Blumfeldt 10035384 Flagranti Gas Heater Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
Blumfeldt 10035384 Flagranti Gas Heater Manuel du propriétaire | Fixfr
MISE EN GARDE : L‘APPAREIL NE DOIT ÊTRE UTILISÉ QU‘À
L‘EXTÉRIEUR OU DANS UN ENDROIT BIEN VENTILÉ..
WARNING: ONLY SUITABLE FOR USE OUTDOORS OR IN
WELL VENTILATED AREAS.
Flagranti
Radiateur à gaz
10035384 10035385
0063-20
FR
Chère cliente, cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce
nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et
respecter les instructions de ce mode d’emploi afin
d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions
être tenus pour responsables des dommages dus
au non-respect des consignes et à la mauvaise
utilisation de l’appareil. Scannez le QR-Code pour
obtenir la dernière version du mode d'emploi et
des informations supplémentaires concernant le
produit.
SOMMAIRE
Consignes de sécurité 37
Contenu de l'emballage 39
Assemblage 40
Branchement d'une bouteille de gaz 43
Utilisation 45
Maintenance 46
Résolution des problèmes 47
Informations sur le recyclage 49
Déclaration de conformité 49
3
FR
Référence du modèle
10035384, 10035385
Description
Radiateur à gaz d‘extérieur
Code du pays
BE-CY-CH-CZ-FRES-GB-GR-IE-IT-P
-SK-SI-TR
PL
Type de gaz
I3+(28-30/37)
I3B/P(30)

BG-HR-CHCY-DK-EE-FIGR-HU-IT-ISLT-LV-MT-NLNO-PT-SE-SISK-RO-TR

I3B/P(37)

I3B/P(50)

Type de gaz
Butane
(G30)
Propane
(G31)
Butane/
Propane
Butane/
Propane
Butane/
Propane
Pression de sortie au
détendeur (mbar)
28-30
37
30
37
50
Puissance calorifique
totale
8 kW
8 kW
8 kW
8 kW
7,5 kW
Consommation (g/h)
599
576
576
599
531 g/h
MISE EN GARDE
Lisez les instructions avant d’utiliser cet appareil. L'appareil
doit être installé conformément aux instructions et aux
réglementations locales.
L'utilisation de cet appareil à l'intérieur peut être dangereuse et
est interdite.
Pour une utilisation en extérieur ou dans les zones bien ventilées.
Une zone bien ventilée doit possède au moins 25 % de sa surface
à ciel ouvert.
La surface est la somme de la surface du mur.
Chal-Tec GmbH
Wallstraße 16
10179 Berlin
Allemagne
0063-20
PIN-Nr.
4
AT-CH-DE
0063CU7826
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Appareil destiné à une utilisation en extérieur et dans les zones
avec une alimentation suffisante en air frais. Au moins 25 % de la
zone bien ventilée doit se trouver à l'air libre. La surface se calcule
en faisant la somme des murs. Cet appareil n’est pas équipé d'un
dispositif de mesure atmosphérique.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Cet appareil peut être utilisé à l'extérieur ou dans un endroit bien ventilé
et ne peut être installé ou utilisé à l'intérieur.
Changez la bouteille de gaz dans un endroit bien ventilé, à l’écart de
sources de flamme telles que des bougies, des cigarettes ou d’autres
appareils produisant des flammes.
Ne déplacez pas cet appareil en cours de fonctionnement ou après l'avoir
éteint avant qu'il ne se soit refroidi.
N'essayez en aucun cas de modifier l'appareil.
Les ouvertures de ventilation du corps cylindrique ne doivent pas être
obstruées.
Utilisez uniquement le type de gaz spécifié par le fabricant.
Les réparations doivent être effectuées par une personne qualifiée.
Par vent fort, faites particulièrement attention à l’inclinaison de l’appareil.
Vérifiez que le joint du détendeur est correctement installé et fonctionnel.
N'utilisez pas cet appareil avant d'avoir vérifié toutes les connexions.
En cas de fuite de gaz, n'utilisez pas l'appareil et fermez l'alimentation en
gaz, inspectez et réparez l'appareil avant de le réutiliser.
L'appareil doit être contrôlé par un technicien qualifié avant la mise en
service et au moins une fois par an. Le cas échéant, un nettoyage plus
fréquent peut être nécessaire. La zone de commande, les brûleurs et les
conduites de recirculation de l'appareil doivent être maintenus propres.
