CDSH 1D952 | Candy CDSH 2D11453 Dishwasher Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
CDSH 1D952 | Candy CDSH 2D11453 Dishwasher Manuel utilisateur | Fixfr
Manuel d’utilisation
Lave-vaisselle
CDSH 2D11453
CDSH 1D952
Français
Merci d’avoir acheté un produit Candy
Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser cet appareil. Les instructions
contiennent des informations importantes qui vous aideront à tirer le meilleur parti de
l’appareil et à assurer l’installation, l’utilisation et l’entretien sûrs et appropriés de celui-ci.
Conservez ce manuel dans un endroit pratique afin que vous puissiez toujours vous référer
à celui-ci pour une utilisation sûre et appropriée de l’appareil.
Si vous vendez l’appareil, si vous le donnez ou si vous le laissez derrière vous lorsque
vous déménagez, assurez-vous que vous transmettez également ce manuel pour que le
nouveau propriétaire puisse se familiariser avec l’appareil et les consignes de sécurité.
Sommaire
Consignes de sécurité et avertissements ................................................................... 1
Description du produit ................................................................................................ 4
Aperçu des programmes ............................................................................................ 5
Système d’adoucissement de l’eau ............................................................................ 7
Utilisation du liquide de rinçage.................................................................................. 9
Ustensiles................................................................................................................. 10
Chargement des ustensiles ...................................................................................... 11
Comment faire des économies................................................................................. 14
Ajout de détergent .................................................................................................... 15
Avant la première utilisation ..................................................................................... 16
Utilisation quotidienne .............................................................................................. 17
Entretien et nettoyage .............................................................................................. 19
Dépannage............................................................................................................... 22
Données techniques ................................................................................................ 26
Consignes de sécurité et avertissements
Consignes de sécurité et avertissements
Votre lave-vaisselle a été soigneusement conçu pour fonctionner en toute sécurité
pendant les procédures normales de lavage de la vaisselle. Veuillez garder à l’esprit
les instructions suivantes lorsque vous utilisez votre lave-vaisselle.
AVERTISSEMENT Risque d’électrocution
Avant d’installer le lave-vaisselle, retirez le fusible ou ouvrez le disjoncteur. L’appareil
doit être mis à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de panne, la mise à la terre
réduira le risque d’électrocution en assurant une voie offrant moins de résistance au
courant électrique. Cet appareil est équipé d’un cordon muni de conducteur de mise
à la terre et d’une fiche de mise à la terre. La fiche doit être branchée sur une prise
appropriée installée et mise à la terre conformément à toutes les ordonnances et à
tous les codes locaux.
AVERTISSEMENT- Si le conducteur de mise à la terre n’est pas branché correctement
vous vous exposez à un risque d’électrocution. Faites effectuer un contrôle par un
électricien qualifié ou par notre service après-vente si vous avez un doute quant à la
mise à la terre de l’appareil.
Ne modifiez pas la fiche d’alimentation fournie avec l’appareil - si elle ne convient pas
à la prise, faites installer une prise appropriée par un électricien qualifié. N’utilisez pas
de rallonge, d’adaptateur ou de boîtier multi-prises.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner une électrocution voire la mort.
AVERTISSEMENT Risque de coupure
Faites attention, les bords de la plaque sont pointus.
Si vous ne faites pas attention, vous pourriez vous blesser ou vous couper.
Lorsque vous utilisez votre lave-vaisselle,
AVERTISSEMENT veuillez prendre les précautions essentielles
qui suivent :
• Lisez toutes les instructions avant d’utiliser le lave-vaisselle.
• Les informations contenues dans ce manuel doivent être suivies pour minimiser les
risques d’incendie ou d’explosion ou pour éviter des dommages matériels, des
blessures corporelles ou la mort.
• N’utilisez le lave-vaisselle que pour la fonction prévue comme décrit dans le présent
guide d’utilisation.
• Cet appareil est conçu pour être utilisé dans une habitation et pour des applications
similaires telles que :
- coins-cuisine du personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements
de travail ;
- habitations rurales ;
- par les clients dans les hôtels, motels et autres environnements résidentiels ;
- environnements de type chambres d’hôtes ou B&B.
1
Consignes de sécurité et avertissements
• N’utilisez que des détergents ou des produits de rinçage recommandés pour un
lave-vaisselle ménager et conservez-les hors de portée des enfants.
• A la fin du cycle de lavage, vérifiez si le distributeur de détergent est vide.
• Lors du chargement des articles à laver, localisez les objets tranchants de façon à
ne pas endommager le lave-vaisselle et positionnez-les pointe vers le bas afin de
réduire les risques de coupures.
• Ne touchez pas la plaque filtrante (le disque métallique du lave-vaisselle) pendant
ou immédiatement après l’utilisation, car elle peut être chaude à cause de la plaque
chauffante située en dessous.
• Ne modifiez pas les commandes.
• Évitez de mal utiliser, de vous asseoir ou de vous tenir debout sur la porte ou le
panier à assiettes du lave-vaisselle.
• Ne vous appuyez pas sur les supports réglables et ne les utilisez pas pour supporter
le poids de votre corps.
• Pour réduire les risques de blessures, ne laissez pas les enfants jouer avec le lavevaisselle.
• Dans certaines conditions, si le circuit d’eau chaude n’est pas utilisé depuis plusieurs
semaines il risque de produire du gaz hydrogène. L‘hydrogène est un gaz explosif. Si le
circuit d’eau chaude n’a pas été utilisé depuis longtemps, avant d’utiliser le lavevaisselle, ouvrez tous les robinets d’eau chaude et laissez couler l’eau pendant un
certain temps. Cela permettra de chasser tout le gaz hydrogène accumulé. Ce gaz étant
inflammable nous vous recommandons de ne pas fumer et de ne pas utiliser de flamme
nue pendant ce temps.
• Lorsque vous démontez un vieux lave-vaisselle ou que vous vous en débarrassez,
démontez la porte du compartiment de lavage.
• Certains détergents pour lave-vaisselle sont fortement alcalins. Ils peuvent être
extrêmement dangereux en cas d’ingestion. Évitez tout contact avec la peau et les
yeux et tenez les enfants à l’écart du lave-vaisselle lorsque la porte est ouverte. A la
fin du cycle de lavage, vérifiez si le réservoir du détergent est vide.
• Les lave-vaisselle certifiés pour une utilisation dans les habitations ne sont pas
destinés aux établissements alimentaires agréés.
