▼
Scroll to page 2
of
32
Manuel d’utilisation Lave-vaisselle CDSH 2D11453 CDSH 1D952 Français Merci d’avoir acheté un produit Candy Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser cet appareil. Les instructions contiennent des informations importantes qui vous aideront à tirer le meilleur parti de l’appareil et à assurer l’installation, l’utilisation et l’entretien sûrs et appropriés de celui-ci. Conservez ce manuel dans un endroit pratique afin que vous puissiez toujours vous référer à celui-ci pour une utilisation sûre et appropriée de l’appareil. Si vous vendez l’appareil, si vous le donnez ou si vous le laissez derrière vous lorsque vous déménagez, assurez-vous que vous transmettez également ce manuel pour que le nouveau propriétaire puisse se familiariser avec l’appareil et les consignes de sécurité. Sommaire Consignes de sécurité et avertissements ................................................................... 1 Description du produit ................................................................................................ 4 Aperçu des programmes ............................................................................................ 5 Système d’adoucissement de l’eau ............................................................................ 7 Utilisation du liquide de rinçage.................................................................................. 9 Ustensiles................................................................................................................. 10 Chargement des ustensiles ...................................................................................... 11 Comment faire des économies................................................................................. 14 Ajout de détergent .................................................................................................... 15 Avant la première utilisation ..................................................................................... 16 Utilisation quotidienne .............................................................................................. 17 Entretien et nettoyage .............................................................................................. 19 Dépannage............................................................................................................... 22 Données techniques ................................................................................................ 26 Consignes de sécurité et avertissements Consignes de sécurité et avertissements Votre lave-vaisselle a été soigneusement conçu pour fonctionner en toute sécurité pendant les procédures normales de lavage de la vaisselle. Veuillez garder à l’esprit les instructions suivantes lorsque vous utilisez votre lave-vaisselle. AVERTISSEMENT Risque d’électrocution Avant d’installer le lave-vaisselle, retirez le fusible ou ouvrez le disjoncteur. L’appareil doit être mis à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de panne, la mise à la terre réduira le risque d’électrocution en assurant une voie offrant moins de résistance au courant électrique. Cet appareil est équipé d’un cordon muni de conducteur de mise à la terre et d’une fiche de mise à la terre. La fiche doit être branchée sur une prise appropriée installée et mise à la terre conformément à toutes les ordonnances et à tous les codes locaux. AVERTISSEMENT- Si le conducteur de mise à la terre n’est pas branché correctement vous vous exposez à un risque d’électrocution. Faites effectuer un contrôle par un électricien qualifié ou par notre service après-vente si vous avez un doute quant à la mise à la terre de l’appareil. Ne modifiez pas la fiche d’alimentation fournie avec l’appareil - si elle ne convient pas à la prise, faites installer une prise appropriée par un électricien qualifié. N’utilisez pas de rallonge, d’adaptateur ou de boîtier multi-prises. Le non-respect de cette consigne peut entraîner une électrocution voire la mort. AVERTISSEMENT Risque de coupure Faites attention, les bords de la plaque sont pointus. Si vous ne faites pas attention, vous pourriez vous blesser ou vous couper. Lorsque vous utilisez votre lave-vaisselle, AVERTISSEMENT veuillez prendre les précautions essentielles qui suivent : • Lisez toutes les instructions avant d’utiliser le lave-vaisselle. • Les informations contenues dans ce manuel doivent être suivies pour minimiser les risques d’incendie ou d’explosion ou pour éviter des dommages matériels, des blessures corporelles ou la mort. • N’utilisez le lave-vaisselle que pour la fonction prévue comme décrit dans le présent guide d’utilisation. • Cet appareil est conçu pour être utilisé dans une habitation et pour des applications similaires telles que : - coins-cuisine du personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements de travail ; - habitations rurales ; - par les clients dans les hôtels, motels et autres environnements résidentiels ; - environnements de type chambres d’hôtes ou B&B. 1 Consignes de sécurité et avertissements • N’utilisez que des détergents ou des produits de rinçage recommandés pour un lave-vaisselle ménager et conservez-les hors de portée des enfants. • A la fin du cycle de lavage, vérifiez si le distributeur de détergent est vide. • Lors du chargement des articles à laver, localisez les objets tranchants de façon à ne pas endommager le lave-vaisselle et positionnez-les pointe vers le bas afin de réduire les risques de coupures. • Ne touchez pas la plaque filtrante (le disque métallique du lave-vaisselle) pendant ou immédiatement après l’utilisation, car elle peut être chaude à cause de la plaque chauffante située en dessous. • Ne modifiez pas les commandes. • Évitez de mal utiliser, de vous asseoir ou de vous tenir debout sur la porte ou le panier à assiettes du lave-vaisselle. • Ne vous appuyez pas sur les supports réglables