LG D14110WH Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
LG D14110WH Manuel du propriétaire | Fixfr
MODE D'EMPLOI
LAVE-VAISSELLE
OWNER’S
MANUAL
Avant de commencer
l'installation, veuillez lire attentivement les
WASHING MACHINE
instructions suivantes.
Cela simplifiera l'installation et garantira que le lave-vaisselle est
installé de manière correcte et sûre. Conservez ces instructions à
Please read
manual carefully
before operating
proximité
duthis
lave-vaisselle
après l'installation
si vous avez besoin
yourvous
set yand
retain ultérieurement.
it for future reference.
de
reporter
D1453W(L,M,T,B,C,D,A)F(B,U)
WM0642H*
D14110WH
P/No.
P/NO :: MFL66281406
MFL31245123
www.lg.com
TABLE DES MATIERES
TABLE DES MATIERES.............2
Merci d'avoir acheté un lave-vaisselle LG.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Veuillez lire attentivement votre guide de
l'utilisateur il vous apporte des instructions
pour une installation, utilisation et un
entretien en toute sécurité. Conservez-le
pour vous y reporter ultérieurement.
Consignes de sécurité importantes.... 3
Lire toutes les instructions
avant l'utilisation................................. 4
Conservez ces instructions................. 5
INSTRUCTIONS
D’INSTALLATION
Preparation de la niche
d'encastrement................................... 7
Cablage .............................................7
Preparation du lave-vaisselle
pour l’installation................................. 8
Installez le lave-vaisselle dans
la niche...............................................8
Installation du tuyau d'évacuation....... 9
Installation du tuyau d'arrivée d'eau..... 10
Derniere verification et assemblage..... 10
Comment mettre le produit
a niveau........................................... 10
Enregistrez le modèle et le numéro de
série de votre lave-vaisselle.
N° de modèle
N° de série
Date d'achat
Panier supérieur............................... 20
Ajout de détergent............................ 22
Ajout de liquide rinçage.................... 23
Séchage............................................24
NOM DES PIECES.................... 11
PANNEAU DE COMMANDES...12
AVANT LA PREMIÈRE
UTILISATION
PHASES DES CYCLES........... 25
Vérification du niveau de
dureté de l'eau.. ......................... 14
Réglage du niveau du système
d'adoucissement de votre lavevaisselle............................................14
Chargement en sel........................... 15
Réservoir de liquide de rinçage........ 15
PROGRAMMES........................26
GUIDE D'ENTRETIEN PAR
L'UTILISATEUR
Stockage de l’appareil...................... 27
Filtres................................................27
Bras d’aspersion inférieur................. 27
Bras d’aspersion supérieur............... 27
Arrivée d'eau..................................... 27
INFORMATIONS POUR LE
TEST ENERGÉTIQUE..............16
GUIDE DE DÉPANNAGE
MODE D’EMPLOI
Avant d'appeler le service clients...... 28
Utilisation de SMARTDIAGNOSIS™...31
Charge quotidienne.......................... 17
Tiroir à couverts................................ 18
Panier à couverts.............................. 19
Panier inférieur................................. 19
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES ..........................32
2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS ET LES EXPLICATIONS RELATIVES A
L'INSTALLATION
AVERTISSEMENT
Pour votre sécurité, les instructions contenues dans ce manuel doivent être suivies afin de
réduire le risque d'incendie ou d'explosion, d'électrocution ou pour empêcher les dommages
matériels, les blessures aux personnes ou la mort.
Votre sécurité et celle des autres sont d'une grande importance.
Nous avons fourni de nombreuses consignes de sécurité importantes aussi bien dans ce
manuel que sur votre appareil.
Lisez et respectez toujours l'ensemble des consignes de sécurité.
Ceci est le symbole de mise en garde.
Ce symbole attire votre attention sur des risques potentiels pouvant provoquer des
blessures graves ou la mort.
Toutes les consignes de sécurité suivront le symbole de mise en garde ainsi que l'indication
DANGER, AVERTISSEMENT ou ATTENTION.
Ces indications ont la signification suivante :
DANGER
Le non-respect immédiat de ces instructions provoquera des blessures graves ou la mort.
AVERTISSEMENT
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures graves ou la mort.
ATTENTION
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures légères ou endommager
le produit.
Toutes les consignes de sécurité vous indiqueront quel est le risque potentiel, comment
minimiser le risque de blessures et les conséquences en cas de non-respect des instructions.
3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lire toutes les instructions avant l'utilisation
AVERTISSEMENT
Afin d'éviter tout risque d'incendie, d'électrocution ou de dommages corporels lors de
l'utilisation de l'appareil, respectez les précautions de base, notamment :
• Veuillez lire ce manuel avec attention
avant d’utiliser ce lave-vaisselle pour la
première fois.
• Ce manuel contient des remarques très
importantes concernant l’installation,
l’utilisation et l’entretien de votre lavevaisselle.
• Le fabricant ne peut être tenu pour
responsable de tout problème provoqué par
l’ignorance des présentes consignes de
sécurité.
• Ce lave-vaisselle est conçu pour un usage
domestique normal.
• N’utilisez pas ce lave-vaisselle pour un
usage industriel ou commercial, ou dans
tout autre but.
• Ne laissez pas de jeunes enfants ou des
personnes invalides utiliser seules cet
appareil.
• Vérifiez que le lave-vaisselle et son
emballage n’ont pas été endommagés
pendant le transport. N’utilisez pas
l’appareil en cas de dommage apparent et
contactez immédiatement votre
revendeur.
• Cet appareil est destiné à être utilisé pour
des applications domestiques et autres,
telles que ;
- Cuisines dans des magasins, bureaux et
autres environnements de travail ;
- Fermes ;
- Par des clients dans des hôtels, motels et
autres environnements de type résidentiel ;
- Environnements de type chambres d'hôtes.
• Ce produit n'est pas garanti s'il est utilisé à
des fins commerciales.
(Exemple : Endroits publics tels que
restaurants, pensions, centres de formation,
résidences universitaires)
Si le produit est installé en dehors de la zone
de service normale, tous les coûts de
transport générés par la réparation du
produit ou le remplacement d'une pièce
défectueuse seront à la charge du
propriétaire.
Pendant l’installation
• Les branchements électriques doivent
être effectués conformément aux
informations mentionnées sur l'étiquette
signalétique.
• La sécurité électrique est garantie
uniquement lorsque le système de mise à la
terre de votre domicile est conforme aux
normes régionales afférentes. (N’utilisez
pas de rallonge.)
• Cet appareil est conçu pour être raccordé à
une arrivée d'eau froide.
• Si le cordon d’alimentation est endommagé,
seuls le fabricant, un réparateur agréé ou
une personne qualifiée sont habilités à le
remplacer afin d'écarter tout danger.
• Cet appareil doit être mis en place de façon
à ce que la prise reste accessible.
• Cet appareil doit être raccordé au circuit
d’eau à l’aide de tuyaux neufs et fournis par
le fabricant. Ne ré-utilisez jamais des tuyaux
usagés.
Pendant l’utilisation
• Ne placez dans l'appareil que des
ustensiles de cuisine lavables au lavevaisselle.
(Veuillez éviter les ustensiles qui ne
résistent pas à la chaleur, ceux en métal
plaqué, etc.)
4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lire toutes les instructions avant l'utilisation
AVERTISSEMENT
Afin d'éviter tout risque d'incendie, d'électrocution ou de dommages corporels lors de
l'utilisation de l'appareil, respectez les précautions de base, notamment :
• N’utilisez aucun solvant dans votre lavevaisselle. Ils peuvent être à l’origine
d’explosions ou d’incendies.
• N’aspergez pas d’eau sur l’appareil.
Cela peut provoquer la défaillance des
pièces électriques, voire une
électrocution.
• N’appuyez pas sur la porte et ne vous
asseyez pas dessus lorsque celle-ci est
ouverte. Cela peut entraîner la
déformation ou la panne de votre lavevaisselle.
• N’utilisez aucun détergent conçu pour le
lavage à la main. Utilisez seulement des
détergents spécifiquement adaptés à
l'utilisation d'un lave-vaisselle.