Consignes de maintenance en toute sécurité
• Débranchez toujours l’appareil de l’alimentation électrique avant tout nettoyage ou
entretien.
• Lorsque vous débranchez l’appareil, tirez sur la fiche plutôt que sur le cordon
d’alimentation ou la jonction du cordon pour éviter tout dommage.
• Ne réparez et ne remplacez aucune partie de l’appareil et ne procédez à aucun
entretien, sauf si cela est recommandé spécifiquement dans le mode d’emploi.
• Gardez le sol autour de votre appareil propre et sec pour réduire le risque de
glissement.
2
Consignes de sécurité et avertissements
• Gardez la zone autour/au-dessous de votre appareil sans accumulation de matériaux
combustibles, tels que des peluches, du papier, des chiffons et des produits chimiques.
Consignes opérationnelles en toute sécurité
• Ouvrez la porte très soigneusement si le lave-vaisselle est en fonctionnement. Vous
risquez d’être aspergé d’eau chaude. N’ouvrez pas complètement la porte avant que
les bras de lavage n’aient cessé de tourner.
• Ne laissez jamais la porte en position ouverte pour éviter tout risque de trébuchage.
• L’eau à l’intérieur du lave-vaisselle ne peut pas être bue.
• Le lave-vaisselle doit être utilisé avec la plaque filtrante, le filtre de vidange et le(s)
bras(s) de pulvérisation en place. Pour identifier ces pièces, reportez-vous aux
dessins de la section « Nettoyage et entretien » du présent guide d’utilisation.
• Ne pas utiliser ce lave-vaisselle s’il est endommagé, défectueux, partiellement
démonté ou a des pièces manquantes ou cassées, notamment s’il s’agit du cordon
d’alimentation ou de la fiche.
• Les appareils ménagers ne sont pas destinés à être utilisés par les enfants. Les enfants
de moins de 8 ans doivent être tenus à l’écart de l’appareil à moins d’être surveillés
en permanence. Cet appareil peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans et les
personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un
manque d’expérience et de connaissances, s’ils ont été supervisés ou si on leur a
appris à utiliser l’appareil en toute sécurité et qu’ils comprennent les risques courus.
• Le nettoyage et l’entretien de l’appareil ne doivent pas être effectués par des enfants
sans surveillance.
• Ne laissez pas les enfants jouer à l’intérieur, dessus, ou avec cet appareil ou tout
autre appareil mis au rebut.
• En cas d’utilisation d’un nettoyant pour lave-vaisselle, nous recommandons fortement
de lancer un programme de lavage avec détergent immédiatement, afin d’éviter tout
dommage au lave-vaisselle.
• Le lave-vaisselle est conçu nettoyer pour les ustensiles de cuisine normaux. Les
articles qui sont contaminés par de l’essence, de la peinture, des débris d’acier ou de
fer, des produits chimiques corrosifs, acides ou alcalins ne doivent pas être lavés au
lave-vaisselle.
• Si le lave-vaisselle n’est pas utilisé pendant de longues périodes, éteignez l’alimentation
en électricité et en eau du lave-vaisselle.
3
Description du produit
Description du produit
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Panier supérieur
Bras de lavage supérieur
Bras de lavage supérieur *
Bras de lavage inférieur
Panier inférieur
Panier à couverts *
7. L’étiquette de notation
8. Distributeur de sel
9. Distributeur de détergent
10. Réservoir du liquide de rinçage
11. Filtres
12. Le troisième panier *
*Les modèles peuvent avoir différentes configurations.
Les modèles 9 couverts disposent uniquement d’un panier à couverts.
Les modèles 11 couverts disposent uniquement du troisième panier et du bras de
lavage supérieur.
4
Aperçu des programmes
Aperçu des programmes
1. Bouton MARCHE/ARRÊT
2. Bouton de réinitialisation du sel et
du liquide de rinçage
3. Touche PROGRAM SELECT
4. Bouton d’option 1)
5. Bouton « START DELAY »
6. Bouton « DÉPART/ANNUL »
7. Voyant Intensif
8. Voyant ECO
9. Voyant Universel
10. Voyant Spécial
11. Voyant Zoom
12. Voyant Prélavage
13. Voyant Verre
14. Voyant Vapeur
15. Voyant Sel
16. Voyant Liquide de rinçage
17. Voyant Ajout de plat
18. Module d’affichage
19. Voyant Sécurité Enfant
20. Voyant Fonction séchage
21. Voyant Fonction express
Appuyez plusieurs fois pour basculer entre différentes options, l’activation est confirmée par le voyant
correspondant.
1) L’ajout de la fonction de séchage peut améliorer l’effet de séchage.
L’ajout de la fonction express permet de réduire la durée du cycle de lavage.
Les fonctions supplémentaires disponibles pour chaque programme sont indiquées dans le tableau suivant :
Programme
Ajout Séchage
Ajout Express
Intensif
√
√
ÉCO
√
√
Universel
√
√
Spécial
√
-
Zoom
√
-
Prélavage
-
-
Verre
√
√
Vapeur d’eau
√
-
5
Aperçu des programmes
Programmes
Programmes
Type de résidus alimentaires
Type de charge
Intensif
Forte saleté :
Casseroles, sauces, pommes de
terre, pâtes, riz, aliments rôtis ou
frits
Non-délicat :
Couverts,
casseroles et poêles
ÉCO
Saleté normale :
Soupes, œufs, sauces, pommes
de terre, pâtes, riz, aliments
grillés ou frits
Non-délicat :
Couverts, verres
P3
Universel
Saleté normale :
Casseroles, sauces, pommes de
terre, pâtes, riz, aliments rôtis ou
frits
Non-délicat :
Couverts,
casseroles et poêles
P4
Spécial
45°C 72min
Saleté normale :
Soupes, œufs, sauces, pommes
de terre, pâtes, riz, aliments
grillés ou frits
Non-délicat :
Couverts, verres
P5
45°C 30min
Zoom
Saleté fraîche :
Café, gâteau, lait, boissons
froides, salades, saucisses
Non-délicat :
Vaisselle, couverts,
verres
Prélavage
Restes de saleté fraîche :
Café, gâteau, lait, boissons
froides, salades, saucisses
Non-délicat :
Vaisselle de table
Verre
Saleté légère :
Café, gâteau, lait, boissons
froides, salades, saucisses
Non-délicat : Les
verres
Forte saleté :
Casseroles, sauces, pommes de
terre, pâtes, riz, aliments rôtis ou
frits
Non-délicat :
Couverts,
casseroles et poêles
P1
P2
P6
P7
P8
70°C 130min
50°C 298min
60°C 115min
45°C 20min 1)
45°C 98min
Vapeur d’eau
75°C 110min
1) Ce programme permet de rincer rapidement la vaisselle. Il empêche les aliments
restants de se coller sur la vaisselle et les mauvaises odeurs de sortir de l’appareil.