et ne les utilisez pas pour supporter le poids de votre corps. • Pour réduire les risques de blessures, ne laissez pas les enfants jouer avec le lavevaisselle. • Dans certaines conditions, si le circuit d’eau chaude n’est pas utilisé depuis plusieurs semaines il risque de produire du gaz hydrogène. L‘hydrogène est un gaz explosif. Si le circuit d’eau chaude n’a pas été utilisé depuis longtemps, avant d’utiliser le lavevaisselle, ouvrez tous les robinets d’eau chaude et laissez couler l’eau pendant un certain temps. Cela permettra de chasser tout le gaz hydrogène accumulé. Ce gaz étant inflammable nous vous recommandons de ne pas fumer et de ne pas utiliser de flamme nue pendant ce temps. • Lorsque vous démontez un vieux lave-vaisselle ou que vous vous en débarrassez, démontez la porte du compartiment de lavage. • Certains détergents pour lave-vaisselle sont fortement alcalins. Ils peuvent être extrêmement dangereux en cas d’ingestion. Évitez tout contact avec la peau et les yeux et tenez les enfants à l’écart du lave-vaisselle lorsque la porte est ouverte. A la fin du cycle de lavage, vérifiez si le réservoir du détergent est vide. • Les lave-vaisselle certifiés pour une utilisation dans les habitations ne sont pas destinés aux établissements alimentaires agréés. Consignes de maintenance en toute sécurité • Débranchez toujours l’appareil de l’alimentation électrique avant tout nettoyage ou entretien. • Lorsque vous débranchez l’appareil, tirez sur la fiche plutôt que sur le cordon d’alimentation ou la jonction du cordon pour éviter tout dommage. • Ne réparez et ne remplacez aucune partie de l’appareil et ne procédez à aucun entretien, sauf si cela est recommandé spécifiquement dans le mode d’emploi. • Gardez le sol autour de votre appareil propre et sec pour réduire le risque de glissement. 2 Consignes de sécurité et avertissements • Gardez la zone autour/au-dessous de votre appareil sans accumulation de matériaux combustibles, tels que des peluches, du papier, des chiffons et des produits chimiques. Consignes opérationnelles en toute sécurité • Ouvrez la porte très soigneusement si le lave-vaisselle est en fonctionnement. Vous risquez d’être aspergé d’eau chaude. N’ouvrez pas complètement la porte avant que les bras de lavage n’aient cessé de tourner. • Ne laissez jamais la porte en position ouverte pour éviter tout risque de trébuchage. • L’eau à l’intérieur du lave-vaisselle ne peut pas être bue. • Le lave-vaisselle doit être utilisé avec la plaque filtrante, le filtre de vidange et le(s) bras(s) de pulvérisation en place. Pour identifier ces pièces, reportez-vous aux dessins de la section « Nettoyage et entretien » du présent guide d’utilisation. • Ne pas utiliser ce lave-vaisselle s’il est endommagé, défectueux, partiellement démonté ou a des pièces manquantes ou cassées, notamment s’il s’agit du cordon d’alimentation ou de la fiche. • Les appareils ménagers ne sont pas destinés à être utilisés par les enfants. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l’écart de l’appareil à moins d’être surveillés en permanence. Cet appareil peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans et les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances, s’ils ont été supervisés ou si on leur a appris à utiliser l’appareil en toute sécurité et qu’ils comprennent les risques courus. • Le nettoyage et l’entretien de l’appareil ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. • Ne laissez pas les enfants jouer à l’intérieur, dessus, ou avec cet appareil ou tout autre appareil mis au rebut. • En cas d’utilisation d’un nettoyant pour lave-vaisselle, nous recommandons fortement de lancer un programme de lavage avec détergent immédiatement, afin d’éviter tout dommage au lave-vaisselle. • Le lave-vaisselle est conçu nettoyer pour les ustensiles de cuisine normaux. Les articles qui sont contaminés par de l’essence, de la peinture, des débris d’acier ou de fer, des produits chimiques corrosifs, acides ou alcalins ne doivent pas être lavés au lave-vaisselle. • Si le lave-vaisselle n’est pas utilisé pendant de longues périodes, éteignez l’alimentation en électricité et en eau du lave-vaisselle. 3 Description du produit Description du produit 1. 2. 3. 4. 5. 6. Panier supérieur Bras de lavage supérieur Bras de lavage supérieur * Bras de lavage inférieur Panier inférieur Panier à couverts * 7. L’étiquette de notation 8. Distributeur de sel 9. Distributeur de détergent 10. Réservoir du liquide de rinçage 11. Filtres 12. Le troisième panier * *Les modèles peuvent avoir différentes configurations. Les modèles 9 couverts disposent uniquement d’un panier à couverts. Les modèles 11 couverts disposent uniquement du troisième panier et du bras de lavage supérieur. 4 Aperçu des programmes Aperçu des programmes 1. Bouton MARCHE/ARRÊT 2. Bouton de réinitialisation du sel et du liquide de rinçage 3. Touche PROGRAM SELECT 4. Bouton d’option 1) 5. Bouton « START DELAY » 6. Bouton « DÉPART/ANNUL » 7. Voyant Intensif 8. Voyant ECO 9. Voyant Universel 10. Voyant Spécial 11. Voyant Zoom 12. Voyant Prélavage 13. Voyant Verre 14. Voyant Vapeur 15. Voyant Sel 16. Voyant Liquide de rinçage 17. Voyant Ajout de plat 18. Module d’affichage 19. Voyant Sécurité Enfant 20. Voyant Fonction séchage 21. Voyant Fonction express Appuyez plusieurs fois pour basculer entre différentes options, l’activation est confirmée par le voyant correspondant. 