• Cet appareil est équipé d’un système de
sécurité qui arrête automatiquement son
fonctionnement en cas de défaillance
électrique.
• Les détergents de lave-vaisselle sont très
alcalins. Ils peuvent s’avérer extrêmement
dangereux en cas d’ingestion. Evitez tout
contact avec la peau et les yeux et assurezvous que les enfants sont à l’écart du lavevaisselle lorsque la porte est ouverte.
Vérifiez que le compartiment de détergent
est vide à la fin de chaque cycle de lavage.
Sécurité des enfants
• N’autorisez pas les enfants à faire
fonctionner le lave-vaisselle.
• Ne laissez jamais d'enfant sans
surveillance à proximité de l'appareil et
ne les laissez pas non plus jouer avec
celui ci.
• Les commandes peuvent être verrouillées à
l’aide du mode Verrouillage enfant afin
d’empêcher les enfants d’arrêter le lavevaisselle par erreur.
• Conservez le détergent et le liquide de
rinçage hors de portée des enfants.
Les piles et batteries, qu'elles soient installées ou raccordées, ne doivent pas être exposées à
une chaleur excessive telle que les rayons directs du soleil ou toute autre source de chaleur.
Conservez ces instructions
INSTRUCTIONS DE MISE A LA TERRE
Cet appareil doit être relié à la terre. En cas de défaillance ou de panne, la mise à la terre
diminue le risque d’électrocution en fournissant une trajectoire de moindre résistance au
courant électrique. Cet appareil est équipé d’un cordon ainsi que d’une prise de mise à la
terre. Cette prise doit être branchée à une prise adaptée – installée et reliée à la terre
conformément à l’ensemble des normes et réglementations en vigueur dans la région.
• Ne pas utiliser d'adaptateur. Cela risque d'endommager la fiche de mise à la terre.
• Si vous n'avez pas de prise conforme, contactez un électricien.
5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT
Un mauvais branchement du cordon de mise à la terre peut être à l’origine d’un risque
d’électrocution. En cas de doute concernant la mise à la terre de l’appareil, vérifiez auprès d’un
électricien qualifié ou d’un agent de maintenance. Ne modifiez pas la prise fournie avec l’appareil.
Si elle n’est pas compatible avec votre prise murale, faîtes installer une prise appropiée par un
électricien qualifié.
Mise au rebut des produits
1. Le pictogramme d’une poubelle barrée sur le produit indique que le
produit est conforme à la Directive Européenne 2002/96/EC.
2. Tous les déchets électriques et électroniques doivent être collectés
séparément et transportés par les services de voirie municipaux, par
le gouvernement ou par les autorités locales.
3. Le traitement correct de votre vieil appareil contribue à protéger
l’environnement et la santé des personnes.
4. Pour plus d’informations sur le traitement de votre appareil en fin de
vie, merci de bien vouloir vous adresser à votre mairie, au service de
la voirie ou au magasin où vous avez acheté le produit.
ATTENTION
Concernant le cordon d’alimentation
••Pour la plupart des appareils électroménagers, il est conseillé d’effectuer le branchement sur un
circuit dédié, c’est-à -dire une prise unique qui n’alimente que l'appareil en question et sur laquelle
aucune autre prise ni aucun circuit de dérivation ne vient s’ajouter. Reportez-vous à la page des
spécifications de ce manuel de l’utilisateur pour connaître les consignes adéquates.
••Ne surchargez pas les prises murales. Cela présente un danger, au même titre que des prises
murales ou des rallonges disloquées ou endommagées, des cordons d’alimentations effilochés ou
une gaine d’isolation électrique défectueuse ou craquelée. L’un ou l’autre de ces cas de figure
pourrait être à l’origine d’une électrocution ou d’un incendie.
••Contrôlez régulièrement le cordon électrique de votre appareil électroménager. S’il paraît
endommagé ou détérioré, débranchez-le, cessez d’utiliser votre appareil et demandez à un
réparateur agréé qu’il remplace le cordon par un cordon strictement identique.
••Protégez le cordon d’alimentation contre tout mauvais traitement physique ou mécanique
en évitant par exemple de le vriller, de l’entortiller, de le pincer, de le prendre dans une porte ou de
marcher dessus. Faites particulièrement attention aux branchements, aux prises murales et au
point de sortie du cordon d’alimentation de l’appareil.
Si l'appareil est alimenté par une rallonge ou un dispositif de sortie électrique portable, le fil de
rallonge doit être protégé de toute éventuelle éclaboussure ou de l'humidité.
ATTENTION
Les instructions doivent spécifier les éléments suivants:
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) souffrant de
déficience physique, sensorielle ou mentale, ou manquant d'expérience et de connaissances, à
moins qu'elles ne soient accompagnées ou qu'elles aient reçu des instructions relatives à l'utilisation
de l'appareil de la part d'une personne responsable de leur sécurité. Surveillez les enfants afin qu'ils
ne jouent pas avec le lave-vaisselle.
6
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
AVERTISSEMENT
•• Tout travail électrique nécessaire à l’installation de cet appareil doit être effectué par un
électricien qualifié ou par des personnels compétents.
•• Tout travail de plomberie nécessaire à l’installation de cet appareil doit être effectué par
un plombier qualifié ou par des personnels compétents.
reparation de la niche
P
d'encastrement
Cablage
ATTENTION
111 Ce lave-vaisselle est conçu pour s’encastrer
dans une niche dont les cotes sont détaillées
dans le schéma ci-dessous.
•• Pour la sécurité des personnes,
enlevez le fusible de la maison ou
débrayez le disjoncteur avant
l’installation.
•• N’utilisez pas de rallonge ni
d’adaptateur de prise de courant avec
cet appareil. Les branchements
électriques et les branchements de mise
à la terre doivent être conformes aux
normes électriques nationales, régionales
et/ou locales.
222 Placez le lave-vaisselle aussi proche que
possible des raccordements d'arrivée et
d’évacuation de l’eau.
333 Pour un écoulement convenable des eaux la
distance entre l'appareil et les points de
raccordement ne doit pas dépasser 3 mètres.
444 Si le lave-vaisselle doit être installé dans un
coin, un espace minimal de 5 cm est
nécessaire entre le lave-vaisselle et tout
meuble ou mur adjacent.
111 Cet appareil doit être alimenté à la tension
et à la fréquence qui conviennent comme
précisé dans le manuel, et raccordé à un
circuit individuel correctement relié à la
terre, protégé par un disjoncteur ou par un
fusible de 15 ampères minimum.
222 Le câblage doit être constitué de deux
câbles avec mise à la terre.
La prise d’alimentation doit être accessible
et située à côté de l'appareil à 1,20 mètres.
En aucun cas, elle ne doit être placée
derrière l'appareil.
(Voir page 9 Schéma A)
333 La prise d’alimentation électrique doit être
correctement reliée à la terre ; en cas de
doute, faîtes-la vérifier par un électricien
qualifié. Aucun autre appareil ne doit être
branché à la même prise au moyen d’une
multiprise ou de tout autre procédé.
Unité : mm
ATTENTION
Tension dangereuse
•• Si un meuble ou un plan de travail en
aggloméré est placé à côté ou au dessus du
lave-vaisselle, veillez à l'étanchéiser à l'aide
d'un peinture ou d’un enduit afin de prévenir
tout gonflement dû à la vapeur.
5036 Indique les risques résultant de
tensions dangereuses.
Remarque : en cas d'utilisation
d'un symbole d'avertissement, il
est impératif de respecter les
dispositions de la norme ISO
3864.
7
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
reparation du lave-vaisselle
P
pour l’installation
I nstallez le lave-vaisselle dans
la niche
111 Couchez le lave-vaisselle sur son dos.
111 Tous les ajustements de hauteur et
d'équilibrage doivent être réalisés avant de
positionner l'appareil à son emplacement
final. Procédez à l'aide de la clé.
222 Ajustez les pieds pour aligner la hauteur
de l'appareil sur celle des meubles
adjacents. Procédez comme expliqué par
le schéma ci-dessous.
222 Glissez soigneusement le lave-vaisselle à
l’intérieur de la niche.