N’utilisez pas de détergent avec ce programme !
2) Programme pour la vaisselle normalement sale (le plus efficace en matière de
consommation combinée d’énergie et d’eau pour ce type de vaisselle). Programme
standardisé selon la norme EN 50242.
3) Les valeurs données pour les programmes autres que le programme éco sont
indicatifs seulement.
6
Système d’adoucissement de l’eau
Système d’adoucissement de l’eau
Pour garantir de bons résultats de lavage, le lave-vaisselle nécessite de l’eau douce.
L’eau dure peut nuire aux performances de votre lave-vaisselle. Au fil du temps, les
verres lavés à l’eau dure deviendront opaques et la vaisselle sera tachée ou
recouverte d’un film blanc. L’utilisation d’eau très dure peut provoquer la défaillance
des pièces du lave-vaisselle au fil du temps. Le sel peut améliorer la situation.
Ajustement du système d’adoucissement de l’eau
La quantité de sel distribuée peut être réglée par étapes S1 et S6, en fonction de la
dureté de votre eau.
1. Découvrez la valeur de dureté de votre eau du robinet. Votre régie des eaux vous
communiquera cette information.
2. Le réglage se trouve dans le tableau de dureté de l’eau.
Identifier la dureté de l’eau locale
Réglage de
l’adoucisseur
d’eau
Dureté de l’eau
Degré allemand
(°dH)
Degré français
(°fH)
Mmol/l
Degrés Clarke
31-50
55-89
3,9-8,9
27-63
S6
17-30
30-54
3,0-5,4
21-38
S5
13-16
23-29
2,3-2,9
16-20
S4 1) *
9-12
16-22
1,6-2,2
11-15
S3
0-8
0-15
0-1,5
0-10
S2 2) *
-
-
-
-
S1 3) *
électronique
* Remarques
1) Réglage par défaut du détergent en poudre.
2) Réglage recommandé pour les pastilles de détergent combinées.
3) Le voyant de sel est éteint.
7
Système d’adoucissement de l’eau
Utilisation du sel spécial
Dès que le voyant de manque de sel est allumé sur le panneau de commande, vous
devez rajouter du sel. Remplissez toujours de sel spécial immédiatement avant
d’allumer l’appareil. Cela garantit un rinçage immédiat de la solution spéciale de sel
et ne corrode pas la cuve de rinçage.
Remplissez le sel de la façon suivante :
ATTENTION
N’utilisez que du sel pour lave-vaisselle. D’autres produits peuvent endommager
l’appareil ! Tout renversement de sel provoque la corrosion. Lancez un programme
après chaque recharge.
1. Tournez le bouchon dans le sens des
aiguilles d’une montre pour ouvrir le
réservoir de sel.
2. Ajoutez 1 litre d’eau dans le réservoir
de sel.
3. Remplissez le réservoir avec du sel
spécifique (débordement d’eau).
4. Retirez le sel renversé de la zone
d’ouverture.
5. Tournez le bouchon dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre pour
fermer le réservoir de sel.
6. Appuyez sur le bouton
pendant 3
secondes après chaque recharge pour
réinitialiser le voyant Sel.
8
Utilisation du liquide de rinçage
Utilisation du liquide de rinçage
Nous recommandons vivement d’utiliser régulièrement du liquide de rinçage pour
obtenir les meilleurs résultats de séchage. Le liquide de rinçage donne un aspect propre
et sans traces aux verres et à la porcelaine. En outre, il empêche le métal de ternir.
Quant remplir le distributeur du liquide de rinçage
Lorsque le niveau de liquide de rinçage devient bas, les voyants de rinçage et de sel
seront allumés pour vous le rappeler.
Dosage du réservoir de liquide de rinçage
Le niveau normal de dosage en usine est R3, mais vous devrez peut-être l’ajuster en
fonction de vos conditions d’eau.
• En cas de mousse excessive à la fin du lavage, réduisez la dose.
• Si vous vivez dans une zone d’eau dure ou si la vaisselle est humide ou striée
après séchage, augmentez le dosage.
• Pour ajuster le liquide de rinçage :
• Si vous utilisez des pastilles contenant du liquide de rinçage intégré, nous
recommandons de régler le niveau de dosage du liquide de rinçage sur Arrêt (R1).
Comment remplir le distributeur de liquide de rinçage
1. Tirez le bouton pour enclencher le couvercle du distributeur ouvert.
Régulateur de dose
2. Versez du liquide de rinçage dans l’ouverture circulaire en veillant à ne pas le
remplir au-delà du marquage MAX.
IMPORTANT !
Veillez à ne pas renverser le liquide de rinçage dans le lave-vaisselle. Tout
déversement doit être essuyé pour éviter l’excès de mousse. Le non-respect de
cette consigne peut entraîner un appel de service, qui ne sera pas couvert par
la garantie.
3. Fermer le capot, en s’assurant qu’il clique.
4. Appuyez sur le bouton
et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes après
chaque recharge pour réinitialiser le voyant de liquide de rinçage.
9
Ustensiles
Ustensiles
IMPORTANT !
Ne mettez jamais de matériaux hautement absorbants, comme des éponges et des
serviettes dans votre lave-vaisselle. Ne mettez pas de vaisselle ou de couverts
souillés par des cendres de tabac, de la cire, de la graisse lubrifiante ou de la peinture
dans le lave-vaisselle.
Couverts et argenterie
Tous les couverts et l’argenterie doivent être rincés immédiatement après l’utilisation
pour éviter le ternissement causé par certains aliments. L’argenterie ne doit pas entrer
en contact avec l’acier inoxydable, p.ex. d’autres couverts. Mélanger ces articles peut
engendrer des taches. Retirez les couverts en argent du lave-vaisselle et séchez-les
immédiatement après la fin du programme.
Aluminium
L’aluminium peut être terni par le détergent de lave-vaisselle. Le degré de changement
dépend de la qualité de l’article.
