 touches optiques : , , Eléments de configuration également accessibles dans les différentes zones Ex Fonctionnalités supplémentaires Fonction de sauvegarde de données La configuration d'appareil peut être enregistrée dans le module d'affichage. Fonction de comparaison de données La configuration d'appareil enregistrée dans le module d'affichage peut être comparée à la configuration d'appareil actuelle. Fonction de transmission de données La configuration du transmetteur peut être transmise vers un autre appareil à l'aide du module d'affichage. 56 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus 8.1.2 Options de configuration Configuration via l'afficheur déporté FHX50 1 2 A0036314 21 1 2 Possibilités de configuration via FHX50 Afficheur SD03, touches optiques ; configuration possible via le verre du couvercle Afficheur SD02, touches ; le couvercle doit être ouvert pour la configuration 8.1.3 Configuration à distance Via FOUNDATION Fieldbus IN . - BT FF-HSE 1 FF-H1 SB LD 2 BT PS 4 3 BT PS FF-H1 1 BT 2 A0017188 22 1 2 3 4 Endress+Hauser Architecture du système FOUNDATION Fieldbus avec composants associés Modem Bluetooth FFblue Field Xpert SFX350/SFX370 DeviceCare/FieldCare Carte d'interface NI-FF 57 Options de configuration Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus IN Industrial network FF-HSE High Speed Ethernet FF-H1 FOUNDATION Fieldbus-H1 LD Linking Device FF-HSE/FF-H1 PS Alimentation de bus SB Barrière de sécurité BT Terminaison de bus DeviceCare/FieldCare via interface service (CDI) 3 2 1 A0032466 23 1 2 3 58 DeviceCare/FieldCare via interface service (CDI) Interface service (CDI) de l'appareil (= Endress+Hauser Common Data Interface) Commubox FXA291 Ordinateur avec outil de configuration DeviceCare/FieldCare Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Options de configuration 8.2 Structure et principe du menu de configuration 8.2.1 Structure du menu de configuration Menu Sous-menu / paramètre Signification Language 1) Définit la langue de programmation de l'afficheur sur site Mise en service 2) Configuration Diagnostic Lance l'assistant interactif pour la mise en service guidée. Il n'est généralement pas nécessaire de réaliser des réglages supplémentaires dans les autres menus lorsque l'assistant a terminé. Paramètre 1 ... Paramètre N Une fois ces paramètres réglés, la mesure devrait en principe être entièrement paramétrée. Configuration étendue Contient d'autres sous-menus et paramètres : • pour une configuration plus précise de la mesure (adaptation à des conditions de mesure particulières). • pour la conversion de la valeur mesurée (mise à l'échelle, linéarisation). • pour la mise à l'échelle du signal de sortie. Liste de diagnostic Contient jusqu'à 5 messages d'erreur actuellement valables. Journal d'événements 3) Contient les 20 derniers messages d'erreur (qui ne sont plus valables). Information appareil Contient des informations pour l'identification de l'appareil. Valeur mesurée Contient toutes les valeurs mesurées actuelles. Enregistrement des Contient l'évolution dans le temps de chaque valeurs mesurées valeur mesurée. Simulation Sert à la simulation des valeurs mesurées ou des valeurs de sortie. Test appareil Contient tous les paramètres pour tester la capacité de mesure. Heartbeat 4) Contient tous les assistants pour les packs application Heartbeat Verification et Heartbeat Monitoring. Expert 5) Système Contient tous les paramètres de l'appareil (même ceux déjà compris dans l'un des autres menus). Ce menu est organisé d'après les blocs de fonctions de l'appareil. Capteur Les paramètres du menu Expert sont décrits dans les documents suivants : Sortie GP01015F (FOUNDATION Fieldbus) Endress+Hauser Contient tous les paramètres d'appareil d'ordre supérieur, qui ne concernent ni la mesure ni la communication des valeurs mesurées. Contient tous les paramètres pour la configuration de la mesure. Contient tous les paramètres pour la configuration de la sortie tout ou rien (PFS). 59 Options de configuration Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Menu 1) 2) 3) 4) 5) 60 Sous-menu / paramètre Signification Communication Contient tous les paramètres pour la configuration de l'interface de communication numérique. Diagnostic Contient tous les paramètres nécessaires à la détection et à l'analyse des erreurs de fonctionnement. Dans le cas de la configuration via les outils de configuration (par ex. FieldCare), le paramètre "Language" se trouve sous "Configuration → Configuration étendue → Affichage" Uniquement en cas de configuration via un système FDT/DTM disponible uniquement pour la configuration sur site disponible uniquement en cas de configuration DeviceCare ou FieldCare Un code d'accès est demandé pour entrer dans le menu "Expert". Si aucun code d'accès spécifique au client n'a été défini, il faut entrer "0000". Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus 8.2.2 Options de configuration Rôles utilisateur et leurs droits d'accès Les deux rôles utilisateur Opérateur et Maintenance ont un accès en écriture aux paramètres différent lorsqu'un code d'accès spécifique à l'appareil a été défini. Celui-ci protège la configuration de l'appareil via l'afficheur local contre les accès non autorisés → 61. Droits d'accès aux paramètres Rôle utilisateur Accès en lecture Accès en écriture Sans code d'accès (au départ usine) Avec code d'accès Sans code d'accès (au départ usine) Avec code d'accès Opérateur -- Maintenance En cas d'entrée d'un code d'accès erroné, l'utilisateur reçoit les droits d'accès du rôle Opérateur. Le rôle d'utilisateur avec lequel l'utilisateur est actuellement connecté, est indiqué par le paramètre Droits d'accès via afficheur (pour la configuration via l'afficheur) ou paramètre Droits d'accès via logiciel (pour la configuration via l'outil de configuration). 8.2.3 Accès aux données - Sécurité Protection en écriture via code d'accès A l'aide du code d'accès spécifique à l'appareil, les paramètres pour la configuration de l'appareil de mesure sont protégés en écriture et leurs valeurs ne sont plus modifiables via la configuration locale. Définir le code d'accès via l'afficheur local 1. Aller à : Configuration → Configuration étendue → Administration → Définir code d'accès → Définir code d'accès 2. Définir un code numérique de 4 chiffres max. comme code d'accès. 3. Répéter le même code dans le paramètre Confirmer le code d'accès. Le symbole apparaît devant tous les paramètres protégés en écriture. Définir le code d'accès via l'outil de configuration (par ex. FieldCare) 1. Aller à : Configuration → Configuration étendue → Administration → Définir code d'accès 2. Définir un code numérique de 4 chiffres max. comme code d'accès. La protection en écriture est active. Paramètres toujours modifiables Certains paramètres, qui n'influencent pas la mesure, sont exclus de la protection en écriture. Malgré le code d'accès défini, ils peuvent toujours être modifiés, même si les autres paramètres sont verrouillés. L'appareil reverrouille automatiquement les paramètres protégés en écriture si aucune touche n'est actionnée pendant 10 minutes dans la vue navigation et édition. Lorsque s'opère un retour dans l'affichage opérationnel à partir de la vue navigation et édition, l'appareil verrouille automatiquement après 60 s les paramètres protégés en écriture. • Si l'accès en écriture est activé via le code d'accès, il ne peut être de nouveau désactivé que par ce code → 62. • Dans les documents "Description des paramètres d'appareil", chaque paramètre protégé en écriture est caractérisé avec le symbole . Endress+Hauser 61 Options de configuration Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Annuler la protection en écriture via le code d'accès Lorsque le symbole apparaît sur l'afficheur local, devant un paramètre, cela signifie que ce dernier est protégé en écriture par un code d'accès spécifique à l'appareil et que sa valeur n'est actuellement pas modifiable via l'afficheur local → 61. La protection en écriture de la configuration sur site peut être désactivée en entrant le code d'accès spécifique à l'appareil. 1. Après avoir appuyé sur , on est invité à entrer le code d'accès. 2. Entrer le code d'accès. Le symbole placé devant les paramètres disparaît ; tous les paramètres précédemment protégés en écriture sont à nouveau déverrouillés. Désactiver la fonction de protection en écriture à l'aide du code d'accès Via afficheur local 1. Aller à : Configuration → Configuration étendue → Administration → Définir code d'accès → Définir code d'accès 2. Entrer 0000. 3. Répéter 0000 dans le paramètre Confirmer le code d'accès. La fonction de protection en écriture est désactivée. Les paramètres peuvent être modifiés sans entrer de code d'accès. Via un outil de configuration (par ex. FieldCare) 1. Aller à : Configuration → Configuration étendue → Administration → Définir code d'accès 2. Entrer 0000. La fonction de protection en écriture est désactivée. Les paramètres peuvent être modifiés sans entrer de code d'accès. Protection en écriture via commutateur de verrouillage Contrairement à la protection en écriture des paramètres via un code d'accès spécifique à l'utilisateur, cela permet de verrouiller l'accès en écriture à l'ensemble du menu de configuration - à l'exception du paramètre "Affichage contraste". Les valeurs des paramètres sont à présent en lecture seule et ne peuvent plus être modifiées (à l'exception du paramètre "Affichage contraste") : • Via afficheur local • Via FOUNDATION Fieldbus 62 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Options de configuration ON CDI WP SIM XXXXXXXXXXXXX 2. 1. OFF 4. WP SIM 3. 3 mm A0021474 1. Desserrer le crampon de sécurité. 2. Dévisser le couvercle du compartiment de l'électronique. 3. Retirer l'afficheur en tournant légèrement. Afin de faciliter l'accès au commutateur de verrouillage, enficher le module d'affichage sur le bord du compartiment de l'électronique. A0036086 Endress+Hauser 63 Options de configuration Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus 4. Mettre le commutateur de protection en écriture (WP) sur le module électronique principal sur ON permet d'activer la protection en écriture du hardware. Mettre le commutateur de protection en écriture (WP) sur le module électronique principal sur OFF (réglage par défaut) permet de désactiver la protection en écriture du hardware. Si la protection en écriture du hardware est activée : L'option Protection en écriture hardware est affichée dans le paramètre État verrouillage. De plus, sur l'afficheur local, le symbole apparaît devant les paramètres dans l'en-tête de l'affichage opérationnel et dans la vue de navigation. XXXXXXXXX 20.50 XX XX A0015870 Si la protection en écriture du hardware est désactivée : aucune option n'est affichée dans le paramètre État verrouillage. Sur l'afficheur local, le symbole disparaît devant les paramètres dans l'en-tête de l'affichage opérationnel et dans la vue de navigation. 64 5. Poser le câble dans l'espace entre le boîtier et le module électronique principal, puis enficher le module d'affichage dans la direction souhaitée sur le compartiment de l'électronique, jusqu'à ce qu'il s'enclenche. 6. Remonter le transmetteur dans l'ordre inverse. Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Options de configuration Activer et désactiver le verrouillage des touches Le verrouillage des touches permet de verrouiller l'accès à l'intégralité du menu de configuration via la configuration locale. Une navigation au sein du menu de configuration ou une modification des valeurs de paramètres individuels n'est ainsi plus possible. Seules les valeurs de l'affichage opérationnel peuvent êtres lues. Le verrouillage des touches est activé et désactivé via le menu contextuel. Activer le verrouillage des touches Pour l'affichage SD03 uniquement Le verrouillage des touches est activé automatiquement : • Si aucune commande n'a été réalisée sur l'appareil pendant > 1 minute. • Après chaque redémarrage de l'appareil. Pour activer automatiquement le verrouillage des touches : 1. L'appareil se trouve dans l'affichage des valeurs mesurées. Appuyer sur pendant au moins 2 secondes. Un menu contextuel apparaît. 2. Dans le menu contextuel, sélectionner l'option Verrouillage touche actif. Le verrouillage des touches est activé. Si l'utilisateur essaie d'accéder au menu de configuration pendant que le verrouillage des touches est activé, le message "Verrouillage des touches activé" apparaît. Désactiver le verrouillage des touches 1. Le verrouillage des touches est activé. Appuyer sur pendant au moins 2 secondes. Un menu contextuel apparaît. 2. Dans le menu contextuel, sélectionner l'option Verrouillage touche inactif. Le verrouillage des touches est désactivé. Technologie sans fil Bluetooth® La transmission de signal sécurisée via la technologie sans fil Bluetooth® utilise une méthode cryptographique testée par le Fraunhofer Institute • Sans l'app SmartBlue, l'appareil n'est pas visible via la technologie sans fil Bluetooth® • Une seule connexion point-à-point entre un capteur et un smartphone/tablette est établie Endress+Hauser 65 Options de configuration Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus 8.3 Module d'affichage et de configuration 8.3.1 Apparence de l'affichage 2 1 2.1 2.2 2.4 2.5 2.3 2.6 OPEN OPEN 1.1 1.2 1.3 1.4 ESC 3 3.1 E 3.2 5 4 20 User ABC_ LMNO XYZ DEFG PQRS HIJK TUVW Aa1 0 5 1 6 2 7 3 8 4 9 A0012635 24 1 1.1 1.2 1.3 1.4 2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 3 3.1 3.2 4 5 66 Apparence du module d'affichage et de configuration pour la configuration sur site Affichage de la valeur mesurée (1 valeur) En-tête avec tag et symbole d'erreur (en cas d'erreur) Symboles de la valeur mesurée Valeur mesurée Unité Affichage de la valeur mesurée (bargraph + 1 valeur) Bargraph de la valeur mesurée 1 Valeur mesurée 1 (avec unité) Symboles de la valeur mesurée 1 Valeur mesurée 2 Unité pour valeur mesurée 2 Symboles de la valeur mesurée 2 Représentation d'un paramètre (ici : paramètre avec liste de sélection) En-tête avec nom du paramètre et symbole d'erreur (en cas d'erreur) Liste de sélection ; indique la valeur actuelle du paramètre. Matrice d'entrée pour les nombres Matrice d'entrée pour le texte, les nombres et les caractères spéciaux Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Options de configuration Symboles d'affichage pour les sous-menus Symbole Signification A0018367 A0018364 A0018365 A0018366 Affichage/Fonctionnement apparaît : • dans le menu principal à côté de la sélection "Affic./Fonction." • à gauche dans l'en-tête dans le menu "Affic./Fonction." Configuration apparaît : • dans le menu principal à côté de la sélection "Configuration" • à gauche dans l'en-tête dans le menu "Configuration" Expert apparaît : • dans le menu principal à côté de la sélection "Expert" • à gauche dans l'en-tête dans le menu "Expert" Diagnostic apparaît : • dans le menu principal à côté de la sélection "Diagnostic" • à gauche dans l'en-tête dans le menu "Diagnostic" Signaux d'état A0032902 A0032903 S A0032904 A0032905 "Défaut" Un défaut de l'appareil s'est produit. La valeur mesurée n'est plus valable. "Test de fonction" L'appareil se trouve en mode service (par ex. pendant une simulation). "Hors spécifications" L'appareil fonctionne : • En dehors de ses spécifications techniques (par ex. pendant le démarrage ou le nettoyage) • En dehors du paramétrage effectué par l'utilisateur (par ex. niveau en dehors de l'étendue paramétrée) "Maintenance nécessaire" La maintenance de l'appareil est nécessaire. La valeur mesurée reste valable. Symboles d'affichage pour l'état de verrouillage Symbole Signification Paramètre d'affichage Indique les paramètres en affichage seul et qui ne peuvent pas être édités. A0013148 Appareil verrouillé A0013150 Endress+Hauser • Devant le nom d'un paramètre : L'appareil est verrouillé via le hardware et/ou le software. • Dans l'en-tête de l'affichage de la valeur mesurée : L'appareil est verrouillé via le hardware. 67 Options de configuration Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Symboles de la valeur mesurée Symbole Signification Valeurs mesurées Niveau A0032892 Distance A0032893 Sortie courant A0032908 Courant mesuré A0032894 Tension aux bornes A0032895 Température de l'électronique ou du capteur A0032896 Voies de mesure Voie de mesure 1 1 A0032897 Voie de mesure 2 2 A0032898 Etat de la valeur mesurée A0018361 Etat "Alarme" La mesure est interrompue. La sortie prend l'état d'alarme défini. Un message de diagnostic est généré. Etat "Avertissement" L'appareil continue de mesurer. Un message de diagnostic est généré. A0018360 68 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus 8.3.2 Options de configuration Eléments de configuration Touche Signification Touche Moins Pour le menu, sous-menu Déplace la barre de sélection vers le haut dans une liste de sélection. A0018330 Pour l'éditeur alphanumérique Déplace dans le masque de saisie la barre de sélection vers la gauche (en arrière). Touche Plus Pour le menu, sous-menu Déplace la barre de sélection vers le bas dans une liste de sélection. A0018329 Pour l'éditeur alphanumérique Déplace dans le masque de saisie la barre de sélection vers la droite (en avant). Touche Enter Pour l'affichage des valeurs mesurées • Appuyer brièvement sur la touche ouvre le menu de configuration. • Appuyer 2 s sur la touche ouvre le menu contextuel. A0018328 Pour le menu, sous-menu • Appuyer brièvement sur la touche Ouvre le menu, sous-menu ou paramètre sélectionné. • Appuyer 2 s sur la touche pour un paramètre : Si présent, ouvre le texte d'aide relatif à la fonction du paramètre. Pour l'éditeur alphanumérique • Appuyer brièvement sur la touche • Ouvre le groupe sélectionné. • Exécute l'action sélectionnée. • Appuyer 2 s sur la touche confirme la valeur de paramètre éditée. Combinaison de touches Escape (appuyer simultanément sur les touches) + A0032909 Pour le menu, sous-menu • Appuyer brièvement sur la touche • Quitte le niveau de menu actuel et permet d'accéder au niveau immédiatement supérieur. • Lorsque le texte d'aide est ouvert, ferme le texte d'aide du paramètre. • Appuyer 2 s sur la touche retourne à l'affichage des valeurs mesurées ("position Home"). Pour l'éditeur alphanumérique Ferme l'éditeur alphanumérique sans prise en compte des modifications. Combinaison de touches Moins / Enter (appuyer simultanément sur les touches) + A0032910 Combinaison de touches Plus / Enter (appuyer simultanément sur les touches et les maintenir enfoncées) + A0032911 Endress+Hauser Diminue le contraste (réglage plus clair). Augmente le contraste (réglage plus sombre). 69 Options de configuration Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus 8.3.3 Entrer des chiffres et du texte Editeur numérique Editeur de texte 1 1 2 20 2 0 5 1 6 2 7 3 8 4 9 User ABC_ LMNO XYZ 3 DEFG PQRS HIJK TUVW Aa1 4 4 A0013999 A0013941 1 2 3 4 3 Vue d'édition Zone d'affichage des valeurs entrées Masque de saisie Eléments de configuration Masque de saisie Les symboles d'entrée et de configuration suivants sont disponibles dans le masque de saisie de l'éditeur alphanumérique : Symboles de l'éditeur numérique Symbole Signification Sélectionner les chiffres de 0 à 9. 0 … 9 A0013998 Place le séparateur décimal à la position du curseur. . A0016619 Place le signe moins à la position du curseur. – A0016620 Confirme la sélection. A0013985 Décale la position du curseur d'une position vers la gauche. A0016621 Quitte l'entrée sans prendre en compte les modifications. A0013986 Efface tous les caractères entrés. A0014040 Editeur de texte Symbole Signification Sélectionner les lettres de A à Z ABC _ … XYZ A0013997 70 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Aa1 A0013981 Options de configuration Basculer • Entre majuscules et minuscules • Pour l'entrée de nombres • Pour l'entrée de caractères spéciaux Confirme la sélection. A0013985 Permet d'accéder à la sélection des outils de correction. A0013987 Quitte l'entrée sans prendre en compte les modifications. A0013986 Efface tous les caractères entrés. A0014040 Symboles de correction de texte sous Symbole Signification Efface tous les caractères entrés. A0032907 Décale la position du curseur d'une position vers la droite. A0018324 Décale la position du curseur d'une position vers la gauche. A0018326 Efface un caractère à gauche de la position du curseur. A0032906 Endress+Hauser 71 Options de configuration Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus 8.3.4 Ouverture du menu contextuel A l'aide du menu contextuel, l'utilisateur peut appeler rapidement et directement à partir de l'affichage opérationnel les menus suivants : • Configuration • Sauv.donné.affi. • Courbe envel. • Ver. touche actif Appeler et fermer le menu contextuel L'utilisateur se trouve dans l'affichage opérationnel. 1. Appuyer sur pendant 2 s. Le menu contextuel s'ouvre. XXXXXXXXXX Configuration Sauv.donné.affi. Courbe envel. Ver. touche actif 50 kg/h A0033110-FR 2. Appuyer simultanément sur + . Le menu contextuel est fermé et l'affichage opérationnel apparaît. Appeler le menu via le menu contextuel 72 1. Ouvrir le menu contextuel. 2. Appuyer sur pour naviguer vers le menu souhaité. 3. Appuyer sur pour confirmer la sélection. Le menu sélectionné s'ouvre. Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus 8.3.5 Options de configuration Affichage de la courbe écho sur l'afficheur Pour évaluer le signal de mesure, la courbe écho et la courbe de mapping, si un mapping a été réalisé, sont représentées sur l'afficheur : E (2s) 2x + E - E + + + + E + + A0014277 Endress+Hauser 73 Intégration dans un réseau FOUNDATION Fieldbus Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus 9 Intégration dans un réseau FOUNDATION Fieldbus 9.1 Fichier de description de l'appareil (DD) Pour configurer un appareil et l'intégrer dans un réseau FF, il faut : • Un logiciel de configuration FF • Le fichier CFF (Common File Format : *.cff) • La description de l'appareil (DD) dans l'un des formats suivants • Device Description format 4 : *sym, *ffo • Device Description format 5 : *sy5, *ff5 Données pour la DD spécifique à l'appareil Manufacturer ID 452B48hex Device Type 100Fhex Device Revision 05hex DD Revision Informations et fichiers sous : • www.endress.com • www.fieldcommgroup.org CFF Revision 9.2 Intégration dans le réseau FF • Pour plus d'informations sur l'intégration de l'appareil dans le système FF, voir description du logiciel de configuration utilisé. • Lors de l'intégration des appareils de terrain dans le système FF, veillez à utiliser les bons fichiers. Les paramètres Device Revision/DEV_REV et DD Revision/DD_REV dans le Resource block permettent d'afficher la version nécessaire. Pour intégrer l'appareil dans le réseau FF, procédez de la façon suivante : 1. Lancer le logiciel de configuration FF. 2. Charger les fichiers CFF et les fichiers de description de l'appareil (*.ffo, *.sym (pour format 4) *ff5, *sy5 (pour format 5) dans le système. 3. Configurer l'interface. 4. Paramétrer l'appareil pour la tâche de mesure et pour le système FF. 9.3 Identification et adressage de l'appareil FOUNDATION Fieldbus identifie l'appareil à l'aide de son code d'identification (Device ID) et lui attribue automatiquement une adresse de bus adaptée. Le code d'identification ne peut pas être modifié. Une fois le logiciel de configuration FF lancé et l'appareil intégré au réseau, l'appareil apparaît dans la vue du réseau. Les blocs disponibles sont affichés sous le nom de l'appareil. Si la description de l'appareil n'a pas encore été chargée, les blocs sont signalés par "Unknown" ou "(UNK)". 74 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Intégration dans un réseau FOUNDATION Fieldbus – 1 – 2 EH_Levelflex_xxxxxxxxxx RESOURCE_xxxxxxxxxxx (RB2) SETUP_xxxxxxxxxxx (TRDSUP) ADV_SETUP_xxxxxxxxxxx (TRDASUP) DISPLAY_xxxxxxxxxxx (TRDDISP) DIAGNOSTIC_xxxxxxxxxxx (TRDDIAG) EXPERT_CONFIG_xxxxxxxxxxx (TRDEXP) EXPERT_INFO_xxxxxxxxxxx (TRDEXPIN) SERVICE_SENSOR_xxxxxxxxxxx (TRDSRVSB) SERVICE_INFO_xxxxxxxxxxx (TRDSRVIF) DATA_TRANSFER_xxxxxxxxxxx (TRDHROM) ANALOG_INPUT_1_xxxxxxxxxxx (AI) ANALOG_INPUT_2_xxxxxxxxxxx (UNK) DISCRETE_INPUT_xxxxxxxxxxx (DI) PID_xxxxxxxxxxx (PID) ARITHMETIC_xxxxxxxxxxx (AR) SIGNAL_CHAR_xxxxxxxxxxx (SC) INPUT_SELECTOR_xxxxxxxxxxx (IS) INTEGRATOR_xxxxxxxxxxx (IT) ANALOG_ALARM_xxxxxxxxxxx (AAL) A0017208 25 1 2 Représentation typique dans un logiciel de configuration après l'établissement de la connexion Nom de l'appareil Numéro de série 9.4 Modèle de bloc 9.4.1 Blocs du logiciel de l'appareil L'appareil possède les blocs suivants : • Resource Block (bloc appareil) • Transducer Blocks (blocs transducteur) • Setup Transducer Block (TRDSUP) • Advanced Setup Transducer Block (TRDASUP) • Display Transducer Block (TRDDISP) • Diagnostic Transducer Block (TRDDIAG) • Expert Configuration Transducer Block (TRDEXP) • Expert Information Transducer Block (TRDEXPIN) • Service Sensor Transducer Block (TRDSRVSB) • Service Information Transducer Block (TRDSRVIF) • Data Transfer Transducer Block (TRDHROM) • Function blocks (blocs de fonctions) • 2 Analog Input Blocks (AI) • 1 Discrete Input Block (DI) • 1 PID Block (PID) • 1 Arithmetic Block (AR) • 1 Signal Characterizer Block (SC) • 1 Input Selector Block (IS) • 1 Integrator Block (IT) • 1 Analog Alarm Block (AAL) Endress+Hauser 75 Intégration dans un réseau FOUNDATION Fieldbus Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Outre les blocs instanciés par défaut, précédemment mentionnés, les blocs suivants peuvent également être instanciés : • 5 Analog Input Blocks (AI) • 2 Discrete Input Blocks (DI) • 3 PID Blocks (PID) • 3 Arithmetic Blocks (AR) • 2 Signal Characterizer Blocks (SC) • 5 Input Selector Blocks (IS) • 3 Integrator Blocks (IT) • 2 Analog Alarm Blocks (AAL) Au total, avec les blocs déjà instanciés par défaut, jusqu'à 20 blocs peuvent être instanciés dans l'appareil. Pour l'instanciation des blocs, voir le manuel de mise en service du logiciel de configuration utilisé. Directives Endress+Hauser BA00062S. Cette directive contient une vue d'ensemble des blocs de fonctions standard décrits dans la spécification FOUNDATION Fieldbus FF 890 - 894. Elle est conçue comme une aide à l'utilisation de ces blocs, qui sont mis en oeuvre dans les appareils de terrain Endress+Hauser. 9.4.2 Configuration des blocs à la livraison Device_01 OPEN F 4841.000 OPEN S mm ESC E DIAGNOSTIC DISPLAY DATA_TRANSFER SETUP ADV_SETUP EXPERT_CONFIG EXPERT_INFO SERVICE_SENSOR SERVICE_INFO RESOURCE PV SV ANALOG_INPUT_1 ANALOG_INPUT_2 DI PID INPUT_SELECTOR ARITHMETIC INTEGRATOR SIGNAL_CHAR ANALOG_ALARM A0017217 26 S PV SV Configuration des blocs à la livraison Capteur Primary value : niveau linéarisé Secondary value : distance 9.5 Affectation des valeurs mesurées (CHANNEL) dans le bloc AI La valeur d'entrée d'un Analog Input Block est définie via le paramètre CHANNEL. 76 Channel Valeur mesurée 0 Uninitialized 89 Capacité mesurée Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Intégration dans un réseau FOUNDATION Fieldbus Channel Valeur mesurée 144 Décalage apparent EOP 145 Distance interface 172 Valeur constante diélectrique calculée 211 Tension aux bornes 212 Débogage capteur 32785 Amplitude EOP absolue 32786 Amplitude écho absolue 32787 Amplitude interface absolue 32856 Distance 32885 Température électronique 32938 Interface linéarisée 32949 Niveau linéarisé 33044 Amplitude écho relative 33045 Amplitude interface relative 33070 Niveau de bruit 33107 Epaisseur interface supérieure 9.6 Tableaux des indices des paramètres Endress+Hauser Les tableaux suivants listent les paramètres appareil spécifiques au fabricant des Resource Blocks. Pour les paramètres FOUNDATION Fieldbus, voir la documentation BA062S "Guideline - FOUNDATION Fieldbus Function Blocks", disponible au téléchargement sur la page Internet www.endress.com (disponible en anglais uniquement). 