Assurez-vous que le tuyau d’évacuation
situé à l’intérieur du meuble n’est ni
entortillé ni étiré.
■ En enlevant le dessus de votre lavevaisselle, vous gagnez 3 cm en hauteur
pour l'encastrer sous plan de travail.
■ De plus, vous pouvez visser les pieds du
lave-vaisselle pour gagner jusqu'à 3 cm
en hauteur.
ATTENTION
•• Si la hauteur de la niche est inférieure à
850 mm, vous devez retirer le plateau
supérieur en dévissant les deux écrous
situés à l'arrière de l'appareil.
8
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
I nstallation du tuyau
d'évacuation
orsque le tuyau d’évacuation d’eau est
L
raccordé à une évacuation d'eau directe, il
est essentiel que le raccordement ne laisse
pas passer d’air. Consultez le schéma B
111 Si l’extrémité du tuyau d’évacuation ne
s’adapte pas au circuit d’évacuation,
procurez vous auprès. d'un plombier, un
joint en caoutchouc résistant à la chaleur et
au détergent.
222 Vous pouvez vous en procurer un auprès
d'une quincaillerie ou d'un magasin de
bricolage.
333 Les deux raccordements les plus fréquents
sont présentés dans les schémas A et B.
Si l'évacuation des eaux usées se fait par le
biais d'une canalisation en S, veillez à ce que
la partie coudée ne soit ni obstruée ni
encrassée.
Schéma B : Raccordement au tout à l’égout
Respectez l'une des installations présentées
ci-après afin de prévenir tout siphonage :
Etirement du tuyau d’évacuation
orsque le tuyau d’évacuation est raccordé
L
à une canalisation en S ou au tout à l’égout,
il doit être fixé sous le plan de travail pour
suivre une trajectoire montante à la sortie
de l'appareil puis descendante vers la
canalisation.
Etirez le tuyau d’évacuation selon la méthode
présentée ci-dessous.
ATTENTION
Schéma A
•• Lorsque vous raccordez ou étirez le tuyau
d’évacuation, assurez-vous que celui-ci
n’est pas entortillé.
(Les courbures doivent avoir un rayon
de 40 mm.)
9
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
I nstallation du tuyau d'arrivée
d'eau
omment mettre le produit a
C
niveau
Après avoir installé le produit, si vous sentez
quelque vapeur ou si vous constatez des frottements
lors de l’ouverture et/ou de la fermeture de la porte
vous devez mettre l'appareil à niveau.
R
accordez le tuyau d'arrivée d'eau au robinet.
(Schéma. A)
Certainsmodèles se composent d'un tuyau et d'une
vanne d'arrivée d'eau.(Schéma. B)
Après avoir raccordé le tuyau d'arrivée d'eau au
robinet, ouvrez le robinet pour évacuer les substances
étrangères (poussière, sable ou sciure) des conduites
d'eau. Laissez l'eau s'écouler dans un seau et vérifiez
la température de l'eau.
Connectez le tuyau d'alimentation à la valve d'arrivée
d'eau.
Cas 1. Si la porte est inclinée à droite.
Robinet
d’eau
Schéma C
• Si la porte est inclinée à droite comme présenté sur
le schéma C, suivre la procédure présentée
ci-dessous jusqu’à ce que la porte fonctionne
normalement.
1) Dévissez (dans le sens inverse de celui des
aiguilles d’une montre) le pied arrière gauche de
l’appareil afin de le rehausser.
2) Vérifiez l’ouverture de la porte pour valider qu'il
n'y ait plus de vapeur et/ou de frottements.
• Lorsque le produit est convenablement mis à
niveau, aucune inclinaison, vapeur ou friction ne
demeure.
Arrivée d’eau
Tuyau
Schéma. A
Schéma. B
•L
e lave-vaisselle peut être connecté à l'alimentation
d'eau chaude ou d'eau froide. Toutefois, si l'eau
chaude sortant de l'alimentation ne peut être
maintenue en dessous de 65°C, le lave-vaiselle doit
alors être connecté à l'alimentation en eau froide.
•L
ors de l'installation, vous pouvez entourer les
connexions avec du ruban d'étanchéité en téflon
afin d'éviter les fuites d'eau.
•A
ssurez vous que le tuyau n'est ni entortillé, ni plié.
• I l est recommandé d'utiliser un tuyau d'arrivée
d'eau neuf, et non un tuyau usagé.
Cas 2. Si la porte est inclinée à gauche.
erniere verification et
D
assemblage
111 Vissez solidement à la main le tuyau d’alimentation à
l’arrivée d’eau.
Branchez le cordon d’alimentation à une prise reliée
à la terre et allumez l’appareil.
Schéma D
• Si la porte est inclinée à gauche comme sur le
schéma D, suivre la procédure présentée ci-dessous
jusqu’à ce que la porte fonctionne normalement.
1) D
évissez (dans le sens inverse de celui des
aiguilles d’une montre) le pied arrière droit de
l’appareil afin de le rehausser.
2) V
érifiez l’ouverture de la porte pour valider qu'il
n'y ait plus de vapeur et/ou de frottements.
• Lorsque le produit est correctement mis à niveau,
aucune inclinaison, vapeur ou friction ne subsiste.
222 Après l’installation du produit, testez l'appareil à vide
en utilisant le programme Rapide.
Pendant ce cycle, assurez vous de l'absence de fuites
ainsi que du bon fonctionnement du lave-vaisselle.
Lorsque vous faîtes fonctionner ce produit pour la
première fois, il est possible qu’il fasse du bruit.
Dans ce cas, éteignez le puis remettez le en marche.
10
NOM DES PIECES
11. Panier supérieur
12. Panier à couverts
13. Bac à produits (détergent et liquide de rinçage)
14. Couvercle du condenseur de vapeur
(séchage actif)
15. Bras d’aspersion supérieur
16. Bras d’aspersion inférieur
17. Filtre ASM
18. Panier inférieur
19. Bouchon du réservoir de sel
20. Tiroir à couverts
1. Panneau de commandes
2. Poignée de la porte
3. Porte
4. Plinthe
5. Écran d’affichage
6. Bouton Marche/Arrêt
7. Tuyau d’évacuation
8. Tuyau d’arrivée d’eau
9. Cordon d’alimentation
10. Pied ajustable
Accessoire
Entonnoir
※ l’apparence et les caractéristiques techniques peuvent varier sans avis préalable.
11
PANNEAU DE COMMANDES
① Programmes
• Appuyez sur le bouton du programme de lavage désiré.
② Rinçage+
•Appuyer sur les boutons Multi-jet et Demi-charge vous permet de sélectionner tour à tour Rinçage Extra
(80°C), Rinçage+, ou un rinçage combinant Rinçage Extra et Rinçage+.
•Lorsque la fonction Extra 80°(
) est sélectionnée, la température de fonctionnement monte jusqu'à 80°C.
(Eco, Auto, Délicat, Mulit Wash)
•Lorsque la fonction Rinçage+ ( ) est sélectionnée, un cycle de rinçage supplémentaire est ajouté.
③ Sécurité enfants ( )
•Fonction utilisée pour verrouiller et déverrouiller les boutons de commande afin d'empêcher les enfants
demodifier les réglages.
•Pour activer ou désactiver la fonction Sécurité enfants, maintenez enfoncée la touche Sécurité enfants
pendant trois secondes lorsque le lave-vaisselle est en marche.
•Toutes les commandes seront désactivées à l'exception des boutons Sécurité enfants et Marche/Arrêt.
•La mise hors tension du lave-vaisselle ne déverrouille pas la fonction Sécurité enfants. Vous devez libérer le
verrouillage enfant Sécurité enfants avant de pouvoir faire fonctionner le lave-vaisselle.
④ Multi-jet
•Chaque pression sur cette touche fait varier la pression du jet d'eau entre Faible (
). (Seulement Délicat, Multi Wash)
Fort (
), Normal (
) et
⑤ Demi-charge
•Afin d'économiser de l'énergie, utilisez la fonction Demi-charge (panier supérieur ou inférieur uniquement)
pour les petites quantités de vaisselle.
) ou Inférieur (
) par pression successive sur cette touche.
•Sélectionnez le panier Supérieur (
(Sauf Quotidien 59 min.)