1) L’ajout de la fonction de séchage peut améliorer l’effet de séchage. L’ajout de la fonction express permet de réduire la durée du cycle de lavage. Les fonctions supplémentaires disponibles pour chaque programme sont indiquées dans le tableau suivant : Programme Ajout Séchage Ajout Express Intensif √ √ ÉCO √ √ Universel √ √ Spécial √ - Zoom √ - Prélavage - - Verre √ √ Vapeur d’eau √ - 5 Aperçu des programmes Programmes Programmes Type de résidus alimentaires Type de charge Intensif Forte saleté : Casseroles, sauces, pommes de terre, pâtes, riz, aliments rôtis ou frits Non-délicat : Couverts, casseroles et poêles ÉCO Saleté normale : Soupes, œufs, sauces, pommes de terre, pâtes, riz, aliments grillés ou frits Non-délicat : Couverts, verres P3 Universel Saleté normale : Casseroles, sauces, pommes de terre, pâtes, riz, aliments rôtis ou frits Non-délicat : Couverts, casseroles et poêles P4 Spécial 45°C 72min Saleté normale : Soupes, œufs, sauces, pommes de terre, pâtes, riz, aliments grillés ou frits Non-délicat : Couverts, verres P5 45°C 30min Zoom Saleté fraîche : Café, gâteau, lait, boissons froides, salades, saucisses Non-délicat : Vaisselle, couverts, verres Prélavage Restes de saleté fraîche : Café, gâteau, lait, boissons froides, salades, saucisses Non-délicat : Vaisselle de table Verre Saleté légère : Café, gâteau, lait, boissons froides, salades, saucisses Non-délicat : Les verres Forte saleté : Casseroles, sauces, pommes de terre, pâtes, riz, aliments rôtis ou frits Non-délicat : Couverts, casseroles et poêles P1 P2 P6 P7 P8 70°C 130min 50°C 298min 60°C 115min 45°C 20min 1) 45°C 98min Vapeur d’eau 75°C 110min 1) Ce programme permet de rincer rapidement la vaisselle. Il empêche les aliments restants de se coller sur la vaisselle et les mauvaises odeurs de sortir de l’appareil. N’utilisez pas de détergent avec ce programme ! 2) Programme pour la vaisselle normalement sale (le plus efficace en matière de consommation combinée d’énergie et d’eau pour ce type de vaisselle). Programme standardisé selon la norme EN 50242. 3) Les valeurs données pour les programmes autres que le programme éco sont indicatifs seulement. 6 Système d’adoucissement de l’eau Système d’adoucissement de l’eau Pour garantir de bons résultats de lavage, le lave-vaisselle nécessite de l’eau douce. L’eau dure peut nuire aux performances de votre lave-vaisselle. Au fil du temps, les verres lavés à l’eau dure deviendront opaques et la vaisselle sera tachée ou recouverte d’un film blanc. L’utilisation d’eau très dure peut provoquer la défaillance des pièces du lave-vaisselle au fil du temps. Le sel peut améliorer la situation. Ajustement du système d’adoucissement de l’eau La quantité de sel distribuée peut être réglée par étapes S1 et S6, en fonction de la dureté de votre eau. 1. Découvrez la valeur de dureté de votre eau du robinet. Votre régie des eaux vous communiquera cette information. 2. Le réglage se trouve dans le tableau de dureté de l’eau. Identifier la dureté de l’eau locale Réglage de l’adoucisseur d’eau Dureté de l’eau Degré allemand (°dH) Degré français (°fH) Mmol/l Degrés Clarke 31-50 55-89 3,9-8,9 27-63 S6 17-30 30-54 3,0-5,4 21-38 S5 13-16 23-29 2,3-2,9 16-20 S4 1) * 9-12 16-22 1,6-2,2 11-15 S3 0-8 0-15 0-1,5 0-10 S2 2) * - - - - S1 3) * électronique * Remarques 1) Réglage par défaut du détergent en poudre. 2) Réglage recommandé pour les pastilles de détergent combinées. 3) Le voyant de sel est éteint. 7 Système d’adoucissement de l’eau Utilisation du sel spécial Dès que le voyant de manque de sel est allumé sur le panneau de commande, vous devez rajouter du sel. Remplissez toujours de sel spécial immédiatement avant d’allumer l’appareil. Cela garantit un rinçage immédiat de la solution spéciale de sel et ne corrode pas la cuve de rinçage. Remplissez le sel de la façon suivante : ATTENTION N’utilisez que du sel pour lave-vaisselle. D’autres produits peuvent endommager l’appareil ! Tout renversement de sel provoque la corrosion. Lancez un programme après chaque recharge. 1. Tournez le bouchon dans le sens des aiguilles d’une montre pour ouvrir le réservoir de sel. 2. Ajoutez 1 litre d’eau dans le réservoir de sel. 3. Remplissez le réservoir avec du sel spécifique (débordement d’eau). 4. Retirez le sel renversé de la zone d’ouverture. 5. Tournez le bouchon dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour fermer le réservoir de sel. 6. Appuyez sur le bouton pendant 3 secondes après chaque recharge pour réinitialiser le voyant Sel. 8 Utilisation du liquide de rinçage Utilisation du liquide de rinçage Nous recommandons vivement d’utiliser régulièrement du liquide de rinçage pour obtenir les meilleurs résultats de séchage. Le liquide de rinçage donne un aspect propre et sans traces aux verres et à la porcelaine. En outre, il empêche le métal de ternir. Quant remplir le distributeur du liquide de rinçage Lorsque le niveau de liquide de rinçage devient bas, les voyants de rinçage et de sel seront allumés pour vous le rappeler. Dosage du réservoir de liquide de rinçage Le niveau normal de dosage en usine est R3, mais vous devrez peut-être l’ajuster en fonction de vos conditions d’eau. • En cas de mousse excessive à la fin du lavage, réduisez la dose. • Si vous vivez dans une zone d’eau dure ou si la vaisselle est humide ou striée après séchage, augmentez le dosage. • Pour ajuster le liquide de rinçage : • Si vous utilisez des pastilles contenant du liquide de rinçage intégré, nous recommandons de régler le niveau de dosage du liquide de rinçage sur Arrêt (R1). Comment remplir le distributeur de liquide de rinçage 1. Tirez le bouton pour enclencher le couvercle du distributeur ouvert. Régulateur de dose 2. Versez du liquide de rinçage dans l’ouverture circulaire en veillant à ne pas le remplir au-delà du marquage MAX. IMPORTANT ! Veillez à ne pas renverser le liquide de rinçage dans le lave-vaisselle. Tout déversement doit être essuyé pour éviter l’excès de mousse. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un appel de service, qui ne sera pas couvert par la garantie. 3. Fermer le capot, en s’assurant qu’il clique. 4. Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes après chaque recharge pour réinitialiser le voyant de liquide de rinçage. 