Autres métaux
Les objets en fer et en fonte peuvent rouiller et tacher d’autres articles. Le cuivre,
l’étain et le laiton ont tendance à tacher. Lavez ces articles à la main.
Articles en bois
Les articles en bois sont généralement sensibles à la chaleur et à l’eau. Une utilisation
régulière au lave-vaisselle peut provoquer une détérioration au fil du temps. En cas
de doute, lavez-les à la main.
Les verres
La plupart des verres du quotidien passent au lave-vaisselle. Cristal, verre très fin et
antique peuvent se décaper, c’est-à-dire devenir opaques. Lavez ces articles à la main.
Plastique
Certains plastiques peuvent changer de forme ou de couleur avec de l’eau chaude.
Consultez les instructions du fabricant concernant le lavage des articles en plastique.
Les articles en plastique lavables doivent être lestés afin qu’ils ne se retournent pas
et ne se remplissent pas d’eau ou ne tombent pas dans le panier pendant le lavage.
Articles décorés
La plupart des modèles modernes de porcelaine sont lavables au lave-vaisselle. Les
articles anciens, ceux dont le motif est peint sur l’émail, les bords dorés ou la
porcelaine peinte à la main peuvent être plus sensibles au lavage en machine. En cas
de doute, lavez-les à la main.
Articles collés
Certains adhésifs sont ramollis ou dissous par le lavage en machine. En cas de doute,
lavez-les à la main.
10
Chargement des ustensiles
Chargement des ustensiles
Si la vaisselle ou l’ustensile de cuisine est brûlé, roussi, collant et comporte des
résidus très difficiles à enlever, il est conseillé de le faire tremper pendant un certain
temps avant de le laver ou de le prélaver avec un torchon, auquel cas il sera difficile
à nettoyer. Retirez les grosses particules d’aliments avant de mettre la vaisselle dans
le lave-vaisselle. Il n’est pas nécessaire de rincer les ustensiles sous l’eau courante.
Panier supérieur
• Le panier supérieur est conçu pour contenir des articles comme des verres, des
tasses, des dessous de tasses, des assiettes et des casseroles peu profondes.
• Le panier supérieur peut être ajusté pour accueillir des articles plus grands. Vous
pouvez ajuster la hauteur du panier supérieur pour créer plus d’espace pour les
articles haut dans le panier inférieur.
• Le panier supérieur peut être ajusté pour accueillir des articles plus grands. Placez
les petits articles sur le porte-gobelets pliable.
IMPORTANT !
Placez les objets tranchants
et pointus avec la lame
pointant vers le bas dans le
porte-couteaux, pour les
maintenir en sûreté.
11
Chargement des ustensiles
Pour régler le panier supérieur :
IMPORTANT !
Avant d’ajuster sa hauteur, assurez-vous que le panier est vide.
Remplacez :
Retirez :
Embout
Rouleaux
Rail
Rail
Rouleaux
Embout
1. Étendez complètement le panier supérieur et faites tourner les deux embouts en
plastique à l’avant des rails.
2. Retirer le panier supérieur.
3. Retirez le jeu de rouleaux sur le côté du panier qui offre la hauteur souhaitée, et
réinstallez le panier supérieur en glissant les rails du panier entre le jeu de rouleaux
approprié.
4. Une fois le panier réinstallé, faites tourner les deux embouts d’extrémité en
plastique, en s’assurant que le capuchon est correctement positionné. Si les embouts
ne sont pas correctement positionnés, le panier du lave-vaisselle risque de tomber.
Panier inférieur
• Placez les plus grands articles: casseroles, panier à
poêles, couvercles, plats et bols.
couverts
• Rabattez les dents pour placer les pots et
les casseroles à plat sur le fond.
• Assurez-vous que les articles de vaisselle
ne bloquent pas le bras de lavage en haut
de la rotation.
• Si vous avez besoin de plus de hauteur
pour les articles de grande taille, vous
pouvez soulever le panier supérieur.
Reportez-vous aux instructions sur les
pages précédentes.
• Le modèle 11 couverts n’est pas équipé
d’un panier à couverts.
12
Chargement des ustensiles
Panier à couverts
► Mélangez les cuillères avec
d’autres couverts pour éviter
qu’elles ne s’accrochent.
► Utilisez la grille pour séparer les
couverts.
► Placer la couverts avec les
poignées vers le bas pour obtenir
de meilleurs résultats de lavage.
► Si des objets longs bloquent les
bras de lavage, trouvez un
positionnement horizontal dans le
panier supérieur.
Le troisième panier
► Le troisième panier peut être retiré,
il est facile à retirer pour sortir les
couverts.
► Selon le modèle, vous pouvez sortir
le troisième panier.
► Selon le modèle, vous pouvez sortir
les étagères latérales gauche et
droite pour obtenir plus de place
pour la vaisselle plus haute.
► Le modèle 9 couverts n’est pas
équipé d’un panier à couverts.
ATTENTION
Placez les objets tranchants et pointus avec la lame pointant vers le bas, pour les
maintenir en sûreté.
13
Comment faire des économies
Comment faire des économies
Conseils pour économiser de l’argent et ne pas endommager l’environnement lors de
l’utilisation de votre appareil.
•
Optimisez l’utilisation de l’énergie, de l’eau, du détergent et du temps en utilisant
la taille de charge maximale recommandée. Économisez jusqu’à 50 % d’énergie
en lavant une pleine charge au lieu de 2 demi-charges.
•
Si vous voulez que le lave-vaisselle donne un lavage complet, placez la vaisselle
dans le lave-vaisselle à la fin de chaque repas et, si nécessaire, allumez le cycle
COLD RININSE pour ramollir les restes d’aliments et éliminer les particules plus
importantes de la nouvelle charge de vaisselle. Lorsque le lave-vaisselle est
plein, démarrez le programme complet du cycle de lavage.
•
Si la vaisselle n’est pas très sale ou si les paniers ne sont pas très remplis,
sélectionnez un programme ECONOMY, conformément aux instructions de la
liste des programmes.
•
Les programmes les plus efficaces en termes d’utilisation combinée de l’eau et
d’énergie sont généralement les programmes plus durables à basse température.
14
Ajout de détergent
Ajout de détergent
IMPORTANT !
• N’utilisez que des détergents recommandés pour les lave-vaisselle automatiques.