Éteignez l'appareil et vérifiez-le immédiatement si l'une des conditions
suivantes est remplie : odeur de gaz et pointe des flammes du brûleur très
jaunes.
Tous les dispositifs de protection ou autres dispositifs de protection
retirés pour la maintenance de l'appareil doivent être remis en place avant
la mise en service de l'appareil.
Les enfants et les adultes doivent être avertis des dangers liés aux
températures de surface élevées et rester à l'écart pour éviter les brûlures
ou l'inflammation des vêtements.
Les jeunes enfants et les animaux de compagnie doivent être
soigneusement surveillés lorsqu'ils se trouvent à proximité de l'appareil.
Les vêtements ou autres matériaux inflammables ne doivent pas être
suspendus à l'appareil ni placés sur ou à proximité de celui-ci. Certains
matériaux ou objets stockés sous ou à proximité de cet appareil seront
exposés à la chaleur et pourraient être gravement endommagés.
Ne placez aucun objet sur ou contre cet appareil. N'utilisez pas et ne
5
FR
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
6
stockez pas de matériaux inflammables à proximité de cet appareil.
Ne vaporisez aucun gaz à proximité de cet appareil pendant le
fonctionnement.
Gardez toujours l'appareil à distance d'au moins 1 m par rapport aux
matériaux inflammables.
Placez toujours l’appareil sur une surface ferme et plane. La bouteille doit
être stockée à l'extérieur ou dans un endroit bien ventilé.
Le stockage à l'intérieur de cet appareil n'est autorisé que si la bouteille de
gaz est débranchée et retirée de l'appareil.
L'appareil doit être installé et rangé conformément aux réglementations
locales en matière d'alimentation en gaz.
Le tuyau doit être remplacé avant de mettre en marche l’appareil s’il est
usé ou endommagé et le tuyau de remplacement doit être conforme aux
spécifications du fabricant.
Fermez la vanne de la bouteille de gaz ou du détendeur avant de déplacer
l’appareil.
Fermez l’alimentation en gaz au niveau de la bouteille de gaz ou du
détendeur après chaque utilisation.
Vérifiez le tuyau ou le flexible une fois par mois et chaque fois que vous
changez la bouteille.
Le régulateur et le tuyau doivent être situés hors des passages pour que
les personnes ne risquent pas de trébucher et que le tuyau ne soit pas
endommagé accidentellement.
FR
CONTENU DE L'EMBALLAGE
Réflecteur
Boulons courts
Boulons longs
Cadre en verre
1 Panneau isolant supérieur
2 Porte-fenêtre en verre
3 Fenêtre en verre
Briques en verre
Agencement du brûleur et du corps du réservoir
Pivot de la porte
Porte
7
FR
ASSEMBLAGE
1
2
3
4
5
6
Pour le montage, choisissez une grande surface propre. Vérifiez la liste
des pièces et le plan d'installation si nécessaire. Utilisez des gants de
protection lors de l'assemblage.
Placez l'appareil sur une surface ferme, sans fissures ni trous, pour ne pas
perdre de petites pièces ni de vis.
Ne vous installez pas sur un sol ou un tapis moelleux pour ne pas
endommager le sol ou la moquette.
Suivez toutes les étapes afin d'assembler correctement l'appareil.
Assemblez l'appareil. Retirez les pièces en plastique avant l'assemblage.
Ne forcez pas lors de l'assemblage. Cela peut entraîner des blessures ou
endommager l'appareil.
Règles de sécurité importantes
Pour une utilisation en extérieur ou dans des zones bien ventilées. Une zone
bien ventilée doit possède au moins 25 % de sa surface à ciel ouvert.
La surface est la somme des surfaces des murs.
L'utilisation de cet appareil à l'intérieur peut être dangereuse et est interdite.
Les enfants et les adultes doivent être conscients des températures de
fonctionnement élevées dans les zones situées au-dessus du montant lors de
l'utilisation de cet appareil. Les enfants doivent être surveillés attentivement à
proximité de l'appareil.
Ne jamais accrocher d'objets, y compris des vêtements ou autres objets
inflammables, sur cet appareil. NE PAS utiliser cet appareil s'il n'est pas
complètement assemblé et avec son réflecteur en place. Respectez les
distances minimales par rapport aux substances combustibles.