9 Ustensiles Ustensiles IMPORTANT ! Ne mettez jamais de matériaux hautement absorbants, comme des éponges et des serviettes dans votre lave-vaisselle. Ne mettez pas de vaisselle ou de couverts souillés par des cendres de tabac, de la cire, de la graisse lubrifiante ou de la peinture dans le lave-vaisselle. Couverts et argenterie Tous les couverts et l’argenterie doivent être rincés immédiatement après l’utilisation pour éviter le ternissement causé par certains aliments. L’argenterie ne doit pas entrer en contact avec l’acier inoxydable, p.ex. d’autres couverts. Mélanger ces articles peut engendrer des taches. Retirez les couverts en argent du lave-vaisselle et séchez-les immédiatement après la fin du programme. Aluminium L’aluminium peut être terni par le détergent de lave-vaisselle. Le degré de changement dépend de la qualité de l’article. Autres métaux Les objets en fer et en fonte peuvent rouiller et tacher d’autres articles. Le cuivre, l’étain et le laiton ont tendance à tacher. Lavez ces articles à la main. Articles en bois Les articles en bois sont généralement sensibles à la chaleur et à l’eau. Une utilisation régulière au lave-vaisselle peut provoquer une détérioration au fil du temps. En cas de doute, lavez-les à la main. Les verres La plupart des verres du quotidien passent au lave-vaisselle. Cristal, verre très fin et antique peuvent se décaper, c’est-à-dire devenir opaques. Lavez ces articles à la main. Plastique Certains plastiques peuvent changer de forme ou de couleur avec de l’eau chaude. Consultez les instructions du fabricant concernant le lavage des articles en plastique. Les articles en plastique lavables doivent être lestés afin qu’ils ne se retournent pas et ne se remplissent pas d’eau ou ne tombent pas dans le panier pendant le lavage. Articles décorés La plupart des modèles modernes de porcelaine sont lavables au lave-vaisselle. Les articles anciens, ceux dont le motif est peint sur l’émail, les bords dorés ou la porcelaine peinte à la main peuvent être plus sensibles au lavage en machine. En cas de doute, lavez-les à la main. Articles collés Certains adhésifs sont ramollis ou dissous par le lavage en machine. En cas de doute, lavez-les à la main. 10 Chargement des ustensiles Chargement des ustensiles Si la vaisselle ou l’ustensile de cuisine est brûlé, roussi, collant et comporte des résidus très difficiles à enlever, il est conseillé de le faire tremper pendant un certain temps avant de le laver ou de le prélaver avec un torchon, auquel cas il sera difficile à nettoyer. Retirez les grosses particules d’aliments avant de mettre la vaisselle dans le lave-vaisselle. Il n’est pas nécessaire de rincer les ustensiles sous l’eau courante. Panier supérieur • Le panier supérieur est conçu pour contenir des articles comme des verres, des tasses, des dessous de tasses, des assiettes et des casseroles peu profondes. • Le panier supérieur peut être ajusté pour accueillir des articles plus grands. Vous pouvez ajuster la hauteur du panier supérieur pour créer plus d’espace pour les articles haut dans le panier inférieur. • Le panier supérieur peut être ajusté pour accueillir des articles plus grands. Placez les petits articles sur le porte-gobelets pliable. IMPORTANT ! Placez les objets tranchants et pointus avec la lame pointant vers le bas dans le porte-couteaux, pour les maintenir en sûreté. 11 Chargement des ustensiles Pour régler le panier supérieur : IMPORTANT ! Avant d’ajuster sa hauteur, assurez-vous que le panier est vide. Remplacez : Retirez : Embout Rouleaux Rail Rail Rouleaux Embout 1. Étendez complètement le panier supérieur et faites tourner les deux embouts en plastique à l’avant des rails. 2. Retirer le panier supérieur. 3. Retirez le jeu de rouleaux sur le côté du panier qui offre la hauteur souhaitée, et réinstallez le panier supérieur en glissant les rails du panier entre le jeu de rouleaux approprié. 4. Une fois le panier réinstallé, faites tourner les deux embouts d’extrémité en plastique, en s’assurant que le capuchon est correctement positionné. Si les embouts ne sont pas correctement positionnés, le panier du lave-vaisselle risque de tomber. Panier inférieur • Placez les plus grands articles: casseroles, panier à poêles, couvercles, plats et bols. couverts • Rabattez les dents pour placer les pots et les casseroles à plat sur le fond. • Assurez-vous que les articles de vaisselle ne bloquent pas le bras de lavage en haut de la rotation. • Si vous avez besoin de plus de hauteur pour les articles de grande taille, vous pouvez soulever le panier supérieur. Reportez-vous aux instructions sur les pages précédentes. • Le modèle 11 couverts n’est pas équipé d’un panier à couverts. 12 Chargement des ustensiles Panier à couverts ► Mélangez les cuillères avec d’autres couverts pour éviter qu’elles ne s’accrochent. ► Utilisez la grille pour séparer les couverts. ► Placer la couverts avec les poignées vers le bas pour obtenir de meilleurs résultats de lavage. ► Si des objets longs bloquent les bras de lavage, trouvez un positionnement horizontal dans le panier supérieur. Le troisième panier ► Le troisième panier peut être retiré, il est facile à retirer pour sortir les couverts. ► Selon le modèle, vous pouvez sortir le troisième panier. ► Selon le modèle, vous pouvez sortir les étagères latérales gauche et droite pour obtenir plus de place pour la vaisselle plus haute. ► Le modèle 9 couverts n’est pas équipé d’un panier à couverts. ATTENTION Placez les objets tranchants et pointus avec la lame pointant vers le bas, pour les maintenir en sûreté. 