• Les détergents pour lave-vaisselle sont fortement alcalins. Ils peuvent être extrêmement
dangereux en cas d’ingestion. Évitez tout contact avec la peau et les yeux et tenez
les enfants et les personnes à mobilité réduite à l’écart du lave-vaisselle lorsque la porte
est ouverte. A la fin du cycle de lavage, vérifiez si le réservoir du détergent est vide.
• Ne saupoudrez ou ne versez jamais de détergent directement sur un article dans le
lave-vaisselle. Les pastilles de détergent et de lave-vaisselle ne doivent pas être en
contact direct avec la vaisselle ou les couverts.
• N’utilisez pas de liquides pour le lavage des mains, du savon, de la lessive ou des
désinfectants, car ces produits endommageront le lave-vaisselle.
Remplissage du distributeur de détergent
1. Tirez le bouton à droite du distributeur.
IMPORTANT !
Approchez le distributeur par la droite pour éviter que le couvercle ne s’ouvre sur votre
main.
2. Ajouter du détergeant dans le ou les compartiments prévus à cet effet. Les
marquages « 15 » et « 25 » du compartiment de lavage principal correspondent à des
grammes de lessive en poudre.
IMPORTANT !
Les pastilles ne doivent être placées que dans le compartiment de lavage principal
(plus grand).
3. Retirez tout excès de détergent sur les bords du distributeur.
4. Fermez le capot et appuyez jusqu’à ce qu’il clique. La lessive se libère
automatiquement dans le lave-vaisselle pendant le programme de lavage.
compartiment de lavage
Ouvrir le capot ici
15
Avant la première utilisation
Comment ajuster les paramètres de préférences de
l’utilisateur
Avant la première utilisation
Dans l’état de sélection du programme, appuyez sur la touche de fonction
supplémentaire
et maintenez-la enfoncée pour que 5S puissent entrer dans les
paramètres de préférence de l’utilisateur. Les réglages des préférences de l’utilisateur
comprennent le réglage de l’adoucisseur d’eau, le réglage Sonnerie, le réglage du
liquide de rinçage et le mode Memo.
1. L’appareil est allumé.
2. Appuyez sur la touche de fonction supplémentaire
et maintenez-la enfoncée
sur 5S pour accéder au réglage de l’adoucisseur d’eau. L’écran affiche la dureté de
l’eau. Le niveau par défaut est S4. Le réglage de niveau est de S1 à S6.
► Appuyez sur la touche Départ différé
pour régler le niveau : S4-S5-S6-S1-S2S3-S4.
► Appuyez sur la touche de fonction supplémentaire
pour accéder au paramètre
Sonnerie.
► Appuyez sur la touche d’alimentation
pour enregistrer les paramètres et entrer
l’état de sélection du programme.
3. Appuyez sur la touche de fonction supplémentaire
pour accéder au paramètre
Sonnerie. L’écran affiche b1, cela signifie que la sonnerie est allumée.
► Appuyez sur la touche de fonction Départ différé
pour passer sur b0, cela signifie
que la sonnerie est éteinte.
► Appuyez sur la touche de fonction supplémentaire
pour accéder au réglage du
liquide de rinçage.
► Appuyez sur la touche d’alimentation
pour enregistrer les paramètres et entrer
l’état de sélection du programme.
4. Appuyez sur la touche de fonction supplémentaire
pour accéder au réglage
du liquide de rinçage. L’écran affiche dx, le niveau par défaut est d3. Le réglage de
niveau est de d1 à d4.
► Appuyez sur la touche Départ différé
pour régler le niveau : d3-d4-d1-d2-d3.
► Appuyez sur la touche de fonction supplémentaire
pour accéder au réglage du
mode Memo.
► Appuyez sur la touche d’alimentation
pour enregistrer les paramètres et entrer
l’état de sélection du programme.
5. Appuyez sur la touche de fonction supplémentaire
pour accéder au réglage
du mode Memo. L’écran affiche F0, cela signifie que la fonction Memo est
désactivée, chaque démarrage se fait par le programme ECO par défaut.
► Appuyez sur la touche Départ différé
pour passer sur F1, cela signifie que la
fonction Memo est activée, chaque démarrage se fait par le dernier programme
sélectionné.
► Appuyez sur la touche de fonction supplémentaire
pour accéder au réglage de
l’adoucisseur d’eau.
► Appuyez sur la touche d’alimentation
pour enregistrer les paramètres et entrer
l’état de sélection du programme.
16
Utilisation quotidienne
Démarrage d’un programme
Utilisation quotidienne
1. Ouvrez la porte et appuyez sur le bouton Marche/Arrêt
vaisselle.
pour allumer le lave-
2. Appuyez sur
pour sélectionner le programme souhaité sur le panneau de
commande du lave-vaisselle.
3. Appuyez sur
pour démarrer le programme et fermer la porte.
REMARQUE
MODE MEMO OUI. L’appareil se souvient du dernier programme utilisé. La prochaine fois
que l’appareil s’allume, l’appareil pré-sélectionne le programme utilisé la dernière fois.
Pause et redémarrage d’un programme de lavage
1. Ouvrez la porte avec précaution pour mettre le programme en pause. L’affichage
numérique défilant PAUSE et le bip de pause retentissent pendant que le lave-vaisselle
est en pause.
REMARQUE
N’ouvrez pas complètement la porte tant que les bras de lavage n’ont cessé de
tourner ou vous risquez d’être aspergé d’eau chaude.
2. Chargez, retirez ou réorganisez la vaisselle si nécessaire.
3. Fermez la porte pour redémarrer le programme.
Annuler ou modifier un programme de lavage
Ouvrez la porte avec précaution pour mettre le programme en pause. Appuyez sur
le bouton
3 secondes pour réinitialiser le programme de lavage. Vous pouvez
ensuite choisir un nouveau programme de lavage pour démarrer.
Démarrer un programme avec départ différé
Définir l’heure de démarrage par la procédure suivante afin de retarder le démarrage
d’un programme :
1. Définir un programme.
2. Appuyez sur la touche de réservation .
3. Appuyez sur le bouton DÉMARRAGE/PAUSE
et fermez la porte.
► L’écran affiche le compte à rebours du départ différé. Le compte à rebours diminue
par étapes de 1 heure.
► Une fois le compte à rebours terminé, le programme démarre.
17
Utilisation quotidienne
Annuler un démarrage différé
Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT
SELECT
ou sur le bouton PROGRAMME
pour annuler la reprise.