9.6.1 Setup Transducer Block Nom Etiquette Indice Type de données Taille (octets) Classe de stockage Accès en écriture MODE_BL Description K bin_type Type de cuve/silo 54 ENUM16 2 Static x OOS → 142 confirm_distance Confirmation distance 82 ENUM16 2 Static x OOS → 145 filtered_dist_val Distance 76 FLOAT 4 Dynamic → 144 map_end_x Suppression actuelle 84 FLOAT 4 Dynamic → 146 mapping_end_point Fin suppression 83 FLOAT 4 Static x AUTO → 146 record_map Enregistrement suppression 86 ENUM16 2 Static x OOS → 147 signal_quality Qualité signal 81 ENUM16 2 Dynamic empty_calibration Distance du point zéro 56 FLOAT 4 Static x OOS → 142 full_calibration Plage de mesure 57 FLOAT 4 Static x OOS → 143 distance_unit Unité de longueur 51 ENUM16 2 Static x OOS → 142 level_unit Unité du niveau 58 ENUM16 2 Static x OOS → 156 output_unit_after_lineariza Unité après linéarisation tion 62 ENUM16 2 Static → 162 level_linearized Niveau linéarisé 64 FLOAT 4 Dynamic → 163 present_probe_length Longueur de sonde actuelle 87 FLOAT 4 Dynamic level Niveau 60 FLOAT 4 Dynamic decimal_places_menu_ro Nombre décimales 93 ENUM16 2 Static Endress+Hauser → 145 x AUTO → 171 → 143 x AUTO → 182 77 Intégration dans un réseau FOUNDATION Fieldbus Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Nom Etiquette Indice Type de données Taille (octets) Classe de stockage locking_status État verrouillage 96 BIT_ENU M16 2 Dynamic medium_type_ro Type de produit 92 ENUM16 2 Static 9.6.2 Accès en écriture MODE_BL Description K → 151 x OOS → 153 Advanced Setup Transducer Block Nom Etiquette Indice Type de données Taille (octets) Classe de stockage Accès en écriture MODE_BLK Description blocking_distance Distance de blocage 55 FLOAT 4 Static x OOS → 156 medium_type Type de produit 50 ENUM16 2 Static x OOS → 153 present_probe_length_ro Longueur de sonde actuelle 80 FLOAT 4 Dynamic x AUTO → 171 confirm_probe_length Confirmation longueur de sonde 79 ENUM16 2 Static x OOS → 172 process_property Propriété process 52 ENUM16 2 Static x OOS → 154 advanced_process_conditio ns Conditions avancées du process 53 ENUM16 2 Static x OOS → 155 medium_property Propriété produit 51 ENUM16 2 Static x OOS → 153 linearization_type Type de linéarisation 71 ENUM16 2 Static x OOS → 161 activate_table Activer tableau 70 ENUM16 2 Static x OOS → 167 table_mode Mode tableau 69 ENUM16 2 Static x OOS → 165 custom_table_sel_level Niveau 73 FLOAT 4 Static x OOS → 143 custom_table_sel_value Valeur client 74 FLOAT 4 Static x OOS → 167 unit_after_linearization Unité après linéarisation 63 ENUM16 2 Static x OOS → 162 free_text Texte libre 64 STRING Static x AUTO → 163 diameter Diamètre 66 FLOAT 4 Static x OOS → 164 output_echo_lost Sortie perte écho 76 ENUM16 2 Static x OOS → 168 intermediate_height Hauteur intermédiaire 67 FLOAT 4 Static x AUTO → 164 level_correction Correction du niveau 56 FLOAT 4 Static x OOS → 157 level_unit_ro Unité du niveau 54 ENUM16 2 Static x OOS → 156 assign_limit Affecter seuil 82 ENUM16 2 Static x AUTO → 175 maximum_value Valeur maximale 65 FLOAT 4 Static x OOS → 164 assign_diag_behavior Affecter niveau diagnostic 83 ENUM16 2 Static x AUTO → 175 value_echo_lost Valeur perte écho 77 FLOAT 4 Static x OOS → 168 ramp_at_echo_lost Rampe perte écho 78 FLOAT 4 Static x OOS → 169 switch_output_failure_mod Mode défaut e 88 ENUM16 2 Static x AUTO → 178 switch_output_function Affectation sortie état 81 ENUM16 2 Static x AUTO → 174 switch_status Etat de commutation 89 ENUM16 2 Dynamic switch_off_delay Temporisation au déclenchement 87 FLOAT 4 Static x AUTO → 178 switch_off_value Seuil de déclenchement 86 FLOAT 4 Static x AUTO → 177 switch_on_delay Temporisation à l'enclenchement 85 FLOAT 4 Static x AUTO → 177 switch_on_value Seuil d'enclenchement 84 FLOAT 4 Static x AUTO → 176 table_number Numéro tableau 68 UINT8 1 Static x OOS → 166 78 → 178 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Intégration dans un réseau FOUNDATION Fieldbus Nom Etiquette Indice Type de données Taille (octets) Classe de stockage level_semiautomatic Niveau 75 FLOAT 4 Dynamic assign_status Affecter état 91 ENUM16 2 Static locking_status État verrouillage 99 BIT_ENUM16 2 Dynamic decimal_places_menu Menu décimales 93 ENUM16 2 Static x AUTO → 184 distance_unit_ro Unité de longueur 92 ENUM16 2 Static x OOS → 142 Accès en écriture MODE_BLK Description 9.6.3 Accès en écriture MODE_BLK Description → 166 x AUTO → 174 → 151 Display Transducer Block Nom Etiquette Indice Type de données Taille (octets) Classe de stockage access_status_display Droits d'accès via afficheur 51 ENUM16 2 Static display_damping Amortissement affichage 65 FLOAT 4 Static x AUTO → 183 display_interval Affichage intervalle 64 FLOAT 4 Static x AUTO → 183 header Ligne d'en-tête 66 ENUM16 2 Static x AUTO → 183 format_display Format d'affichage 55 ENUM16 2 Static x AUTO → 180 number_format Format numérique 69 ENUM16 2 Static x AUTO → 184 display_separator Caractère de séparation 68 ENUM16 2 Static x AUTO → 184 Language Language 54 ENUM16 2 Static x AUTO → 180 contrast_display Affichage contraste 71 FLOAT 4 Static x AUTO → 185 header_text Texte ligne d'en-tête 67 STRING Static x AUTO → 184 access_code_for_display Entrer code d'accès 52 UINT16 2 Static x AUTO → 152 configuration_management Gestion données 75 ENUM16 2 Static x AUTO → 186 decimal_places_1 Nombre décimales 1 57 ENUM16 2 Static x AUTO → 182 decimal_places_2 Nombre décimales 2 59 ENUM16 2 Static x AUTO → 182 decimal_places_3 Nombre décimales 3 61 ENUM16 2 Static x AUTO → 182 decimal_places_4 Nombre décimales 4 63 ENUM16 2 Static x AUTO → 182 last_backup Dernière sauvegarde 74 STRING Static x AUTO → 186 value_1_display Affichage valeur 1 56 ENUM16 2 Static x AUTO → 182 value_2_display Affichage valeur 2 58 ENUM16 2 Static x AUTO → 182 value_3_display Affichage valeur 3 60 ENUM16 2 Static x AUTO → 182 value_4_display Affichage valeur 4 62 ENUM16 2 Static x AUTO → 182 locking_status_display État verrouillage 50 ENUM16 2 Static define_access_code Définir code d'accès 53 UINT16 2 Static x AUTO → 189 comparison_result Comparaison résultats 76 ENUM16 2 Static x AUTO → 187 decimal_places_menu Menu décimales 70 ENUM16 2 Static x AUTO → 184 operating_time Temps de fonctionnement 73 STRING locking_status État verrouillage 85 BIT_ENUM16 Endress+Hauser 2 → 151 → 151 Dynamic → 186 Dynamic → 151 79 Intégration dans un réseau FOUNDATION Fieldbus 9.6.4 Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Diagnostic Transducer Block Nom Etiquette Indice Type de données operating_time Temps de fonctionnement 55 STRING diagnostics_1 Diagnostic 56 UINT32 diagnostics_2 Diagnostic 2 58 diagnostics_3 Diagnostic 3 diagnostics_4 diagnostics_5 Taille (octets) Classe de stockage Accès en MODE_BLK Description écriture Dynamic → 186 4 Static → 194 UINT32 4 Static → 194 60 UINT32 4 Static → 194 Diagnostic 4 62 UINT32 4 Static → 194 Diagnostic 5 64 UINT32 4 Static → 194 operating_time_from_resta Temps de fct depuis rt redémarrage 54 STRING Dynamic → 193 launch_signal Signal de couplage 81 ENUM16 2 Dynamic → 210 start_device_check Démarrage test appareil 77 ENUM16 2 Static level_signal Signal de niveau 80 ENUM16 2 Dynamic simulation_device_alarm Simulation alarme appareil 75 ENUM16 2 Static x OOS → 208 filter_options Options filtre 66 ENUM8 1 Static x AUTO → 195 previous_diagnostics Dernier diagnostic 52 UINT32 4 Static → 192 actual_diagnostics Diagnostic actuel 50 UINT32 4 Static → 192 assign_sim_meas Affectation simulation grandeur mesure 71 ENUM16 2 Static x OOS → 207 sim_value_process_variabl e Valeur variable mesurée 72 FLOAT 4 Static x OOS → 207 switch_output_simulation Simulation sortie commutation 73 ENUM16 2 Static x OOS → 207 sim_switch_status Etat de commutation 74 ENUM16 2 Static x OOS → 208 result_device_check Résultat test appareil 78 ENUM16 2 Dynamic → 209 last_check_time Dernier test 79 STRING Dynamic → 209 linearization_type Type de linéarisation 84 ENUM16 unit_after_linearization_ro Unité après linéarisation 85 STRING decimal_places_menu Menu décimales 88 ENUM16 level_unit_ro Unité du niveau 90 assign_channel_1 Affecter voie 1 assign_channel_2 AUTO → 209 → 210 Static x OOS → 161 Static x AUTO → 162 2 Static x AUTO → 184 ENUM16 2 Static x OOS → 156 92 ENUM16 2 Static x AUTO → 201 Affecter voie 2 93 ENUM16 2 Static x AUTO → 201 assign_channel_3 Affecter voie 3 94 ENUM16 2 Static x AUTO → 201 assign_channel_4 Affecter voie 4 95 ENUM16 2 Static x AUTO → 201 clear_logging_data Reset tous enregistrements 97 ENUM16 2 Static x AUTO → 202 logging_interval Intervalle de mémorisation 96 FLOAT 4 Static x AUTO → 202 display_filter_options Options filtre 99 ENUM8 1 Static x AUTO → 195 locking_status État verrouillage 108 BIT_ENUM16 2 Dynamic distance_unit_ro Unité de longueur 89 ENUM16 2 Static 9.6.5 2 x → 151 x OOS → 142 Expert Configuration Transducer Block Les paramètres de l'Expert Configuration Transducer Block sont décrits dans le document GP01015F : "Levelflex FMP5x - Description des paramètres de l'appareil FOUNDATION Fieldbus" 80 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Intégration dans un réseau FOUNDATION Fieldbus Nom Etiquette Classe de stockage Accès en écriture MODE_BLK acknowledge_alarm Réinitialisation automaintien 81 ENUM16 2 Static x AUTO integration_time Temps d'intégration 67 FLOAT 4 Static x OOS result_self_check Résultat autotest 77 ENUM16 2 Dynamic start_self_check Démarrer autotest 76 ENUM16 2 Static x AUTO broken_probe_detection Détection rupture de sonde 75 ENUM16 2 Static x AUTO gpc_mode Mode CPG 68 ENUM16 2 Static x OOS reference_echo_threshold Seuil écho de référence 73 FLOAT 4 Static x OOS const_gpc_factor Facteur CPG constant 74 FLOAT 4 Static x OOS build_up_ratio Ratio colmatage 90 FLOAT 4 Dynamic build_up_threshold Seuil colmatage 91 FLOAT 4 Static x AUTO delay_time_echo_lost Temporisation perte écho 78 FLOAT 4 Static x AUTO empty_capacity Capacité vide 92 FLOAT 4 Static x AUTO external_pressure_selector Entrée pression externe 69 ENUM16 2 Static x OOS measured_capacity Capacité mesurée 89 FLOAT 4 Dynamic gas_phase_compens_factor Facteur de compensation phase gazeuse 70 FLOT 4 Static x OOS in_safety_distance Dans distance de sécurité 80 ENUM16 2 Static x OOS ratio_amplitude_interface_level Rapport ampl. interface / niveau rempl. 86 FLOAT 4 Static x OOS interface_criterion Critère interface 87 FLOAT 4 Dynamic control_measurement Mesure 106 ENUM16 2 Static x AUTO control_measurement Contrôle mesure 105 ENUM16 2 Static x AUTO filter_dead_time Temps mort 66 FLOAT 4 Static x OOS present_reference_distance Distance de référence actuelle 72 FLOAT 4 Dynamic history_reset Reset historiques 83 ENUM16 2 Static x OOS safety_distance Distance de sécurité 79 FLOAT 4 Static x OOS history_learning_control Apprentissage historique 85 ENUM16 2 Static x AUTO history_learning_control Contrôle apprentissage historique 84 ENUM16 2 Static x AUTO sensor_module Module capteur 107 ENUM16 2 Static evaluation_mode Mode évaluation 82 ENUM16 2 Static x OOS thin_interface Interface mince 88 ENUM16 2 Static x OOS calculated_dc_value Valeur constante diélectrique 59 calculée FLOAT 4 Dynamic x AUTO dc_value_expert Constante diélectrique 55 FLOAT 4 Static x OOS distance_offset Offset distance 60 FLOAT 4 Static x OOS level_limit_mode Limitation niveau de remplissage 62 ENUM16 2 Static x OOS level_high_limit Valeur haute 63 FLOAT 4 Static x OOS level_low_limit Valeur basse 64 FLOAT 4 Static x OOS output_mode Mode de sortie 65 ENUM16 2 Static x OOS level_external_input_1 Niveau entrée externe 1 93 ENUM16 2 Static x AUTO level_external_input_2 Niveau entrée externe 2 96 ENUM16 2 Static x AUTO Endress+Hauser Indice Type de données Taille (octets) 81 Intégration dans un réseau FOUNDATION Fieldbus Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Nom Etiquette Indice Type de données Taille (octets) Classe de stockage Accès en écriture MODE_BLK function_input_1_level Fonction entrée 1 niveau 94 ENUM16 2 Static x AUTO function_input_2_level Fonction entrée 2 niveau 97 ENUM16 2 Static x AUTO fixed_value_inp_1 Valeur donnée entrée 1 95 FLOAT 4 Static x AUTO fixed_value_inp_2 Valeur donnée entrée 2 98 FLOAT 4 Static x AUTO interface_external_input_1 Interface entrée externe 1 99 ENUM16 2 Static x OOS interface_external_input_2 Interface entrée externe 2 102 ENUM16 2 Static x OOS function_input_1_interface Fonction entrée 1 interface 100 ENUM16 2 Static x OOS function_input_2_interface Fonction entrée 2 interface 103 ENUM16 2 Static x OOS fixed_value_input_1_interface Valeur donnée entrée 1 interface 101 FLOAT 4 Static x OOS fixed_value_input_2_interface Valeur donnée entrée 2 interface 104 FLOAT 4 Static x OOS distance_unit_ro Unité de longueur 53 ENUM16 2 Static x OOS level_unit_ro Unité du niveau 61 ENUM16 2 Static x OOS operating_mode_ro Mode de fonctionnement 54 ENUM16 2 Static x OOS enter_access_code Entrer code d'accès 52 UINT16 2 Static x AUTO locking_status Etat verrouillage 50 BIT_ENUM16 2 Dynamic access_status_tooling Droits d'accès logiciel de configuration 51 ENUM16 2 Static reference_distance Distance de référence 71 FLOAT 4 Static x OOS sw_option_active_overview Aperçu options software 110 BIT_ENUM32 4 Static decimal_places_menu Menu décimales 109 ENUM16 2 Static x AUTO fieldbus_type Type fieldbus 111 ENUM8 1 Static interface_property_ro Propriété interface 108 ENUM16 2 Static x OOS medium_type_ro Type de produit 112 ENUM16 2 Static x OOS eop_level_evaluation_ro Evaluation niveau par EOP 113 ENUM16 2 Static x OOS sensor_type_ro Type de capteur 114 ENUM16 2 Static x OOS calculated_dc_status_en Etat 58 ENUM8 1 Dynamic 9.6.6 Expert Information Transducer Block Les paramètres de l'Expert Information Transducer Block sont décrits dans le document GP01015F : "Levelflex FMP5x - Description des paramètres de l'appareil FOUNDATION Fieldbus" Nom Etiquette Indice Type de données Taille (octets) Classe de stockage abs_echo_amp_val Amplitude écho absolue 51 FLOAT 4 Dynamic abs_eop_amp_val Amplitude EOP absolue 55 FLOAT 4 Dynamic absolute_interface_amplitude Amplitude interface absolue 58 FLOAT 4 Dynamic application_parameter Paramètres d'application 74 ENUM16 2 Dynamic electronic_temp_value Température électronique 66 FLOAT 4 Dynamic eop_shift_value Décalage apparent EOP 69 FLOAT 4 Dynamic found_echoes Echos trouvés 71 ENUM16 2 Dynamic max_electr_temp Température électronique max. 73 FLOAT 4 Dynamic 82 Accès en écriture MODE_BLK x AUTO Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Intégration dans un réseau FOUNDATION Fieldbus Nom Etiquette Indice Type de données Taille (octets) Classe de stockage Accès en écriture MODE_BLK time_max_electr_temp Temps température électronique max. 75 STRING Dynamic measurement_frequency Fréquence de mesure 76 FLOAT 4 Dynamic min_electr_temp Température électronique min. 77 FLOAT 4 Dynamic x AUTO time_min_electr_temp Temps température électronique min. 78 STRING rel_echo_amp_val Amplitude écho relative 53 FLOAT 4 Dynamic relative_interface_amplitude Amplitude interface relative 60 FLOAT 4 Dynamic reset_min_max_temp Reset temp. min./max. 79 ENUM16 2 Static x AUTO noise_signal_val Niveau de bruit 63 FLOAT 4 Dynamic used_calculation Calcul utilisé 80 ENUM16 2 Dynamic tank_trace_state Etat suivi de silo 81 ENUM16 2 Dynamic max_draining_speed Vitesse de vidange max. 82 FLOAT 4 Dynamic x AUTO max_filling_speed Vitesse de remplisssage max. 83 FLOAT 4 Dynamic x AUTO time_max_level Temps niveau de remplissage max. 84 STRING max_level_value Niveau de remplissage max. 85 FLOAT x AUTO time_min_level Temps niveau de remplissage min. 86 STRING min_level_value Niveau de remplissage min. 87 FLOAT 4 Dynamic x AUTO reset_min_max Réinitialisation min./max. 94 ENUM16 2 Static x AUTO interf_max_drain_speed Vitesse de vidange I max. 88 FLOAT 4 Dynamic x AUTO interf_max_fill_speed Vitesse de remplissage I max. 89 FLOAT 4 Dynamic x AUTO time_max_interface Temps max. interface 90 STRING max_interface_value Interface max. 91 FLOAT x AUTO time_min_interface Temps interface min. 92 STRING min_interface_value Interface min. 93 FLOAT 4 Dynamic x AUTO application_parameter Paramètres d'application 95 ENUM16 2 Dynamic operating_mode_ro Mode de fonctionnement 108 ENUM16 2 Static x OOS temperature_unit Unité de température 72 ENUM16 2 Static x AUTO activate_sw_option Activer option software 110 UINT32 4 Static x AUTO target_echo_status Etat 56 ENUM8 1 Dynamic iface_target_echo_status Etat 61 ENUM8 1 Dynamic signal_noise_status Etat 64 ENUM8 1 Dynamic sens_temp_status Etat 67 ENUM8 1 Dynamic eop_shift_status Etat 70 ENUM8 1 Dynamic terminal_voltage_1 Tension aux bornes 1 97 FLOAT 4 Dynamic calculated_dc_value Valeur constante diélectrique calculée 100 FLOAT 4 Dynamic x AUTO upper_interface_thickness Epaisseur interface supérieure 103 FLOAT 4 Dynamic debug_value Valeur de débogage 106 FLOAT 4 Dynamic x AUTO sw_option_active_overview Aperçu options software 111 BIT_ENUM32 4 Static locking_status Etat verrouillage 113 BIT_ENUM16 2 Dynamic decimal_places_menu_ro Menu décimales 109 ENUM16 2 Static x AUTO Endress+Hauser Dynamic Dynamic 4 Dynamic Dynamic Dynamic 4 Dynamic Dynamic 83 Intégration dans un réseau FOUNDATION Fieldbus Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Nom Etiquette Indice Type de données Taille (octets) Classe de stockage Accès en écriture MODE_BLK linearization_type Type de linéarisation 104 ENUM16 2 Static x OOS eop_level_evaluation Evaluation niveau par EOP 112 ENUM16 2 Static x OOS access_status_tooling Droits d'accès logiciel de configuration 114 ENUM16 2 Static calculated_dc_status Etat 99 UINT8 1 Dynamic status_up_iface_thickness Etat épaisseur phase supérieure 102 personnalisé UINT8 1 Dynamic 107 UINT8 1 Dynamic x AUTO debug_status 9.6.7 Service Sensor Transducer Block Les paramètres du Service Sensor Transducer Block ne peuvent être configurés que par des techniciens de maintenance Endress+Hauser habilités. 9.6.8 Service Information Transducer Block Les paramètres du Service Information Transducer Block ne peuvent être configurés que par des techniciens de maintenance Endress+Hauser habilités. 9.6.9 Data Transfer Transducer Block Les paramètres du Data Transfer Transducer Block sont décrits dans le document GP01015F : "Levelflex FMP5x - Description des paramètres de l'appareil FOUNDATION Fieldbus" Nom Etiquette Indice Type de données Taille (octets) Classe de stockage Accès en écriture MODE_BLK used_calculation Calcul utilisé 87 ENUM16 2 Dynamic bdt_cfg_rdwr_ctrl 101 UINT16 2 Static x AUTO bdt_transferred_ctrl 102 BYTEARRAY Static x AUTO bdt_data_trans 103 BYTEARRAY Static x AUTO bdt_prepare 99 BYTEARRAY Static x AUTO bdt_status 100 BYTEARRAY Static 98 BIT_ENUM32 4 Static digits_at_0_mVdB 90 FLOAT 4 Dynamic x AUTO digits_per_mVdB 91 FLOAT 4 Dynamic x AUTO sw_option_active_overview Aperçu options software actual_diagnostics Diagnostic actuel 97 UINT32 4 Static electric_probe_length Longueur de sonde électrique 92 FLOAT 4 Dynamic empty_calibration_ro Distance du point zéro 93 FLOAT 4 Static x OOS full_calibration_ro Plage de mesure 94 FLOAT 4 Static x OOS distance_unit_ro Unité de longueur 95 ENUM16 2 Static x OOS operating_mode_ro Mode de fonctionnement 88 ENUM16 2 Static x OOS present_probe_length_ro Longueur de sonde actuelle 89 FLOAT 4 Dynamic x AUTO trend_operation_hours 104 UINT32 4 Static trend_package_size 105 UINT8 1 Static x AUTO 106 UINT32 4 Static trend_storage_time 84 Heure sauvegarde Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Nom Etiquette trend_sup_pack_size Intégration dans un réseau FOUNDATION Fieldbus Indice Type de données Taille (octets) Classe de stockage 107 UINT8 1 Static Accès en écriture MODE_BLK gpc_mode_ro Mode CPG 109 ENUM16 2 Static x OOS eop_level_evaluation_ro Evaluation niveau par EOP 110 ENUM16 2 Static x OOS temperature_unit_ro Unité de température 111 ENUM16 2 Static x OOS 108 UINT16 2 Static max_trend_entries line_mapping_point_number Line mapping point number 126 UINT16 2 Static x AUTO line_mapping_array_x Line mapping array X 127 FLOAT 4 Static x AUTO line_mapping_array_y Line mapping array Y 128 FLOAT 4 Static x AUTO mapping_end_point_ro Fin suppression 125 FLOAT 4 Static x AUTO mapping_start_point Démarrage suppression 124 FLOAT 4 Static x AUTO function_block_table 143 UINT32 4 Static custom_empty_value 112 FLOAT 4 Static custom_full_value 113 FLOAT 4 Static customized Personnalisé 121 UINT8 1 Static reset_ordered_configuration Effacer configuration commandée 122 ENUM16 2 Static x AUTO empty_scale 114 FLOAT 4 Static x AUTO eop_map_point_number 116 UINT16 2 Static x AUTO factory_data_valid 123 UINT8 1 Static 144 ENUM8 1 Static full_scale 115 FLOAT 4 Static x AUTO init_map_point_number 117 UINT16 2 Static x AUTO max_not_assoc_track 118 UINT16 2 Static x AUTO fieldbus_type Type fieldbus ref_max_dist Référence distance max. 119 FLOAT 4 Static x AUTO ref_min_dist Référence distance min. 120 FLOAT 4 Static x AUTO line_mapping_accuracy Précision courbe de mapping 130 FLOAT 4 Static x AUTO mapping_curve_left_margin Marge gauche courbe de mapping 131 FLOAT 4 Static x AUTO device_calib_changed 133 ENUM16 2 Static x AUTO echo_thresh_attenuat_const_ee Amortissement seuil 134 FLOAT 4 Dynamic x AUTO echo_threshold_far_ee 135 FLOAT 4 Static x AUTO echo_thresh_inactive_len 137 FLOAT 4 Static x AUTO echo_threshold_near_ee 136 FLOAT 4 Static x AUTO present_probe_length_ee 138 FLOAT 4 Static x AUTO reset_appl_para_chg_flags 139 ENUM16 2 Static x AUTO reset_dyn_persistent 140 ENUM16 2 Static x AUTO x AUTO locking_status Etat verrouillage 142 BIT_ENUM16 2 Dynamic decimal_places_menu Menu décimales 96 ENUM16 2 Static access_status_tooling Droits d'accès logiciel de configuration 141 ENUM16 2 Static level_linearized Niveau linéarisé 147 FLOAT 4 Dynamic Endress+Hauser 85 Intégration dans un réseau FOUNDATION Fieldbus Nom Etiquette Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Indice Type de données Taille (octets) Classe de stockage Accès en écriture MODE_BLK bdt_transferred_ctrl 197 UINT8 1 Static x AUTO bdt_cfg_rdwr_ctrl 196 UINT16 2 Static x AUTO 9.7 Méthodes La spécification FOUNDATION Fieldbus prévoit l'utilisation de méthodes pour simplifier la configuration de l'appareil. Une méthode est une suite d'étapes interactives qui doivent être exécutées les unes après les autres, afin de paramétrer des fonctions d'appareil définies. Les méthodes suivantes sont disponibles pour les appareils : • Restart Cette méthode se trouve dans le Resource Block et permet le réglage du paramètre Reset appareil. Les paramètres de l'appareil sont ainsi réinitialisés à un état défini. • ENP Restart Cette méthode se trouve dans le Resource Block et permet de modifier les paramètres de la plaque signalétique électronique (Electronic Name Plate). • Setup Cette méthode se trouve dans le SETUP Transducer Block et permet la configuration de base de la mesure (unités de mesure, types de cuve ou de réservoir, produit, étalonnage vide et plein). • Linéarisation Cette méthode se trouve dans l'ADV_SETUP Transducer Block et sert à gérer le tableau de linéarisation permettant de convertir le niveau mesuré en volume, masse ou débit. • Self Check Cette méthode se trouve dans l'EXPERT_CONFIG Transducer Block et permet d'effectuer un autotest de l'appareil. 86 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus 10 Mise en service via l'assistant Mise en service via l'assistant Dans FieldCare et DeviceCare, un assistant guide l'utilisateur lors de la première configuration 3). 1. Connecter l'appareil à FieldCare ou DeviceCare → 57. 2. Ouvrir l'appareil dans FieldCare ou DeviceCare. Le tableau de bord (page d'accueil) de l'appareil s'affiche : 1 A0025866 1 Le bouton "Commissioning" ouvre l'assistant. 3. Cliquer sur "Commissioning" pour ouvrir l'assistant. 4. Entrer ou sélectionner la valeur appropriée pour chaque paramètre. Ces valeurs sont enregistrées immédiatement dans l'appareil. 5. Cliquer sur "Next" pour passer à la page suivante. 6. Une fois la dernière page terminée, cliquer sur "End of sequence" pour fermer l'assistant. Si l'assistant est interrompu avant que tous les paramètres nécessaires ne soient réglés, l'appareil peut se trouver dans un état indéfini. Dans ce cas, il est recommandé de réinitialiser les réglages. 3) DeviceCare peut être téléchargé sous www.software-products.endress.com. Le téléchargement requiert d'être enregistré dans le portail des logiciels Endress+Hauser. Endress+Hauser 87 Mise en service via le menu de configuration Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus 11 Mise en service via le menu de configuration 11.1 Contrôle du montage et du fonctionnement Assurez-vous que les contrôles du montage et du raccordement ont été effectués avant de mettre votre point de mesure en service : • Checklist "Contrôle du montage" → 47 • Checklist "Contrôle du raccordement" → 55 11.2 Réglage de la langue de programmation Réglage par défaut : anglais ou langue nationale commandée XXXXXXXXX 20.50 XX 1. XX Main menu Display language 0104-1 English Operation Setup 2. 3. 4. Display language à English Deutsch Español Français 0104-1 Display language à English Deutsch Español Français Hauptmenü Sprache 0104-1 0104-1 Deutsch Betrieb Setup A0029420 27 88 Exemple de l'afficheur local Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus 11.3 Mise en service via le menu de configuration Configuration d'une mesure de niveau R 20 mA 100% D E LN F L 4 mA 0% A0012838 28 LN R D L E F Paramètres de configuration pour la mesure de niveau dans les solides Longueur de sonde Point de référence de la mesure Distance Niveau Distance du point zéro (= point zéro) Plage de mesure (= étendue) Si le coefficient diélectrique est inférieur à 7 pour les sondes à câble, il n'est pas possible d'effectuer une mesure à proximité du contrepoids. Dans ce cas, l'étalonnage vide E doit être au maximum de LN - 250 mm (LN - 10 in). Endress+Hauser 1. Configuration → Désignation du point de mesure Entrer la désignation du point de mesure. 2. Aller à : Configuration → Unité de longueur Sélectionner l'unité de longueur. 3. Aller à : Configuration → Type de cuve/silo Sélectionner le type de cuve. 4. Aller à : Configuration → Distance du point zéro Entrer la distance "vide" E (distance entre le point de référence R et la marque 0%). 5. Aller à : Configuration → Plage de mesure Entrer la distance "plein" F (distance entre les marques 0% et 100%). 6. Aller à : Configuration → Niveau Affiche le niveau mesuré L. 7. Aller à : Configuration → Distance Affiche la distance D entre le point de référence R et le niveau L. 8. Aller à : Configuration → Qualité signal Affiche la qualité du signal de l'écho de niveau évalué. 89 Mise en service via le menu de configuration 9. Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Pour la configuration via l'affichage sur site : Aller à : Configuration → Suppression → Confirmation distance Comparer la distance affichée avec la valeur effective pour, le cas échéant, démarrer l'enregistrement d'une courbe de mapping. 10. Pour la configuration via l'outil de configuration : Aller à : Configuration → Confirmation distance Comparer la distance affichée avec la valeur effective pour, le cas échéant, démarrer l'enregistrement d'une courbe de mapping. 