13 Comment faire des économies Comment faire des économies Conseils pour économiser de l’argent et ne pas endommager l’environnement lors de l’utilisation de votre appareil. • Optimisez l’utilisation de l’énergie, de l’eau, du détergent et du temps en utilisant la taille de charge maximale recommandée. Économisez jusqu’à 50 % d’énergie en lavant une pleine charge au lieu de 2 demi-charges. • Si vous voulez que le lave-vaisselle donne un lavage complet, placez la vaisselle dans le lave-vaisselle à la fin de chaque repas et, si nécessaire, allumez le cycle COLD RININSE pour ramollir les restes d’aliments et éliminer les particules plus importantes de la nouvelle charge de vaisselle. Lorsque le lave-vaisselle est plein, démarrez le programme complet du cycle de lavage. • Si la vaisselle n’est pas très sale ou si les paniers ne sont pas très remplis, sélectionnez un programme ECONOMY, conformément aux instructions de la liste des programmes. • Les programmes les plus efficaces en termes d’utilisation combinée de l’eau et d’énergie sont généralement les programmes plus durables à basse température. 14 Ajout de détergent Ajout de détergent IMPORTANT ! • N’utilisez que des détergents recommandés pour les lave-vaisselle automatiques. • Les détergents pour lave-vaisselle sont fortement alcalins. Ils peuvent être extrêmement dangereux en cas d’ingestion. Évitez tout contact avec la peau et les yeux et tenez les enfants et les personnes à mobilité réduite à l’écart du lave-vaisselle lorsque la porte est ouverte. A la fin du cycle de lavage, vérifiez si le réservoir du détergent est vide. • Ne saupoudrez ou ne versez jamais de détergent directement sur un article dans le lave-vaisselle. Les pastilles de détergent et de lave-vaisselle ne doivent pas être en contact direct avec la vaisselle ou les couverts. • N’utilisez pas de liquides pour le lavage des mains, du savon, de la lessive ou des désinfectants, car ces produits endommageront le lave-vaisselle. Remplissage du distributeur de détergent 1. Tirez le bouton à droite du distributeur. IMPORTANT ! Approchez le distributeur par la droite pour éviter que le couvercle ne s’ouvre sur votre main. 2. Ajouter du détergeant dans le ou les compartiments prévus à cet effet. Les marquages « 15 » et « 25 » du compartiment de lavage principal correspondent à des grammes de lessive en poudre. IMPORTANT ! Les pastilles ne doivent être placées que dans le compartiment de lavage principal (plus grand). 3. Retirez tout excès de détergent sur les bords du distributeur. 4. Fermez le capot et appuyez jusqu’à ce qu’il clique. La lessive se libère automatiquement dans le lave-vaisselle pendant le programme de lavage. compartiment de lavage Ouvrir le capot ici 15 Avant la première utilisation Comment ajuster les paramètres de préférences de l’utilisateur Avant la première utilisation Dans l’état de sélection du programme, appuyez sur la touche de fonction supplémentaire et maintenez-la enfoncée pour que 5S puissent entrer dans les paramètres de préférence de l’utilisateur. Les réglages des préférences de l’utilisateur comprennent le réglage de l’adoucisseur d’eau, le réglage Sonnerie, le réglage du liquide de rinçage et le mode Memo. 1. L’appareil est allumé. 2. Appuyez sur la touche de fonction supplémentaire et maintenez-la enfoncée sur 5S pour accéder au réglage de l’adoucisseur d’eau. L’écran affiche la dureté de l’eau. Le niveau par défaut est S4. Le réglage de niveau est de S1 à S6. ► Appuyez sur la touche Départ différé pour régler le niveau : S4-S5-S6-S1-S2S3-S4. ► Appuyez sur la touche de fonction supplémentaire pour accéder au paramètre Sonnerie. ► Appuyez sur la touche d’alimentation pour enregistrer les paramètres et entrer l’état de sélection du programme. 3. Appuyez sur la touche de fonction supplémentaire pour accéder au paramètre Sonnerie. L’écran affiche b1, cela signifie que la sonnerie est allumée. ► Appuyez sur la touche de fonction Départ différé pour passer sur b0, cela signifie que la sonnerie est éteinte. ► Appuyez sur la touche de fonction supplémentaire pour accéder au réglage du liquide de rinçage. ► Appuyez sur la touche d’alimentation pour enregistrer les paramètres et entrer l’état de sélection du programme. 4. Appuyez sur la touche de fonction supplémentaire pour accéder au réglage du liquide de rinçage. L’écran affiche dx, le niveau par défaut est d3. Le réglage de niveau est de d1 à d4. ► Appuyez sur la touche Départ différé pour régler le niveau : d3-d4-d1-d2-d3. ► Appuyez sur la touche de fonction supplémentaire pour accéder au réglage du mode Memo. ► Appuyez sur la touche d’alimentation pour enregistrer les paramètres et entrer l’état de sélection du programme. 5. Appuyez sur la touche de fonction supplémentaire pour accéder au réglage du mode Memo. L’écran affiche F0, cela signifie que la fonction Memo est désactivée, chaque démarrage se fait par le programme ECO par défaut. ► Appuyez sur la touche Départ différé pour passer sur F1, cela signifie que la fonction Memo est activée, chaque démarrage se fait par le dernier programme sélectionné. ► Appuyez sur la touche de fonction supplémentaire pour accéder au réglage de l’adoucisseur d’eau. ► Appuyez sur la touche d’alimentation pour enregistrer les paramètres et entrer l’état de sélection du programme. 16 Utilisation quotidienne Démarrage d’un programme Utilisation quotidienne 1. Ouvrez la porte et appuyez sur le bouton Marche/Arrêt vaisselle. pour allumer le lave- 2. Appuyez sur pour sélectionner le programme souhaité sur le panneau de commande du lave-vaisselle. 3. Appuyez sur pour démarrer le programme et fermer la porte. REMARQUE MODE MEMO OUI. L’appareil se souvient du dernier programme utilisé. La prochaine fois que l’appareil s’allume, l’appareil pré-sélectionne le programme utilisé la dernière fois. Pause et redémarrage d’un programme de lavage 1. Ouvrez la porte avec précaution pour mettre le programme en pause. L’affichage numérique défilant PAUSE et le bip de pause retentissent pendant que le lave-vaisselle est en pause. REMARQUE N’ouvrez pas complètement la porte tant que les bras de lavage n’ont cessé de tourner ou vous risquez d’être aspergé d’eau chaude. 2. Chargez, retirez ou réorganisez la vaisselle si nécessaire. 