•Si vous ne sélectionnez pas cette fonction, les bras supérieur et inférieur fonctionneront en alternance.
12
La fonction SMARTDIAGNOSIS™ est
disponible uniquement pour les produits
portant la marque SMARTDIAGNOSIS™.
(Voir page 31)
⑥ Départ différé
•Appuyez sur cette touche si vous souhaitez retarder le démarrage du programme sélectionné.
•Chaque pression sur cette touche retarde le démarrage du cycle d'une heure.
•Le démarrage du cycle peut être retardé de 1 à 19 heures.
⑦ Marche/Arrêt
•Appuyez sur cette touche pour mettre l'appareil sous tension afin de l'utiliser.
•Pour des raisons de sécurité et d'économie d'énergie, l'appareil s'éteint automatiquement à la fin du cycle.
•En cas de surtension ou de perturbation de l'appareil, le courant peut être coupé automatiquement afin de
préserver votre sécurité.
⑧ Indicateur
•Sécurité enfants.
•Ajoutez du liquide de rinçage.
•Ajoutez du sel régénérant.
⑨ Temps Restant
•Avant de démarrer, l'écran d'affichage indique la durée de fonctionnement du programme sélectionné.
•Après le démarrage, l'écran d'affichage indique le temps restant.
•En cas de problème, le lave-vaisselle affiche l'un des messages d'erreur suivants : (OE, FE, IE, EI, HE, LE, tE)
•Si ces lettres d'erreur sont affichées, veuillez vous reporter au guide de dépannage à la page 29 et suivez ce
guide.
⑩ Signal sonore
•Le lave-vaisselle doit être éteint.
•Le signal sonore peut être activé en appuyant simultanément sur les boutons Multi-jet et Départ différé
pendant quelques secondes.
13
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Réglage de la dureté
※ Vous devez vérifier la dureté de l'eau et régler le niveau du système d'adoucissement
avant de faire fonctionner votre lave-vaisselle.
< Niveau de dureté de l'eau >
Etape 1. Vérification du niveau de dureté de l'eau.
■ Méthode 1
1) Renseignez-vous sur le niveau de dureté de l'eau dans votre région.
(Votre société de distribution d'eau peut vous aider.)
2) Réglez le niveau du système d'adoucissement de votre lave-vaisselle
en fonction du niveau de dureté de l'eau.
Reportez-vous à l'étape 2.
(*L : Niveau du système d'adoucissement )
■ Méthode 2
1) Vérifiez la dureté de votre eau à l'aide de la bandelette réactive. (
)
2) Procédure de test
① I mmergez toutes les zones réactives de la bandelette pendant 1 seconde environ dans un bol
rempli de votre eau du robinet (ne pas la passer sous l'eau courante !).
② Secouez pour faire tomber l'excédent de liquide de la bandelette et patientez 1 minute.
La bandelette passe de la couleur verte au rouge-violet en diverses zones réactives.
③ Comptez le nombre de zones rouge-violet sur la bandelette.
< Niveau de dureté de l'eau >
Nombre de
zones
(rougeviolet)
1
2
3
4
Degré de dureté
°d
°e
°f
mmol/l mg/l
(Ca+Mg) Ca
Niveau du
système
Qualité de l'eau d'adoucissement
<7
<9
<12,5
<1,3
<50
douce
7 - 14 9 - 17,5 12,5 - 25 1,3 - 2,5 50 - 100 peu calcaire
14 - 21 17,5 - 26 25 - 37 2,5 - 3,8 100 - 150 calcaire
>21
>26
>37
>3,8
>150 très calcaire
H0, H1
H2, H3
H4, H5
H6, H7
1 °e = 14.25 mg/l CaCO3
1 °f = 10 mg/l CaCO3
1 °d = 10 mg/l CaO (=1,78 °f) (=1,25 °e)
3) R
églez le niveau du système d'adoucissement de votre lave-vaisselle en fonction du niveau de dureté
de l'eau. Reportez-vous à l'étape 2.
Etape 2. Réglage du niveau du système d'adoucissement de votre lave-vaisselle.
Dans le tableau ci dessus, identifiez la fourchette correspondant à la valeur transmise par votre
fournisseur d'eau (colonne °fH pour la France) et reportez vous en bout de ligne pour connaître
le réglage adéquat. Le lave-vaisselle est programmé en usine pour un niveau de dureté de
.
Le niveau de dureté de l’eau qui a été programmé dans la machine peut être vérifié et modifié par le
biais du panneau de commande.
1. Le lave-vaisselle doit être éteint.
2. A
ppuyez simultanément sur les boutons Demi-charge et Marche/Arrêt et maintenez-les enfoncés.
3. Pour modifier le réglage:
À
chaque fois que vous appuyez sur le bouton Demi-charge les figures changent une à une.
à
.
L'affichage varie de
4. Une fois le réglage de la dureté correctement réglé, appuyez sur le bouton Départ différé.
Le réglage de la dureté est alors sauvegardé.
14
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Etape 3. Chargement en sel.
Ce modèle est équipé d’un dispositif permettant d'adoucir l'eau calcaire.
Vous devez donc lire ces remarques afin de l’utiliser comme il convient.
Afin d’obtenir de bons résultats de rinçage, le lave-vaisselle a besoin d’une eau douce, c’est à dire
contenant peu voire pas de calcaire, dans le cas contraire, l’eau laisse des traces sur la vaisselle et à
l’intérieur des compartiments.
Si l’eau du robinet dépasse un certain niveau de dureté, elle doit être adoucie, c’est à dire décalcifiée,
afin qu’elle puisse être utilisée dans le lave-vaisselle.
Il est donc obligatoire d'ajouter un sel spécial dit sel régénérant dans le compartiment prévu à cet
effet. La quantité de sel nécessaire à chaque lavage pour un adoucissement efficace est déterminée
par la dureté de l'eau du robinet.
■ Mettre du sel régénérant
Remplissez le réservoir de sel régénérant avant de démarrer le programme de lavage.
Une fois que vous avez ajouté le sel, lancez aussitôt le programme Rapide pour retirer le sel et l'eau
salée autour de la cuve afin d'éviter la corrosion.
• Retirez le panier inférieur et dévissez le bouchon du compartiment à sel.
• Avant d'utiliser votre lave-vaisselle pour la première fois, versez 1.5kg
de sel et 1 litre d'eau dans le réservoir.
Sinon le témoin du niveau de sel restera allumé en continu.
Utilisez l’entonnoir fourni pour un remplissage facile et propre.
(Utilisez un sel régénérant spécialement conçu pour les lave-vaisselle.)
• Après le remplissage, essuyez toute trace de sel ayant débordé afin de
fermer le bouchon correctement.
• Vissez fermement le bouchon afin d’empêcher la pénétration de mousse
savonneuse susceptible d’entraîner des problèmes d’adoucissement de l’eau.
Etape 4. Réservoir de liquide de rinçage.
■ Pour le remplir
Pour remplir le bac de liquide de rinçage, appuyez sur le bouton d'ouverture. Remplissez le bac au
maximum avec un liquide de rinçage de qualité, puis refermez le couvercle.
Le liquide de rinçage est diffusé automatiquement au cours du dernier cycle de rinçage.
Le réglage du dosage convient à la plupart des installations. Si, après le lavage, vous remarquez des
endroits flous, des traces ou des marques d’eau sur vos verres, il peut s’avérer nécessaire
d’augmenter le dosage. A cette fin, retirez le bouchon, faîtes pivoter la flèche indicatrice vers un
réglage plus important puis replacez le bouchon. Si les verres sont marqués ou s’il y a de la mousse
au fond des verres ou au fond de la machine, sélectionnez un dosage plus faible.
15
INFORMATIONS POUR LE TEST ENERGÉTIQUE(EN50242)
3. Panier supérieur
■ Appareil chargé conformément aux
caractéristiques techniques normales.
• Capacité : 14 couverts
• Programme de référence : Eco
• Réglage du liquide de rinçage : 4
• Produit de nettoyage: 35 g de détergent
sur la contre-porte.