90 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus 11.4 Mise en service via le menu de configuration Enregistrement de la courbe enveloppe de référence Une fois la mesure configurée, il est recommandé d'enregistrer la courbe enveloppe actuelle comme courbe de référence. Celle-ci peut être utilisée ultérieurement à des fins de diagnostic. Le paramètre Sauvegarde courbe de référence permet d'enregistrer la courbe enveloppe. Chemin de navigation dans le menu Expert → Diagnostic → Diagnostic courbe enveloppe → Sauvegarde courbe de référence Signification des options • Non Aucune action • Oui La courbe enveloppe actuelle est sauvegardée comme courbe de référence. Pour les appareils disposant de la version de software 01.00.zz, ce sous-menu n'est visible que pour le rôle utilisateur "Service". La courbe de référence ne peut être affichée dans le diagramme des courbes enveloppes de FieldCare qu'après avoir été chargée de l'appareil dans FieldCare. Cela se fait à l'aide de la fonction "Charger courbe de référence" dans FieldCare : 29 Endress+Hauser La fonction "Charger courbe de référence" 91 Mise en service via le menu de configuration Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus 11.5 Configuration de l'afficheur sur site 11.5.1 Réglage par défaut de l'afficheur local pour les mesures de niveau Paramètre Réglage par défaut pour les appareils avec 1 sortie courant Réglage par défaut pour les appareils avec 2 sorties courant Format d'affichage 1 valeur, taille max. 1 valeur, taille max. Affichage valeur 1 Niveau linéarisé Niveau linéarisé Affichage valeur 2 Distance Distance Affichage valeur 3 Sortie courant 1 Sortie courant 1 Affichage valeur 4 Aucune Sortie courant 2 11.5.2 Ajustement de l'afficheur local L'afficheur local peut être ajusté dans le sous-menu suivant : Configuration → Configuration étendue → Affichage 92 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus 11.6 Mise en service via le menu de configuration Gestion de la configuration Après la mise en service, il est possible de sauvegarder la configuration actuelle de l'appareil, de la copier sur un autre point de mesure ou de restaurer la configuration précédente. Cela se fait à l'aide du paramètre Gestion données et de ses options. Chemin de navigation dans le menu Configuration → Configuration étendue → Sauvegarde de données vers l'afficheur → Gestion données Signification des options • Annuler Aucune action n'est exécutée et le paramètre est quitté. • Sauvegarder La configuration actuelle de l'appareil est sauvegardée de l'HistoROM (intégrée dans l'appareil) dans l'afficheur de l'appareil. La copie de sauvegarde contient les données du transmetteur et du capteur de l'appareil. • Restaurer La dernière copie de sauvegarde de la configuration de l'appareil est restaurée à partir du module d'affichage dans l'HistoROM de l'appareil. La copie de sauvegarde contient les données du transmetteur et du capteur de l'appareil. • Dupliquer La configuration du transmetteur est transmise à un autre appareil par l'intermédiaire de son afficheur. Les paramètres suivants, qui caractérisent chaque point de mesure, ne sont pas transmis : Type de produit • Comparer La configuration de l'appareil mémorisée dans le module d'affichage est comparée à la configuration actuelle de l'appareil dans l'HistoROM. Le résultat de la comparaison est indiquée dans le paramètre Comparaison résultats. • Effacer sauvegarde La copie de sauvegarde de la configuration d'appareil est effacée de l'afficheur de l'appareil. Pendant que cette action est en cours, la configuration via l'afficheur local est verrouillée et un message indique l'état de progression du processus sur l'afficheur. Si une copie de sauvegarde disponible est restaurée avec l'option Restaurer sur un autre appareil que l'appareil d'origine, il se peut que certaines fonctions de l'appareil ne soient plus disponibles. Il est également possible que, dans certains cas, une réinitialisation aux réglages par défaut → 189 ne rétablisse pas l'état d'origine. Il faut toujours utiliser l'option Dupliquer pour transmettre la configuration à un autre appareil. Endress+Hauser 93 Mise en service via le menu de configuration 11.7 Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Protection des réglages contre un accès non autorisé Il existe deux manières de protéger les réglages contre un accès non autorisé : • Via la configuration (verrouillage software) → 61 • Via le commutateur de verrouillage (verrouillage hardware) → 62 94 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Mise en service (fonctionnement basé sur les blocs) 12 Mise en service (fonctionnement basé sur les blocs) 12.1 Contrôle du fonctionnement Assurez-vous que les contrôles du montage et du raccordement ont été effectués avant de mettre votre point de mesure en service : • Checklist "Contrôle du montage" → 47 • Checklist "Contrôle du raccordement" → 55 12.2 Configuration des blocs 12.2.1 Préparation 1. Mettre l'appareil sous tension. 2. Noter le DEVICE_ID . 3. Ouvrir le logiciel de configuration. 4. Charger les fichiers CFF et les fichiers de description de l'appareil dans le système hôte ou dans le logiciel de configuration. Veiller à utiliser les bons fichiers système. 5. Identifier l'appareil à l'aide de DEVICE_ID (voir point 2). Affecter le tag souhaité à l'appareil à l'aide du paramètre Pd-tag/FF_PD_TAG. 12.2.2 Configuration du Resource Block 1. Ouvrir le Resource Block. 2. Si nécessaire, déverrouiller la configuration de l'appareil. 3. Si nécessaire, modifier le nom du bloc. Réglage par défaut : RS-xxxxxxxxxxx (RB2) 4. Si nécessaire, affecter une description au bloc à l'aide du paramètre Tag description/ TAG_DESC. 5. Si nécessaire, modifier d'autres paramètres selon les besoins. 12.2.3 Configuration des Transducer Blocks La configuration de la mesure et du module d'affichage se fait à l'aide des Transducer Blocks. La procédure générale est la même pour tous les Transducer Blocks : 1. Si nécessaire, modifier le nom du bloc. 2. Via le paramètre Block Mode/MODE_BLK, élément TARGET, régler le mode de bloc sur OOS. 3. Paramétrer l'appareil en fonction de la tâche de mesure. 4. Via le paramètre Block Mode/MODE_BLK, élément TARGET, régler le mode de bloc sur Auto. Pour que l'appareil fonctionne correctement, le mode de bloc doit être réglé sur Auto. Endress+Hauser 95 Mise en service (fonctionnement basé sur les blocs) 12.2.4 Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Configuration des Analog Input Blocks L'appareil dispose de 2 Analog Input Blocks, qui peuvent être affectés au choix aux différentes grandeurs de process. Réglage par défaut Analog Input Block Channel AI 1 32949 : niveau linéarisé AI 2 32856 : distance 1. Si nécessaire, modifier le nom du bloc. 2. Via le paramètre Block Mode/MODE_BLK, élément TARGET, régler le mode de bloc sur OOS. 3. Via le paramètre Channel/CHANNEL, sélectionner la grandeur de process qui doit être utilisée comme valeur d'entrée pour l'Analog Input Block → 76. 4. Via le paramètre Transducer Scale/XD_SCALE, sélectionner l'unité souhaitée et la gamme d'entrée du bloc pour la grandeur de process → 96. Veiller à ce que l'unité sélectionnée soit adaptée à la grandeur de process sélectionnée. Si la grandeur de process et l'unité ne sont pas compatibles, le paramètre Block error / BLOCK_ERR indique : Block Configuration Error et le mode de bloc ne peut pas être réglé sur Auto. 5. Via le paramètre Linearization type/L_TYPE, sélectionner le mode de linéarisation pour la grandeur d'entrée (réglage par défaut : Direct). Veiller à ce que pour le mode de linéarisation Direct, les réglages des paramètres Transducer scale/XD_SCALE et Output scale/OUT_SCALE soient identiques. Si les valeurs et les unités ne concordent pas, le paramètre Block error/BLOCK_ERR indique : Block Configuration Error et le mode de bloc ne peut pas être réglé sur Auto. 6. Entrer les messages d'alarme et d'alarme critiques à l'aide des paramètres High High Limit/HI_HI_LIM, High Limit/HI_LIM, Low Low Limit/LO_LO_LIM et Low Limit/ LO_LIM. Les valeurs limites entrées doivent se situer dans la gamme de valeurs fixée pour le paramètre Output scale/OUT_SCALE→ 96. 7. Définir les priorités via les paramètres High High Priority/HI_HI_PRI, High Priority/HI_PRI, Low Low Priority/LO_LO_PRI et Low Priority/LO_PRI. Le rapport au système hôte ne se fait qu'en cas de priorité alarme supérieure à 2. 8. Via le paramètre Block Mode/MODE_BLK, élément TARGET, régler le mode de bloc sur Auto. Pour cela, le Resource Block doit également être réglé sur le mode bloc Auto. 12.2.5 Autre configuration 1. Relier les blocs de fonctions et les blocs de sortie. 2. Une fois le LAS actif défini, charger toutes les données et tous les paramètres dans l'appareil de terrain. 12.3 Mise à l'échelle de la valeur mesurée dans l'AI Block Si le type de linéarisation L_TYPE = Indirect a été sélectionné dans l'AI Block, la valeur mesurée peut être mise à l'échelle. XD_SCALE avec les éléments EU_0 et EU_100 définit la gamme d'entrée. Elle est représentée de façon linéaire sur la gamme de sortie, définie par OUT_SCALE, également avec les éléments EU_0 et EU_100. 96 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Mise en service (fonctionnement basé sur les blocs) XD_SCALE OUT_SCALE EU_100 1 EU_0 0 1 0 EU_0 EU_100 OUT_VALUE A0017338 30 Mise à l'échelle de la valeur mesurée dans l'AI Block • Si dans le paramètre L_TYPE, vous avez sélectionné le mode Direct, vous ne pouvez pas modifier les valeurs et les unités pour XD_SCALE et OUT_SCALE. • Les paramètres L_TYPE, XD_SCALE et OUT_SCALE ne peuvent être modifiés que dans le mode de bloc OOS. 12.4 Sélection de la langue Etape Bloc Paramètre Action 1 DISPLAY (TRDDISP) Language (language) Sélectionner la langue 1). Sélection : • 32805 : arabe • 32824 : chinois • 32842 : tchèque • 32881 : néerlandais • 32888 : anglais • 32917 : français • 32920 : allemand • 32945 : italien • 32946 : japonais • 32948 : coréen • 33026 : polonais • 33027 : portugais • 33062 : russe • 33083 : espagnol • 33103 : thai • 33120 : vietnamien • 33155 : indonésien • 33166 : turc 1) Endress+Hauser On définit à la commande les langues que contient l'appareil. Pour cela, voir la caractéristique 500 "Autres langues de programmation" dans la structure du produit. 97 Mise en service (fonctionnement basé sur les blocs) 12.5 Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Configuration d'une mesure de niveau La méthode Setup peut également être utilisée pour configurer la mesure. On y accède via le Transducer block SETUP (TRDSUP). R 20 mA 100% D E LN F L 4 mA 0% A0012838 31 Paramètres de configuration pour la mesure de niveau dans les solides LN = Longueur de sonde R = Point de référence de la mesure D = Distance E = Etalonnage vide (= point zéro) L = Niveau F = Etalonnage plein (= étendue de mesure) Si le coefficient diélectrique est inférieur à 7 pour les sondes à câble, il n'est pas possible d'effectuer une mesure à proximité du contrepoids. Dans ce cas, l'étalonnage vide E doit être au maximum de LN - 250 mm (LN - 10 in). Etape Bloc Paramètre Action 1 SETUP (TRDSUP) Unité de longueur (distance_unit) Sélectionner l'unité de longueur. Type de cuve/silo (bin_type) Sélectionner le type de cuve. 2 98 SETUP (TRDSUP) Sélection : • 1010 : m • 1013 : mm • 1018 : in • 1019 : ft Sélection : • 33288 : Métal • 33440 : Plastique/bois • 33465 : Béton • 33467 : Aluminium 3 SETUP (TRDSUP) Distance du point zéro (empty_calibration) Entrer la distance "vide" E (distance entre le point de référence R et la marque 0%). 4 SETUP (TRDSUP) Plage de mesure (full_calibration) Entrer la distance "plein" F (distance entre les marques 0% et 100%). 5 SETUP (TRDSUP) Niveau (level) Affiche le niveau mesuré L. 6 SETUP (TRDSUP) Distance (filtered_dist_val) Affiche la distance D entre le point de référence R et le niveau L. Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Mise en service (fonctionnement basé sur les blocs) Etape Bloc Paramètre Action 7 SETUP (TRDSUP) Qualité signal (signal_quality) Affiche la qualité du signal de l'écho de niveau. 8 SETUP (TRDSUP) Confirmation distance (confirm_distance) Comparer la distance affichée avec la valeur effective pour démarrer l'enregistrement d'une courbe de mapping. Sélection : • 179 : Suppression manuelle • 32847 : Effacer courbe enveloppe • 32859 : Distance Ok • 32860 : Distance trop grande • 32861 : Distance trop petite • 32862 : Distance inconnue • 33100 : Réservoir vide 12.6 Configuration de l'afficheur sur site 12.6.1 Réglage par défaut de l'afficheur local pour les mesures de niveau Paramètre Réglage par défaut pour les appareils avec 1 sortie courant Réglage par défaut pour les appareils avec 2 sorties courant Format d'affichage 1 valeur, taille max. 1 valeur, taille max. Affichage valeur 1 Niveau linéarisé Niveau linéarisé Affichage valeur 2 Distance Distance Affichage valeur 3 Sortie courant 1 Sortie courant 1 Affichage valeur 4 Néant Sortie courant 21 L'affichage sur site peut être ajusté dans le Transducer Block DISPLAY (TRDDISP). 12.7 Gestion de la configuration Après la mise en service, il est possible de sauvegarder la configuration actuelle de l'appareil, de la copier sur un autre point de mesure ou de restaurer la configuration précédente. Cela se fait à l'aide du paramètre Gestion données et de ses options. Chemin de navigation dans le menu Configuration → Config. étendue → Affich. sauveg. données → Gestion données Configuration des blocs Bloc : DISPLAY (TRDDISP) Paramètre : Gestion données (configuration_management) Fonctions des options du paramètre Endress+Hauser Options Description 33097 : Sauvegarder La configuration actuelle de l'appareil est sauvegardée dans le module d'affichage de l'appareil. La copie de sauvegarde englobe les données du transmetteur de l'appareil. 33057 : Restaurer La dernière copie de sauvegarde de la configuration de l'appareil est restaurée à partir du module d'affichage dans l'HistoROM de l'appareil. La copie de sauvegarde englobe les données du transmetteur de l'appareil. 33838 : Dupliquer La configuration du transmetteur d'un appareil est transférée à l'aide du module d'affichage sur un autre appareil. 99 Mise en service (fonctionnement basé sur les blocs) Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Options Description 265 : Comparer La configuration d'appareil mémorisée dans l'afficheur est comparée à la configuration d'appareil actuelle dans l'HistoROM. 32848 : Effacer sauvegarde La copie de sauvegarde de la configuration d'appareil est effacée de l'afficheur de l'appareil. HistoROM Il s'agit d'une mémoire "non volatile" sous la forme d'une EEPROM. Pendant que cette action est en cours, la configuration via l'afficheur local est verrouillée et un message indique l'état de progression du processus sur l'afficheur. Pour les appareils avec communication FOUNDATION Fieldbus, le paramètre PD_Tag est également pris en compte lors de la duplication des paramètres. Le cas échéant, régler le PD Tag à la valeur souhaitée après la duplication. 100 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus 12.8 Mise en service (fonctionnement basé sur les blocs) Configuration du comportement en cas d'événement conformément à la spécification FOUNDATION Fieldbus FF912 L'appareil est conforme à la spécification FOUNDATION Fieldbus FF912. Cela a, entre autres, les conséquences suivantes : • La catégorie de diagnostic selon la recommandation NAMUR NE107 est transmise via le bus de terrain sous une forme indépendante du fabricant : • F : Défaut • C : Test fonctionnement • S : Hors spécifications • M : Maintenance nécessaire • La catégorie de diagnostic des groupes d'événements prédéfinis peut être adaptée par l'utilisateur selon les exigences de son application. • Certains événements peuvent être séparés de leur groupe et traités séparément : • 941 : Echo perdu • 942 : Dans distance de sécurité • Des informations supplémentaires et des mesures de suppression des défauts sont transmises avec le message d'événement via le bus de terrain. Les messages de diagnostic selon FF912 ne sont disponibles dans le système hôte que si l'option Multi-bit Alarm Support a été activée dans le paramètre FEATURE_SEL du Resource Block. Pour des raisons de compatibilité, cette option n'est pas activée à la livraison : 12.8.1 Groupes d'événements Les événements de diagnostic sont classés en 16 groupes en fonction de la source et de l'importance de l'événement. Une catégorie d'événement par défaut est affectée à Endress+Hauser 101 Mise en service (fonctionnement basé sur les blocs) Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus chaque groupe en usine. Chaque groupe est ainsi représenté par un bit des paramètres d'affectation. Importance de l'événement Catégorie d'événement par défaut Source de l'événement Bit Evénements de ce groupe Importance la plus haute Défaut (F) Capteur 31 • • • • • • F003: Rupture de sonde détectée F046: Dépôt sur le capteur F083: Contenu de la mémoire F104: Câble HF F105: Câble HF F106: Capteur Electronique 30 • • • • • • • • • • F242: Software incompatible F252: Module incompatible F261: Modules électroniques F262: Liaison module F270: Défaut électronique principale F271: Défaut électronique principale F272: Défaut électronique principale F273: Défaut électronique principale F275: I/O module failure F276: I/O module failure F282: Mémoire des données F283: Contenu de la mémoire F311: Contenu de la mémoire • • • 1) 102 Configuration 29 • • • • F410: Transmission de données F411: Upload/download F435: Linéarisation F437: Configuration incompatible Process 28 • • • • • F803: Courant de boucle 1 F825: Courant de boucle 1 F936: Interférence CEM F941: Echo perdu 1) F970: Linéarisation Cet événement peut être supprimé du groupe et traité individuellement ; voir chapitre "Zone configurable". Importance de l'événement Catégorie d'événement par défaut Source de l'événement Bit Evénements de ce groupe Importance haute Test de fonctionnement (C) Capteur 27 pas utilisé dans Levelflex Electronique 26 pas utilisé dans Levelflex Configuration 25 • • • • • • Process 24 pas utilisé dans Levelflex C411: Upload/download C431: Réétalonnage C484: Simulation mode défaut C485: Simulation valeur mesurée C491: Simulation sortie courant C585: Simulation distance Importance de l'événement Catégorie d'événement par défaut Source de l'événement Bit Evénements de ce groupe Importance basse Hors spécification (S) Capteur 23 pas utilisé dans Levelflex Electronique 22 pas utilisé dans Levelflex Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Importance de l'événement 1) Endress+Hauser Mise en service (fonctionnement basé sur les blocs) Catégorie d'événement par défaut Source de l'événement Bit Evénements de ce groupe Configuration 21 S441: Sortie courant 1 Process 20 • S801: Energie trop faible • S825: Température de service • S921: Modification de la référence • S942: Dans distance de sécurité 1) • S943: Dans distance blocage • S944: Gamme de niveau • S968: Niveau limité Cet événement peut être supprimé du groupe et traité individuellement ; voir chapitre "Zone configurable". Importance de l'événement Catégorie d'événement par défaut Source de l'événement Bit Evénements de ce groupe Importance la plus basse Maintenance nécessaire (M) Capteur 19 pas utilisé dans Levelflex Electronique 18 • M270: Défaut électronique principale • M272: Défaut électronique principale • M311: Contenu mémoire Configuration 17 M438: Bloc de données Process 16 M801: Courant de boucle 1 103 Mise en service (fonctionnement basé sur les blocs) 12.8.2 Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Paramètres d'affectation L'affectation des catégories d'événement aux groupes d'événements se fait via quatre paramètres d'affectation. Ils se trouvent dans le bloc RESOURCE (RB2) : • FD_FAIL_MAP : pour catégorie d'événement Défaut (F) • FD_CHECK_MAP : pour catégorie d'événement Test fonction (C) • FD_OFFSPEC_MAP : pour catégorie d'événement Hors spécification (S) • FD_MAINT_MAP : pour catégorie d'événement Maintenance nécessaire (M) Chacun de ces paramètres se compose de 32 bits ayant la signification suivante : • Bit 0 : réservé par la Fieldbus Foundation • Bits 1 à 15 : zone configurable ; certains événements de diagnostic peuvent être affectés ici indépendamment du groupe d'événements dans lequel ils se trouvent. Ils sortent alors du groupe d'événements et leur comportement peut être configuré individuellement. Avec Levelflex, les paramètres suivants peuvent être affectés à la zone configurable : • 941 : Echo perdu • 942 : Dans distance de sécurité • Bits 16 à 31 : zone standard ; ces bits sont affectés définitivement aux groupes d'événements. Si le bit est réglé sur 1, ce groupe d'événements est affecté à la catégorie d'événements correspondante. Le tableau suivant indique les réglages par défaut des paramètres d'affectation. Dans les réglages par défaut, il y a une relation unique entre l'importance de l'événement et la catégorie de l'événement (à savoir le paramètre d'affectation). Réglage par défaut des paramètres d'affectation Zone standard Importance de l'événement Importance la plus haute C P S E C P Importance basse S E C P Importance la plus basse Source de l'événement 1) S Bit 31 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 FD_FAIL_MAP 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 FD_CHECK_MAP 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 FD_OFFSPEC_MAP 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 FD_MAINT_MAP 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1) E Importance haute Zone configurable S E C P 15 ... 1 S : capteur ; E : électronique ; C : configuration ; P : process Pour modifier le comportement de diagnostic d'un groupe d'événements, procéder de la façon suivante : 1. Ouvrir le paramètre d'affectation auquel le groupe est actuellement affecté. 2. Changer le bit du groupe d'événements de 1 à 0. Si FieldCare est utilisé, cela se fait en décochant la case correspondante (voir exemple suivant). 3. Ouvrir le paramètre d'affectation auquel le groupe doit être affecté. 4. Changer le bit du groupe d'événements de 0 à 1. Si FieldCare est utilisé, cela se fait en cochant la case correspondante (voir exemple suivant). Exemple Le groupe Importance la plus haute / erreur de configuration contient les événements 410: transmission de données, 411: Upload/download, 435: linéarisation et 437: 104 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Mise en service (fonctionnement basé sur les blocs) configuration incompatible. Ils ne doivent plus être classés comme Défaut (F) mais comme Test de fonctionnement (C). 1. Utilisez la fenêtre de navigation FieldCare pour accéder à la page suivante : Expert → Communication → Field diagnostics → Alarm detection enable. 2. 32 Les colonnes "Fail Map" et "Check Map" par défaut Chercher le groupe Configuration Highest Severity dans la colonne Fail Map et décocher la case correspondante (A). Cocher la case correspondante dans la fente Check Map (B). Penser à valider chaque entrée avec la touche Enter. Endress+Hauser 105 Mise en service (fonctionnement basé sur les blocs) 33 Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Les colonnes "Fail Map" et "Check Map" après la modification Il faut veiller à ce que pour chaque groupe d'événements, le bit correspondant soit réglé sur 1 dans au moins l'un des paramètres d'affectation. Dans le cas contraire, aucune catégorie ne sera transmise via le bus avec l'événement. Par conséquent, le système de commande ne reconnaîtra pas la présence de l'événement. La page FieldCare Alarm detection enable permet de paramétrer la détection des événements de diagnostic mais pas la transmission des messages sur le bus. Cela se fait sur la page Alarm broadcast enable . L'utilisation de cette page est identique à celle d'Alarm detection enable. Pour que les informations d'état soient transmises sur le bus, il faut que le Resource Block soit en mode Auto. 106 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus 12.8.3 Mise en service (fonctionnement basé sur les blocs) Zone configurable La catégorie d'événement peut être définie individuellement pour les événements suivants - indépendamment du groupe d'événements auquel elle a été affectée par défaut. • F941 : Echo perdu • S942 : Dans distance de sécurité Pour modifier la catégorie d'événement, l'événement doit d'abord être affecté à l'un des bits 1 à 15. Cela se fait dans les paramètres FF912 ConfigArea_1 à FF912ConfigArea_15 du bloc DIAGNOSTIC (TRDDIAG). Ensuite, le bit correspondant peut être réglé de 0 à 1 dans le paramètre d'affectation souhaité. Exemple L'erreur 942 "Dans distance de sécurité" ne doit plus être classée comme Hors spécifications (S) mais comme Test fonctionnement (C). 1. Utiliser la fenêtre de navigation FieldCare pour accéder à la page suivante : Expert → Communication → Field diagnostics → Alarm detection enable. 2. Par défaut, tous les bits de la colonne Configurable Area Bits ont la valeur not used (non utilisé). 3. Sélectionnez l'un de ces bits (ici par exemple : Configurable Area Bit 1) et choisissez dans la liste correspondante l'option In safety distance. Confirmer la sélection en appuyant sur la touche Enter. Endress+Hauser 107 Mise en service (fonctionnement basé sur les blocs) Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus 4. Aller dans la colonne Offspec Map et cocher la case du bit concerné (ici : Configurable Area Bit 1). Confirmer la sélection en appuyant sur la touche Enter. Un changement de la catégorie d'erreur de Dans distance de sécurité (In safety distance) n'a aucune incidence sur une erreur qui s'est déjà produite. La nouvelle catégorie ne sera affectée que si cette erreur se reproduit après la modification. 12.8.4 Transmission des messages d'événement sur le bus Priorité des événements Les messages d'événement ne sont transmis sur le bus que s'ils ont la priorité 2 à 15. Les événements de priorité 1 sont affichés, mais pas transmis sur le bus. Les événements de priorité 0 sont ignorés. Par défaut, tous les événements ont la priorité 0. La priorité peut être ajustée individuellement pour les quatre paramètres d'affectation. Cela se fait via les quatre paramètres suivants du Resource Block : Suppression de certains événements Un masque permet de supprimer certains événements lors de la transmission sur le bus. Ces événements seront affichés, mais ne seront pas transmis sur le bus. Ce masque se trouve dans FieldCare sous Expert → Communication → Field diagnostics → Alarm broadcast enable. Il fonctionne comme un masque négatif, ce qui signifie que lorsqu'un champ est marqué, les événements correspondants ne seront pas transmis sur le bus. 12.9 Protection des réglages contre un accès non autorisé Il existe deux manières de protéger les réglages contre un accès non autorisé : • Via le commutateur de verrouillage (verrouillage hardware) • Verrouillage via le menu de configuration (verrouillage software) • Verrouillage via la configuration des blocs : • Bloc : DISPLAY (TRDDISP) ; paramètre : Définir code d'accès (define_access_code) • Bloc : EXPERT_CONFIG (TRDEXP) ; paramètre : Entrer code d'accès (enter_access_code) 108 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus 13 Diagnostic et suppression des défauts 13.1 Suppression des défauts, généralités 13.1.1 Erreurs générales Erreur Cause possible Mesure corrective L'appareil ne réagit pas. Absence de tension. Appliquer la tension correcte. Les câbles de raccordement ne sont pas en contact avec les bornes. Vérifier les contacts des câbles et corriger si nécessaire. L'affichage est trop clair ou trop sombre. • Augmenter le contraste en appuyant simultanément sur et . • Diminuer le contraste en appuyant simultanément sur et . Le connecteur de l'afficheur n'est pas correctement enfiché. Enficher correctement le connecteur. L'afficheur est défectueux. Remplacer l'afficheur. "Erreur de communication" s'affiche lors du démarrage de l'appareil ou lors du raccordement de l'afficheur Interférences électromagnétiques Vérifier la mise à la terre de l'appareil. La duplication des paramètres d'un appareil vers un autre via l'afficheur ne fonctionne pas. Seules les options "Sauvegarder" et "Annuler" sont disponibles. L'afficheur avec sauvegarde n'est pas Raccorder l'afficheur (avec la reconnu si aucune sauvegarde de sauvegarde) et redémarrer données n'a été réalisée sur l'appareil l'appareil. avant. La communication via l'interface CDI ne fonctionne pas. Mauvais réglage de l'interface COM sur l'ordinateur. Vérifier le réglage de l'interface COM sur l'ordinateur et corriger si nécessaire. L'appareil délivre des mesures incorrectes. Erreur de paramétrage Vérifier et ajuster la configuration. Aucune valeur affichée Endress+Hauser Diagnostic et suppression des défauts Raccord de câble défectueux ou Remplacer l'afficheur. connecteur de l'afficheur défectueux. 