Annuler le départ différé/programme
1. Appuyez sur le
, le départ différé est annulé.
Appuyez sur le
pendant environ 3 secondes, le programme est interrompu.
2. Démarrez un nouveau programme et un départ différé si désiré.
ATTENTION
Si un programme est interrompu lors du lavage de la vaisselle, des résidus de
détergeant restent sur la vaisselle. Ceux-ci peuvent causer des dommages à la santé !
Rincez complètement les résidus de détergent avant d’utiliser ces plats.
Fin du programme
Lorsque le programme est terminé, un signal sonore se fait entendre (s’il n’est pas
éteint). L’écran s’éteint.
1. Appuyez sur
pour éteindre l’appareil ou l’appareil se met en veille automatiquement au bout de 30 secondes.
2. Ouvrez la porte.
ATTENTION
Si la porte est ouverte immédiatement après la fin du programme, de la vapeur chaude
peut s’échapper. Danger de brûlure ! Ouvrez la porte avec précaution !
3. Retirez la vaisselle :
► Ouvrez légèrement la porte et laissez-la entrouverte (environ 100 mm) pour aider
le processus de séchage.
► Laissez refroidir les plats avant de les sortir de l’appareil. La vaisselle chaude
s’abîme plus facilement.
► Retirez d’abord les articles du panier inférieur, puis du panier supérieur.
18
Entretien et nettoyage
Entretien et nettoyage
Avec le temps, les résidus alimentaires ou les dépôts calcaires peuvent s’accumuler
à l’intérieur de votre lave-vaisselle. Ceux-ci peuvent réduire l’efficacité et les résidus
alimentaires peuvent produire une mauvaise odeur. Inspectez et nettoyez votre lavevaisselle régulièrement.
IMPORTANT !
• Avant tout nettoyage ou entretien, débranchez toujours le lave-vaisselle de l’alimentation
électrique, coupez l’alimentation en eau et attendez que toutes les parties du lavevaisselle aient refroidi.
• N’utilisez pas les agents de nettoyage suivants, car ils pourraient endommager les
surfaces :
− tampons à récurer en plastique ou en acier inoxydable
− abrasifs, solvants, nettoyants ménagers
− nettoyants acides ou alcalins
− détergents à lessive ou désinfectants
− nettoyants ou polis en acier inoxydable
− liquides pour le lavage des mains ou savon
• En cas de bris de vaisselle ou de verre dans le lave-vaisselle, retirez soigneusement
chaque débris afin d’éviter toute blessure corporelle ou d’endommager l’appareil.
• Après le nettoyage, vérifiez toujours que les bras de lavage et les filtres sont bien
en place.
Nettoyage extérieur du lave-vaisselle
• Pour nettoyer les surfaces extérieures du lave-vaisselle, essuyez avec un chiffon
humide propre et doux et séchez avec un chiffon propre et non pelucheux.
• Pour les surfaces non planes, essuyez le long ou autour de la surface. Par exemple,
pour nettoyer les boutons de commande extérieurs, utilisez un mouvement d’essuyage
circulaire autour du bouton.
• Veillez à ne pas provoquer un mouillage excessif de la zone du panneau de commande.
Remarque : avant de nettoyer le panneau de commande, il est utile de désactiver les
boutons en activant le verrouillage.
Nettoyage du joint de porte et de l’intérieur du lave-vaisselle
Nettoyez soigneusement à l’eau tiède avec un chiffon doux et non pelucheux. Si l’intérieur
est fortement souillé, utiliser un nettoyant/détartrant lave-vaisselle en suivant les
instructions du fabricant.
Nettoyage des filtres
Les filtres empêchent les grosses particules alimentaires de l’eau de lavage d’atteindre
la pompe. Ces particules peuvent parfois bloquer les filtres. Nous recommandons de
nettoyer les filtres chaque fois qu’il y a des traces de particules d’aliments.
19
Entretien et nettoyage
• Pour retirer le filtre de vidange, tournez le filtre dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre, puis soulevez-le.
• Une fois le filtre de vidange retiré, vous pouvez soulever la plaque du filtre.
• Rincez-la abondamment à l’eau courante, puis replacez-la.
Replacez correctement les filtres après le nettoyage, en s’assurant que la plaque
filtrante est correctement positionnée dans le fond du lave-vaisselle.
IMPORTANT !
Lorsque vous nettoyez la face inférieure de la plaque filtrante, faites attention à son
bord extérieur tranchant.
Filtre de
vidange
Plaque
filtrante
Nettoyage des bras de lavage
Le calcaire et les particules alimentaires dans l’eau de lavage peuvent bloquer les
trous dans les bras de lavage et les supports des bras de lavage. Nettoyez ces pièces
environ une fois par mois, ou plus souvent si nécessaire.
Nettoyage du bras/tête de lavage supérieur
Ne retirez pas le bras de lavage supérieur pour le nettoyage. Nettoyez-le à l’aide d’une
petite brosse en plastique ou s’il est fortement souillé ou entravé, à l’aide d’un
nettoyant/détartrant pour lave-vaisselle conformément aux instructions du fabricant.
20
Entretien et nettoyage
Nettoyage du bras de lavage central
 Pour retirer le bras de lavage central, dévisser avec précaution son écrou de blocage.
 Rincez abondamment le bras de lavage sous l’eau courante, puis remettez-le en
place.
IMPORTANT !
Assurez-vous de bien visser l’écrou de verrouillage du bras de lavage central sur le
tube d’alimentation en eau. Vérifiez que le bras de lavage central est bien verrouillé
et qu’il tourne librement.
Tube d’alimentation
en eau
Écrou de blocage
Bras de lavage
central
Nettoyage du bras de lavage inférieur
 Pour retirer le bras de lavage inférieur, soulevez simplement le bras de lavage de
son support.
 Rincez soigneusement le bras de lavage sous l’eau courante, puis remettez-le sur
son support.
Bras de lavage
inférieur

21
Dépannage
Dépannage
Vous pouvez résoudre de nombreux problèmes vous-même sans expertise spécifique.
En cas de problème, veuillez vérifier toutes les possibilités indiquées et suivre les
instructions ci-dessous avant de contacter un service après-vente.
ATTENTION
 Avant l’entretien, désactivez l’appareil et débranchez la fiche secteur de la prise secteur.
 L’équipement électrique ne doit être entretenu que par des experts électriques
qualifiés, car des réparations inappropriées peuvent causer des dommages consécutifs
considérables.