3. Fermez la porte pour redémarrer le programme. Annuler ou modifier un programme de lavage Ouvrez la porte avec précaution pour mettre le programme en pause. Appuyez sur le bouton 3 secondes pour réinitialiser le programme de lavage. Vous pouvez ensuite choisir un nouveau programme de lavage pour démarrer. Démarrer un programme avec départ différé Définir l’heure de démarrage par la procédure suivante afin de retarder le démarrage d’un programme : 1. Définir un programme. 2. Appuyez sur la touche de réservation . 3. Appuyez sur le bouton DÉMARRAGE/PAUSE et fermez la porte. ► L’écran affiche le compte à rebours du départ différé. Le compte à rebours diminue par étapes de 1 heure. ► Une fois le compte à rebours terminé, le programme démarre. 17 Utilisation quotidienne Annuler un démarrage différé Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT SELECT ou sur le bouton PROGRAMME pour annuler la reprise. Annuler le départ différé/programme 1. Appuyez sur le , le départ différé est annulé. Appuyez sur le pendant environ 3 secondes, le programme est interrompu. 2. Démarrez un nouveau programme et un départ différé si désiré. ATTENTION Si un programme est interrompu lors du lavage de la vaisselle, des résidus de détergeant restent sur la vaisselle. Ceux-ci peuvent causer des dommages à la santé ! Rincez complètement les résidus de détergent avant d’utiliser ces plats. Fin du programme Lorsque le programme est terminé, un signal sonore se fait entendre (s’il n’est pas éteint). L’écran s’éteint. 1. Appuyez sur pour éteindre l’appareil ou l’appareil se met en veille automatiquement au bout de 30 secondes. 2. Ouvrez la porte. ATTENTION Si la porte est ouverte immédiatement après la fin du programme, de la vapeur chaude peut s’échapper. Danger de brûlure ! Ouvrez la porte avec précaution ! 3. Retirez la vaisselle : ► Ouvrez légèrement la porte et laissez-la entrouverte (environ 100 mm) pour aider le processus de séchage. ► Laissez refroidir les plats avant de les sortir de l’appareil. La vaisselle chaude s’abîme plus facilement. ► Retirez d’abord les articles du panier inférieur, puis du panier supérieur. 18 Entretien et nettoyage Entretien et nettoyage Avec le temps, les résidus alimentaires ou les dépôts calcaires peuvent s’accumuler à l’intérieur de votre lave-vaisselle. Ceux-ci peuvent réduire l’efficacité et les résidus alimentaires peuvent produire une mauvaise odeur. Inspectez et nettoyez votre lavevaisselle régulièrement. IMPORTANT ! • Avant tout nettoyage ou entretien, débranchez toujours le lave-vaisselle de l’alimentation électrique, coupez l’alimentation en eau et attendez que toutes les parties du lavevaisselle aient refroidi. • N’utilisez pas les agents de nettoyage suivants, car ils pourraient endommager les surfaces : − tampons à récurer en plastique ou en acier inoxydable − abrasifs, solvants, nettoyants ménagers − nettoyants acides ou alcalins − détergents à lessive ou désinfectants − nettoyants ou polis en acier inoxydable − liquides pour le lavage des mains ou savon • En cas de bris de vaisselle ou de verre dans le lave-vaisselle, retirez soigneusement chaque débris afin d’éviter toute blessure corporelle ou d’endommager l’appareil. • Après le nettoyage, vérifiez toujours que les bras de lavage et les filtres sont bien en place. Nettoyage extérieur du lave-vaisselle • Pour nettoyer les surfaces extérieures du lave-vaisselle, essuyez avec un chiffon humide propre et doux et séchez avec un chiffon propre et non pelucheux. • Pour les surfaces non planes, essuyez le long ou autour de la surface. Par exemple, pour nettoyer les boutons de commande extérieurs, utilisez un mouvement d’essuyage circulaire autour du bouton. • Veillez à ne pas provoquer un mouillage excessif de la zone du panneau de commande. Remarque : avant de nettoyer le panneau de commande, il est utile de désactiver les boutons en activant le verrouillage. Nettoyage du joint de porte et de l’intérieur du lave-vaisselle Nettoyez soigneusement à l’eau tiède avec un chiffon doux et non pelucheux. Si l’intérieur est fortement souillé, utiliser un nettoyant/détartrant lave-vaisselle en suivant les instructions du fabricant. Nettoyage des filtres Les filtres empêchent les grosses particules alimentaires de l’eau de lavage d’atteindre la pompe. Ces particules peuvent parfois bloquer les filtres. Nous recommandons de nettoyer les filtres chaque fois qu’il y a des traces de particules d’aliments. 19 Entretien et nettoyage • Pour retirer le filtre de vidange, tournez le filtre dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, puis soulevez-le. • Une fois le filtre de vidange retiré, vous pouvez soulever la plaque du filtre. • Rincez-la abondamment à l’eau courante, puis replacez-la. Replacez correctement les filtres après le nettoyage, en s’assurant que la plaque filtrante est correctement positionnée dans le fond du lave-vaisselle. IMPORTANT ! Lorsque vous nettoyez la face inférieure de la plaque filtrante, faites attention à son bord extérieur tranchant. Filtre de vidange Plaque filtrante Nettoyage des bras de lavage Le calcaire et les particules alimentaires dans l’eau de lavage peuvent bloquer les trous dans les bras de lavage et les supports des bras de lavage. Nettoyez ces pièces environ une fois par mois, ou plus souvent si nécessaire. Nettoyage du bras/tête de lavage supérieur Ne retirez pas le bras de lavage supérieur pour le nettoyage. Nettoyez-le à l’aide d’une petite brosse en plastique ou s’il est fortement souillé ou entravé, à l’aide d’un nettoyant/détartrant pour lave-vaisselle conformément aux instructions du fabricant. 