109 Diagnostic et suppression des défauts 13.1.2 Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Erreur de paramétrage Erreurs de paramétrage pour la mesure de niveau Erreur Cause possible Mesure corrective Valeur mesurée erronée Si la distance mesurée (Configuration • Vérifier le paramètre Distance du → Distance) correspond à la distance point zéro (→ 142) et corriger si réelle : nécessaire. Erreur d'étalonnage • Vérifier le paramètre Plage de mesure (→ 143) et corriger si nécessaire. • Vérifier la linéarisation et corriger si nécessaire (sous-menu Linéarisation (→ 159)). Si la distance mesurée (Configuration Effectuer une suppression des échos → Distance) ne correspond pas à la parasites (paramètre Confirmation distance réelle : distance (→ 145)). Présence d'un écho parasite. Pas de changement de la valeur mesurée lors du remplissage ou de la vidange 110 Présence d'un écho parasite. Effectuer une suppression des échos parasites (paramètre Confirmation distance (→ 145)). Dépôt sur la sonde. Nettoyer la sonde. Erreur dans le suivi de l'écho Désactiver le suivi de l'écho (Expert → Capteur → Suivi écho → Mode évaluation = Pas d'historique). Message de diagnostic Perte écho apparaît à la mise sous tension. Niveau de bruit trop élevé pendant l'initialisation. Entrer à nouveau le paramètre Distance du point zéro (→ 142). L'appareil affiche un niveau alors que la cuve est vide. Longueur de sonde incorrecte • Corriger la longueur de la sonde (paramètre Confirmation longueur de sonde (→ 172)). • Réaliser une suppression sur l'ensemble de la longueur de sonde avec la cuve vide (paramètre Confirmation distance (→ 145)). Pente du niveau incorrecte sur l'ensemble de la gamme de mesure Propriété de la cuve mal réglée. Régler correctement le paramètre Type de cuve/silo (→ 142). Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Diagnostic et suppression des défauts 13.2 Information de diagnostic sur l'afficheur local 13.2.1 Message de diagnostic Les défauts détectés par le système d'autosurveillance de l'appareil sont affichés sous forme de message de diagnostic en alternance avec l'affichage de la valeur mesurée. Affichage de la valeur mesurée en cas de défaut Message de diagnostic 2 1 XXXXXXXXX S 20.50 S801 3 4 Tens.alim.tp fai XX X S XXXXXXXXX i Menu 5 A0029426-FR 1 2 3 4 5 Signal d'état Symboles d'état (symbole pour le niveau d'événement) Symbole d'état avec événement diagnostic Texte de l'événement Eléments de configuration Signaux d'état A0032902 A0032903 S A0032904 A0032905 Option "Défaut (F)" Un défaut de l'appareil s'est produit. La valeur mesurée n'est plus valable. Option "Test fonction (C)" L'appareil se trouve en mode service (par ex. pendant une simulation). Option "En dehors de la spécification (S)" L'appareil fonctionne : • En dehors de ses spécifications techniques (par ex. pendant le démarrage ou le nettoyage) • En dehors du paramétrage effectué par l'utilisateur (par ex. niveau en dehors de l'étendue paramétrée) Option "Maintenance nécessaire (M)" La maintenance de l'appareil est nécessaire. La valeur mesurée reste valable. Symboles d'état (symbole pour le niveau d'événement) Endress+Hauser Etat "Alarme" La mesure est interrompue. Les sorties signal prennent l'état d'alarme défini. Un message de diagnostic est généré. Etat "Avertissement" L'appareil continue de mesurer. Un message de diagnostic est généré. 111 Diagnostic et suppression des défauts Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Evénement de diagnostic et texte d'événement Le défaut peut être identifié à l'aide de l'événement de diagnostic. Le texte d'événement y contribue en fournissant une indication quant au défaut. Par ailleurs, le symbole d'état correspondant précède l'événement de diagnostic. Evénement de diagnostic Symbole d'état Exemple Signal d'état Numéro de l'événement Texte de l'événement ↓ ↓ ↓ 441 Sortie courant 1 S A0032904 Numéro à 3 chiffres S'il y a plusieurs événements de diagnostic simultanément, seul le message de diagnostic avec la plus haute priorité est affiché. Les autres messages de diagnostic présents peuvent être affichés dans le sous-menu Liste de diagnostic. Les anciens messages de diagnostic qui n'ont plus cours sont indiqués de la façon suivante : • Sur l'affichage sur site : dans le sous-menu Journal d'événements • Dans FieldCare : via la fonction "Event List / HistoROM". Eléments de configuration Fonctions de configuration dans le menu, sous-menu 112 Touche Plus Ouvre le message relatif aux mesures correctives. Touche Enter Ouvre le menu de configuration. Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus 13.2.2 Diagnostic et suppression des défauts Appeler les mesures correctives S XXXXXXXXX 20.50 X S XXXXXXXXX S801 Tens.alim.tp fai i XX Menu 1. 1 Liste diagnostic Diagnostic 1 S S801 Tens.alim.tp fai Diagnostic 2 Diagnostic 3 2. 2 4 6 Tens.alim.tp fai (ID:203) S801 0d00h02m25s Tension alim. trop faible, augm. tension alim. 3 5 3. A0029431-FR 34 1 2 3 4 5 6 Message relatif aux mesures correctives Information de diagnostic Texte court ID service Niveau diagnostic avec code diagnostic Durée d'apparition de l'événement Mesures correctives L'utilisateur se trouve dans le message de diagnostic. 1. Appuyer sur (symbole ). Le sous-menu Liste de diagnostic s'ouvre. 2. Sélectionner l'événement diagnostic souhaité avec ou et appuyer sur . Le message relatif aux mesures correctives de l'événement diagnostic sélectionné s'ouvre. 3. Appuyer simultanément sur + . Le message relatif aux mesures correctives se ferme. L'utilisateur se trouve dans le menu Diagnostic dans une entrée d'événement diagnostic : par ex. dans Liste de diagnostic ou Dernier diagnostic. Endress+Hauser 1. Appuyer sur . Le message relatif aux mesures correctives de l'événement diagnostic sélectionné s'ouvre. 2. Appuyer simultanément sur + . Le message relatif aux mesures correctives se ferme. 113 Diagnostic et suppression des défauts Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus 13.3 Evénement de diagnostic dans l'outil de configuration Si un événement de diagnostic s'est produit dans l'appareil, le signal d'état apparaît en haut à gauche dans la barre d'état de l'outil de configuration avec le symbole correspondant pour le comportement en cas d'événement selon NAMUR NE 107 : • Défaut (F) • Test fonction (C) • En dehors de la spécification (S) • Maintenance nécessaire (M) A : Via le menu de configuration 1. Aller jusqu'au menu Diagnostic. Dans le paramètre Diagnostic actuel, l'événement de diagnostic est affiché avec un texte d'événement. 2. Sur la droite dans la zone d'affichage, passez le curseur sur le paramètre Diagnostic actuel. Une infobulle avec mesure corrective pour l'événement diagnostic apparaît. B : Via la fonction "Créer documentation" 1. Sélectionner la fonction "Créer documentation". 2. S'assurer que "Aperçu données" est coché. 114 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus 3. Diagnostic et suppression des défauts Cliquez sur "Enregistrer sous..." pour enregistrer un PDF du protocole. Le protocole contient les messages de diagnostic et les informations relatives aux mesures correctives. C : Via la fonction "Liste des événements / HistoROM étendu" 1. Sélectionner la fonction "Liste des événements / HistoROM étendu". 2. Sélectionner la fonction "Charger liste des événements". La liste des événements, avec les informations relatives aux mesures correctives, figure dans la fenêtre "Aperçu données". 13.4 Messages de diagnostic dans le bloc transducteur DIAGNOSTIC (TRDDIAG) • Le paramètre Diagnostic actuel (actual diagnostics) indique le message ayant la priorité la plus haute. Chaque message est en outre affiché selon la spécification FOUNDATION Fieldbus via les paramètres XD_ERROR et BLOCK_ERROR. • Les paramètres Diagnostic 1 (diagnostics_1) à Diagnostic 5 (diagnostics 5) permettent de visualiser une liste des alarmes actives. S'il y a plus de 5 messages de diagnostic, ce sont les messages avec la plus haute priorité qui sont affichés. • Le paramètre Dernier diagnostic (previous_diagnostics) permet de visualiser la dernière alarme qui n'est plus active. 13.5 Liste de diagnostic La sous-menu Liste de diagnostic comprend jusqu'à 5 messages de diagnostic actuels. S'il y a plus de 5 messages de diagnostic, ce sont les messages avec la plus haute priorité qui sont affichés. Chemin de navigation Diagnostic → Liste de diagnostic Appeler et fermer les mesures correctives Endress+Hauser 1. Appuyer sur . Le message relatif aux mesures correctives de l'événement diagnostic sélectionné s'ouvre. 2. Appuyer simultanément sur + . Le message relatif aux mesures correctives se ferme. 115 Diagnostic et suppression des défauts Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus 13.6 Logbook des événements 13.6.1 Historique des événements Vous aurez un aperçu chronologique des messages d'événements apparus dans le sousmenu Liste événements 4). Chemin de navigation Diagnostic → Journal d'événements → Liste événements Un maximum de 100 messages d'événement est affiché dans l'ordre chronologique. L'historique des événements comprend des entrées relatives à des : • Evénements de diagnostic • Evénement d'information A chaque événement est affecté, non seulement le moment de son apparition, mais aussi un symbole indiquant si l'événement est apparu ou terminé : • Evénement de diagnostic • : Un événement s'est produit • : Un événement s'est achevé • Evénement d'information : Un événement s'est produit Appeler et fermer les mesures correctives 1. Appuyer sur Le message relatif aux mesures correctives de l'événement diagnostic sélectionné s'ouvre. 2. Appuyer simultanément sur + . Le message relatif aux mesures correctives se ferme. 13.6.2 Filtrer le journal des événements A l'aide du paramètre Options filtre, vous pouvez définir la catégorie de messages d'événement à afficher dans le sous-menu sous-menu Liste événements. Chemin de navigation Diagnostic → Journal d'événements → Options filtre Catégories de filtrage • Tous • Défaut (F) • Test fonction (C) • En dehors de la spécification (S) • Maintenance nécessaire (M) • Information 13.6.3 Aperçu des événements d'information Evénement d'information 4) 116 Texte d'événement I1000 --------(Appareil ok) I1089 Démarrage appareil I1090 RAZ configuration Ce sous-menu n'est disponible que dans le cas de la configuration via l'affichage local. En cas de configuration via FieldCare, la liste des événements peut être affichée avec la fonction "Liste événements / HistoROM" de FieldCare. Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Diagnostic et suppression des défauts Evénement d'information Endress+Hauser Texte d'événement I1091 Configuration modifiée I1092 Mémoire valeurs effacée I1110 Interrupteur protection écriture changé I1137 Electronique changée I1151 Reset historiques I1154 Reset tension bornes Min/Max I1155 Réinitialisation température électron. I1156 Erreur mémoire tendance I1157 Liste événements erreur mémoire I1185 Backup afficheur effectué I1186 Retour valeur via afficheur I1187 Config copiée avec afficheur I1188 Données afficheur effacées I1189 Comparaison données I1256 Afficheur: droits d'accès modifié I1264 Séquence de sécurité interrompue! I1335 Firmware changé I1397 Fieldbus: droits d'accès modifié I1398 CDI: droits d'accès modifié I1512 download démarré I1513 Download fini I1514 Upload démarré I1515 Upload fini 117 Diagnostic et suppression des défauts 13.7 Date Version du firmware Modifications 04.2012 01.00.zz 05.2015 01.01.zz 1) Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Historique du firmware Documentation (FMP56, FMP57, FOUNDATION Fieldbus) Manuel de mise en service Description des paramètres de l'appareil Information technique Software d'origine BA01055F/00/FR/01.12 GP01015F/00/FR/01.12 TI01004F/00/FR/14.12 • Prise en charge de l'afficheur SD03 • Langues supplémentaires • Fonction HistoROM étendue • Bloc de fonctions "Diagnostic étendu" intégré • Améliorations et corrections d'erreur BA01055F/00/FR/03.15 BA01055F/00/FR/04.16 1) GP01015F/00/FR/02.15 TI01004F/00/FR/17.15 TI01004F/00/FR/20.16 1) contient des informations sur les assistants Heartbeat disponibles dans la dernière version de DTM pour DeviceCare et FieldCare. La version de firmware peut être commandée clairement via la structure de commande. On s'assure ainsi que la version de firmware est compatible avec une intégration système planifiée ou existante. 118 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus 14 Maintenance Maintenance En principe, l'appareil ne requiert pas de maintenance spécifique. 14.1 Nettoyage extérieur Lors du nettoyage extérieur, il faut veiller à ne pas utiliser de produit de nettoyage agressif pour la surface du boîtier et les joints. Endress+Hauser 119 Réparation Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus 15 Réparation 15.1 Généralités sur les réparations 15.1.1 Concept de réparation Le concept de réparation Endress+Hauser tient compte du fait que les appareils sont construits de façon modulaire et que les réparations peuvent être effectuées par le service Endress+Hauser ou par des clients spécialement formés. Les pièces de rechange sont disponibles par kits avec les instructions de remplacement correspondantes. Pour plus de renseignements sur le SAV et les pièces de rechange, veuillez vous adresser au Service Endress+Hauser. 15.1.2 Réparation des appareils certifiés Ex Lors de réparations d'appareils certifiés Ex, il faut tenir compte de ce qui suit : • Seul du personnel spécialisé ou le Service Endress+Hauser est autorisé à effectuer des réparations sur les appareils certifiés Ex. • Il faut obligatoirement respecter les normes et les directives nationales en vigueur, ainsi que les Conseils de sécurité (XA) et les certificats. • Seules des pièces de rechange provenant d'Endress+Hauser doivent être utilisées. • Lors de la commande de pièces de rechange, il faut respecter la désignation de l'appareil sur la plaque signalétique. Les pièces ne doivent être remplacées que par des pièces semblables. • Les réparations doivent être effectuées en tenant compte des instructions. Après une réparation, il faut exécuter l'essai individuel prescrit pour l'appareil. • Seul le Service Endress+Hauser est autorisé à réaliser la transformation d'un appareil certifié en une autre version certifiée. • Chaque réparation ou transformation doit être documentée. 15.1.3 Remplacement des modules électroniques Après le remplacement des modules électroniques, il n'est pas nécessaire de refaire un étalonnage, étant donné que les paramètres sont stockés dans l'HistoROM situé dans le boîtier. Toutefois, après le remplacement de l'électronique principale, il peut s'avérer nécessaire de réaliser une nouvelle suppression des échos parasites (mapping). 15.1.4 Remplacement d'un appareil Après le remplacement d'un appareil complet, les paramètres peuvent être chargés à nouveau dans l'appareil de l'une des manières suivantes : • Via l'afficheur Condition : La configuration de l'ancien appareil a été mémorisée au préalable dans l'afficheur → 186. • Via FieldCare Condition : La configuration de l'ancien appareil a été mémorisée au préalable dans l'ordinateur via FieldCare. Les mesures peuvent reprendre sans nouvel étalonnage. Il faut, le cas échéant, effectuer une nouvelle suppression des échos parasites. 120 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus 15.2 Réparation Pièces de rechange • Certains composants d'appareil interchangeables sont identifiés par une plaque signalétique de pièce de rechange. Celle-ci comprend des informations sur la pièce de rechange. • Dans le couvercle du compartiment de raccordement de l'appareil, se trouve une plaque signalétique de pièce de rechange comprenant les indications suivantes : • Une liste des principales pièces de rechange de l'appareil avec leur référence de commande. • L'URL du W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : Toutes les pièces de rechange de l'appareil y sont listées avec leur référence de commande et peuvent être commandées. Le cas échéant, on y trouve également les instructions de montage à télécharger. Spare parts for: Levelflex FMP5x 8A21AC098AF4 Ser.-no.: Pos. no. Spare part 1 2 3 4 5 6 Spare no./structure Sensor Main electr. IO module Cover (front) Cover (right) Display XPF0002- / XPF0003XPF000171023451 71023451 71023451 71023451 4 3 1 5 002847-A 2 6 Additional information: www.endress.com/deviceviewer A0014979 35 Exemple de plaque signalétique dans le couvercle du compartiment de raccordement Numéro de série de l'appareil : • Se trouve sur la plaque signalétique de l'appareil et de la pièce de rechange. • Peut être visualisé via le paramètre "Numéro série" dans le sous-menu "Information appareil". 15.3 Retour de matériel En cas de réparation, étalonnage en usine, erreur de livraison ou de commande, il convient de retourner l'appareil de mesure. En tant qu'entreprise certifiée ISO et conformément aux directives légales, Endress+Hauser est tenu de suivre une procédure définie pour tous les appareils retournés ayant été en contact avec le produit. Pour garantir un retour sûr, rapide et dans les règles de l'art, veuillez consulter les procédures et conditions générales pour le retour d'appareils sur le site web Endress+Hauser sous http://www.endress.com/support/return-material 15.4 Mise au rebut Tenir compte des conseils suivants lors de la mise au rebut : • Tenir compte des directives nationales en vigueur. • Veiller à un tri et un recyclage des composants de l'appareil. Endress+Hauser 121 Accessoires Accessoires Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus 16 Accessoires 16.1 Accessoires spécifiques à l'appareil 16.1.1 Capot de protection climatique Description 222 (8.74) Capot de protection climatique A0015466 (2 .13 ) 35° 156 65° (6.1 4) (1. 54 ° 38 275 (10.8) 164 (6.46) 55 5) 300 (11.8) 255.1 (10) A0015472 36 Capot de protection climatique ; unité de mesure : mm (in) capot de protection climatique peut être commandé en même temps que l'appareil (structure du produit, Lecaractéristique 620 "Accessoires joints", option PB "Capot de protection climatique"). Il est également disponible comme accessoire ; référence 71162242. 122 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus 16.1.2 Accessoires Accessoires Support de montage pour le boîtier de l'électronique Description Support de montage pour le boîtier de l'électronique A B 52 (2) ø42...60 (1.65...2.36) 127...140 (5...5.51) 162...175 (6.38...6.89) 122 (4.8) 70 (2.8) 86 (3.4) 161 (6.34) A0014793 37 A B Support de montage pour le boîtier de l'électronique ; Dimensions : mm (in) Montage mural Montage sur tube Pour la version d'appareil "Capteur séparé" (voir caractéristique 060 de la structure de produit), le support de montage est compris dans la livraison. Il peut toutefois aussi être commandé séparément comme accessoire (référence : 71102216). Endress+Hauser 123 Accessoires Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus 16.1.3 Tige prolongatrice / centrage HMP40 Accessoires Description Tige prolongatrice / centrage HMP40 • Utilisable pour : FMP57 • Température admissible au bord inférieur du piquage : • sans disque de centrage : pas de restriction • avec disque de centrage : -40 à 150 °C (-40 à 302 °F) • Informations supplémentaires : SD01002F 1 2 A0013597 1 2 3 Hauteur du piquage Tige prolongatrice Disque de centrage 010 Agrément : A Zone non Ex M FM DIP Cl.II Div.1 Gr.E-G N.I., Zone 21,22 P CSA DIP Cl.II Div.1 Gr.G + coal dust N.I. S FM Cl.I, II, III Div.1 Gr.A-G N.I., Zone 0,1,2,20,21,22 U CSA Cl.I, II, III Div.1 Gr.A-G N.I., Zone 0,1,2 1 1 : ATEX II 1G 2 2 : ATEX II 1D 020 Tige prolongatrice ; hauteur du piquage : 1 115mm ; 150-250mm / 6-10" 2 215mm ; 250-350mm / 10-14" 3 315mm ; 350-450mm / 14-18" 4 415mm ; 450-550mm / 18-22" 9 Version spéciale ; n° TSP à spécifier 030 124 3 Disque de centrage : A non sélectionné B DN40 / 1-1/2", ID = 40-45mm, PPS C DN50 / 2", ID = 50-57mm, PPS D DN80 / 3", ID = 80-85mm, PPS E DN80 / 3", ID = 76-78mm, PPS G DN100 / 4", ID = 100-110mm, PPS H DN150 / 6", ID = 152-164mm, PPS J DN200 / 8", ID = 210-215mm, PPS K DN250 / 10", ID = 253-269mm, PPS Y Version spéciale ; n° TSP à spécifier Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus 16.1.4 Accessoires Kit de montage, isolé Accessoires Description Kit de montage, isolé Utilisable pour • FMP56 • FMP57 1 D 2 A0013586 38 1 2 Contenu de la livraison du kit de montage : Manchon isolant Anneau à vis Pour une fixation isolée en toute sécurité des sondes à câble. Température de process max. : 150 °C (300 °F) Pour les sondes à câble 4 mm (¹⁄₆ in) ou 6 mm (1/4 in) avec PA>acier : • Diamètre D = 20 mm (0,8 in) • Référence : 52014249 Pour les sondes à câble 6 mm (¹⁄₄ in) ou 8 mm (1/3 in) avec PA>acier : • Diamètre D = 25 mm (1 in) • Référence : 52014250 Etant donné le risque de chargement électrostatique, le manchon isolant n'est pas adapté pour l'utilisation en zone Ex. La sonde doit être raccordée à la terre de façon fiable. montage peut également être commandé directement avec l'appareil Le(voirkitladestructure du produit du Levelflex, caractéristique 620 "Accessoire fourni", option PG "Kit de montage, isolé, câble"). Endress+Hauser 125 Accessoires Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus 16.1.5 Accessoires Affichage déporté FHX50 Description Affichage déporté FHX50 1. 2. 3. 4. A0019128 • Matériau : • Plastique PBT • 316L/1.4404 • Aluminium • Indice de protection : IP68 / NEMA 6P et IP66 / NEMA 4x • Compatible avec le module d'affichage : • SD02 (bouton-poussoir) • SD03 (commande tactile) • Câble de raccordement : • Câble fourni avec l'appareil jusqu'à 30 m (98 ft) • Câble standard fourni par le client jusqu'à 60 m (196 ft) • Gamme de température ambiante : –40 … 80 °C (–40 … 176 °F) • Gamme de température ambiante (option) : –50 … 80 °C (–58 … 176 °F) 1) Si l'afficheur séparé doit être utilisé, commander la version d'appareil "Préparé pour l'afficheur FHX50" • (caractéristique 030, version L, M ou N). Pour le FHX50, il faut sélectionner l'option A : "Préparé pour l'afficheur FHX50" sous la caractéristique 050 "Version appareil de mesure". • Si la version d'appareil "Préparé pour l'afficheur FHX50" n'a pas été commandée à l'origine et qu'il faut ajouter un afficheur FHX50, il faut sélectionner la version B "Pas préparé pour l'afficheur FHX50" sous la caractéristique 050 : "Version appareil de mesure" lors de la commande du FHX50. Dans ce cas, un kit de transformation pour l'appareil est fourni avec le FHX50. Le kit permet de préparer l'appareil pour pouvoir utiliser le FHX50. utilisation du FHX50 peut être limitée dans le cas de transmetteurs avec agrément. Un appareil ne peut donc être L'équipé ultérieurement du FHX50 que si l'option L, M ou N ("Préparé pour FHX50") figure sous les Spécifications de base, position 4 "Affichage, configuration" dans les Conseils de sécurité (XA) de l'appareil. Tenir également compte des Conseils de sécurité (XA) du FHX50. transformation n'est pas possible pour des transmetteurs avec : La • Un agrément pour l'utilisation dans des zones avec poussières inflammables (agrément Ex poussières) • Mode de protection Ex nA Pour plus de détails, voir documentation SD01007F. 1) 126 Cette gamme est valable si l'option JN "Température ambiante transmetteur –50 °C (–58 °F)" a été sélectionnée dans la caractéristique 580 "Test, Certificat". Si la température est en permanence sous –40 °C (–40 °F), il faut augmenter le taux de défaillance. Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus 16.1.6 Accessoires Accessoires Parafoudre Description Protection contre les surtensions pour appareils 2 fils OVP10 (1 voie) OVP20 (2 voies) A0021734 Caractéristiques techniques • Résistance par voie : 2 * 0,5 Ωmax • Tension continue de seuil : 400 … 700 V • Tension de choc de seuil : < 800 V • Capacité à 1 MHz : < 1,5 pF • Courant nominal de décharge (8/20 μs) : 10 kA • Adapté à des sections de fil : 0,2 … 2,5 mm2 (24 … 14 AWG) avec l'appareil Commande Il est préférable de commander le module de protection contre les surtensions directement avec l'appareil. Voir structure du produit, caractéristique 610 "Accessoire monté", option NA "Protection contre les surtensions". Une commande séparée n'est nécessaire qu'en cas de rétrofit. de commande pour rétrofit Références • Pour les appareils 1 voie (caractéristique 020, option A) OVP10 : 71128617 • Pour les appareils 2 voies (caractéristique 020, options B, C, E ou G) OVP20 : 71128619 Couvercle de boîtier pour rétrofit Afin de respecter les distances de sécurité nécessaires, il faut également remplacer le couvercle de l'appareil en cas de rétrofit avec le module de protection contre les surtensions. Selon le type de boîtier, le couvercle adapté peut être commandé avec la référence suivante : • Boîtier GT18 : couvercle 71185516 • Boîtier GT19 : couvercle 71185518 • Boîtier GT20 : couvercle 71185516 en cas de rétrofit Restrictions Selon l'agrément du transmetteur, l'utilisation du module de protection contre les surtensions peut être limitée. Un appareil ne peut être équipé d'un module de protection contre les surtensions que si l'option NA (protection contre les surtensions) figure sous Spécifications optionnelles dans le manuel Conseils de sécurité (XA) correspondant. Pour plus de détails, voir SD01090F. Endress+Hauser 127 Accessoires Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus 16.1.7 Accessoires Module Bluetooth pour les appareils HART Description Module Bluetooth A0036493 • • • • Mise en service simple et rapide SmartBlue (app) Aucun outil ou adaptateur supplémentaire n'est nécessaire Courbe de signal via SmartBlue (app) Transmission de données point à point unique cryptée (testée par le Fraunhofer Institute) et communication protégée par mot de passe via technologie sans fil Bluetooth® • Gamme sous conditions de référence : > 10 m (33 ft) En cas d'utilisation du module Bluetooth, la tension d'alimentation minimum augmente jusqu'à 3 V. avec l'appareil Commande Il est préférable de commander le module Bluetooth directement avec l'appareil. Voir structure du produit, caractéristique 610 "Accessoire monté", option NF "Bluetooth". Une commande séparée n'est nécessaire qu'en cas de rétrofit. de commande pour rétrofit Références Module Bluetooth (BT10) : 71377355 en cas de rétrofit Restrictions Selon l'agrément du transmetteur, l'utilisation du module Bluetooth peut être limitée. Un appareil ne peut être équipé ultérieurement d'un module Bluetooth que si l'option NF (Bluetooth) est listée dans les Conseils de sécurité associés (XA) sous Spécifications optionnelles. Pour plus de détails, voir SD02252F. 128 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus 16.2 Accessoires Accessoires spécifiques à la communication Accessoires Description Commubox FXA291 Relie les appareils de terrain Endress+Hauser à l'interface CDI (= Endress+Hauser Common Data Interface) et l'interface USB d'un ordinateur de bureau ou portable. Référence : 51516983 Pour plus de détails, voir l'Information technique TI00405C Accessoires Description Field Xpert SFX350 Field Xpert SFX350 est un terminal portable pour la mise en service et la maintenance. Il permet la configuration et le diagnostic des appareils HART et FOUNDATION Fieldbus en zone non explosible. Pour plus de détails, voir le manuel de mise en service BA01202S Accessoires Description Field Xpert SFX370 Field Xpert SFX370 est un terminal portable pour la mise en service et la maintenance. Il permet la configuration et le diagnostic des appareils HART et FOUNDATION Fieldbus en zone non explosible et en zone explosible. Pour plus de détails, voir le manuel de mise en service BA01202S 16.3 Accessoires spécifiques au service Accessoires Description DeviceCare SFE100 Outil de configuration pour appareils HART, PROFIBUS et FOUNDATION Fieldbus Information technique TI01134S est disponible