L’appareil ne démarre pas ou s’arrête pendant le fonctionnement, ou le voyant est
allumé
Problème
Le programme ne
démarre pas.
Cause possible
Solution possible
La porte de l’appareil est
ouverte.
Fermez la porte de l’appareil.
Le départ différé est défini.
Reportez-vous à l’heure
affichée.
La fiche secteur n’est pas
Branchez la fiche secteur.
branchée dans la prise secteur.
Le fusible dans le circuit de la
Remplacez le fusible.
maison est endommagé.
Le voyant de liquide
de rinçage s’allume.
Le voyant Sel est
allumé.
22
Le distributeur de liquide de
rinçage est vide.
Remplissez le liquide de
rinçage jusqu’à ce qu’il soit
plein.
Appuyez sur le bouton
Le remplissage du liquide de
pendant 3 secondes après
rinçage n’a pas été confirmé.
chaque recharge.
Le sel de l’adoucisseur est
vide.
Remplissez le réservoir avec
du sel spécifique jusqu’à ce
qu’il soit plein.
Appuyez sur le bouton
Le remplissage de sel n’a pas
pendant 3 secondes après
été confirmé.
chaque recharge.
Dépannage
Codes d’erreur sur l’écran
Problème
Alarme sonore,
affichage de
ALARMCODE E10
L’appareil ne se
remplit pas d’eau
Cause possible
Solution possible
Robinet d’eau fermé.
Ouvrir le robinet d’eau.
Remarque : Chaque fois que
l’erreur est résolue, éteignez
l’appareil et redémarrez le
programme.
Le tuyau d’arrivée d’eau est
plié ou coudé.
Assurez-vous que la position
du tuyau est correcte.
En cas de système aquastop:
la protection contre l’eau est
Le tuyau doit être remplacé.
déclenchée ; le repère (C) est
rouge.
Le filtre dans le tuyau
d’arrivée d’eau est bouché.
L’arrivée d’eau est bouchée.
La pression de l’eau est trop
faible.
Alarme sonore,
affichage de
ALARMCODE E30
Fuite : La pompe de
vidange fonctionne
en permanence !
Le dispositif anti-débordement
est allumé :
• Il y a des fuites d’eau dans
l’appareil.
• La vanne d’arrivée d’eau est
ouverte et obstruée.
• Le drainage est obstrué.
Nettoyez le filtre aux raccords
du tuyau d’arrivée au robinet
et à l’arrière de l’appareil.
Vérifier l’écoulement d’eau du
robinet.
Communiquez avec les
autorités responsables de
l’eau de votre région.
1. Fermez l’arrivée d’eau.
2. Débranchez l’appareil du
secteur.
3. Contactez l’assistance.
Tous les autres codes d’alarme :
1. Notez le code d’alarme
2. Contactez le service ; reportez-vous au SERVICE CLIENT
23
Dépannage
Les résultats de lavage ne sont pas satisfaisants
Problème
Solution possible
Nettoyez les filtres.
Assurez-vous que les filtres
sont correctement assemblés
et installés.
Retirez les restes de nourriture
avec un objet pointu.
Assurez-vous que le
Le programme ne s’applique
programme s’applique au
pas au type de charge et aux
type de charge et aux restes
restes de nourriture.
de nourriture.
Assurez-vous que la position
Position incorrecte des
des articles dans les paniers
articles dans les paniers.
est correcte et que l’eau peut
L’eau ne pouvait pas laver
facilement laver tous les
La vaisselle n’est
tous les articles.
articles.
pas propre.
Assurez-vous que la position
Les bras de lavage ne
des articles dans les paniers
pouvaient pas tourner
est correcte et n’entraîne pas
librement.
l’obstruction des bras de
lavage.
Assurez-vous d’ajouter la
Pas de détergeant ou de
quantité de détergeant
détergeant en quantité
appropriée dans le
insuffisante dans le
distributeur avant de démarrer
distributeur de détergent.
un programme.
N’ouvrez pas la porte et ne
Le cycle de lavage a été
coupez pas l’alimentation
interrompu par une longue
électrique pendant le cycle de
pause.
lavage.
La quantité de liquide de
Réduisez la quantité de
rinçage libérée est trop
liquide de rinçage libérée.
importante.
Assurez-vous d’ajouter la
Traces blanchâtres, La quantité de détergeant
quantité correcte de détergeant
taches ou couches était trop importante.
dans le distributeur avant de
bleuâtres sur les
démarrer un programme.
verres et la vaisselle. Les pastilles de détergents
Sélectionnez un programme
Multitab utilisées avec un
plus long lorsque vous utilisez
programme court peuvent ne
des pastilles détergentes
pas se dissoudre
Multitab.
complètement.
24
Cause possible
Les filtres sont obstrués.
Les filtres ne sont pas
correctement assemblés et
installés.
Les bras de lavage sont
bouchés.
Dépannage
Problème
Cause possible
La dose de liquide de rinçage
Séchez les taches
est trop faible.
de gouttes d’eau sur
Qualité du produit de rinçage
les verres et la
ou taches Multitab sur les
vaisselle.
verres
• Le programme n’avait pas
La vaisselle est
humide.
Les plats sont
mouillés et mats.
de phase de séchage.
• Le programme avait une
phase de séchage à basse
température.
Solution possible
Augmentez la quantité libérée
de liquide de rinçage.
Produit de nettoyage périmé ;
changer le produit.
Ouvrez légèrement la porte et
laissez-la entrouverte (environ
100 mm) pour aider le
processus de séchage.
Le distributeur de liquide de
rinçage est vide.
Remplissez le liquide de
rinçage dans le distributeur et
réinitialisez le voyant du
liquide de rinçage.
Qualité du liquide de rinçage
ou Multitab.
Produit de nettoyage périmé ;
changer le produit.
25
Données techniques
Données techniques
Nom ou marque du fournisseur :
Adresse du fournisseur(b) :
Candy
Importé en GB par HOOVER LIMITED
302 Bridgewater Place, Birchwood, WARRINGTON, Angleterre, WA3 6XG
Référence du modèle :
CDSH 1D952
Paramètres généraux du produit :
Paramètre
Capacité nominale (a) (couverts)
Valeur
9
Paramètre
Dimensions en cm
Valeur
Hauteur
82
Largeur
45
Profondeur
56
EEI (a)
61,9
Classe d’efficacité énergétique (a)
[F](c)
Indice de performance de
nettoyage (a)
1,13
Indice de performance de
séchage(a)
1,07
Consommation d’énergie en kWh
[par cycle], sur la base du
programme éco utilisant le
remplissage d’eau froide.