• Le panier supérieur à hauteur ajustable
doit être en position haute.
b
bb
b
f
ff
f
a
aa
a
b
bb
b
1. Panier à couverts
a
f
1 2 3 4 5 6 7 8
11223344556677 88
1 2 3 4 5 6 7 8
Lait
b
bb
b
b
Épinard
Thé
c
cc
c
f
ff
f
c
4. Panier inférieur
d
d
dd
d
c
cc
c
b
bb
b
Viande
e
ee
ed
dd
d
dd
d
g
gg
g
2. Tiroir à couverts
d
dd
d
1234567
11223344556677
1234567
d
dd
d
c
f
16
Viande
Épinard
f
ff
ff
ff
f
e
ee
e
d e
dd ee
d e
d
g
Oeuf
Margarine
e
Avoine
MODE D’EMPLOI
■ Charge quotidienne
1. Panier à couverts
3. Panier supérieur
2. Tiroir à couverts
4. Panier inférieur
ATTENTION
•• Ne pas utiliser d'ustensiles ou de plats possédant des manches en plastique.
•• Lavage peu performant pour des traces de rouge à lèvres waterproof (sur les verres).
17
MODE D’EMPLOI
1. Tiroir à couverts
Pour une performance de lavage optimale, il
est important que le lave-vaisselle soit chargé
correctement.
■ Avant de charger la vaisselle dans le lavevaisselle
•R
etirez les résidus d'aliments, notamment
les denrées non solubles telles que les os,
les noyaux, etc.
•L
aissez tremper la vaisselle comportant
des traces de brûlé avant de la charger
dans le lave-vaisselle.
■Lorsque vous chargez la vaisselle dans le
lave-vaisselle
•C
hargez tous les objets avec la porte
ouverte.
(Assurez-vous que l'eau ne puisse pas
s'accumuler dans les plats profonds.)
•L
es plats profonds doivent être placés
selon un angle permettant un bon
écoulement de l'eau et un séchage correct.
•A
ssurez-vous que les objets ne sont pas en
contact les uns avec les autres.
■ Veillez à ne pas gêner la rotation des bras
d'aspersion.
■ La vaisselle en plastique ne sèche pas aussi
bien que celle en inox ou en porcelaine.
Ce tiroir est spécialement conçu pour les
couverts, les couverts de service et les
ustensiles de cuisine.
Les manches de couteaux, de fourchettes et de
cuillères doivent être positionnés entre les dents.
AVERTISSEMENT
•• Faites attention en introduisant et en
sortant des objets pointus. Introduisez
les couteaux tranchants par le manche afin
de réduire le risque de blessure.
■ Plateau réglable en hauteur
Chacun des deux plateaux peut être réglé
indépendamment sur une position haute ou
basse pour s'adapter à différentes tailles
d'ustensiles ou de couverts.
REMARQUE
Articles non lavables en lave- vaisselle
L’association d'une eau à haute
température et du détergent est
susceptible d'endommager certains
articles. C'est pourquoi nous vous
recommandons de ne pas utiliser votre
lave-vaisselle pour laver les articles
ci-dessous :
Soulevez
Cuivre ou aluminium anodisé (teinté).
Faïence peinte à la main, argentée ou
décorée de feuilles d’or
Ustensiles en bois ou à poignée en bois.
Ustensiles oxydables ou ne résistant
pas à la rouille
Articles en plastique non lavables en
lave-vaisselle.
Les articles et objets de valeur tels que
les plats en argent ou ornés de dorures.
Les articles fragiles tels que les verres
en cristal.
Faites pivoter de l'avant
vers l'arrière
Position haute
20mm
18
Position basse
MODE D’EMPLOI
18 cm max.
■Tiroir à couverts amovible
Vous pouvez complètement retirer le tiroir à
couverts si vous avez besoin de plus d'espace sur
le panier supérieur pour des objets plus grands.
REMARQUE
La longueur des couverts
doit être inférieure ou
égale à 18 cm. Dans le
cas contraire, utilisez le
panier à couverts.
Vous pouvez séparer le panier à couverts dans
sa longueur, ce qui augmente les possibilités de
chargement du panier inférieur.
Retirez toujours les couverts du tiroir à
couverts avant de sortir ce dernier.
①
②
②
Tirez le tiroir à couverts jusqu'à l'extrémité des
glissières, puis soulevez l'avant de sorte que les
roulettes dégagent la butée à l'extrémité de la
glissière. Vous pouvez alors sortir le tiroir à
couverts des glissières.
①
Faites coulisser les deux paniers dans le sens
opposé, puis séparez-les.
AVERTISSEMENT
••Pour éviter les blessures corporelles,
placez les couteaux et autres
ustensiles tranchants dans le panier à
couverts.
••Si vous souhaitez les charger dans le
panier à couverts, placez-les à l’envers.
2. Panier à couverts
Placez les fourchettes et les cuillères dans le
panier à couverts avec le manche vers le bas.
3. Panier inférieur
Le panier inférieur est adapté pour les assiettes
plates et creuses, les casseroles, les poêles ou
encore les lèchefrites.
Pour des ustensiles larges, tels que des fouets,
ouvrez le couvercle en le faisant pivoter sur ses
charnières.
Veillez à ne pas gêner la rotation du bras
d'aspersion.
Les assiettes devraient être placées
verticalement et face au centre du panier.
Les poêles, les casseroles et les grands plats
doivent être placés à l’envers.
19
MODE D’EMPLOI
• Ex) Placer des assiettes
Veillez à ce que rien n’entrave la rotation des
bras de lavage.
Dépliez toutes les fourches.
• Ex) Placer des bols
Pour charger plus facilement les grands plats,
vous pouvez rabattre la rangée de dents à l'avant.
■Pour rabattre les dents
Repliez la rangée arrière de chaque paire de
fourches.
• Ex) Placer les casseroles
Repliez toutes les fourches.
4. Panier supérieur
Le panier supérieur convient au lavage des
articles délicats tels que les petites assiettes, les
longs couverts, les tasses, les verres et les articles
en plastique pouvant être lavés en machine.
Arrière
Avant
Les rangées latérales avant sont composées de
fourches alignées par rang.
Chaque paire peut être repliée pour placer des
grands plats et plus particulièrement des bols.
Pour augmenter l'espace entre deux fourches,
repliez la rangée arrière de chaque paire.
Repliez les rangées arrières de fourches pour
placer des casseroles.
Les assiettes doivent être placées verticalement
et face au centre du panier.
Les tasses, les verres et les bols doivent être
placés à l'envers.
20
MODE D’EMPLOI
églage de la hauteur du panier
R
supérieur
Veillez à ne pas gêner la rotation du bras
d'aspersion situé sous le panier supérieur.
Vous pouvez régler la hauteur du panier
supérieur lorsque vous chargez des verres à
pied long ou de la vaisselle haute.
• P
osition basse
Pour charger plus facilement les grands verres
ou tasses, vous pouvez rabattre la rangée de
dents à gauche.
Dans le panier supérieur, la taille des plats ne
doit pas dépasser 20 cm en position haute et
25 cm en position basse.
Soulevez les leviers de
chaque côté du panier.
• Position haute
Pour rabattre les dents
• Soulevez l'ergot
• Faites pivoter l'ergot
Soulevez le panier vers
le haut.
Lorsque vous placez le panier supérieur en
position basse, vous gagnez 45 mm de hauteur
supplémentaire.
Vous pouvez placer des verres
à pied long sans être gêné par
les ergots.
45mm
Après réglage de la hauteur, vérifiez que rien
n'entrave la rotation des bras d'aspersion.
Vous pouvez rabattre les paniers à tasses pour
disposer de la vaisselle haute.
AVERTISSEMENT
•• Afin de prévenir dommages et
blessures, assurez vous que le panier
supérieur est vide avant d’en ajuster la
hauteur.
Lorsque le panier supérieur est en position
basse, veillez à ce que les articles présents
dans le panier inférieur n’entravent pas la
rotation des bras d’aspersion.
•• Pour fermer l’appareil dans cette
configuration, poussez le panier supérieur
avant le panier inférieur.
(Pour ouvrir, tirez d’abord le panier inférieur
puis le panier supérieur).