au téléchargement sous • DeviceCare www.software-products.endress.com. Le téléchargement requiert d'être enregistré dans le portail des logiciels Endress+Hauser. • En alternative, il est possible de commander un DVD DeviceCare avec l'appareil. Structure du produit : Caractéristique 570 "Service", Option IV "Tooling DVD (DeviceCare Setup)". FieldCare SFE500 Outil d'Asset Management basé sur FDT. Il est capable de configurer tous les équipements de terrain intelligents de votre installation et facilite leur gestion. Grâce à l'utilisation d'informations d'état, il constitue en outre un moyen simple, mais efficace, de contrôler leur état. Information technique TI00028S 16.4 Composants système Accessoires Description Enregistreur graphique Memograph M L'enregistreur graphique Memograph M fournit des informations sur toutes les grandeurs importantes du process. Les valeurs mesurées sont enregistrées de façon sûre, les seuils sont surveillés et les points de mesure sont analysés. La sauvegarde des données est réalisée dans une mémoire interne de 256 Mo et en plus sur une carte SD ou une clé USB. Pour les détails : document "Information technique" TI00133R et manuel de mise en service BA00247R Endress+Hauser 129 Menu de configuration Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus 17 Menu de configuration 17.1 Aperçu du menu de configuration (module d'affichage) Navigation Menu de configuration Language Configuration → 149 Unité de longueur Type de cuve/silo Distance du point zéro Plage de mesure Niveau Distance Qualité signal ‣ Suppression → 148 Confirmation distance → 148 Fin suppression → 148 Enregistrement suppression → 148 Distance → 148 ‣ Analog input 1 … 5 → 149 ‣ Analog inputs ‣ Configuration étendue État verrouillage 130 Block tag → 149 Channel → 149 Process Value Filter Time → 150 → 151 → 151 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Menu de configuration Droits d'accès via afficheur → 151 Entrer code d'accès → 152 ‣ Niveau → 153 Type de produit → 153 Propriété produit → 153 Propriété process → 154 Conditions avancées du process → 155 Unité du niveau → 156 Distance de blocage → 156 Correction du niveau → 157 ‣ Linéarisation → 159 Type de linéarisation → 161 Unité après linéarisation → 162 Texte libre → 163 Valeur maximale → 164 Diamètre → 164 Hauteur intermédiaire → 164 Mode tableau → 165 ‣ Editer table Niveau Valeur client Activer tableau ‣ Réglages de sécurité Endress+Hauser → 167 → 168 Sortie perte écho → 168 Valeur perte écho → 168 131 Menu de configuration Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Rampe perte écho → 169 Distance de blocage → 156 ‣ Réglages sonde → 171 Sonde mise à la terre → 171 ‣ Correction longueur de sonde → 173 Confirmation longueur de sonde → 173 Longueur de sonde actuelle → 173 ‣ Sortie commutation Affectation sortie état → 174 Affecter état → 174 Affecter seuil → 175 Affecter niveau diagnostic → 175 Seuil d'enclenchement → 176 Temporisation à l'enclenchement → 177 Seuil de déclenchement → 177 Temporisation au déclenchement → 178 Mode défaut → 178 Etat de commutation → 178 Signal sortie inversé → 178 ‣ Affichage 132 → 174 → 180 Language → 180 Format d'affichage → 180 Affichage valeur 1 … 4 → 182 Nombre décimales 1 … 4 → 182 Affichage intervalle → 183 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Menu de configuration Amortissement affichage → 183 Ligne d'en-tête → 183 Texte ligne d'en-tête → 184 Caractère de séparation → 184 Format numérique → 184 Menu décimales → 184 Rétroéclairage → 185 Affichage contraste → 185 ‣ Sauvegarde de données vers → 186 l'afficheur Temps de fonctionnement → 186 Dernière sauvegarde → 186 Gestion données → 186 Comparaison résultats → 187 ‣ Administration → 189 ‣ Définir code d'accès Reset appareil Diagnostic Endress+Hauser → 191 Définir code d'accès → 191 Confirmer le code d'accès → 191 → 189 → 192 Diagnostic actuel → 192 Dernier diagnostic → 192 Temps de fct depuis redémarrage → 193 Temps de fonctionnement → 186 133 Menu de configuration Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus ‣ Liste de diagnostic → 194 → 194 Diagnostic 1 … 5 ‣ Journal d'événements → 195 Options filtre ‣ Liste événements ‣ Information appareil → 195 → 196 Désignation du point de mesure → 196 Numéro de série → 196 Version logiciel → 196 Nom d'appareil → 197 Code commande → 197 Référence de commande 1 … 3 → 197 ‣ Valeur mesurée → 198 Distance → 144 Niveau linéarisé → 163 Tension aux bornes 1 → 199 ‣ Analog input 1 … 5 → 199 ‣ Analog inputs 134 Block tag → 149 Channel → 149 Status → 200 Value → 200 Units index → 200 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus ‣ Enregistrement des valeurs Menu de configuration → 201 mesurées Affecter voie 1 … 4 → 201 Intervalle de mémorisation → 202 Reset tous enregistrements → 202 ‣ Affichage voie 1 … 4 → 203 ‣ Simulation → 206 Affectation simulation grandeur mesure → 207 Valeur variable mesurée → 207 Simulation sortie commutation → 207 Etat de commutation → 208 Simulation alarme appareil → 208 ‣ Test appareil Endress+Hauser → 209 Démarrage test appareil → 209 Résultat test appareil → 209 Dernier test → 209 Signal de niveau → 210 Signal de couplage → 210 135 Menu de configuration Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus 17.2 Aperçu du menu de configuration (outil de configuration) Navigation Menu de configuration Configuration → 149 Unité de longueur Type de cuve/silo Distance du point zéro Plage de mesure Niveau Distance Qualité signal Confirmation distance Suppression actuelle Fin suppression Enregistrement suppression ‣ Analog inputs ‣ Analog input 1 … 5 Block tag → 149 Channel → 149 Process Value Filter Time → 150 ‣ Configuration étendue 136 → 149 → 151 État verrouillage → 151 Droits d'accès via logiciel → 151 Entrer code d'accès → 152 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Menu de configuration ‣ Niveau → 153 Type de produit → 153 Propriété produit → 153 Propriété process → 154 Conditions avancées du process → 155 Unité du niveau → 156 Distance de blocage → 156 Correction du niveau → 157 ‣ Linéarisation → 159 Type de linéarisation → 161 Unité après linéarisation → 162 Texte libre → 163 Niveau linéarisé → 163 Valeur maximale → 164 Diamètre → 164 Hauteur intermédiaire → 164 Mode tableau → 165 Numéro tableau → 166 Niveau → 166 Niveau → 166 Valeur client → 167 Activer tableau → 167 ‣ Réglages de sécurité Endress+Hauser → 168 Sortie perte écho → 168 Valeur perte écho → 168 137 Menu de configuration Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Rampe perte écho → 169 Distance de blocage → 156 ‣ Réglages sonde → 171 Sonde mise à la terre → 171 Longueur de sonde actuelle → 171 Confirmation longueur de sonde → 172 ‣ Sortie commutation Affectation sortie état → 174 Affecter état → 174 Affecter seuil → 175 Affecter niveau diagnostic → 175 Seuil d'enclenchement → 176 Temporisation à l'enclenchement → 177 Seuil de déclenchement → 177 Temporisation au déclenchement → 178 Mode défaut → 178 Etat de commutation → 178 Signal sortie inversé → 178 ‣ Affichage 138 → 174 → 180 Language → 180 Format d'affichage → 180 Affichage valeur 1 … 4 → 182 Nombre décimales 1 … 4 → 182 Affichage intervalle → 183 Amortissement affichage → 183 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Menu de configuration Ligne d'en-tête → 183 Texte ligne d'en-tête → 184 Caractère de séparation → 184 Format numérique → 184 Menu décimales → 184 Rétroéclairage → 185 Affichage contraste → 185 ‣ Sauvegarde de données vers → 186 l'afficheur Temps de fonctionnement → 186 Dernière sauvegarde → 186 Gestion données → 186 État sauvegarde → 187 Comparaison résultats → 187 ‣ Administration → 189 Définir code d'accès Reset appareil Diagnostic Endress+Hauser → 189 → 192 Diagnostic actuel → 192 Horodatage → 192 Dernier diagnostic → 192 Horodatage → 193 Temps de fct depuis redémarrage → 193 Temps de fonctionnement → 186 139 Menu de configuration Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus ‣ Liste de diagnostic → 194 Diagnostic 1 … 5 → 194 Horodatage 1 … 5 → 194 ‣ Information appareil → 196 Désignation du point de mesure → 196 Numéro de série → 196 Version logiciel → 196 Nom d'appareil → 197 Code commande → 197 Référence de commande 1 … 3 → 197 ‣ Valeur mesurée → 198 Distance → 144 Niveau linéarisé → 163 Tension aux bornes 1 → 199 ‣ Analog input 1 … 5 → 199 ‣ Analog inputs ‣ Enregistrement des valeurs Block tag → 149 Channel → 149 Status → 200 Value → 200 Units index → 200 → 201 mesurées Affecter voie 1 … 4 140 → 201 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Intervalle de mémorisation → 202 Reset tous enregistrements → 202 ‣ Simulation → 206 Affectation simulation grandeur mesure → 207 Valeur variable mesurée → 207 Simulation sortie commutation → 207 Etat de commutation → 208 Simulation alarme appareil → 208 ‣ Test appareil ‣ Heartbeat Endress+Hauser Menu de configuration → 209 Démarrage test appareil → 209 Résultat test appareil → 209 Dernier test → 209 Signal de niveau → 210 Signal de couplage → 210 → 211 141 Menu de configuration Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus 17.3 Menu "Configuration" • • : Indique le chemin de navigation vers le paramètre via l'afficheur. : Indique le chemin de navigation vers le paramètre via l'outil de configuration (par ex. FieldCare). • : Indique les paramètres pouvant être verrouillés via le verrouillage du software. Navigation Configuration Unité de longueur Navigation Configuration → Unité longueur Description Unité de longueur pour calcul de distance. Sélection Unités SI • mm •m Unités US • ft • in Type de cuve/silo Navigation Configuration → Type cuve/silo Prérequis Type de produit (→ 153) = Solide Description Déterminer le type de cuve. Sélection • Béton • Plastique/bois • Métallique • Aluminium Distance du point zéro Navigation Configuration → Dista.point zéro Description Distance raccord process par rapport à niveau min. Entrée En fonction de la sonde Réglage usine En fonction de la sonde 142 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Menu de configuration Information supplémentaire E 0% A0013180 39 Distance du point zéro (E) pour la mesure sur solides. Plage de mesure Navigation Configuration → Plage de mesure Description Etendue de mesure : niveau max. - niveau min. Entrée En fonction de la sonde Réglage usine En fonction de la sonde Information supplémentaire 100% F 0% A0013191 40 Plage de mesure (F) pour la mesure sur solides Niveau Navigation Configuration → Niveau Description Indique le niveau mesuré LL (avant linéarisation). Endress+Hauser 143 Menu de configuration Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Information supplémentaire LL 0% A0013196 41 Niveau pour la mesure sur solides L'unité est définie dans le paramètre Unité du niveau (→ 156). Distance Navigation Configuration → Distance Description Indique la distance mesurée DL du point de référence (bord inférieur bride/raccord fileté) au niveau. Information supplémentaire DL A0013201 42 Distance pour la mesure sur solides L'unité est définie dans le paramètre Unité de longueur (→ 142). 144 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Menu de configuration Qualité signal Navigation Configuration → Qualité signal Description Indique la qualité de signal de l'écho évalué. Information supplémentaire Signification de l'affichage • Fort L'écho évalué dépasse d'au moins 10 mV le seuil d'écho. • Moyen L'écho évalué dépasse d'au moins 5 mV le seuil d'écho. • Faible L'écho évalué dépasse de moins de 5 mV le seuil d'écho. • Pas de signal L'appareil ne trouve pas d'écho évaluable. La qualité de signal affichée se rapporte toujours à l'écho actuellement évalué : soit l'écho de niveau ou d'interface direct 5) soit l'écho de l'extrémité de sonde. Pour faire la distinction, la qualité de l'écho de l'extrémité de sonde est représentée entre parenthèses. En cas de perte d'écho (Qualité signal = Pas de signal), l'appareil délivre le message d'erreur suivant : • F941, pour Sortie perte écho (→ 168) = Alarme. • S941, si une autre option a été sélectionnée dans Sortie perte écho (→ 168). Confirmation distance Navigation Configuration → Confirm.distance Description Indique si la distance mesurée correspond à la distance réelle. A l'aide de l'entrée, l'appareil détermine la zone de suppression. Sélection • Suppression manuelle • Distance ok • Distance inconnue • Distance trop petite * • Distance trop grande * • Réservoir vide • Supprimer courbe Information supplémentaire Signification des options • Suppression manuelle A sélectionner lorsque la zone de suppression doit être déterminée manuellement via le paramètre Fin suppression (→ 146). Dans ce cas, il n'est pas nécessaire de comparer la distance affichée et la distance réelle. • Distance ok A sélectionner lorsque la distance affichée et la distance réelle correspondent. L'appareil réalise alors une suppression. • Distance inconnue A sélectionner lorsque la distance réelle est inconnue. Aucune suppression n'est réalisée. 5) * De ces deux échos, c'est celui avec la qualité de signal la plus faible qui est affiché. Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil Endress+Hauser 145 Menu de configuration Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus • Distance trop petite A sélectionner lorsque la distance affichée est plus petite que la distance réelle. L'appareil recherche l'écho suivant puis retourne au paramètre Confirmation distance. La distance est recalculée et affichée. La comparaison doit être répétée de façon itérative jusqu'à ce que la distance affichée corresponde à la distance réelle. Il est ensuite possible de démarrer l'enregistrement de la suppression en sélectionnant Distance ok. • Distance trop grande 6) A sélectionner lorsque la distance affichée est plus grande que la distance réelle. L'appareil corrige l'évaluation du signal et retourne au paramètre Confirmation distance. La distance est recalculée et affichée. La comparaison doit être répétée de façon itérative jusqu'à ce que la distance affichée corresponde à la distance réelle. Il est ensuite possible de démarrer l'enregistrement de la suppression en sélectionnant Distance ok. • Réservoir vide A sélectionner lorsque la cuve est entièrement vide. L'appareil enregistre une suppression des échos parasites sur l'ensemble de la gamme de mesure. • Map usine A sélectionner lorsqu'une courbe de mapping éventuellement présente doit être effacée. L'appareil retourne au paramètre Confirmation distance et une nouvelle suppression peut démarrer. A titre de référence, la distance mesurée est affichée avec ce paramètre sur l'affichage local. Si la procédure d'aide avec l'option Distance trop petite ou l'option Distance trop grande est quittée sans confirmer la distance, aucune suppression ne sera réalisée et la procédure sera réinitialisée après 60 s. Suppression actuelle Navigation Configuration → Suppres.actuelle Description Indique la distance jusqu'à laquelle une suppression a déjà été enregistrée. Fin suppression Navigation Prérequis Confirmation distance (→ 145) = Suppression manuelle ou Distance trop petite Description Entrer la nouvelle fin de la suppression. Entrée 0 … 200 000,0 m 6) 146 Configuration → Fin suppression Disponible uniquement pour "Expert → Capteur → Suivi écho → paramètre Mode évaluation" = "Historique à court terme" ou "Historique à long terme" Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Information supplémentaire Menu de configuration Ce paramètre définit la distance jusqu'à laquelle la nouvelle suppression doit être enregistrée. La distance est mesurée à partir du point de référence, c'est-à-dire à partir du bord inférieur de la bride de montage ou du raccord fileté. Le paramètre Suppression actuelle (→ 146) est affiché à titre de référence avec ce paramètre sur l'afficheur local. Il indique la distance jusqu'à laquelle une suppression a déjà été enregistrée. Enregistrement suppression Navigation Prérequis Confirmation distance (→ 145) = Suppression manuelle ou Distance trop petite Description Démarrer l'enregistrement de la courbe de mapping. Sélection • Non • Enregistrement suppression • Supprimer courbe Information supplémentaire Signification des options • Non Aucune courbe de mapping n'est enregistrée. • Enregistrement suppression La courbe de mapping est enregistrée. L'appareil indique ensuite la nouvelle distance mesurée ainsi que la zone de suppression actuelle. Dans le cas de la configuration via l'affichage sur site, il faut appuyer sur pour confirmer ces valeurs. • Supprimer courbe Une courbe de mapping éventuellement présente est effacée. L'appareil indique ensuite la nouvelle distance mesurée ainsi que la zone de suppression actuelle. Dans le cas de la configuration via l'affichage sur site, il faut appuyer sur pour confirmer ces valeurs. Endress+Hauser Configuration → Enregis.suppres 147 Menu de configuration Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus 17.3.1 Assistant "Suppression" L'assistant Suppression n'est disponible que dans le cas de la configuration via l'affichage local. Dans le cas de la configuration via l'outil de configuration, les paramètres pour la suppression se trouvent directement dans le menu Configuration (→ 142) Dans l'assistant Suppression, deux paramètres sont affichés simultanément sur le module d'affichage. Le paramètre du haut peut être modifié, celui du bas est affiché à titre indicatif. Navigation Configuration → Suppression Confirmation distance Navigation Configuration → Suppression → Confirm.distance Description → 145 Fin suppression Navigation Configuration → Suppression → Fin suppression Description → 146 Enregistrement suppression Navigation Configuration → Suppression → Enregis.suppres Description → 147 Distance Navigation Description → 144 148 Configuration → Suppression → Distance Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus 17.3.2 Menu de configuration Sous-menu "Analog input 1 … 5" Il y a un sous-menu Analog inputs pour chaque bloc AI de l'appareil. La transmission de la valeur mesurée sur le bus est configurée dans le bloc AI. Dans ce sous-menu, il n'est possible de paramétrer que les caractéristiques de base du bloc AI. Le paramétrage détaillé des blocs AI se fait dans le menu Expert. Navigation Configuration → Analog inputs → Analog input 1 … 5 Block tag Navigation Configuration → Analog inputs → Analog input 1 … 7 → Block tag Description Defined to be unique throughout the control system at one plant site. The tag may be changed using the FB_Tag service. Entrée Chaîne de caractères comprenant des chiffres, des lettres et des caractères spéciaux (#32) Channel Navigation Configuration → Analog inputs → Analog input 1 … 7 → Channel Description Utiliser cette fonction pour sélectionner la valeur d'entrée qui doit être traitée dans le bloc de fonctions Analog Input. Sélection • Uninitialized • Niveau linéarisé • Amplitude écho absolue • Amplitude absolue EOP • Amplitude interface absolue * • Distance • Température électronique • Décalage apparent EOP • Interface linéarisée * • Distance interface * • Capacité mesurée * • Amplitude écho relative • Amplitude interface relative * • Niveau de bruit • Tension aux bornes • Epaisseur couche supérieure * • Valeur constante diélectrique calculée * • Sortie analogique diag.avan. 2 • Sortie analogique diag.avan. 1 * Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil Endress+Hauser 149 Menu de configuration Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Process Value Filter Time Navigation Configuration → Analog inputs → Analog input 1 … 7 → PV Filter Time Description Utiliser cette fonction pour entrer la spécification de temps du filtre pour le filtrage de la valeur d'entrée non convertie (PV). Entrée Nombre à virgule flottante positif Information supplémentaire Réglage par défaut 150 Si la valeur 0 s est entrée, le filtrage ne sera pas réalisé. Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus 17.3.3 Navigation Menu de configuration Sous-menu "Configuration étendue" Configuration → Config. étendue État verrouillage Navigation Configuration → Config. étendue → État verrouill. Description Indique la protection en écriture actuellement active ayant la priorité la plus élevée. Affichage • Protection en écriture hardware • Temporairement verrouillé Information supplémentaire Signification et priorités des modes de protection en écriture • Protection en écriture hardware (priorité 1) Le commutateur DIP pour le verrouillage hardware est activé sur le module électronique principale. L'accès en écriture aux paramètres est ainsi bloqué. • SIL verrouillé (priorité 2) Le mode SIL est activé. L'accès en écriture aux paramètres concernés est ainsi bloqué. • WHG verrouillé (priorité 3) Le mode WHG est activé. L'accès en écriture aux paramètres concernés est ainsi bloqué. • Temporairement verrouillé (priorité 4) En raison d'opérations internes dans l'appareil (par ex. upload/download des données, reset) l'accès en écriture aux paramètres est temporairement bloqué. Dès la fin de ces opérations, les paramètres sont à nouveau modifiables. Le symbole apparaît sur le module d'affichage devant les paramètres ne pouvant pas être modifiés en raison d'une protection en écriture. Droits d'accès via logiciel Navigation Configuration → Config. étendue → Accès logiciel Description Montre l'autorisation d'accès aux paramètres via l'outil d'exploitation. Les droits d'accès peuvent être modifiés via le paramètre Entrer code d'accès (→ 152). Information supplémentaire Si une protection en écriture supplémentaire est activée, elle limite encore plus les droits d'accès actuels. La protection en écriture peut être affichée via le paramètre État verrouillage (→ 151). Droits d'accès via afficheur Navigation Prérequis L'appareil possède un affichage sur site. Endress+Hauser Configuration → Config. étendue → Accès afficheur 151 Menu de configuration Description Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Indique l'autorisation d'accéder aux paramètres via l'afficheur local. Information supplémentaire Les droits d'accès peuvent être modifiés via le paramètre Entrer code d'accès (→ 152). Si une protection en écriture supplémentaire est activée, elle limite encore plus les droits d'accès actuels. La protection en écriture peut être affichée via le paramètre État verrouillage (→ 151). Entrer code d'accès Navigation Configuration → Config. étendue → Ent.code d'accès Description Entrer code d'accès pour annuler la protection en écriture des paramètres. Entrée 0 … 9 999 Information supplémentaire • Pour la configuration sur site, il faut entrer le code d'accès spécifique à l'utilisateur, qui a été défini dans le paramètre Définir code d'accès (→ 189). • En cas d'entrée d'un mauvais code d'accès, l'utilisateur conserve ses droits d'accès actuels. • La protection en écriture affecte tous les paramètres marqués dans le document avec le symbole . Dans l'affichage local, le symbole placé devant un paramètre indique qu'il est protégé en écriture. • Si aucune touche n'est actionnée pendant 10 min, ou si l'utilisateur passe du mode navigation et édition au mode affichage des valeurs mesurées, l'appareil verrouille automatiquement les paramètres protégés en écriture après 60 s. En cas de perte du code d'accès, adressez-vous à votre agence Endress+Hauser. 152 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Menu de configuration Sous-menu "Niveau" Navigation Configuration → Config. étendue → Niveau Type de produit Navigation Configuration → Config. étendue → Niveau → Type de produit Description Entrer le type de produit. Affichage • Liquide • Solide Réglage usine FMP56, FMP57 : Solide Information supplémentaire Le réglage de ce paramètre a un impact sur de nombreux autres paramètres et a d'importantes répercussions sur l'ensemble de l'évaluation du signal. Par conséquent, il ne faudrait généralement pas modifier le réglage par défaut. Propriété produit Navigation Configuration → Config. étendue → Niveau → Propriét.produit Prérequis Evaluation niveau par EOP ≠ Constante diélectrique fixe Description Entrer le coefficient diélectrique εr du produit. Sélection • Inconnu • CD 1.4 ... 1.6 • CD 1.6 ... 1.9 • CD 1.9 ... 2.5 • CD 2.5 ... 4 • CD 4 ... 7 • CD 7 ... 15 • CD > 15 Réglage usine Dépend du Type de produit (→ 153) et du Groupe de produit. Endress+Hauser 153 Menu de configuration Information supplémentaire Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Dépend du "Type de produit" et du "Groupe de produit" Type de produit (→ 153) Groupe de produit Solide Liquide Propriété produit Inconnu Aqueux (CD >= 4) CD 4 ... 7 Autre Inconnu Pour les coefficients diélectriques (valeurs CD) des principaux produits utilisés dans l'industrie, voir : • le manuel DC Endress+Hauser (CP01076F) (disponible en anglais) • la "DC Values App" Endress+Hauser (disponible pour Android et iOS) Pour Evaluation niveau par EOP = Constante diélectrique fixe, il faut dans tous les cas indiquer le coefficient diélectrique exact dans le paramètre Constante diélectrique. Par conséquent, le paramètre Propriété produit n'est pas disponible dans ce cas. Propriété process Navigation Configuration → Config. étendue → Niveau → Propriét.process Description Entrer la vitesse de variation typique du niveau. Sélection Pour "Type de produit" = "Liquide" • Très rapide > 10m/min • Rapide > 1 m/min • Standard < 1 m / min • Moyen < 10 cm/min • Lent < 1 cm/min • Pas de filtre Pour "Type de produit" = "Solide" • Très rapide > 100m/h • Rapide > 10 m/h • Standard < 10 m/h • Moyen < 1 m/h • Lent < 0.1 m/h • Pas de filtre Information supplémentaire L'appareil adapte les filtres internes de l'évaluation du signal et l'amortissement du signal de sortie à la vitesse de variation de niveau typique indiquée : Pour "Mode de fonctionnement" = "Niveau" et "Type de produit" = "Liquide" 154 Propriété process Temps de réponse / s Très rapide > 10m/min 5 Rapide > 1 m/min 5 Standard < 1 m / min 14 Moyen < 10 cm/min 39 Lent < 1 cm/min 76 Pas de filtre <1 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Menu de configuration Pour "Mode de fonctionnement" = "Niveau" et "Type de produit" = "Solide" Propriété process Temps de réponse / s Très rapide > 100m/h 37 Rapide > 10 m/h 37 Standard < 10 m/h 74 Moyen < 1 m/h 146 Lent < 0.1 m/h 290 Pas de filtre <1 Pour "Mode de fonctionnement" = "Interface" ou "Interface avec capacitif" Propriété process Temps de réponse / s Très rapide > 10m/min 5 Rapide > 1 m/min 5 Standard < 1 m / min 23 Moyen < 10 cm/min 47 Lent < 1 cm/min 81 Pas de filtre 2,2 Conditions avancées du process Navigation Configuration → Config. étendue → Niveau → Cond.av. process Description Entrer des conditions de process supplémentaires (si nécessaire). Sélection • Aucune • Huile/condensat • Sonde proche du fond de réservoir • Colmatage • Mousse (>5cm) Information supplémentaire Signification des options • Huile/condensat (uniquement Type de produit = Liquide) Dans le cas de produits multiphasiques, peut garantir que c'est uniquement le niveau total qui est détecté (exemple : application hydrocarbure/condensats). • Sonde proche du fond de réservoir (uniquement pour Type de produit = Liquide) Permet d'améliorer la détection du vide notamment dans le cas de sondes montées à proximité du fond de la cuve. • Colmatage Permet une détection sûre de la cuve vide même en cas de décalage du signal d'extrémité de sonde dû au colmatage. • Mousse (>5cm) (uniquement pour Type de produit = Liquide) Optimise l'évaluation du signal pour les applications avec formation de mousse. Endress+Hauser 155 Menu de configuration Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Unité du niveau Navigation Configuration → Config. étendue → Niveau → Unité du niveau Description Sélectionner l'unité de niveau. Sélection Unités SI •% •m • mm Information supplémentaire L'unité de niveau peut différer de l'unité définie dans le paramètre Unité de longueur (→ 142) : Unités US • ft • in • L'unité définie dans le paramètre Unité de longueur est utilisée pour l'étalonnage (Distance du point zéro (→ 142), Plage de mesure (→ 143)). • L'unité définie dans le paramètre Unité du niveau est utilisée pour l'affichage du niveau (non linéarisé). Distance de blocage Navigation Configuration → Config. étendue → Niveau → Distance blocage Description Entrer la distance de blocage supérieure UB. Entrée 0 … 200 m Réglage usine • Pour sondes à tige et à câble, jusqu'à 8 m (26 ft) : 200 mm (8 in) • Pour sondes à tige et à câble > 8 m (26 ft) : 0,025 * longueur de sonde Information supplémentaire Les signaux dans la distance de blocage supérieure ne sont évalués que s'ils étaient hors de la distance de blocage à la mise sous tension de l'appareil et qu'ils se sont déplacés dans la distance de blocage en raison d'un changement de niveau en cours de fonctionnement. Les signaux qui se trouvaient déjà dans la distance de blocage à la mise sous tension de l'appareil, sont ignorés. Ce comportement n'est valide que si les conditions suivantes sont remplies : • Expert → Capteur → Suivi écho → Mode évaluation = Historique à court terme ou Historique à long terme) • Expert → Capteur → Compensation phase gazeuse → Mode CPG= Marche, On sans correction ou Correction externe Si l'une de ces conditions n'est pas remplie, les signaux dans la distance de blocage seront toujours ignorés. Si nécessaire, un comportement différent pour les signaux dans la distance de blocage peut être défini par le SAV Endress+Hauser. 