Plafond
Mur
8
FR
Outils nécessaires (non fournis)
• Tournevis cruciforme
• Clé à molette
Étape 1
A Dévissez les 4 vis pré montées (M5) de la plaque isolante supérieure.
B Fixez la plaque isolante supérieure avec 4 boulons longs et le réflecteur (1)
avec 4 boulons courts (2) sur le cadre du panneau de verre (4).
Étape 2
A Retirez les 2 vis pour démonter les supports du panneau de verre (4-2).
B Fixez le cadre du panneau de verre (4) avec 4 vis sur le corps de l'appareil
(10).
C Placez les briques de verre (7) sur le brûleur.
9
FR
Conditions d'utilisation du gaz
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
10
Le régulateur de pression doit être conforme à la norme EN16129 et aux
réglementations en vigueur dans le pays d'installation, disponibles chez
votre revendeur d'appareils à gaz le plus proche.
Consultez la fiche technique. Il est strictement interdit d'utiliser une
pression réglable.
La durée de vie du détendeur est estimée à 10 ans. Il est recommandé de
changer de détendeur dans les 10 ans suivant la date de fabrication ou si
les conditions nationales l’exigent.
Le type de tuyau remplaçable doit être conforme à la norme EN16436-1.
La longueur du tuyau doit être d'au moins 0,4 mètre et d'au plus 1,0 mètre.
Les flexibles usés ou endommagés doivent être remplacés. Assurez-vous
que le tuyau ne soit pas bouché ou plié. Il est recommandé de changer
le tuyau dans l'année qui suit la date de fabrication ou si les conditions
nationales l'exigent.
Ne jamais utiliser une bouteille de gaz avec un boîtier, une vanne, un collier
ou un anneau de pied endommagés. Un réservoir de carburant bosselé ou
rouillé peut être dangereux et doit être vérifié par un fournisseur de gaz.
Effectuez toujours un test d’étanchéité sur les raccords de gaz lorsque
vous branchez une bouteille. Si des bulles se forment dans la solution de
test d'étanchéité, ne l'utilisez pas. Ne jamais utiliser une flamme pour
vérifier les fuites.
Ne connectez jamais cet appareil à une source de gaz non contrôlée.
Utilisez uniquement des détendeurs et des tuyaux approuvés pour le gaz
propane aux pressions et types de gaz appropriés.
Utilisez un détendeur de butane de 30 mbar d'I3B / P (30) ou du butane de
I3 +.
Utilisez un détendeur de propane de 30 mbar pour le propane ou un
mélange butane / propane de I3B / P (30).
Utilisez un détendeur de propane de 37 mbar pour le propane de I3P (37).
Utilisez un détendeur de butane à 50 mbar d’I3B / P (50).
Utilisez un mélange de propane ou de propane à 50 mbar ou de butane /
propane de I3B / P (50).
FR
BRANCHEMENT D'UNE BOUTEILLE DE GAZ
•
•
•
•
•
•
Utilisez une bouteille de gaz de max. 13 kg. Contactez votre fournisseur
de gaz pour obtenir une bouteille de gaz appropriée. Contactez votre
fournisseur de gaz pour savoir comment utiliser votre bouteille de gaz.
Ne changez les bouteilles de gaz qu'à l'extérieur ou dans un endroit bien
ventilé, à l'abri des flammes nues et de toute autre source d'inflammation.
La bouteille de gaz doit toujours être utilisée en position verticale. Fermez
le bouton de commande de l'appareil en le tournant complètement dans le
sens des aiguilles d'une montre.
Fermez le robinet de la bouteille de gaz et fixez le détendeur à la bouteille
de gaz.
Serrez tous les raccords avec une clé si besoin. Le cylindre doit être au
fond du cylindre.
Utilisez de l'eau savonneuse pour rechercher les fuites dans tous les joints.
Si vous détectez une fuite, resserrez le raccord et testez à nouveau.
MISE EN GARDE
Risque d'explosion
Ne jamais utiliser une flamme nue pour vérifier les fuites.
Les raccords de gaz de cet appareil sont vérifiés en usine avant l'expédition.
Cet appareil doit être régulièrement contrôlé pour détecter les fuites. Un
contrôle immédiat est requis si vous détectez une odeur de gaz.