La consommation d’énergie réelle
dépend de l’utilisation de
l’appareil.
0 780
Consommation d’eau en litres
[par cycle], en fonction du
programme éco.
La consommation réelle d’eau
dépend de l’utilisation de
l’appareil et de la dureté de
l’eau.
9,0
Durée du programme (a) (h:min)
04:58
Type
Émissions de bruit acoustique
dans l’air (a) (dB(A) re 1 pW)
Mode arrêt (W)
Départ différé (W) (le cas échéant)
[encastrable]
Classe d’émission de bruit
acoustique dans l’air (a)
[D] (c)
0,50
Mode veille (W)
0,50
4,00
Veille avec maintien de la
connexion au réseau (W) (le cas
échéant)
52
-
Durée minimale de la garantie offerte par le fournisseur (b) : 24
Informations complémentaires : Lien Web vers le site web du fournisseur, lorsque les informations figurant à l’annexe II, point 6, du règlement (UE)
2019/2022 (1) (b) de la Commission sont trouvées
(a) pour le programme éco.
(b) les modifications apportées à ces éléments ne sont pas considérées comme pertinentes aux fins de l’article 4, paragraphe
4, du règlement (UE) 2017/1369.
(c) si la base de données de produits génère automatiquement le contenu définitif de cette cellule, le fournisseur ne doit pas
saisir ces données.
26
Données techniques
Informations à inclure dans la documentation technique
PARAMÈTRE
UNITÉ
VALEUR
Consommation d’énergie du programme Eco (EPEC)
arrondie à trois décimales
kWh/cycle
0 780
Consommation d’énergie du programme standard
(SPEC) arrondie à trois décimales
kWh/cycle
0 780
—
61,9
l/cycle
9,0
Indice de performance de nettoyage (I C)
—
1,13
Indice de performance de séchage (I D)
—
1,07
h:min
04:58
Consommation électrique en mode arrêt (Po) arrondie
à deux décimales
l
0,50
Consommation d’électricité en mode veille (Psm)
arrondie à deux décimales
l
0,50
—
N°
Indice d’efficacité énergétique (IEE)
Consommation d’eau du programme Eco (EPWC)
arrondie à une décimale
Durée du programme éco (Tt) arrondie à la minute la
plus proche
Le mode veille inclut-il l’affichage des informations ?
Consommation d’électricité en mode veille (Psm),en
état de veille avec maintien de la connexion au réseau
(le cas échéant), arrondie à deux décimales
l
Consommation d’électricité en départ différé (Pds)
(le cas échéant) arrondie à deux décimales
l
4,00
dB(A) re 1 pW
52
Émissions de bruit acoustique dans l’air
—
27
Données techniques
Nom ou marque du fournisseur :
Adresse du fournisseur
(b)
:
Candy
Importé en GB par HOOVER LIMITED
302 Bridgewater Place, Birchwood, WARRINGTON, Angleterre, WA3 6XG
Référence du modèle :
CDSH 2D11453
Paramètres généraux du produit :
Paramètre
Capacité nominale
EEI
Valeur
(a)
(couverts)
(a)
Indice de performance de
nettoyage (a)
Consommation d’énergie en kWh
[par cycle], sur la base du
programme éco utilisant le
remplissage d’eau froide.
La consommation d’énergie réelle
dépend de l’utilisation de
l’appareil.
Durée du programme (a) (h:min)
Émissions de bruit acoustique
dans l’air (a) (dB(A) re 1 pW)
Mode arrêt (W)
Départ différé (W) (le cas échéant)
11
Paramètre
Valeur
Dimensions en cm
Hauteur
82
Largeur
45
Profonde
ur
56
55,6
Classe d’efficacité énergétique
1,13
Indice de performance de
séchage(a)
1,07
Consommation d’eau en litres
[par cycle], en fonction du
programme éco.
La consommation réelle d’eau
dépend de l’utilisation de
l’appareil et de la dureté de
l’eau.
9,0
0 780/0,800
04:58
(a)
Type
[E]
(c)
[encastrable]
Classe d’émission de bruit
acoustique dans l’air (a)
[C] (c)
0,50
Mode veille (W)
0,50
4,00
Veille avec maintien de la
connexion au réseau (W) (le cas
échéant)
45
-
Durée minimale de la garantie offerte par le fournisseur (b) : 24
Informations complémentaires : Lien Web vers le site web du fournisseur, lorsque les informations figurant à l’annexe II, point 6, du règlement (UE)
2019/2022 (1) (b) de la Commission sont trouvées
(a) pour le programme éco.
(b) les modifications apportées à ces éléments ne sont pas considérées comme pertinentes aux fins de l’article 4, paragraphe 4,
du règlement (UE) 2017/1369.
(c) si la base de données de produits génère automatiquement le contenu définitif de cette cellule, le fournisseur ne doit pas
saisir ces données.
28
Données techniques
Informations à inclure dans la documentation technique
PARAMÈTRE
UNITÉ
VALEUR
Consommation d’énergie du programme Eco (EPEC)
arrondie à trois décimales
kWh/cycle
0 800
Consommation d’énergie du programme standard
(SPEC) arrondie à trois décimales
kWh/cycle
0 800
—
55,6
l/cycle
9,0
Indice de performance de nettoyage (I c)
—
1,13
Indice de performance de séchage (I d)
—
1,07
h:min
04:58
Consommation électrique en mode arrêt (Po) arrondie
à deux décimales
l
0,50
Consommation d’électricité en mode veille (Psm)
arrondie à deux décimales
l
0,50
—
N°
Indice d’efficacité énergétique (IEE)
Consommation d’eau du programme Eco (EPWC)
arrondie à une décimale
Durée du programme éco (Tt) arrondie à la minute la
plus proche
Le mode veille inclut-il l’affichage des informations ?
Consommation d’électricité en mode veille (Psm), en
état de veille avec maintien de la connexion au réseau
(le cas échéant), arrondie à deux décimales
l
Consommation d’électricité en départ différé (Pds)
(le cas échéant) arrondie à deux décimales
l
4,00
dB(A) re 1 pW
45
Émissions de bruit acoustique dans l’air
—
29

Manuels associés