21
MODE D’EMPLOI
5. Ajout de détergent
• Le détergent doit être placé à l’intérieur du
compartiment prévu à cet effet avant le
démarrage de chaque programme .
• Veuillez suivre les instructions du fabricant du
détergent imprimées sur la boîte pour définir la
dose qui convient.
• Si votre vaisselle est modérément sale, vous
pouvez utiliser moins de détergent que la dose
recommandée.
• Les compartiments supportent jusqu'à 50 g y
compris le compartiment de prélavage.
• La quantité de détergent dépend du programme.
Consultez le tableau de référence.
PROGRAMME
Quotidien 59 min.
Rapide
Eco
Auto
Délicat
Multi-Wash
Poussez le bouton pour ouvrir.
QUANTITE DE DÉTERGENT
Pré-lavage Lavage princípal
(dans la porte)
5g
5g
5g
Placez un détergent approprié dans
ce compartiment.
(Le réservoir)
20g
10g
35g
30g
20g
30g
• Le détergent est diffusé automatiquement
pendant le fonctionnement du lave-vaisselle.
• Le couvercle du compartiment reste ouvert
après le fonctionnement du lave-vaisselle.
Si vous utilisez des tablettes, placez-les
sur la surface intérieure de la porte.
L'utilisation de tablettes combinant
détergent et produit d'aide au rinçage peut
empêcher le distributeur de s'ouvrir
pendant le cycle de lavage.
REMARQUE
Renseignements relatifs au
détergent
••Utilisez uniquement le détergent
conseillé pour les lave-vaisselle
domestiques. (l'utilisation de liquide
vaisselle ordinaire n'est pas
recommandée car la mousse interfère
avec le déroulement correct de
l'opération)
••Si vous utilisez des tablettes lavevaisselle, le distributeur risque de ne
pas s'ouvrir du fait de leur taille
excessive.
••Dans ce cas, placez la tablette
directement dans le bac.
22
MODE D’EMPLOI
6. Ajout de liquide rinçage
AVERTISSEMENT
•• Le détergent utilisé est un détergent spécial
lave-vaisselle et comme tous les produits
chimiques domestiques il doit être
considéré comme un poison et conservé
hors de portée des enfants.
•• A la fin de chaque programme de lavage,
le compartiment de détergent devrait
être vérifié et nettoyé de tout résidu
éventuel.
■ Pour ajouter du liquide de rinçage
En raison du réglage de l'adoucissant et du
nombre de lavages, il peut être nécessaire
d'ajuster le niveau du liquide de rinçage
environ une fois par mois. Le niveau du liquide
de rinçage peut être vérifié de deux façons.
• Par le temoin de remplissage situé sur le
réservoir (lorsque la porte du lave-vaisselle
est grande ouverte).
ATTENTION
●
Utilisation de produits détergents
combinés (ex.3 en 1)
•• Certains produits d'aide au rinçage
fonctionnent mieux selon des programmes
spécifiques uniquement.
Vous obtiendrez des résultats de rinçage
et de séchage optimum en utilisant les
produits d'aide au rinçage traditionnels.
•• L'utilisation de tablettes pour lave-vaisselle
peut également empêcher l'ouverture du
distributeur, et par conséquent empêcher la
diffusion du détergent.
Ces produits de détergent combinés
peuvent être placés sur le filtre avant le
démarrage du cycle de lavage.
Veuillez contacter le fabricant du
détergent en cas de faible performance
de séchage ou si vous trouvez un film
blanc sur la verrerie, en cas d'utilisation
de produits détergents combinés.
Le voyant d'aide au rinçage doit être
programmé sur minimum lors de
l'utilisation de tablettes pour lave-vaisselle
avec aide au rinçage intégrée.
Une aide au rinçage excessive peut
provoquer la formation de mousse à la fin
du cycle de lavage.
Nous ne sommes pas responsables des
plaintes directement liées à l'utilisation de
ces produits.
N'utilisez pas de liquide d'aide au rinçage
si vous utilisez des tablettes pour lavevaisselle contenant un agent d'aide au
rinçage.
○
L
e noir indique une quantité suffisante
de liquide de rinçage.
T
ranslucide indique qu’il est nécessaire
d'ajouter du liquide de rinçage.
•P
ar le biais du témoin lumineux situé sur le
panneau de commandes lorsque le lavevaisselle est en fonctionnement.
Quand le voyant est allumé, cela signifie qu'il
est nécessaire d'ajouter du liquide de rinçage.
REMARQUE
Renseignements relatifs au liquide
de rinçage
••L'aide au rinçage est nécessaire pour
retirer les taches présentes sur la
vaisselle et pour améliorer la qualité du
séchage. L'utilisation d'une quantité
adaptée de détergent améliore la
performance de lavage. Toutefois, une
utilisation excessive peut provoquer un
excès de mousse et d'éventuelles fuites
d'eau.
23
MODE D’EMPLOI
7. Séchage
■ Pour ajouter du sel régénérant
■Pour faciliter le séchage, nous conseillons
que la porte reste entrouverte après le cycle.
L'affichage indique Cd(Séchage+) pendant
60 minutes après la fin de la période du
cycle. Le cycle peut être interrompu ou
terminé en ouvrant la porte.
■L'utilisation de liquide d'aide au rinçage est
recommandée pour des performances de
séchage optimum.
■Sélectionnez l'option Extra 80˚ pour obtenir
de meilleures performances de séchage.
Lorsqu’il n’y a plus de sel, le témoin de
remplissage s’allume automatiquement
pendant le fonctionnement. Il faut alors ajouter
du sel dès la fin du cycle.
Cependant, il est recommandé de toujours
effectuer le rechargement en sel (comme
mentionné page précédente) juste avant le
démarrage de l’utilisation suivante afin
d’évacuer immédiatement tout excès de
solution salée.
Le voyant s'allume quand il n'y a plus de sel.
Il tient d'en ajouter dès que possible.
REMARQUE
•• Après le rechargement en sel, la diode
peut mettre du temps à s’éteindre.
•• Lorsque la commande est réglée sur
il n’est pas nécessaire de recharger
en sel car aucun sel ne sera utilisé
pendant le fonctionnement du lavevaisselle.
Si la commande est réglée entre
et
, il alors faut ajouter du sel dans le
réservoir.
AVERTISSEMENT
•• Ne versez pas de détergent dans le
compartiment à sel spécial. Cela
détruirait le dispositif d'adoucissement de
l'eau.
24
PHASES DES CYCLES
1. Appuyez sur le bouton
Marche/Arrêt
Le voyant du programme s'allume et les
cycles du programme se succèdent.
Avant le démarrage, l'écran d'affichage
indique la durée du programme sélectionné.
Après le démarrage, l'écran d'affichage
montre le temps restant. Le temps indiqué
sur l'écran d'affichage commencera à
diminuer d'une minute à l'autre.
Si la porte est ouverte pendant le
fonctionnement du programme, un dispositif
de sécurité garantit l'arrêt de la machine.
Une fois la porte refermée, le programme
redémarre là où il a été interrompu.
2. Vérifiez le niveau de sel et
de liquide de rinçage
Les témoins lumineux correspondants
s’allument lorsqu’un rechargement s’avère
nécessaire.
3. Ouvrez la porte et vérifiez
les filtres
8. À la fin du programme de
lavage
Assurez-vous qu’ils sont propres et
correctement positionnés (Consultez les
consignes d'entretien par l’utilisateur).
Une fois le programme terminé, le message
s'affiche sur l'écran numérique
pendant quelques secondes.
Le lave-vaisselle s’éteint automatiquement
pour des raisons de sécurité et d’économie
d’énergie.
4. Chargez la vaisselle
Retirez tout résidu de nourriture.
Tirez le panier inférieur vers l’extérieur et
disposez la vaisselle et les couverts à
l’intérieur.
Tirez le panier supérieur et disposez les
tasses, verres, etc. à l’intérieur.
ATTENTION
ATTENTION
•• Videz d’abord le panier inférieur puis le
panier supérieur ; cela évitera à l’eau
résiduelle éventuelle de s’écouler du panier
supérieur sur la vaisselle située dans le
panier inférieur.