•
•
•
•
Préparez une solution de savon avec 1 volume de savon liquide pour 3
volumes d’eau. La solution de savon peut être appliquée aux points de test
de fuite indiqués dans la figure ci-dessus à l'aide d'une bouteille de savon,
d'une brosse ou d'un chiffon.
Le robinet de la bouteille de gaz doit être en position OFF à ce stade du
test de fuite. Une fois que la solution savonneuse a été appliquée sur les
raccords de gaz, le robinet de la bouteille de gaz doit être mis en position
ON.
En cas de fuite, des bulles de savon commencent à se former dans la
solution de savon.
En cas de fuite, fermez l'alimentation en gaz. Serrez tous les raccords qui
fuient, puis ouvrez l'alimentation en gaz et vérifiez à nouveau.
11
FR
Installation et fixation d'une bouteille de gaz dans l'appareil
1 Placez la bouteille de gaz dans son logement.
2 Tendez les sangles autour de la bouteille de gaz (voir photo). Les sangles
doivent être assez serrées.
Attention : les sangles ne doivent pas appuyer sur le détendeur.
12
FR
UTILISATION
Avant d‘utiliser l‘appareil pour la première fois et à chaque fois que vous
changez la bouteille de gaz, purgez l‘air du système d‘alimentation en gaz
avant d‘allumer l‘appareil ! Pour ce faire, tournez le bouton de commande dans
le sens contraire des aiguilles d‘une montre jusqu‘au réglage de la veilleuse.
Appuyez sur le bouton et maintenez-le pendant environ 2 minutes avant
d‘allumer l‘appareil.
Pour allumer la veilleuse
• Vérifiez toutes les connexions avant chaque utilisation.
• Allumez l'alimentation principale en gaz.
• Appuyez sur le bouton et tournez-le dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre jusqu'à PILOT.
• Maintenez le bouton et appuyez sur le bouton IGNITION à plusieurs
reprises jusqu'à ce que la veilleuse soit allumée. Appuyez sur le bouton
et maintenez-le pendant 10 secondes jusqu'à ce que la veilleuse reste
allumée.
• Si la flamme de la veilleuse ne s’allume pas ou ne brûle pas, appuyez sur
le bouton et tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu'en
position OFF et répétez la procédure.
Pour chauffer avec l'appareil
• La veilleuse devrait brûler et le bouton devrait être sur PILOT.
• Maintenez légèrement le bouton et tournez-le dans le sens antihoraire
jusqu'à HIGH.
• Si l'appareil est allumé, tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une
montre de HIGH à LOW si nécessaire.
Pour redémarrer
• Tournez le bouton sur OFF.
• Attendez au moins 5 minutes pour laisser le gaz se dissiper avant de tenter
de rallumer la veilleuse.
• Répétez les étapes du paragraphe "pour allumer la veilleuse".
13
FR
Pour éteindre la flamme
Maintenez le bouton et tournez -le dans le sens des aiguilles d‘une montre
jusqu‘à „OFF“.
Fermez le robinet de la bouteille de gaz ou du détendeur après utilisation.
Fermez la bouteille de gaz et laissez l’appareil refroidir avant de le déplacer.
Remarques : Fermez le régulateur après utilisation, laissez-le refroidir avant
de le déplacer.
Remarque : si vous n‘utilisez pas l‘appareil, éteignez la bouteille de gaz.
MAINTENANCE
Pour garantir des années de fonctionnement sans problème de votre appareil,
effectuez régulièrement les opérations de maintenance suivantes : gardez les
surfaces extérieures propres.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Utilisez de l'eau chaude savonneuse pour le nettoyage. N'utilisez jamais de
produits de nettoyage inflammables ou corrosifs.
Lorsque vous lavez votre appareil, assurez-vous que la zone autour du
brûleur et de la veilleuse reste sèche. Si le contrôle de gaz est exposé à
l’eau de quelque manière que ce soit, n’essayez PAS de l’utiliser. Il doit être
remplacé.
Le flux d'air doit rester libre. Gardez les commandes, les brûleurs et les
conduites d’air de recirculation propres. Les signes de blocage sont par
exemple :
Odeur de gaz avec une pointe de flamme extrêmement jaune.
L'appareil n'atteindra PAS la température souhaitée.