156 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Menu de configuration UB A0013221 43 Distance de blocage (UB) pour la mesure dans les solides Correction du niveau Navigation Configuration → Config. étendue → Niveau → Correcti. niveau Description Entrer la correction du niveau (si nécessaire). Entrée –200 000,0 … 200 000,0 % Information supplémentaire La valeur indiquée est ajoutée au niveau mesuré (avant linéarisation). Endress+Hauser 157 Menu de configuration Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Sous-menu "Linéarisation" 2 A L 100% L 1 L‘ B I I‘ 0% M L‘ 100% L L2 L1 C 0% D L‘1 L‘2 0% M L‘ L h 100% E L‘ L h 100% 0% M L‘ L F h 100% 0% M L‘ L 100% G d 0% M L‘ L 100% H d 0% M L‘ A0016084 44 1 2 A B C D E F G H I I' L L' M d h 158 Linéarisation : conversion du niveau et, le cas échéant, de l'interface en un volume ou une masse ; la conversion dépend de la forme de la cuve. Sélection du type et de l'unité de linéarisation Configuration de la linéarisation Type de linéarisation (→ 161) = Aucune Type de linéarisation (→ 161) = Linéaire Type de linéarisation (→ 161) = Tableau Type de linéarisation (→ 161) = Fond pyramidal Type de linéarisation (→ 161) = Fond conique Type de linéarisation (→ 161) = Fond incliné Type de linéarisation (→ 161) = Cylindre horizontal Type de linéarisation (→ 161) = Cuve sphérique Pour "Mode de fonctionnement" = "Interface" ou "Interface avec capacitif" : interface avant linéarisation (mesurée en unités de longueur) Pour "Mode de fonctionnement" = "Interface" ou "Interface avec capacitif" : interface après linéarisation (correspond au volume ou au poids) Niveau avant linéarisation (mesuré en unités de longueur) Niveau linéarisé (→ 163) (correspond au volume ou au poids) Valeur maximale (→ 164) Diamètre (→ 164) Hauteur intermédiaire (→ 164) Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Menu de configuration Structure du sous-menu sur le module d'affichage Navigation Configuration → Config. étendue → Linéarisation ‣ Linéarisation Type de linéarisation Unité après linéarisation Texte libre Valeur maximale Diamètre Hauteur intermédiaire Mode tableau ‣ Editer table Niveau Valeur client Activer tableau Endress+Hauser 159 Menu de configuration Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Structure du sous-menu dans un outil de configuration (par ex. FieldCare) Navigation Configuration → Config. étendue → Linéarisation ‣ Linéarisation Type de linéarisation Unité après linéarisation Texte libre Niveau linéarisé Valeur maximale Diamètre Hauteur intermédiaire Mode tableau Numéro tableau Niveau Niveau Valeur client Activer tableau 160 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Menu de configuration Description des paramètres de l'appareil Navigation Configuration → Config. étendue → Linéarisation Type de linéarisation Navigation Configuration → Config. étendue → Linéarisation → Type linéaris. Description Sélectionner le type de linéarisation. Sélection • Aucune • Linéaire • Tableau • Fond pyramidal • Fond conique • Fond incliné • Cylindre horizontal • Cuve sphérique Information supplémentaire A B 100% 100% 0% 0% C/D E 100% 100% 0% 0% F/G 100% 0% A0021476 45 A B C D E F G Endress+Hauser Types de linéarisation Aucune Tableau Fond pyramidal Fond conique Fond incliné Cuve sphérique Cylindre horizontal 161 Menu de configuration Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Signification des options • Aucune Le niveau est délivré sans conversion dans l'unité de niveau. • Linéaire La valeur de sortie (volume/masse) est proportionnelle au niveau L. Cela est valable, par exemple, pour des cuves et silos cylindriques verticaux. Les paramètres suivants doivent également être spécifiés : • Unité après linéarisation (→ 162) • Valeur maximale (→ 164) : volume ou poids maximum • Tableau La relation entre le niveau L mesuré et la valeur de sortie (volume/masse) est définie via un tableau de linéarisation. Il comprend jusqu'à 32 couples de valeurs "niveau - volume" ou "niveau - masse". Les paramètres suivants doivent également être spécifiés : • Unité après linéarisation (→ 162) • Mode tableau (→ 165) • Pour chaque point du tableau : Niveau (→ 166) • Pour chaque point du tableau : Valeur client (→ 167) • Activer tableau (→ 167) • Fond pyramidal La valeur de sortie correspond au volume ou à la masse dans un silo avec fond pyramidal. Les paramètres suivants doivent également être spécifiés : • Unité après linéarisation (→ 162) • Valeur maximale (→ 164) : volume ou poids maximum • Hauteur intermédiaire (→ 164) : hauteur de la pyramide • Fond conique La valeur de sortie correspond au volume ou à la masse dans une cuve avec fond conique. Les paramètres suivants doivent également être spécifiés : • Unité après linéarisation (→ 162) • Valeur maximale (→ 164) : volume ou poids maximum • Hauteur intermédiaire (→ 164) : hauteur de la partie conique de la cuve • Fond incliné La valeur de sortie correspond au volume ou à la masse dans un silo avec fond incliné. Les paramètres suivants doivent également être spécifiés : • Unité après linéarisation (→ 162) • Valeur maximale (→ 164) : volume ou poids maximum • Hauteur intermédiaire (→ 164) : hauteur du fond incliné • Cylindre horizontal La valeur de sortie correspond au volume ou à la masse dans une cuve cylindrique horizontale. Les paramètres suivants doivent également être spécifiés : • Unité après linéarisation (→ 162) • Valeur maximale (→ 164) : volume ou poids maximum • Diamètre (→ 164) • Cuve sphérique La valeur de sortie correspond au volume ou à la masse dans une cuve sphérique. Les paramètres suivants doivent également être spécifiés : • Unité après linéarisation (→ 162) • Valeur maximale (→ 164) : volume ou poids maximum • Diamètre (→ 164) Unité après linéarisation Navigation Configuration → Config. étendue → Linéarisation → Unité apr.linéa. Prérequis Type de linéarisation (→ 161) ≠ Aucune 162 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Menu de configuration Description Sélectionner l'unité pour la valeur linéarisée. Sélection Unités SI • STon •t • kg • cm³ • dm³ • m³ • hl •l •% Unités US • lb • UsGal • ft³ Unités Imperial impGal Unités spécifiques au client Free text Information supplémentaire L'unité sélectionnée n'est utilisée que pour l'affichage. Il n'y a pas de conversion de la valeur mesurée selon l'unité sélectionnée. Une linéarisation distance-distance est également possible, à savoir une linéarisation de l'unité de niveau à une autre unité de longueur. Pour cela, il faut avoir sélectionné le mode de linéarisation Linéaire. Pour déterminer la nouvelle unité de niveau, sélectionner l'option Free text dans le paramètre Unité après linéarisation et entrer l'unité requise dans le paramètre Texte libre (→ 163). Texte libre Navigation Configuration → Config. étendue → Linéarisation → Texte libre Prérequis Unité après linéarisation (→ 162) = Free text Description Entrer la marque de l'unité. Entrée Jusqu'à 32 caractères alphanumériques (lettres, chiffres, caractères spéciaux) Niveau linéarisé Navigation Description Indique le niveau linéarisé. Information supplémentaire Endress+Hauser Configuration → Config. étendue → Linéarisation → Niveau linéarisé L'unité est déterminée par le paramètre Unité après linéarisation → 162. 163 Menu de configuration Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Valeur maximale Navigation Configuration → Config. étendue → Linéarisation → Valeur max. Prérequis Le Type de linéarisation (→ 161) prend l'une des valeurs suivantes : • Linéaire • Fond pyramidal • Fond conique • Fond incliné • Cylindre horizontal • Cuve sphérique Entrée –50 000,0 … 50 000,0 % Diamètre Navigation Configuration → Config. étendue → Linéarisation → Diamètre Prérequis Le Type de linéarisation (→ 161) prend l'une des valeurs suivantes : • Cylindre horizontal • Cuve sphérique Entrée 0 … 9 999,999 m Information supplémentaire L'unité est définie dans le paramètre Unité de longueur (→ 142). Hauteur intermédiaire Navigation Configuration → Config. étendue → Linéarisation → Haut.interméd. Prérequis Le Type de linéarisation (→ 161) prend l'une des valeurs suivantes : • Fond pyramidal • Fond conique • Fond incliné Entrée 0 … 200 m Information supplémentaire H 0% A0013264 H 164 Hauteur intermédiaire Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Menu de configuration L'unité est définie dans le paramètre Unité de longueur (→ 142). Mode tableau Navigation Configuration → Config. étendue → Linéarisation → Mode tableau Prérequis Type de linéarisation (→ 161) = Tableau Description Sélectionner le mode d'édition du tableau de linéarisation. Sélection • Manuel • Semi-automatique * • Effacer tableau • Trier tableau Information supplémentaire Signification des options • Manuel Le niveau et la valeur linéarisée correspondante sont entrés manuellement pour chaque point du tableau. • Semi-automatique Le niveau est mesuré par l'appareil pour chaque point du tableau. La valeur linéarisée correspondante est entrée manuellement. • Effacer tableau Le tableau de linéarisation existant est effacé. • Trier tableau Les points du tableau sont triés par ordre croissant. Conditions pour le tableau de linéarisation : • Le tableau peut contenir jusqu'à 32 couples de valeurs "Niveau - Valeur linéarisée". • Le tableau doit être monotone (croissant ou décroissant). • La première valeur du tableau doit correspondre au niveau minimal. • La dernière valeur du tableau doit correspondre au niveau maximal. Avant d'entrer un tableau de linéarisation, il faut régler correctement les valeurs pour Distance du point zéro (→ 142) et Plage de mesure (→ 143). Si des valeurs du tableau doivent être modifiées après un étalonnage plein ou vide, il convient pour assurer une évaluation correcte de supprimer le tableau existant et d'entrer à nouveau le tableau complet. Pour cela, effacer le tableau existant (Mode tableau (→ 165) = Effacer tableau). Puis, entrer un nouveau tableau. * Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil Endress+Hauser 165 Menu de configuration Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Pour entrer le tableau • Via FieldCare Les points du tableau peuvent être entrés via les paramètres Numéro tableau (→ 166), Niveau (→ 166) et Valeur client (→ 167). On peut utiliser en alternative l'éditeur de tableau graphique : Configuration appareil → Fonctions appareil → Autres fonctions → Tableau de linéarisation (online/offline) • Via afficheur local Le sous-menu Editer table permet d'accéder à l'éditeur graphique de tableaux. Le tableau apparaît sur l'affichage et peut être édité ligne par ligne. Le réglage par défaut de l'unité de niveau est "%". Si le tableau de linéarisation doit être entré en unités physiques, il faut d'abord sélectionner une autre unité adaptée dans le paramètre Unité du niveau (→ 156). Numéro tableau Navigation Configuration → Config. étendue → Linéarisation → Numéro tableau Prérequis Type de linéarisation (→ 161) = Tableau Description Sélectionner le point du tableau qui doit être entré ou modifié par la suite. Entrée 1 … 32 Niveau (Manuel) Navigation Configuration → Config. étendue → Linéarisation → Niveau Prérequis • Type de linéarisation (→ 161) = Tableau • Mode tableau (→ 165) = Manuel Description Indiquer le niveau du point du tableau (valeur avant linéarisation). Entrée Nombre à virgule flottante avec signe Niveau (Semi-automatique) Navigation Prérequis • Type de linéarisation (→ 161) = Tableau • Mode tableau (→ 165) = Semi-automatique Description Indique le niveau mesuré (avant linéarisation). Cette valeur est acceptée pour le point du tableau. 166 Configuration → Config. étendue → Linéarisation → Niveau Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Menu de configuration Valeur client Navigation Configuration → Config. étendue → Linéarisation → Valeur client Prérequis Type de linéarisation (→ 161) = Tableau Description Entrer la valeur linéarisée du point du tableau. Entrée Nombre à virgule flottante avec signe Activer tableau Navigation Configuration → Config. étendue → Linéarisation → Activer tableau Prérequis Type de linéarisation (→ 161) = Tableau Description Activer ou désactiver le tableau de linéarisation. Sélection • Désactiver • Activer Information supplémentaire Signification des options • Désactiver Aucune linéarisation n'est calculée. Si Type de linéarisation (→ 161) = Tableau, l'appareil délivre le message d'erreur F435. • Activer La valeur mesurée est linéarisée selon le tableau entré. Lors de l'édition du tableau, le paramètre Activer tableau est automatiquement remis sur Désactiver et doit ensuite être réglé à nouveau sur Activer. Endress+Hauser 167 Menu de configuration Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Sous-menu "Réglages de sécurité" Navigation Configuration → Config. étendue → Régla.sécurité Sortie perte écho Navigation Configuration → Config. étendue → Régla.sécurité → Sort.perte écho Description Signal de sortie en cas de perte de l'écho. Sélection • Dernière valeur valable • Rampe perte écho • Valeur perte écho • Alarme Information supplémentaire Signification des options • Dernière valeur valable En cas de perte d'écho, la dernière valeur mesurée valable est maintenue. • Rampe perte écho 7) En cas de perte d'écho, la sortie est dirigée vers 0% ou 100% avec une rampe constante. La pente de la rampe est définie dans le paramètre Rampe perte écho (→ 169). • Valeur perte écho 7) En cas de perte de l'écho, la sortie prend la valeur définie dans le paramètre Valeur perte écho (→ 168). • Alarme La sortie réagit comme en cas d'alarme ; voir paramètre Mode défaut Valeur perte écho Navigation Configuration → Config. étendue → Régla.sécurité → Val. perte écho Prérequis Sortie perte écho (→ 168) = Valeur perte écho Description Valeur de sortie en cas de perte de l'écho Entrée 0 … 200 000,0 % Information supplémentaire L'unité est la même que celle définie pour la sortie : • Sans linéarisation : Unité du niveau (→ 156) • Avec linéarisation : Unité après linéarisation (→ 162) 7) 168 Visible uniquement si "Type de linéarisation (→ 161)" = "Aucune" Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Menu de configuration Rampe perte écho Navigation Configuration → Config. étendue → Régla.sécurité → Rampe perte écho Prérequis Sortie perte écho (→ 168) = Rampe perte écho Description Pente de la rampe en cas de perte de l'écho Entrée Nombre à virgule flottante avec signe Information supplémentaire 100% B A C 0% t min A0013269 A B C Temporisation perte écho Rampe perte écho (→ 169) (valeur positive) Rampe perte écho (→ 169) (valeur négative) • La pente de la rampe est indiquée en pourcentage de la gamme de mesure paramétrée par minute (%/min). • Pente négative de la rampe : La valeur mesurée est dirigée vers 0%. • Pente positive de la rampe : La valeur mesurée est dirigée vers 100%. Distance de blocage Navigation Configuration → Config. étendue → Régla.sécurité → Distance blocage Description Entrer la distance de blocage supérieure UB. Entrée 0 … 200 m Réglage usine • Pour sondes à tige et à câble, jusqu'à 8 m (26 ft) : 200 mm (8 in) • Pour sondes à tige et à câble > 8 m (26 ft) : 0,025 * longueur de sonde Information supplémentaire Les signaux dans la distance de blocage supérieure ne sont évalués que s'ils étaient hors de la distance de blocage à la mise sous tension de l'appareil et qu'ils se sont déplacés dans la distance de blocage en raison d'un changement de niveau en cours de fonctionnement. Les Endress+Hauser 169 Menu de configuration Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus signaux qui se trouvaient déjà dans la distance de blocage à la mise sous tension de l'appareil, sont ignorés. Ce comportement n'est valide que si les conditions suivantes sont remplies : • Expert → Capteur → Suivi écho → Mode évaluation = Historique à court terme ou Historique à long terme) • Expert → Capteur → Compensation phase gazeuse → Mode CPG= Marche, On sans correction ou Correction externe Si l'une de ces conditions n'est pas remplie, les signaux dans la distance de blocage seront toujours ignorés. Si nécessaire, un comportement différent pour les signaux dans la distance de blocage peut être défini par le SAV Endress+Hauser. UB A0013221 46 170 Distance de blocage (UB) pour la mesure dans les solides Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Menu de configuration Sous-menu "Réglages sonde" Le sous-menu Réglages sonde permet de s'assurer que l'appareil affecte correctement le signal de l'extrémité de la sonde dans la courbe enveloppe. L'affectation est correcte si la longueur de sonde affichée par l'appareil correspond à la longueur de sonde réelle. La correction automatique de la longueur de sonde ne peut être réalisée que si la sonde est montée dans la cuve et est découverte sur toute la longueur (pas de produit). Si la cuve est partiellement remplie et que la longueur de sonde est connue, sélectionner Confirmation longueur de sonde (→ 172) = Entrée manuelle pour entrer manuellement la valeur. Si la sonde a été raccourcie et qu'ensuite un mapping a été enregistré, il n'est alors pas possible de réaliser une correction automatique de la longueur de sonde. Dans ce cas, il y a deux possibilités : • D'abord effacer la courbe de mapping avec le paramètre Enregistrement suppression (→ 147). La correction de la longueur de sonde sera alors à nouveau possible. Une nouvelle courbe de mapping peut ensuite être enregistrée avec le paramètre Enregistrement suppression (→ 147). • Alternative : Sélectionner Confirmation longueur de sonde (→ 172) = Entrée manuelle et entrer manuellement la longueur de sonde dans le paramètre Longueur de sonde actuelle → 171. La correction automatique de la longueur de sonde n'est possible que si la bonne option a été sélectionnée dans le paramètre Sonde mise à la terre (→ 171). Navigation Configuration → Config. étendue → Réglages sonde Sonde mise à la terre Navigation Configuration → Config. étendue → Réglages sonde → Sonde à la terre Prérequis Mode de fonctionnement = Niveau Description Indique si la sonde est reliée à la terre. Sélection • Non • Oui Longueur de sonde actuelle Navigation Description • Dans la plupart des cas : Indique la longueur de sonde en fonction du signal de l'extrémité de sonde actuellement mesuré. • Pour Confirmation longueur de sonde (→ 172) = Entrée manuelle : Entrer la longueur de sonde effective. Entrée 0 … 200 m Endress+Hauser Configuration → Config. étendue → Réglages sonde → Long.sonde actu. 171 Menu de configuration Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Confirmation longueur de sonde Navigation Description Indique si la valeur affichée dans la paramètre Longueur de sonde actuelle → 171 correspond à la longueur de sonde effective. Sur la base de cette entrée, l'appareil effectue une correction de la longueur de sonde. Sélection • Longueur de sonde OK • Sonde trop courte • Sonde trop longue • Sonde recouverte • Entrée manuelle • Longueur de sonde inconnue Information supplémentaire Signification des options • Longueur de sonde OK A sélectionner lorsque la longueur de sonde affichée est correcte. Il n'est pas nécessaire de corriger. L'appareil quitte la séquence. • Sonde trop courte A sélectionner lorsque la valeur affichée est plus petite que la longueur de sonde réelle. Le signal de l'extrémité de la sonde est réaffecté et la longueur de sonde recalculée est indiquée dans le paramètre Longueur de sonde actuelle → 171. La procédure doit être répétée de façon itérative jusqu'à ce que la longueur de sonde affichée corresponde à la longueur de sonde réelle. • Sonde trop longue A sélectionner lorsque la valeur affichée est plus grande que la longueur de sonde réelle. Le signal de l'extrémité de la sonde est réaffecté et la longueur de sonde recalculée est indiquée dans le paramètre Longueur de sonde actuelle → 171. La procédure doit être répétée de façon itérative jusqu'à ce que la longueur de sonde affichée corresponde à la longueur de sonde réelle. • Sonde recouverte A sélectionner lorsque la sonde est recouverte (partiellement ou entièrement). Dans ce cas, il n'est pas possible de corriger la longueur de sonde. • Entrée manuelle A sélectionner lorsque la correction automatique de la longueur de sonde ne doit pas être réalisée. Il faut au lieu de cela entrer manuellement la longueur de sonde dans le paramètre Longueur de sonde actuelle → 171. 8) • Longueur de sonde inconnue A sélectionner lorsque la longueur de sonde réelle est inconnue. Dans ce cas, il n'est pas possible de corriger la longueur de sonde. 8) 172 Configuration → Config. étendue → Réglages sonde → Conf.long. sonde Dans le cas de la configuration via FieldCare, l'option Entrée manuelle ne doit pas être explicitement sélectionnée ; il est toujours possible ici d'éditer manuellement la longueur de sonde. Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Menu de configuration Assistant "Correction longueur de sonde" Le assistant Correction longueur de sonde n'est disponible que dans le cas de la configuration via l'affichage local. Dans le cas de la configuration via l'outil de configuration, les paramètres pour la correction de la longueur de sonde se trouvent directement dans le sous-menu Réglages sonde (→ 171). Navigation Configuration → Config. étendue → Réglages sonde → Corr.long.sonde Confirmation longueur de sonde Navigation Configuration → Config. étendue → Réglages sonde → Corr.long.sonde → Conf.long. sonde Description → 172 Longueur de sonde actuelle Navigation Configuration → Config. étendue → Réglages sonde → Corr.long.sonde → Long.sonde actu. Description → 171 Endress+Hauser 173 Menu de configuration Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Sous-menu "Sortie commutation" Le sous-menu Sortie commutation (→ 174) n'est visible que pour les appareils avec sortie tout ou rien. 9) Navigation Configuration → Config. étendue → Sort.commutation Affectation sortie état Navigation Configuration → Config. étendue → Sort.commutation → Affec. sor. état Description Choisissez une fonction pour la sortie relais. Sélection • Arrêt • Marche • Comportement du diagnostique • Seuil • Sortie Numérique Information supplémentaire Signification des options • Arrêt La sortie est toujours ouverte (non conductrice). • Marche La sortie est toujours fermée (conductrice). • Comportement du diagnostique La sortie est normalement fermée et ne s'ouvre qu'en présence d'un message de diagnostic (événement). Le paramètre Affecter niveau diagnostic (→ 175) définit pour quel type de message de diagnostic la sortie s'ouvre. • Seuil La sortie est normalement fermée et ne s'ouvre qu'en cas de dépassement par excès ou par défaut de seuils librement définissables. Les seuils sont définis via les paramètres suivants : • Affecter seuil (→ 175) • Seuil d'enclenchement (→ 176) • Seuil de déclenchement (→ 177) • Sortie Numérique L'état de commutation de la sortie suit la valeur de sortie numérique d'un bloc DI. Le bloc DI est défini dans le paramètre Affecter état (→ 174). Une simulation de la sortie de commutation peut être réalisée avec les options Arrêt ou Marche. Affecter état Navigation Configuration → Config. étendue → Sort.commutation → Affecter état Prérequis Affectation sortie état (→ 174) = Sortie Numérique 9) 174 Caractéristique de commande 020 "Alimentation ; Sortie", option B, E ou G Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Menu de configuration Sélection • Arrêt • Sortie digitale diagnostique avancé 1 • Sortie digitale diagnostique avancé 2 • Sortie digitale 1 • Sortie digitale 2 • Sortie digitale 3 • Sortie digitale 4 • Sortie digitale 5 • Sortie digitale 6 • Sortie digitale 7 • Sortie digitale 8 Information supplémentaire Les options Sortie digitale diagnostique avancé 1 et Sortie digitale diagnostique avancé 2 se rapportent aux blocs de diagnostic étendu. Un signal de commutation généré dans ces blocs peut être transmis via la sortie de commutation. Affecter seuil Navigation Configuration → Config. étendue → Sort.commutation → Affecter seuil Prérequis Affectation sortie état (→ 174) = Seuil Sélection • Arrêt • Niveau linéarisé • Distance • Interface linéarisée * • Distance interface * • Epaisseur couche supérieure * • Tension aux bornes • Température électronique • Capacité mesurée * • Amplitude écho relative • Amplitude interface relative * • Amplitude écho absolue • Amplitude interface absolue * Affecter niveau diagnostic Navigation Configuration → Config. étendue → Sort.commutation → Affec.niv.diagn. Prérequis Affectation sortie état (→ 174) = Comportement du diagnostique Description Affecter un comportement de diagnostique pour la sortie état. Sélection • Alarme • Alarme ou avertissement • Avertissement * Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil Endress+Hauser 175 Menu de configuration Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Seuil d'enclenchement Navigation Configuration → Config. étendue → Sort.commutation → Seuil enclench. Prérequis Affectation sortie état (→ 174) = Seuil Description Entrer valeur mesurée pour point d'enclenchement. Entrée Nombre à virgule flottante avec signe Information supplémentaire Le comportement à la commutation dépend de la position relative des paramètres Seuil d'enclenchement et Seuil de déclenchement : Seuil d'enclenchement > Seuil de déclenchement • La sortie se ferme lorsque la valeur mesurée dépasse le Seuil d'enclenchement. • La sortie s'ouvre lorsque la valeur mesurée chute sous le Seuil de déclenchement. A B t C D t A0015585 A B C D Seuil d'enclenchement Seuil de déclenchement Sortie fermée (conducteur) Sortie ouverte (non conducteur) Seuil d'enclenchement < Seuil de déclenchement • La sortie se ferme lorsque la valeur mesurée chute sous le Seuil d'enclenchement. • La sortie s'ouvre lorsque la valeur mesurée dépasse le Seuil de déclenchement. 