•• Ne chargez pas d’articles dans le panier
supérieur lorsque le panier inférieur est
sorti et chargé.
5. Assurez-vous que les bras
d’aspersion peuvent
pivoter librement
AVERTISSEMENT
•• Il est généralement déconseillé d’ouvrir la
porte lorsque l’appareil fonctionne.
•• Si la porte est néanmoins ouverte, un
dispositif de sécurité fait en sorte que
l’appareil s’arrête.
•• Faites attention en cas d’ouverture de la
porte au cours de la phase à haute
température ou immédiatement après la fin
d’un programme, de la vapeur pourrait
s’échapper de l'appareil.
6. Mesurez la quantité de
détergent
joutez la quantité de détergent nécessaire à
A
l’intérieur du réservoir. Refermez le
couvercle du déverseur.
7. Réglage et démarrage du
programme
ppuyez sur le bouton du programme pour
A
sélectionner le programme.
L’appareil démarre après 10 secondes.
Si nécessaire, sélectionnez les options
correspondantes au programme désiré.
ATTENTION
25
•• La porte ne doit pas rester en position
ouverte, sinon elle risque de provoquer des
chutes.
PROGRAMMES
▶La pression, la tension et le temps de fonctionnement peuvent varier en fonction de la température de l'eau.
▶Le temps de fonctionnement ne comprend pas le processus Séchage + (60 minutes). Selon modèle.
Quotidien 59 min.
Ce programme permet donc d'optimiser les
consommations d'eau et d'énergie. Le F sur l'afficheur
signifie que le capteur est en train de mesurer le degré de
salissure de l'eau à l'intérieur du lave-vaisselle.
Ce programme offre un lavage et un séchage de qualité en
moins de 60 minutes.
S’il subsiste des traces d’humidité à la fin du cycle, nous
vous recommandons d’entrebâiller la porte afin d’accélérer
le séchage.
Ouvrir la porte directement à la fin du cycle peut
déclencher l’alarme de température élevée.
Délicat
Ce programme associe le pouvoir de la vapeur à une
température basse et une pression plus faible des bras de
lavage.
Ce cycle est parfait pour un lavage efficace des objets
fragiles tels que la porcelaine et les verres à pied.
Rapide
Ce programme permet le lavage rapide de vaisselle et de
couteaux peu sales ou qui viennent d'être utilisés.
Ce programme de 30 minutes fait intervenir une phase de
lavage, mais pas de phase de séchage.
Multi-Wash
Ce cycle permet de laver la vaisselle contenue dans les
paniers supérieur et inférieur à différentes intensités
d'aspersion tout en bénéficiant du pouvoir de nettoyage de
la vapeur.
Par défaut, la vaisselle du panier inférieur est lavée avec un
jet intensif pour les articles difficiles à nettoyer, tandis que
la vaisselle du panier supérieur est lavée avec un jet normal
pour les articles plus délicats. Vous pouvez définir vous
même la pression des bras d'aspersion. En appuyant sur la
touche Demi-charge, vous sélectionnez le panier supérieur
ou inférieur. Ensuite, en appuyant sur la touche Multi-jet,
vous pouvez choisir la pression des bras d'aspersion entre
Faible, Normal, ou Fort.
Associé à la vapeur, le programme Multi-Wash Vapeur
vous permet d'obtenir ainsi des performances de nettoyage
optimales pour les charges mixtes, notamment la porcelaine
et les verres à pied long.
Eco
Ce programme convient tout particulièrement aux charges
modérément sales pour lesquelles il garantit efficacité de
lavage et maîtrise des consommations d’eau et d’énergie.
Auto
Pendant le programme Auto, un capteur électronique
mesure l'opacité de l'eau et détermine le degré de salissure
de la vaisselle.
Le programme ajuste alors automatiquement le temps de
lavage et la température de l'eau.
■ Redémarrage automatique
Si la machine s'arrête à cause d'une défaillance électrique, le cycle reprendra automatiquement là où il s'était arrêté.
26
GUIDE D'ENTRETIEN PAR L'UTILISATEUR
Afin de prévenir les problèmes et le mauvais fonctionnement de l’appareil, il est important
de vérifier et d’examiner régulièrement les filtres et les bras d’aspersion.
Stockage de l’appareil
Bras d’aspersion supérieur
• En cas de non-utilisation prolongée du lavevaisselle, exécutez un cycle « Quotidien 59 min. »
sans détergent. A la fin du cycle, nettoyez
l’appareil conformément aux instructions
d’entretien du présent manuel . Assurez vous
qu’il ne reste aucun résidu alimentaire en fond de
cuve et fermez la porte.
• Tirez le panier supérieur en avant.
• Vérifiez que les orifices des jets d’eau ne sont
pas bloqués par des résidus de nourriture.
• Lorsqu’un nettoyage s’avère nécessaire, retirez
le bras en dévissant l’écrou.
• Nettoyez le bras d’aspersion et remettez-le en
place en suivant l’ordre inverse.
Filtres
• Retirez d’abord le panier inférieur.
• Tournez le filtre à mèche dans le sens inverse de
celui des aiguilles d’une montre afin de le retirer.
• Retirez le filtre à mèche, le filtre STS supérieur et
le filtre externe.
• Il est recommandé de nettoyer les filtres au moins
une fois par semaine puis de lancer un cycle
« Quotidien 59 min. » sans détergent.
• Remettez-les en place dans l’ordre inverse.
Arrivée d'eau
• Un filtre est inclus dans la connexion de la valve
sur le tuyau d'arrivée d'eau.
Si le flux d'eau est insuffisant à l'intérieur du
lave-vaisselle, vérifiez que le filtre ne soit pas
obstrué.
• Nettoyage du filtre
- Déconnectez le lave-vaisselle de
l'alimentation principale.
Eteignez la prise de courant
principale et retirez la prise.
-F
ermez le robinet.
- Dévissez le tuyau d'arrivée.
-R
etirez le filtre de la connexion.
-N
ettoyez le filtre du tuyau
d'alimentation sous l'eau
courante.
-R
eplacez le filtre en vous
assurant qu'il soit correctement
positionné.
- Reconnectez le tuyau d'arrivée au robinet.
- Ouvrez le robinet.
• En cas de fuite, le tuyau d'arrivée n'est pas
correctement positionné ou a été vissé à un
angle. Dévissez et reconnectez correctement la
valve d'arrivée d'eau.
• Reconnectez l'alimentation électrique.
REMARQUE
•• Nettoyez le filtre après chaque utilisation pour
obtenir un résultat de lavage optimum.
•• Avant d’utiliser votre lave-vaisselle, vérifiez
que le filtre est correctement assemblé. S’il ne
l’était pas, le résultat de lavage ne serait pas
satisfaisant.
Bras d’aspersion inférieur
• Vérifiez que les orifices des jets d’eau ne sont
pas obstrués par des résidus de nourriture.
• Lorsque cela s’avère nécessaire, retirez le bras
en le tirant vers le haut.
• Nettoyez le bras d’aspersion et remettez-le en
place en le poussant vers le bas.
27
GUIDE DE DÉPANNAGE
•• En cas de problème avec votre appareil, contactez un réparateur agréé.
•• Avant de contacter un réparateur, vérifiez les recommandations ci-dessous afin de voir si vous êtes en
mesure de résoudre seul ce problème.
Avant d'appeler le service clients
Problème
Causes possibles
• La prise est mal branchée.
Les témoins ne
• Le fusible est grillé ou le disjoncteur
s’allument pas lorsque
l’appareil est en marche. s’est déclenché.
• L’électricité de la maison a été
coupée.
L’appareil ne démarre
pas.
Les bras d’aspersion ne
pivotent que par
à-coups.
• La porte n’est pas complètement
fermée.
• Le bouton “Marche” n’est pas
enfoncé.
Solution
• Vérifiez que l’appareil
soit correctement
branché à la prise
murale.
• Vérifiez que la prise
murale soit bien
alimentée.
• Appelez le service
après vente.
• Fermez la porte.
• Appuyez sur le bouton
Départ./Pause
• Le montant du bras d’aspersion est
bloqué par des résidus de nourriture. • Nettoyez les orifices du
(Nettoyez les trous du bras
bras multi-jet
d’aspersion).