La veilleuse de l'appareil est trop inégale.
L'appareil génère des bruits d'explosion.
Les araignées et les insectes peuvent nicher dans des brûleurs ou des
ouvertures. Cette situation dangereuse peut endommager l'appareil et
rendre son utilisation dangereuse. Nettoyez les ouvertures du brûleur
avec un solide cure-pipe. L'air comprimé peut aider à éliminer les plus
petites particules.
Les dépôts de carbone peuvent présenter un risque d'incendie. Lorsque
des dépôts de carbone se forment, nettoyez la coupelle et le moteur à l’eau
chaude savonneuse.
Remarque : dans un environnement salé (près de la mer par exemple) la
corrosion apparaît plus vite. Vérifiez régulièrement les zones corrodées et
réparez-les immédiatement.
14
FR
Remplacement de la batterie
Retirez le bouchon d‘allumage à impulsion du fond du boîtier d‘allumage en
tournant le bouchon dans le sens inverse des aiguilles d‘une montre. Insérez
une pile AAA.
Insérez d‘abord la borne négative de la batterie, puis remettez le bouchon
d‘allumage par impulsion en le tournant dans le sens des aiguilles d‘une
montre.
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Problème
La veilleuse ne démarre
pas.
La veilleuse ne reste pas
allumée.
Le brûleur ne démarre pas.
Cause possible
Solution
La vanne de gaz est
fermée.
Ouvrez l'arrivée de gaz.
La bouteille de gaz est vide.
Faites remplir la bouteille
de gaz ou bien remplacezla.
Il y a de l'air dans la
conduite de gaz.
Supprimez l'air dans la
conduite de gaz.
L'allumeur est inopérant.
Utilisez une allumette.
Encrassement dans la zone
de la veilleuse.
Nettoyez la zone
encrassée.
Raccords desserrés.
Serrez les raccords.
Thermoélectrique
Adressez-vous au service
client.
Manque de pression de
gaz.
Remplacez la bouteille
de gaz.
Ouvertures bloquées.
Effacer les ouvertures.
Fuite de gaz dans le tuyau.
Vérifiez les connexions du
tuyau.
15
FR
Problème
La flamme du brûleur est
faible (remarque : ne pas
utiliser l'appareil en dessous
de 5 °C).
Cause possible
Solution
La pression est trop basse.
Avoir la bouteille de gaz
remplie ou remplacée.
La bouteille de gaz est
presque vide.
Connectez une nouvelle
bouteille de gaz.
La température extérieure
est supérieure à 5 °C et
la bouteille de gaz est
remplie à moins de 25 %.
Redresser la ligne
d'alimentation.
Le tuyau d’alimentation est
plié ou tordu.
La flamme brille ne manière
inégale. Remarque: les 2,5
cm inférieurs du radiateur à
gaz ne doivent pas briller en
principe.
La pression de gaz est
faible.
Formation de résidus de
carbone
Suie sur le réflecteur et le
radiateur à gaz.
Fumée noire épaisse.
16
Le socle n'est pas stabilisé.
Brûleur bouché.
Tournez le bouton en
position OFF, laissez
l'appareil refroidir à la
température ambiante et
vérifiez que le brûleur et
les ouvertures ne sont pas
obstrués.
Remplacez la bouteille
de gaz.
Posez l'appareil sur une
surface plane.
Nettoyez le réflecteur et le
radiateur à gaz.
Tournez le bouton sur
la position OFF, laissez
l’appareil refroidir à la
température ambiante et
vérifiez si le brûleur et les
ouvertures ne sont pas
obstrués.
FR
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE
Vous trouverez sur le produit l’image ci-contre (une
poubelle sur roues, barrée d‘une croix), ce qui indique
que le produit se trouve soumis à la directive européenne
2012/19/UE. Renseignez-vous sur les dispositions en
vigueur dans votre région concernant la collecte séparée
des appareils électriques et électroniques. Respectezles et ne jetez pas les appareils usagés avec les ordures
ménagères. La mise en rebut correcte du produit usagé
permet de préserver l’environnement et la santé. Le
recyclage des matériaux contribue à la préservation des
ressources naturelles.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Fabricant : Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin.
Ce produit est conforme aux directives européennes
suivantes :
Règlementation (UE) 2016/426
Directive 2009/125/CE (ErP)
17

Manuels associés