176 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Menu de configuration B A t C D t A0015586 A B C D Seuil d'enclenchement Seuil de déclenchement Sortie fermée (conducteur) Sortie ouverte (non conducteur) Temporisation à l'enclenchement Navigation Configuration → Config. étendue → Sort.commutation → Tempo.enclench. Prérequis • Affectation sortie état (→ 174) = Seuil • Affecter seuil (→ 175) ≠ Arrêt Description Définir un délai pour le démarrage de la sortie état. Entrée 0,0 … 100,0 s Seuil de déclenchement Navigation Configuration → Config. étendue → Sort.commutation → Seuil déclench. Prérequis Affectation sortie état (→ 174) = Seuil Description Entrer valeur mesurée pour point de déclenchement. Entrée Nombre à virgule flottante avec signe Information supplémentaire Le comportement à la commutation dépend de la position relative des paramètres Seuil d'enclenchement et Seuil de déclenchement (description : voir paramètre Seuil d'enclenchement (→ 176)). Endress+Hauser 177 Menu de configuration Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Temporisation au déclenchement Navigation Configuration → Config. étendue → Sort.commutation → Tempo. déclench. Prérequis • Affectation sortie état (→ 174) = Seuil • Affecter seuil (→ 175) ≠ Arrêt Description Définir le délai pour l'arrêt de la sortie état. Entrée 0,0 … 100,0 s Mode défaut Navigation Configuration → Config. étendue → Sort.commutation → Mode défaut Prérequis Affectation sortie état (→ 174) = Seuil ou Sortie Numérique Description Définir le comportement des sorties en cas d'alarme. Sélection • Etat actuel • Ouvert • Fermé Information supplémentaire Etat de commutation Navigation Configuration → Config. étendue → Sort.commutation → Etat commut. Description Montre l'état actuel de la sortie TOR. Signal sortie inversé Navigation Configuration → Config. étendue → Sort.commutation → Signal sor.inver Description Inverser le signal de sortie. Sélection • Non • Oui 178 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Information supplémentaire Endress+Hauser Menu de configuration Signification des options • Non La sortie tout ou rien se comporte selon la description ci-dessus. • Oui Les états Ouvert et Fermé sont inversés par rapport à la description ci-dessus. 179 Menu de configuration Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Sous-menu "Affichage" Le sous-menu Affichage n'est visible que si un afficheur est raccordé à l'appareil. Navigation Configuration → Config. étendue → Affichage Language Navigation Configuration → Config. étendue → Affichage → Language Description Régler la langue d'affichage. Sélection • English • Deutsch * • Français * • Español * • Italiano * • Nederlands * • Portuguesa * • Polski * • русский язык (Russian) * • Svenska * • Türkçe * • 中文 (Chinese) * • 日本語 (Japanese) * • 한국어 (Korean) * • Bahasa Indonesia * • tiếng Việt (Vietnamese) * • čeština (Czech) * Réglage usine La langue sélectionnée dans la caractéristique 500 de la structure de commande. Si aucune langue n'a été sélectionnée : English Information supplémentaire Format d'affichage Navigation Configuration → Config. étendue → Affichage → Format d'affich. Description Sélectionner la manière dont les valeurs mesurées sont affichées. Sélection • 1 valeur, taille max. • 1 valeur + bargr. • 2 valeurs • 3 valeurs, 1 grande • 4 valeurs * 180 Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Menu de configuration Information supplémentaire 4841.000 1  mm A0019963 47 "Format d'affichage" = "1 valeur, taille max." 1  1  93.5 % 159.0 mm A0019964 48 "Format d'affichage" = "1 valeur + bargr." 1  93.5 1  159.0 % mm A0019965 49 "Format d'affichage" = "2 valeurs" 1 V 1 1    159.0 mm 23.5 V 93.5 % A0019966 50 "Format d'affichage" = "3 valeurs, 1 grande" 1 1 V 1 1     93.5 159.0 93.5 26.3 % mm V °C A0019968 51 "Format d'affichage" = "4 valeurs" • Les paramètres Affichage valeur 1 … 4 → 182 permettent de déterminer les valeurs mesurées à afficher sur l'afficheur local et dans quel ordre. • Si on a déterminé plus de valeurs mesurées que l'affichage choisi ne le permet, l'appareil affiche les valeurs par alternance. La durée de l'affichage jusqu'au prochain changement se règle dans le paramètre Affichage intervalle (→ 183). Endress+Hauser 181 Menu de configuration Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Affichage valeur 1 … 4 Navigation Configuration → Config. étendue → Affichage → Affich.valeur 1 Description Sélectionner la valeur mesurée, qui est affichée sur l'afficheur local. Sélection • Niveau linéarisé • Distance • Interface linéarisée * • Distance interface * • Epaisseur couche supérieure * • Tension aux bornes • Température électronique • Capacité mesurée * • Sortie analogique diag.avan. 1 • Sortie analogique diag.avan. 2 • Sortie analogique 1 • Sortie analogique 2 • Sortie analogique 3 • Sortie analogique 4 • Sortie analogique 5 • Sortie analogique 6 • Sortie analogique 7 • Sortie analogique 8 Réglage usine Pour la mesure de niveau • Affichage valeur 1: Niveau linéarisé • Affichage valeur 2: Distance • Affichage valeur 3: Sortie courant 1 • Affichage valeur 4: Aucune Nombre décimales 1 … 4 Navigation Configuration → Config. étendue → Affichage → Nomb.décimales 1 Description Sélectionner le nombre de décimales pour la valeur d'affichage. Sélection •x • x.x • x.xx • x.xxx • x.xxxx Information supplémentaire Ce réglage n'influence pas la précision de mesure ou de calcul de l'appareil. * 182 Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Menu de configuration Affichage intervalle Navigation Configuration → Config. étendue → Affichage → Affich.interval. Description Régler le temps pendant lequel les valeurs mesurées sont affichées lorsque l'afficheur alterne entre les valeurs. Entrée 1 … 10 s Information supplémentaire Ce paramètre n'est utile que si le nombre de valeurs mesurées sélectionnées dépasse le nombre de valeurs pouvant être affichées simultanément avec le format d'affichage sélectionné. Amortissement affichage Navigation Configuration → Config. étendue → Affichage → Amort. affichage Description Régler le temps de réaction de l'afficheur par rapport aux fluctuations de la valeur mesurée. Entrée 0,0 … 999,9 s Ligne d'en-tête Navigation Configuration → Config. étendue → Affichage → Ligne d'en-tête Description Sélectionner le contenu de l'en-tête sur l'afficheur local. Sélection • Désignation du point de mesure • Texte libre Information supplémentaire 1 XXXXXXXXX A0029422 1 Position du texte de l'en-tête sur l'affichage Signification des options • Désignation du point de mesure Est définie dans le paramètre Désignation du point de mesure • Texte libre Est définie dans le paramètre Texte ligne d'en-tête (→ 184) Endress+Hauser 183 Menu de configuration Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Texte ligne d'en-tête Navigation Configuration → Config. étendue → Affichage → Tex.lign.en-tête Prérequis Ligne d'en-tête (→ 183) = Texte libre Description Entrer le texte de l'en-tête d'afficheur. Entrée Chaîne de caractères comprenant des chiffres, des lettres et des caractères spéciaux (#12) Information supplémentaire Le nombre de caractères pouvant être affichés dépend des caractères utilisés. Caractère de séparation Navigation Configuration → Config. étendue → Affichage → Carac.séparation Description Sélectionner le séparateur décimal pour l'affichage des valeurs numériques. Sélection •. •, Format numérique Navigation Configuration → Config. étendue → Affichage → Format numérique Description Choisir format chiffres sur l'afficheur. Sélection • Décimal • ft-in-1/16'' Information supplémentaire L'option ft-in-1/16'' n'est valable que pour les unités de longueur. Menu décimales Navigation Configuration → Config. étendue → Affichage → Menu décimales Description Sélectionner le nombre de décimales pour les nombres dans le menu de configuration. Sélection •x • x.x • x.xx • x.xxx • x.xxxx 184 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Information supplémentaire Menu de configuration • Valable uniquement pour les nombres dans le menu de configuration (par ex. Distance du point zéro, Plage de mesure), pas pour l'affichage des valeurs mesurées. Pour l'affichage des valeurs mesurées, le nombre de décimales est réglé dans les paramètres Nombre décimales 1 … 4 → 182. • Ce réglage n'a aucune incidence sur la précision de mesure ou sur les calculs. Rétroéclairage Navigation Configuration → Config. étendue → Affichage → Rétroéclairage Prérequis Affichage local SD03 (avec touches optiques) disponible. Description Activer et désactiver le rétroéclairage de l'afficheur local. Sélection • Désactiver • Activer Information supplémentaire Signification des options • Désactiver Désactive le rétroéclairage. • Activer Active le rétroéclairage. Quel que soit le réglage dans ce paramètre, le rétroéclairage peut si nécessaire être automatiquement désactivé par l'appareil en cas de tension d'alimentation trop faible. Affichage contraste Navigation Configuration → Config. étendue → Affichage → Affich.contraste Description Régler le réglage du contraste de l'afficheur local par rapport aux conditions ambiantes (p. ex. éclairage ou angle de lecture). Entrée 20 … 80 % Réglage usine Dépend de l'affichage Information supplémentaire Endress+Hauser Régler le contraste par les touches : • Plus sombre : appuyer simultanément sur les touches • Plus clair : appuyer simultanément sur les touches E E . . 185 Menu de configuration Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Sous-menu "Sauvegarde de données vers l'afficheur" Ce sous-menu n'est visible que si un afficheur est raccordé à l'appareil. La configuration de l'appareil peut être sauvegardée à un instant donné dans l'afficheur. La configuration sauvegardée peut être chargée à nouveau dans l'appareil ultérieurement (par exemple pour recréer un état défini). La configuration peut également être transmise à un autre appareil du même type à l'aide de l'afficheur. Navigation Configuration → Config. étendue → Sauv.donné.affi. Temps de fonctionnement Navigation Configuration → Config. étendue → Sauv.donné.affi. → Temps fonctionm. Description Indique la durée de fonctionnement de l'appareil. Information supplémentaire Durée maximale 9 999 d ( ≈ 27 ans) Dernière sauvegarde Navigation Configuration → Config. étendue → Sauv.donné.affi. → Dernière sauveg. Description Indique quand la dernière sauvegarde de données a été enregistrée dans le module d'affichage. Gestion données Navigation Configuration → Config. étendue → Sauv.donné.affi. → Gestion données Description Sélectionner l'action pour la gestion des données d'appareil dans le module d'affichage. Sélection • Annuler • Sauvegarder • Restaurer • Dupliquer • Comparer • Effacer sauvegarde • Display incompatible 186 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Information supplémentaire Menu de configuration Signification des options • Annuler Aucune action n'est exécutée et le paramètre est quitté. • Sauvegarder La configuration actuelle de l'appareil est sauvegardée de l'HistoROM (intégrée dans l'appareil) dans l'afficheur de l'appareil. • Restaurer La dernière copie de sauvegarde de la configuration de l'appareil est restaurée à partir du module d'affichage dans l'HistoROM de l'appareil. • Dupliquer La configuration du transmetteur est transmise à un autre appareil par l'intermédiaire de son afficheur. Les paramètres suivants, qui caractérisent chaque point de mesure, ne sont pas transmis : Type de produit • Comparer La configuration de l'appareil mémorisée dans le module d'affichage est comparée à la configuration actuelle de l'appareil dans l'HistoROM. Le résultat de la comparaison est indiquée dans le paramètre Comparaison résultats (→ 187). • Effacer sauvegarde La copie de sauvegarde de la configuration d'appareil est effacée de l'afficheur de l'appareil. Pendant que cette action est en cours, la configuration via l'afficheur local est verrouillée et un message indique l'état de progression du processus sur l'afficheur. Si une copie de sauvegarde disponible est restaurée avec l'option Restaurer sur un autre appareil que l'appareil d'origine, il se peut que certaines fonctions de l'appareil ne soient plus disponibles. Il est également possible que, dans certains cas, une réinitialisation aux réglages par défaut ne rétablisse pas l'état d'origine. Il faut toujours utiliser l'option Dupliquer pour transmettre la configuration à un autre appareil. État sauvegarde Navigation Configuration → Config. étendue → Sauv.donné.affi. → État sauvegarde Description Indique quelle action est actuellement en cours pour la sauvegarde des données. Comparaison résultats Navigation Configuration → Config. étendue → Sauv.donné.affi. → Compar.résultats Description Comparaison entre données d'appareil actuel et copie écran. Endress+Hauser 187 Menu de configuration Information supplémentaire Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Signification de l'affichage • Réglages identiques La configuration d'appareil actuelle de l'HistoROM correspond à sa copie de sauvegarde dans l'afficheur. • Réglages différents La configuration d'appareil actuelle de l'HistoROM ne correspond pas à sa copie de sauvegarde dans l'afficheur. • Aucun jeu de données disponible Il n'existe pas dans l'afficheur de copie de sauvegarde de la configuration d'appareil de l'HistoROM. • Jeu de données corrompu La configuration d'appareil actuelle de l'HistoROM n'est pas compatible avec sa copie de sauvegarde dans l'afficheur ou est défectueuse. • Non vérifié Aucune comparaison n'a encore été réalisée entre la configuration d'appareil de l'HistoROM et sa copie de sauvegarde dans l'afficheur. • Set de données incompatible Pour des raisons d'incompatibilité, la comparaison n'est pas possible. La comparaison est lancée via Gestion données (→ 186) = Comparer. Si la configuration du transmetteur a été dupliquée avec Gestion données (→ 186) = Dupliquer à partir d'un autre appareil, la configuration d'appareil actuelle dans l'HistoROM ne coïncide alors que partiellement avec celle dans l'afficheur : Les caractéristiques spécifiques au capteur (par ex. la courbe de mapping) ne sont pas dupliquées. Le résultat de la comparaison est dans ce cas Réglages différents. 188 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Menu de configuration Sous-menu "Administration" Navigation Configuration → Config. étendue → Administration Définir code d'accès Navigation Configuration → Config. étendue → Administration → Déf.code d'accès Description Définir le code d'accès pour l'écriture des paramètres. Entrée 0 … 9 999 Information supplémentaire Si le réglage par défaut n'est pas modifié ou si 0 est défini comme code d'accès, les paramètres ne sont pas protégés en écriture et les données de configuration de l'appareil peuvent ainsi toujours être modifiées. L'utilisateur est connecté avec le rôle Chargé de maintenance. La protection en écriture affecte tous les paramètres marqués dans le document avec le symbole . Sur l'afficheur local, le symbole placé devant un paramètre indique qu'il est protégé en écriture. Après définition du code d'accès, les paramètres protégés en écriture ne pourront à nouveau être modifiés qu'après avoir entré le code d'accès dans le paramètre Entrer code d'accès (→ 152). En cas de perte du code d'accès, adressez-vous à votre agence Endress+Hauser. En cas de configuration via l'affichage sur site : Le nouveau code d'accès n'est valable qu'après avoir été confirmé dans le paramètre Confirmer le code d'accès (→ 191). Reset appareil Navigation Sélection Endress+Hauser Configuration → Config. étendue → Administration → Reset appareil Configuration → Config. étendue → Administration → Reset appareil • Annuler • Au bus de terrain standard • Au réglage usine • État au moment de la livraison • De configuration client • Aux valeurs standard transducteur • Rédémarrer l'appareil 189 Menu de configuration Information supplémentaire 190 Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Signification des options • Annuler Aucune action • Au réglage usine Tous les paramètres sont réinitialisés aux réglages par défaut spécifiques à la référence de commande. • État au moment de la livraison Tous les paramètres sont réinitialisés à l'état à la livraison. L'état à la livraison peut différer des réglages par défaut si des valeurs de paramètres personnalisées ont été indiquées à la commande. Cette option n'est disponible que si une configuration spécifique à l'utilisateur a été commandée. • De configuration client Remet tous les paramètres utilisateur aux réglages par défaut. Les paramètres service sont conservés. • Aux valeurs standard transducteur Remet tous les paramètres utilisateur qui influencent la mesure aux réglages par défaut. Les paramètres service et les paramètres qui concernent uniquement la communication sont conservés. • Rédémarrer l'appareil Lors du redémarrage, tous les paramètres dont les données se trouvent dans la mémoire volatile (RAM) sont réinitialisés aux réglages par défaut (par ex. données des valeurs mesurées). La configuration de l'appareil est conservée. Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Menu de configuration Assistant "Définir code d'accès" L'assistant Définir code d'accès n'est disponible que dans le cas de la configuration via l'affichage local. Dans le cas de la configuration avec l'outil de configuration, le paramètre Définir code d'accès se trouve directement dans le sous-menu Administration. Le paramètre Confirmer le code d'accès n'est pas disponible dans le cas de la configuration via l'outil de configuration. Navigation Configuration → Config. étendue → Administration → Déf.code d'accès Définir code d'accès Navigation Configuration → Config. étendue → Administration → Déf.code d'accès → Déf.code d'accès Description → 189 Confirmer le code d'accès Navigation Description Confirmer le code d'accès entré. Entrée 0 … 9 999 Endress+Hauser Configuration → Config. étendue → Administration → Déf.code d'accès → Conf.code.accès 191 Menu de configuration Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus 17.4 Menu "Diagnostic" Navigation Diagnostic Diagnostic actuel Navigation Diagnostic → Diagnostic act. Description Indique le message de diagnostic en cours. Information supplémentaire L'affichage se compose de : • Symbole pour le niveau d'événement • Code pour le comportement de diagnostic • Durée d'apparition de l'événement • Texte d'événement S'il y a plusieurs messages de diagnostic simultanément, seul le message avec la plus haute priorité est affiché. Les mesures correctives pour éliminer la cause du message peuvent être visualisées via le symbole sur l'affichage. Horodatage Navigation Diagnostic → Horodatage Dernier diagnostic Navigation Diagnostic → Derni.diagnostic Description Indique le dernier message de diagnostic apparu avant le message actuel. Information supplémentaire L'affichage se compose de : • Symbole pour le niveau d'événement • Code pour le comportement de diagnostic • Durée d'apparition de l'événement • Texte d'événement Il est possible que le message de diagnostic affiché reste valable. Les mesures correctives pour éliminer la cause du message peuvent être visualisées via le symbole sur l'affichage. 192 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Menu de configuration Horodatage Navigation Diagnostic → Horodatage Temps de fct depuis redémarrage Navigation Diagnostic → Tps fct de.redém Description Indique le temps écoulé depuis le dernier redémarrage de l'appareil. Temps de fonctionnement Navigation Diagnostic → Temps fonctionm. Description Indique la durée de fonctionnement de l'appareil. Information supplémentaire Durée maximale Endress+Hauser 9 999 d ( ≈ 27 ans) 193 Menu de configuration Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus 17.4.1 Navigation Sous-menu "Liste de diagnostic" Diagnostic → Liste diagnostic Diagnostic 1 … 5 Navigation Diagnostic → Liste diagnostic → Diagnostic 1 Description Affichage des messages de diagnostic en cours avec les priorités de la première à la cinquième. Information supplémentaire L'affichage se compose de : • Symbole pour le niveau d'événement • Code pour le comportement de diagnostic • Durée d'apparition de l'événement • Texte d'événement Horodatage 1 … 5 Navigation 194 Diagnostic → Liste diagnostic → Horodatage Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus 17.4.2 Menu de configuration Sous-menu "Journal d'événements" Le sous-menu Journal d'événements n'est disponible que dans le cas de la configuration via l'affichage local. Dans le cas de la configuration via FieldCare, la liste des événements peut être affichée à l'aide de la fonction "Liste événements / HistoROM" dans FieldCare. Navigation Diagnostic → Journ.événement. Options filtre Navigation Sélection • Tous • Défaut (F) • Test fonction (C) • En dehors de la spécification (S) • Maintenance nécessaire (M) • Information (I) Information supplémentaire Diagnostic → Journ.événement. → Options filtre • Ce paramètre n'est utilisé que pour la configuration via l'affichage local. • Les signaux d'état sont classés d'après NAMUR NE 107. Sous-menu "Liste événements" Le sous-menu Liste événements indique l'historique des messages d'événement de la catégorie sélectionnée dans le paramètre Options filtre (→ 195). Un maximum de 100 messages d'événement est affiché dans l'ordre chronologique. Les symboles suivants indiquent si un événement s'est produit ou s'il est terminé (symboles d'état) : : Un événement s'est produit • • : Un événement s'est achevé Les mesures correctives pour éliminer la cause du message peuvent être visualisées via le symbole sur l'affichage. Format affichage • En cas de message d'événement de la catégorie (signal d'état) I : signal d'état, numéro d'événement, durée d'apparition, texte de l'événement • En cas de message d'événement de la catégorie (signal d'état) F, M, C, S : événement de diagnostic, symbole d'état, durée d'apparition, texte de l'événement Navigation Endress+Hauser Diagnostic → Journ.événement. → Liste événements 195 Menu de configuration Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus 17.4.3 Navigation Sous-menu "Information appareil" Diagnostic → Info.appareil Désignation du point de mesure Navigation Diagnostic → Info.appareil → Désign.point mes Diagnostic → Info.appareil → Désign.point mes Description Entrer le repère pour le point de mesure. Affichage Chaîne de caractères comprenant des chiffres, des lettres et des caractères spéciaux (#32) Numéro de série Navigation Diagnostic → Info.appareil → Numéro de série Diagnostic → Info.appareil → Numéro de série Information supplémentaire Utilisation du numéro de série • Pour identifier rapidement l'appareil, par ex. pour contacter Endress+Hauser. • Pour obtenir des informations ciblées sur l'appareil à l'aide du Device Viewer : www.endress.com/deviceviewer Le numéro de série se trouve également sur la plaque signalétique. Version logiciel Navigation Affichage Information supplémentaire 196 Diagnostic → Info.appareil → Version logiciel Diagnostic → Info.appareil → Version logiciel xx.yy.zz Pour les versions de firmware dont seuls les deux derniers chiffres ("zz") diffèrent, il n'y a aucune différence dans les fonctionnalités et l'utilisation. Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Menu de configuration Nom d'appareil Navigation Diagnostic → Info.appareil → Nom d'appareil Diagnostic → Info.appareil → Nom d'appareil Code commande Navigation Diagnostic → Info.appareil → Code commande Diagnostic → Info.appareil → Code commande Affichage Chaîne de caractères comprenant des chiffres, des lettres et des caractères spéciaux (#20) Information supplémentaire La référence de commande est générée par transformation réversible de la référence de commande étendue, qui indique les options de toutes les caractéristiques de l'appareil dans la structure du produit. A l'inverse, les caractéristiques de l'appareil ne sont pas directement visibles dans la référence de commande. Référence de commande 1 … 3 Navigation Diagnostic → Info.appareil → Réf. commande 1 Diagnostic → Info.appareil → Réf. commande 1 Description Indique les trois composantes de la référence de commande étendue. Affichage Chaîne de caractères comprenant des chiffres, des lettres et des caractères spéciaux (#20) Information supplémentaire La référence de commande étendue indique pour l'appareil les options de toutes les caractéristiques de la structure du produit et définit ainsi l'appareil de façon unique. Endress+Hauser 197 Menu de configuration Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus 17.4.4 Navigation Sous-menu "Valeur mesurée" Diagnostic → Val. mesurée Distance Navigation Diagnostic → Val. mesurée → Distance Description Indique la distance mesurée DL du point de référence (bord inférieur bride/raccord fileté) au niveau. Information supplémentaire DL A0013201 52 Distance pour la mesure sur solides L'unité est définie dans le paramètre Unité de longueur (→ 142). Niveau linéarisé Navigation Diagnostic → Val. mesurée → Niveau linéarisé Description Indique le niveau linéarisé. Information supplémentaire 198 L'unité est déterminée par le paramètre Unité après linéarisation → 162. Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Menu de configuration Tension aux bornes 1 Navigation Diagnostic → Val. mesurée → Tension bornes 1 17.4.5 Sous-menu "Analog input 1 … 5" Il y a un sous-menu Analog inputs pour chaque bloc AI de l'appareil. La transmission de la valeur mesurée sur le bus est configurée dans le bloc AI. Dans ce sous-menu, il n'est possible de paramétrer que les caractéristiques de base du bloc AI. Le paramétrage détaillé des blocs AI se fait dans le menu Expert. Navigation Diagnostic → Analog inputs → Analog input 1 … 5 Block tag Navigation Diagnostic → Analog inputs → Analog input 1 … 7 → Block tag Description Defined to be unique throughout the control system at one plant site. The tag may be changed using the FB_Tag service. Entrée Chaîne de caractères comprenant des chiffres, des lettres et des caractères spéciaux (#32) Channel Navigation Diagnostic → Analog inputs → Analog input 1 … 7 → Channel Description Utiliser cette fonction pour sélectionner la valeur d'entrée qui doit être traitée dans le bloc de fonctions Analog Input. Sélection • Uninitialized • Niveau linéarisé • Amplitude écho absolue • Amplitude absolue EOP • Amplitude interface absolue * • Distance • Température électronique • Décalage apparent EOP • Interface linéarisée * • Distance interface * • Capacité mesurée * • Amplitude écho relative • Amplitude interface relative * • Niveau de bruit * Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil Endress+Hauser 199 Menu de configuration Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus • Tension aux bornes • Epaisseur couche supérieure * • Valeur constante diélectrique calculée * • Sortie analogique diag.avan. 2 • Sortie analogique diag.avan. 1 Status Navigation Diagnostic → Analog inputs → Analog input 1 … 7 → Status Description Indique l'état de la valeur de sortie du bloc AI conformément à la spécification FOUNDATION Fieldbus. Value Navigation Diagnostic → Analog inputs → Analog input 1 … 7 → Value Description Indique la valeur de sortie du bloc AI. Units index Navigation Diagnostic → Analog inputs → Analog input 1 … 7 → Units index Description Indique l'unité de la valeur de sortie * 200 Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus 17.4.6 Navigation Menu de configuration Sous-menu "Enregistrement des valeurs mesurées" Diagnostic → Enreg.val.mes. Affecter voie 1 … 4 Navigation Diagnostic → Enreg.val.mes. → Affecter voie 1 … 4 Sélection • Arrêt • Niveau linéarisé • Distance • Distance non filtrée • Interface linéarisée * • Distance interface * • Distance interface non filtrée • Epaisseur couche supérieure * • Tension aux bornes • Température électronique • Capacité mesurée * • Amplitude écho absolue • Amplitude écho relative • Amplitude interface absolue * • Amplitude interface relative * • Amplitude absolue EOP • Décalage apparent EOP • Niveau de bruit • Valeur constante diélectrique calculée * • Sortie analogique diag.avan. 1 • Sortie analogique diag.avan. 2 • Sortie analogique 1 • Sortie analogique 2 • Sortie analogique 3 • Sortie analogique 4 Information supplémentaire Dans l'ensemble, 1000 valeurs mesurées sont mémorisées. Cela signifie : • 1000 points de données si 1 voie de mémorisation est utilisée • 500 points de données si 2 voies de mémorisation sont utilisées • 333 points de données si 3 voies de mémorisation sont utilisées • 250 points de données si 4 voies de mémorisation sont utilisées Lorsque le nombre maximal de points de données a été atteint, les points de données les plus anciens dans la mémoire sont écrasés cycliquement, de sorte qu'il reste toujours les 1000, 500, 333 ou 250 dernières valeurs mesurées en mémoire (principe de la mémoire circulaire). Si la sélection est modifiée, le contenu de la mémoire des valeurs mesurées est effacé. * Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil Endress+Hauser 201 Menu de configuration Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Intervalle de mémorisation Navigation Diagnostic → Enreg.val.mes. → Interval.mémori. Diagnostic → Enreg.val.mes. → Interval.mémori. Entrée 1,0 … 3 600,0 s Information supplémentaire Ce paramètre détermine l'intervalle de temps entre chaque point de données dans la mémoire des données et ainsi le temps de process Tlog maximal enregistrable : • Si 1 voie d'enregistrement est utilisée : T log = 1000 ⋅ t log • Si 2 voies d'enregistrement sont utilisées : T log = 500 ⋅ t log • Si 3 voies d'enregistrement sont utilisées : T log = 333 ⋅ t log • Si 4 voies d'enregistrement sont utilisées : T log = 250 ⋅ t log Une fois ce temps écoulé, les points de données les plus anciens dans la mémoire sont écrasés cycliquement, de sorte qu'il reste toujours une heure de Tlog en mémoire (principe de la mémoire circulaire). Si la longueur de l'intervalle de sauvegarde est modifiée, le contenu de la mémoire des valeurs mesurées est effacé. Exemple Si une 1 voie d'enregistrement est utilisée • Tlog = 1000 ⋅ 1 s = 1 000 s ≈ 16,5 min • Tlog = 1000 ⋅ 10 s = 1 000 s ≈ 2,75 h • Tlog = 1000 ⋅ 80 s = 80 000 s ≈ 22 h • Tlog = 1000 ⋅ 3 600 s = 3 600 000 s ≈ 41 d Reset tous enregistrements Navigation Sélection 202 Diagnostic → Enreg.val.mes. → RAZ tous enregis Diagnostic → Enreg.val.mes. → RAZ tous enregis • Annuler • Effacer données Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Menu de configuration Sous-menu "Affichage voie 1 … 4" Les sous-menus Affichage voie 1 … 4 n'existent que dans le cas de la configuration via l'afficheur local. Dans le cas de la configuration via FieldCare, le diagramme peut être affiché à l'aide de la fonction "Liste événements / HistoROM" dans FieldCare. Les sous-menus Affichage voie 1 … 4 appellent l'affichage du diagramme de l'historique de la voie concernée. • Axe x : Indique, en fonction du nombre de voies sélectionnées, 250 à 1000 valeurs mesurées d'une variable de process. • Axe y : Indique l'étendue approximative des valeurs mesurées et adapte celle-ci en continu à la mesure en cours. Pour retourner au menu de configuration, appuyer simultanément sur et . Navigation Endress+Hauser Diagnostic → Enreg.val.mes. → Affichage voie 1 … 4 203 Menu de configuration Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus 17.4.7 Sous-menu "Simulation" Le sous-menu Simulation est utilisé pour simuler des valeurs mesurées spécifiques ou d'autres conditions. De cette manière, il est possible de vérifier si la configuration de l'appareil et des dispositifs de commande raccordés est correcte. Conditions pouvant être simulées Condition à simuler Paramètres associés Valeur spécifique d'une variable de process • Affectation simulation grandeur mesure (→ 207) • Valeur variable mesurée (→ 207) Etat spécifique de la sortie de commutation • Simulation sortie commutation (→ 207) • Etat de commutation (→ 208) Présence d'une alarme Simulation alarme appareil (→ 208) Activer/désactiver la simulation La simulation des valeurs mesurées peut être activée ou désactivée via un commutateur hardware (commutateur SIM) sur l'électronique. La simulation d'une valeur mesurée n'est possible si le commutateur SIM est en position ON. La sortie de commutation peut toujours être simulée, quelle que soit la position du commutateur SIM. OFF CDI WP SIM ON XXXXXXXXXXXXX – + E 3 mm A0025882 204 1. Desserrer le crampon de sécurité. 2. Dévisser le couvercle du boîtier. Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Menu de configuration 3. Retirer l'afficheur en tournant légèrement. Afin de faciliter l'accès au commutateur SIM, enficher le module d'affichage sur le bord du compartiment de l'électronique. Le module d'affichage est enfiché sur le bord du compartiment de l'électronique. 4. Commutateur SIM en position ON : les valeurs mesurées peuvent être simulées. Commutateur SIM en position OFF (réglage par défaut) : la simulation des valeurs mesurées est désactivée. 5. Poser le câble spiralé dans l'espace entre le boîtier et le module électronique principal, puis enficher le module d'affichage dans la direction souhaitée sur le compartiment de l'électronique, jusqu'à ce qu'il s'enclenche. 6. Visser le couvercle du compartiment de l'électronique et serrer le crampon de sécurité. A0013909 Endress+Hauser 205 Menu de configuration Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Structure du sous-menu Navigation Expert → Diagnostic → Simulation ‣ Simulation 206 Affectation simulation grandeur mesure → 207 Valeur variable mesurée → 207 Simulation sortie commutation → 207 Etat de commutation → 208 Simulation alarme appareil → 208 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Menu de configuration Description des paramètres de l'appareil Navigation Expert → Diagnostic → Simulation Affectation simulation grandeur mesure Navigation Expert → Diagnostic → Simulation → Aff.sim.gran.mes Sélection • Arrêt • Niveau • Interface * • Niveau linéarisé • Interface linéarisée • Epaisseur linéarisée Information supplémentaire • La valeur de la grandeur à simuler est définie dans le paramètre Valeur variable mesurée (→ 207). • Si Affectation simulation grandeur mesure ≠ Arrêt, la simulation est active. Une simulation active est indiquée par un message de diagnostic de la catégorie Contrôle de fonctionnement (C). Valeur variable mesurée Navigation Expert → Diagnostic → Simulation → Valeur var. mes. Prérequis Affectation simulation grandeur mesure (→ 207) ≠ Arrêt Entrée Nombre à virgule flottante avec signe Information supplémentaire Le traitement de la mesure ainsi que la sortie signal dépendent de la valeur entrée. De cette manière, il est possible de vérifier si l'appareil est correctement paramétré. Simulation sortie commutation Navigation Expert → Diagnostic → Simulation → Sim.sort.comm. Description Commuter en On/Off la simulation de contact. Sélection • Arrêt • Marche * Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil Endress+Hauser 207 Menu de configuration Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Etat de commutation Navigation Expert → Diagnostic → Simulation → Etat commut. Prérequis Simulation sortie commutation (→ 207) = Marche Description Sélectionner le status de l'état de la sortie de simulation. Sélection • Ouvert • Fermé Information supplémentaire La sortie de commutation suit la valeur entrée. De cette manière, il est possible de vérifier si le dispositif de commande en aval fonctionne correctement. Simulation alarme appareil Navigation Expert → Diagnostic → Simulation → Simul.alarme app Description Commuter en On/Off l'alarme capteur. Sélection • Arrêt • Marche Information supplémentaire Si l'option Marche a été sélectionnée l'appareil génère une alarme. On peut ainsi vérifier si le comportement de sortie de l'appareil en cas d'alarme est correct. Une simulation active est indiquée par le message de diagnostic C484 Simulation mode défaut. Simulation événement diagnostic Navigation Expert → Diagnostic → Simulation → Sim.évén.diagnos Description Sélectionner un évènement diagnostic pour simuler cet évènement. Information supplémentaire Dans le cas de la configuration via l'afficheur local, la liste de sélection peut être filtrée en fonction des catégories d'événement (paramètre Catégorie d'événement diagnostic). 208 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus 17.4.8 Navigation Menu de configuration Sous-menu "Test appareil" Diagnostic → Test appareil Démarrage test appareil Navigation Diagnostic → Test appareil → Démarra.test app Description Lancer le test appareil. Sélection • Non • Oui Information supplémentaire En cas de perte de l'écho, il n'est pas possible de réaliser un test de l'appareil. Résultat test appareil Navigation Diagnostic → Test appareil → Résult.test app Description Indique le résultat du test de l'appareil. Information supplémentaire Signification de l'affichage • Installation OK Mesure possible sans restriction. • Précision limitée Une mesure est possible, mais en raison des amplitudes du signal, la précision de mesure peut être réduite. • Capacité de mesure limitée Une mesure est actuellement toujours possible, mais il y a un risque de perte de l'écho en cours de fonctionnement. Vérifier la position de montage de l'appareil et le coefficient diélectrique du produit. • Non vérifié Aucun test n'a été réalisé. Dernier test Navigation Diagnostic → Test appareil → Dernier test Description Indique la durée de fonctionnement à laquelle le dernier test de l'appareil a été réalisé. Affichage Chaîne de caractères comprenant des chiffres, des lettres et des caractères spéciaux (#14) Endress+Hauser 209 Menu de configuration Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Signal de niveau Navigation Diagnostic → Test appareil → Signal de niveau Prérequis Le test de l'appareil a été réalisé. Description Indique le résultat du test pour le signal de niveau. Affichage • Non vérifié • Test non OK • Test OK Information supplémentaire Pour Signal de niveau = Test non OK : Vérifier le montage de l'appareil et le coefficient diélectrique du produit. Signal de couplage Navigation Diagnostic → Test appareil → Signal couplage Prérequis Le test de l'appareil a été réalisé. Description Affiche le résultat du test pour le signal de couplage. Affichage • Non vérifié • Test non OK • Test OK Information supplémentaire Pour Signal de couplage = Test non OK : Vérifir le montage de l'appareil. Dans le cas de cuves non métalliques, utiliser une plaque métallique ou une bride métallique. 210 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus 17.4.9 Menu de configuration Sous-menu "Heartbeat" Le sous-menu Heartbeat n'est disponible que via FieldCare ou DeviceCare. Il contient les assistants faisant partie des packs d'applications Heartbeat Verification et Heartbeat Monitoring. Description détaillée SD01872F Navigation Endress+Hauser Diagnostic → Heartbeat 211 Index Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Index A Accès en écriture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Accès en lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Accessoires Composants système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Spécifiques à l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Spécifiques à la communication . . . . . . . . . . . . . 129 Spécifiques au service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Activer la simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 Activer tableau (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 Administration (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 Affectation simulation grandeur mesure (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207 Affectation sortie état (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . 174 Affecter état (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 Affecter niveau diagnostic (Paramètre) . . . . . . . . . . 175 Affecter seuil (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 Affecter voie 1 … 4 (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 201 Affichage (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 Affichage contraste (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 185 Affichage de la courbe écho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Affichage intervalle (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 183 Affichage valeur 1 (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 182 Affichage voie 1 … 4 (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . 203 Afficheur FHX50 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 voir En cas de panne voir Message de diagnostic Amortissement affichage (Paramètre) . . . . . . . . . . . 183 Analog input 1 … 5 (Sous-menu) . . . . . . . . . . . 149, 199 Assistant Correction longueur de sonde . . . . . . . . . . . . . . . 173 Définir code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 Suppression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 B Block tag (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149, 199 Boîtier Construction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Rotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Boîtier de l'électronique Construction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Boîtier du transmetteur Rotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Bride . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 C Caractère de séparation (Paramètre) . . . . . . . . . . . . 184 Channel (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149, 199 Code commande (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197 Code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Entrée erronée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Commutateur de verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Commutateur DIP voir Commutateur de verrouillage Commutateur SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 212 Comparaison résultats (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . 187 Composants système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Concept de réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Conditions avancées du process (Paramètre) . . . . . . 155 Configuration (Menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Configuration à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Configuration d'une mesure de niveau . . . . . . . . . 89, 98 Configuration étendue (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . 151 Confirmation distance (Paramètre) . . . . . . . . . 145, 148 Confirmation longueur de sonde (Paramètre) . . 172, 173 Confirmer le code d'accès (Paramètre) . . . . . . . . . . . 191 Conseils de sécurité (XA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Consignes de sécurité fondamentales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Correction du niveau (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . 157 Correction longueur de sonde (Assistant) . . . . . . . . . 173 Cuves non métalliques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 D Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Définir code d'accès (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . . 191 Définir code d'accès (Paramètre) . . . . . . . . . . . . 189, 191 Définition du code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Démarrage test appareil (Paramètre) . . . . . . . . . . . . 209 Dernier diagnostic (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 192 Dernier test (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209 Dernière sauvegarde (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 186 Désactiver la simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 Désignation du point de mesure (Paramètre) . . . . . . 196 Diagnostic Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Diagnostic (Menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 Diagnostic 1 (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 Diagnostic actuel (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 Diamètre (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 Distance (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 144, 148, 198 Distance de blocage (Paramètre) . . . . . . . . . . . 156, 169 Distance du point zéro (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . 142 Document Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Domaine d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Risques résiduels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Droits d'accès aux paramètres Accès en écriture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Accès en lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Droits d'accès via afficheur (Paramètre) . . . . . . . . . . 151 Droits d'accès via logiciel (Paramètre) . . . . . . . . . . . . 151 E Eléments de configuration Message de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Enregistrement des valeurs mesurées (Sous-menu) . 201 Enregistrement suppression (Paramètre) . . . . . 147, 148 Entrer code d'accès (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 152 Etat de commutation (Paramètre) . . . . . . . . . . 178, 208 État sauvegarde (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus État verrouillage (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . Evénement de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . dans l'outil de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . Evénements de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . . . Index 151 112 114 111 . 12 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Mode défaut (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 Mode tableau (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 Module d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Module de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 FHX50 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Filtrer le journal des événements . . . . . . . . . . . . . . . 116 Fin suppression (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . 146, 148 Fixation des sondes à câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Fixation des sondes à tige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Format d'affichage (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 180 Format numérique (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 184 Gestion de la configuration d'appareil . . . . . . . . . . 93, 99 Gestion données (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Niveau (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143, 166 Niveau (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 Niveau d'événement Explication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Niveau linéarisé (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . 163, 198 Nom d'appareil (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197 Nombre décimales 1 (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 182 Numéro de série (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 Numéro tableau (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 H O F G Hauteur intermédiaire (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . 164 Heartbeat (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211 Historique des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 HistoROM (explication) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Horodatage (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . 192, 193, 194 I Information appareil (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . 196 interface service (CDI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Intervalle de mémorisation (Paramètre) . . . . . . . . . . 202 Isolation thermique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 J Journal d'événements (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . 195 L Language (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 Ligne d'en-tête (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 Linéarisation (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . 159, 160, 161 Liste de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Liste de diagnostic (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . 194 Liste des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Liste événements (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . 195 Longueur de sonde actuelle (Paramètre) . . . . . . 171, 173 M Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Marquage CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Masque de saisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Menu Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 Menu contextuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Menu décimales (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 Message de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Mesures correctives Appeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Fermer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Endress+Hauser N Options filtre (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195 Outils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 P Parafoudre Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Plage de mesure (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 Position de montage pour la mesure de niveau . . . . . . 23 Process Value Filter Time (Paramètre) . . . . . . . . . . . 150 Produits mesurés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Propriété process (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 Propriété produit (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 Protection en écriture Via code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Via commutateur de verrouillage . . . . . . . . . . . . . 62 Protection en écriture du hardware . . . . . . . . . . . . . . 62 Q Qualité signal (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 R Raccord fileté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Rampe perte écho (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 169 Référence de commande 1 (Paramètre) . . . . . . . . . . 197 Réglage de la langue de programmation . . . . . . . . . . . 88 Réglages Gestion de la configuration d'appareil . . . . . . . 93, 99 Langue de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Réglages de sécurité (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . 168 Réglages sonde (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 Remplacement d'un appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Reset appareil (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 Reset tous enregistrements (Paramètre) . . . . . . . . . . 202 Résultat test appareil (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . 209 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Rétroéclairage (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185 Rotation de l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 213 Index S Sauvegarde de données vers l'afficheur (Sous-menu) 186 Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Sélection de la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Seuil d'enclenchement (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . 176 Seuil de déclenchement (Paramètre) . . . . . . . . . . . . 177 Signal de couplage (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 210 Signal de niveau (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210 Signal sortie inversé (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 178 Signaux d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67, 111 Simulation (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . 206, 207 Simulation alarme appareil (Paramètre) . . . . . . . . . . 208 Simulation événement diagnostic (Paramètre) . . . . . 208 Simulation sortie commutation (Paramètre) . . . . . . . 207 Sonde à câble Construction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Sonde à tige Construction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Sonde mise à la terre (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . 171 Sondes à câble Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Raccourcissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Résistance à la traction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Sondes à tige Capacité de charge latérale . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Raccourcissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Sortie commutation (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . 174 Sortie perte écho (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 Sous-menu Administration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 Affichage voie 1 … 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203 Analog input 1 … 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149, 199 Configuration étendue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 Enregistrement des valeurs mesurées . . . . . . . . . 201 Heartbeat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211 Information appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 Journal d'événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195 Linéarisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159, 160, 161 Liste de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 Liste des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Liste événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195 Niveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 Réglages de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 Réglages sonde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 Sauvegarde de données vers l'afficheur . . . . . . . . 186 Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206, 207 Sortie commutation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 Test appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209 Valeur mesurée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198 Status (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 Suppression (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Suppression actuelle (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 146 Suppression des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Symboles Dans l'éditeur alphanumérique . . . . . . . . . . . . . . . 70 Pour la correction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 214 Levelflex FMP56, FMP57 FOUNDATION Fieldbus Symboles d'affichage pour l'état de verrouillage . . . . . . 67 Symboles d'affichage pour les sous-menus . . . . . . . . . 67 Symboles de la valeur mesurée . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 T Temporisation à l'enclenchement (Paramètre) . . . . . 177 Temporisation au déclenchement (Paramètre) . . . . . 178 Temps de fct depuis redémarrage (Paramètre) . . . . . 193 Temps de fonctionnement (Paramètre) . . . . . . 186, 193 Tension aux bornes 1 (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . 199 Test appareil (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209 Texte de l'événement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Texte libre (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 Texte ligne d'en-tête (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 184 Tourner l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Transmetteur Rotation de l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Tourner l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Type de cuve/silo (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Type de linéarisation (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . 161 Type de produit (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 U Unité après linéarisation (Paramètre) . . . . . . . . . . . Unité de longueur (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . Unité du niveau (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . Units index (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 142 156 200 . 12 V Valeur client (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 Valeur maximale (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 Valeur mesurée (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198 Valeur perte écho (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 Valeur variable mesurée (Paramètre) . . . . . . . . . . . . 207 Value (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 Verrouillage des touches Désactivation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Version logiciel (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 W W@M Device Viewer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Endress+Hauser *71527474* 71527474 www.addresses.endress.com