Un dépôt blanc
demeure dans le lavevaisselle après le
lavage.
• Les niveaux de détergent ou de
liquide de rinçage sont mauvais.
• Il n’y a plus de sel dans le
compartiment de sel.
• Le bouchon du compartiment de sel
est mal vissé.
Il reste des traces sur
les verres.
• Il n’y a pas assez de liquide de
rinçage.
Les résultats du
séchage ne sont pas
satisfaisants.
• Il n’y a pas assez de liquide de
rinçage.
Les résultats du lavage
ne sont pas
satisfaisants.
• La quantité de détergent est
incorrecte.
• Les ustensiles sont mal disposés ou
les paniers sont surchargés.
• Les filtres sont encrassés.
• Les orifices du jet d’eau du bras
d’aspersion sont bouchés.
• La rotation des bras d’aspersion est
bloquée par des ustensiles.
• Le mauvais programme a été
sélectionné.
28
• Vérifiez le détergent et
le liquide de rinçage.
• Vérifier le niveau de sel
et le bouchon du
réservoir.
• Mettre du liquide de
rinçage.
• Ajustez le niveau du
liquide de rinçage.
GUIDE DE DÉPANNAGE
Avant d'appeler le service clients
Problème
L’eau n’est pas pompée
puis évacuée. (L’écran
affiche le code OE.)
Causes possibles
• Le tuyau d’évacuation est entortillé.
•L
e filtre est encrassé.
(Nettoyez le filtre)
•D
éfaillance du moteur.
(moteur principal ou de celui de la
pompe de vidange).
Solution
•Redressez le tuyau
d’alimentation.
•Nettoyez le filtre.
•Appelez le service
après vente si le
problème demeure.
•L
’eau n’arrive pas.
•Vérifiez le robinet
(Le robinet est fermé)
d’eau.
L’écran affiche le code IE. • L
a vanne d’arrivée d’eau est bloquée •Contactez le service
par le dispositif de sécurité afin
après vente si le
d'éviter les fuites.
problème demeure.
L’écran affiche le code EI.
(La pompe de vidange a
•F
uite d’eau au niveau des
raccordements des tuyaux.
automatiquement
fonctionné.)
L’écran affiche le code FE. • Une quantité d'eau anormalement
(La pompe de vidange a
élevée dans l'appareil.
automatiquement
•
L'électrovanne est en difficulté.
fonctionné.)
L’écran affiche le code HE.
• Le circuit de chauffage fonctionne
mal.
L’écran affiche le code tE.
• Thermistance défaillante ou
température anormalement élevée
de l’eau d’alimentation.
L’écran affiche le code LE. • Défaillance du moteur.
29
•Fermez l’arrivée d’eau
et débranchez
l’appareil.
•Contactez le service
après vente
GUIDE DE DÉPANNAGE
•Il ne s'agit pas de codes d'erreur indiquant un dysfonctionnement.
Avant d'appeler le service clients
Code
Description
L’afficheur indique le
code PF.
Ce code indique qu'il y a eu une coupure de courant.
Cette fonction protège le lave-vaisselle en cas de panne de
courant ou si l'alimentation du lave-vaisselle est interrompue.
Lorsque l'alimentation revient et que vous appuyez sur une
touche, ce code est affiché pendant 10 secondes, puis disparaît.
L’afficheur indique le
code Cd.
Cd signifie Séchage+.
Il s'agit d'un cycle de séchage supplémentaire pour optimiser les
performances de séchage.
Ce cycle fonctionne pendant 60 minutes supplémentaires après
la fin du programme.
Il peut être interrompu à tout moment en ouvrant la porte.
L’afficheur indique le
code CL.
CL signifie Sécurité enfants.
Cette fonction sert à verrouiller et déverrouiller les boutons de
commande afin d’empêcher les enfants de modifier les réglages.
Elle ne peut être activée que pendant le cycle de lavage.
L’afficheur indique le
code F.
Le code F signifie que le capteur est en train de mesurer la
clarté de l'eau.
Après 5 minutes de fonctionnement du capteur (hormis
évacuation et remplissage), l'afficheur indiquera le temps de
traitement.
L’afficheur indique un
chiffre entre 1 et 19.
Il ne s'agit pas d'un code d'erreur, mais du réglage pour le
départ différé.
Pour annuler cette fonction, éteignez le lave-vaisselle.
Pour changer de programme et d'option, ouvrez la porte et
sélectionnez un autre programme et une autre option. Le
décompte se poursuivra une fois la porte refermée.
Alarme sonore.
Afin de prévenir tout risque de brûlure, une alarme sonore se
déclenche à l’ouverture de la porte si la température demeure
élevée dans la cuve.
Odeur
Lorsque le délai entre deux cycles est supérieur à un jour,
lancez un programme rapide afin de prévenir la formation de
mauvaises odeurs, crées par de la vaisselle sale entreposée
dans l’appareil.
Si toutefois l’odeur persistait après le lavage, rincez la cuve au
vinaigre. Pour ce faire, versez 500 ml de vinaigre blanc dans un
verre doseur préalablement placé dans le panier inférieur puis
lancer un programme « Auto ».
Nous vous recommandons de vous reporter aux instructions
d’entretien du présent manuel.
30
GUIDE DE DÉPANNAGE
REMARQUE
La fonction SMARTDIAGNOSIS™ est disponible uniquement pour les produits portant la
marque SMARTDIAGNOSIS™.
En cas de téléphone mobile avec option statique, la fonction Smart diagnosis risque de ne pas
fonctionner.
Utilisation de SMARTDIAGNOSIS™
'utilisez cette fonction que lorsque vous en recevez l'instruction par le centre d'appel.
N
Les sons de transmission similaires à un télécopieur n'ont aucune signification excepté pour le
centre d'appel.
La fonction SMARTDIAGNOSIS™ ne peut pas être activée si le lave-vaisselle ne se met pas en
marche.
Dans ce cas, le dépannage doit être réalisé sans la fonction SMARTDIAGNOSIS™.
Si vous rencontrez des problèmes avec votre lave-vaisselle, contactez le centre d'information
pour la clientèle.
Suivez les instructions de l'agent du centre d'appel et suivez la procédure ci-après si nécessaire :
1. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour allumer le lave-vaisselle.
N'appuyez sur aucun autre bouton.
2. S
i vous en recevez l'instruction du centre d'appel, placez le micro
de votre téléphone tout près du bouton Marche/Arrêt.
(10 mm Max.)
3. M
aintenez le bouton Départ différé enfoncé pendant trois
secondes, tout en maintenant le micro du téléphone près du
bouton Marche/Arrêt.
4. L
aissez le téléphone dans cette position jusqu'à ce que la transmission de la tonalité soit
terminée. Cela prend environ 17 secondes et le compte à rebours est affiché à l'écran.
•• Pour des résultats optimaux, ne déplacez pas le téléphone pendant que les tonalités sont en cours de
transmission.
•• Si l'agent du centre d'appel ne parvient pas à obtenir un enregistrement précis des données, il se peut
qu'il vous demande de réessayer.
•• Le fait d'actionner le bouton Marche/Arrêt pendant la transmission désactive la fonction
SMARTDIAGNOSIS™.
5. Lorsque le temps est écoulé et qu'il n'y a plus de signal sonore, la machine affiche END(FIN)
et s'arrête automatiquement après quelques secondes. Reprenez votre conversation avec
l'agent du centre d'appel qui devra alors être en mesure de vous aider grâce aux informations
transmises pour analyse lors de l'appel au centre d'informations pour la clientèle.
31
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
D14110WH
D1453W(L,M,T,B,C,D,A)F
D1453W(L,M,T,B,C,D,A)B
D1453W(L,M,T,B,C,D,A)U
Capacité
Poids
Alimentation
Consommation
Pression de
l’eau d’alimentation
32
14 couverts
Voir l’étiquette de
signalisation
Voir l’étiquette de
signalisation
Voir l’étiquette de
signalisation
50 ~ 800 kPa
MEMO
33
MEMO
34
MEMO
35
Un guide d'utilisation vidéo est disponible sur
www.lg.com/steamdishwasher

Manuels associés