20 Entretien et nettoyage Nettoyage du bras de lavage central Pour retirer le bras de lavage central, dévisser avec précaution son écrou de blocage. Rincez abondamment le bras de lavage sous l’eau courante, puis remettez-le en place. IMPORTANT ! Assurez-vous de bien visser l’écrou de verrouillage du bras de lavage central sur le tube d’alimentation en eau. Vérifiez que le bras de lavage central est bien verrouillé et qu’il tourne librement. Tube d’alimentation en eau Écrou de blocage Bras de lavage central Nettoyage du bras de lavage inférieur Pour retirer le bras de lavage inférieur, soulevez simplement le bras de lavage de son support. Rincez soigneusement le bras de lavage sous l’eau courante, puis remettez-le sur son support. Bras de lavage inférieur 21 Dépannage Dépannage Vous pouvez résoudre de nombreux problèmes vous-même sans expertise spécifique. En cas de problème, veuillez vérifier toutes les possibilités indiquées et suivre les instructions ci-dessous avant de contacter un service après-vente. ATTENTION Avant l’entretien, désactivez l’appareil et débranchez la fiche secteur de la prise secteur. L’équipement électrique ne doit être entretenu que par des experts électriques qualifiés, car des réparations inappropriées peuvent causer des dommages consécutifs considérables. L’appareil ne démarre pas ou s’arrête pendant le fonctionnement, ou le voyant est allumé Problème Le programme ne démarre pas. Cause possible Solution possible La porte de l’appareil est ouverte. Fermez la porte de l’appareil. Le départ différé est défini. Reportez-vous à l’heure affichée. La fiche secteur n’est pas Branchez la fiche secteur. branchée dans la prise secteur. Le fusible dans le circuit de la Remplacez le fusible. maison est endommagé. Le voyant de liquide de rinçage s’allume. Le voyant Sel est allumé. 22 Le distributeur de liquide de rinçage est vide. Remplissez le liquide de rinçage jusqu’à ce qu’il soit plein. Appuyez sur le bouton Le remplissage du liquide de pendant 3 secondes après rinçage n’a pas été confirmé. chaque recharge. Le sel de l’adoucisseur est vide. Remplissez le réservoir avec du sel spécifique jusqu’à ce qu’il soit plein. Appuyez sur le bouton Le remplissage de sel n’a pas pendant 3 secondes après été confirmé. chaque recharge. Dépannage Codes d’erreur sur l’écran Problème Alarme sonore, affichage de ALARMCODE E10 L’appareil ne se remplit pas d’eau Cause possible Solution possible Robinet d’eau fermé. Ouvrir le robinet d’eau. Remarque : Chaque fois que l’erreur est résolue, éteignez l’appareil et redémarrez le programme. Le tuyau d’arrivée d’eau est plié ou coudé. Assurez-vous que la position du tuyau est correcte. En cas de système aquastop: la protection contre l’eau est Le tuyau doit être remplacé. déclenchée ; le repère (C) est rouge. Le filtre dans le tuyau d’arrivée d’eau est bouché. L’arrivée d’eau est bouchée. La pression de l’eau est trop faible. Alarme sonore, affichage de ALARMCODE E30 Fuite : La pompe de vidange fonctionne en permanence ! Le dispositif anti-débordement est allumé : • Il y a des fuites d’eau dans l’appareil. • La vanne d’arrivée d’eau est ouverte et obstruée. • Le drainage est obstrué. Nettoyez le filtre aux raccords du tuyau d’arrivée au robinet et à l’arrière de l’appareil. Vérifier l’écoulement d’eau du robinet. Communiquez avec les autorités responsables de l’eau de votre région. 1. Fermez l’arrivée d’eau. 2. Débranchez l’appareil du secteur. 3. Contactez l’assistance. Tous les autres codes d’alarme : 1. Notez le code d’alarme 2. Contactez le service ; reportez-vous au SERVICE CLIENT 23 Dépannage Les résultats de lavage ne sont pas satisfaisants Problème Solution possible Nettoyez les filtres. Assurez-vous que les filtres sont correctement assemblés et installés. Retirez les restes de nourriture avec un objet pointu. Assurez-vous que le Le programme ne s’applique programme s’applique au pas au type de charge et aux type de charge et aux restes restes de nourriture. de nourriture. Assurez-vous que la position Position incorrecte des des articles dans les paniers articles dans les paniers. est correcte et que l’eau peut L’eau ne pouvait pas laver facilement laver tous les La vaisselle n’est tous les articles. articles. pas propre. Assurez-vous que la position Les bras de lavage ne des articles dans les paniers pouvaient pas tourner est correcte et n’entraîne pas librement. l’obstruction des bras de lavage. Assurez-vous d’ajouter la Pas de détergeant ou de quantité de détergeant détergeant en quantité appropriée dans le insuffisante dans le distributeur avant de démarrer distributeur de détergent. un programme. N’ouvrez pas la porte et ne Le cycle de lavage a été coupez pas l’alimentation interrompu par une longue électrique pendant le cycle de pause. lavage. La quantité de liquide de Réduisez la quantité de rinçage libérée est trop liquide de rinçage libérée. importante. Assurez-vous d’ajouter la Traces blanchâtres, La quantité de détergeant quantité correcte de détergeant taches ou couches était trop importante. dans le distributeur avant de bleuâtres sur les démarrer un programme. verres et la vaisselle. Les pastilles de détergents Sélectionnez un programme Multitab utilisées avec un plus long lorsque vous utilisez programme court peuvent ne des pastilles détergentes pas se dissoudre Multitab. complètement. 24 Cause possible Les filtres sont obstrués. Les filtres ne sont pas correctement assemblés et installés. Les bras de lavage sont bouchés. Dépannage Problème Cause possible La dose de liquide de rinçage Séchez les taches est trop faible. de gouttes d’eau sur Qualité du produit de rinçage les verres et la ou taches Multitab sur les vaisselle. verres • Le programme n’avait pas La vaisselle est humide. Les plats sont mouillés et mats. de phase de séchage. • Le programme avait une phase de séchage à basse température. Solution possible Augmentez la quantité libérée de liquide de rinçage. Produit de nettoyage périmé ; changer le produit. Ouvrez légèrement la porte et laissez-la entrouverte (environ 100 mm) pour aider le processus de séchage. Le distributeur de liquide de rinçage est vide. Remplissez le liquide de rinçage dans le distributeur et réinitialisez le voyant du liquide de rinçage. Qualité du liquide de rinçage ou Multitab. Produit de nettoyage périmé ; changer le produit. 25 Données techniques Données techniques Nom ou marque du fournisseur : Adresse du fournisseur(b) : Candy Importé en GB par HOOVER LIMITED 302 Bridgewater Place, Birchwood, WARRINGTON, Angleterre, WA3 6XG Référence du modèle : CDSH 1D952 Paramètres généraux du produit : Paramètre Capacité nominale (a) (couverts) Valeur 9 Paramètre Dimensions en cm Valeur Hauteur 82 Largeur 45 Profondeur 56 EEI (a) 61,9 Classe d’efficacité énergétique (a) [F](c) Indice de performance de nettoyage (a) 1,13 Indice de performance de séchage(a) 1,07 Consommation d’énergie en kWh [par cycle], sur la base du programme éco utilisant le remplissage d’eau froide. La consommation d’énergie réelle dépend de l’utilisation de l’appareil. 0 780 Consommation d’eau en litres [par cycle], en fonction du programme éco. La consommation réelle d’eau dépend de l’utilisation de l’appareil et de la dureté de l’eau. 9,0 Durée du programme (a) (h:min) 04:58 Type Émissions de bruit acoustique dans l’air (a) (dB(A) re 1 pW) Mode arrêt (W) Départ différé (W) (le cas échéant) [encastrable] Classe d’émission de bruit acoustique dans l’air (a) [D] (c) 0,50 Mode veille (W) 0,50 4,00 Veille avec maintien de la connexion au réseau (W) (le cas échéant) 52 - Durée minimale de la garantie offerte par le fournisseur (b) : 24 Informations complémentaires : Lien Web vers le site web du fournisseur, lorsque les informations figurant à l’annexe II, point 6, du règlement (UE) 2019/2022 (1) (b) de la Commission sont trouvées (a) pour le programme éco. (b) les modifications apportées à ces éléments ne sont pas considérées comme pertinentes aux fins de l’article 4, paragraphe 4, du règlement (UE) 2017/1369. (c) si la base de données de produits génère automatiquement le contenu définitif de cette cellule, le fournisseur ne doit pas saisir ces données. 26 Données techniques Informations à inclure dans la documentation technique PARAMÈTRE UNITÉ VALEUR Consommation d’énergie du programme Eco (EPEC) arrondie à trois décimales kWh/cycle 0 780 Consommation d’énergie du programme standard (SPEC) arrondie à trois décimales kWh/cycle 0 780 — 61,9 l/cycle 9,0 Indice de performance de nettoyage (I C) — 1,13 Indice de performance de séchage (I D) — 1,07 h:min 04:58 Consommation électrique en mode arrêt (Po) arrondie à deux décimales l 0,50 Consommation d’électricité en mode veille (Psm) arrondie à deux décimales l 0,50 — N° Indice d’efficacité énergétique (IEE) Consommation d’eau du programme Eco (EPWC) arrondie à une décimale Durée du programme éco (Tt) arrondie à la minute la plus proche Le mode veille inclut-il l’affichage des informations ? Consommation d’électricité en mode veille (Psm),en état de veille avec maintien de la connexion au réseau (le cas échéant), arrondie à deux décimales l Consommation d’électricité en départ différé (Pds) (le cas échéant) arrondie à deux décimales l 4,00 dB(A) re 1 pW 52 Émissions de bruit acoustique dans l’air — 27 Données techniques Nom ou marque du fournisseur : Adresse du fournisseur (b) : Candy Importé en GB par HOOVER LIMITED 302 Bridgewater Place, Birchwood, WARRINGTON, Angleterre, WA3 6XG Référence du modèle : CDSH 2D11453 Paramètres généraux du produit : Paramètre Capacité nominale EEI Valeur (a) (couverts) (a) Indice de performance de nettoyage (a) Consommation d’énergie en kWh [par cycle], sur la base du programme éco utilisant le remplissage d’eau froide. La consommation d’énergie réelle dépend de l’utilisation de l’appareil. Durée du programme (a) (h:min) Émissions de bruit acoustique dans l’air (a) (dB(A) re 1 pW) Mode arrêt (W) Départ différé (W) (le cas échéant) 11 Paramètre Valeur Dimensions en cm Hauteur 82 Largeur 45 Profonde ur 56 55,6 Classe d’efficacité énergétique 1,13 Indice de performance de séchage(a) 1,07 Consommation d’eau en litres [par cycle], en fonction du programme éco. La consommation réelle d’eau dépend de l’utilisation de l’appareil et de la dureté de l’eau. 9,0 0 780/0,800 04:58 (a) Type [E] (c) [encastrable] Classe d’émission de bruit acoustique dans l’air (a) [C] (c) 0,50 Mode veille (W) 0,50 4,00 Veille avec maintien de la connexion au réseau (W) (le cas échéant) 45 - Durée minimale de la garantie offerte par le fournisseur (b) : 24 Informations complémentaires : Lien Web vers le site web du fournisseur, lorsque les informations figurant à l’annexe II, point 6, du règlement (UE) 2019/2022 (1) (b) de la Commission sont trouvées (a) pour le programme éco. (b) les modifications apportées à ces éléments ne sont pas considérées comme pertinentes aux fins de l’article 4, paragraphe 4, du règlement (UE) 2017/1369. (c) si la base de données de produits génère automatiquement le contenu définitif de cette cellule, le fournisseur ne doit pas saisir ces données. 28 Données techniques Informations à inclure dans la documentation technique PARAMÈTRE UNITÉ VALEUR Consommation d’énergie du programme Eco (EPEC) arrondie à trois décimales kWh/cycle 0 800 Consommation d’énergie du programme standard (SPEC) arrondie à trois décimales kWh/cycle 0 800 — 55,6 l/cycle 9,0 Indice de performance de nettoyage (I c) — 1,13 Indice de performance de séchage (I d) — 1,07 h:min 04:58 Consommation électrique en mode arrêt (Po) arrondie à deux décimales l 0,50 Consommation d’électricité en mode veille (Psm) arrondie à deux décimales l 0,50 — N° Indice d’efficacité énergétique (IEE) Consommation d’eau du programme Eco (EPWC) arrondie à une décimale Durée du programme éco (Tt) arrondie à la minute la plus proche Le mode veille inclut-il l’affichage des informations ? Consommation d’électricité en mode veille (Psm), en état de veille avec maintien de la connexion au réseau (le cas échéant), arrondie à deux décimales l Consommation d’électricité en départ différé (Pds) (le cas échéant) arrondie à deux décimales l 4,00 dB(A) re 1 pW 45 Émissions de bruit acoustique dans l’air — 29