Technaxx TX-168 Universal Car Alarm Pro Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
17 Des pages
Technaxx TX-168 Universal Car Alarm Pro Manuel du propriétaire | Fixfr
Technaxx®
*
Manuel d’utilisation
Alarme de voiture universelle pro TX-168
Veuillez lire et conserver toutes les instructions de sûreté, de
sécurité et d’utilisation.
Les produits comportant ce symbole respectent toutes les
réglementations applicables dans la communauté de la Zone
économique européenne.
Le fabricant Technaxx Deutschland GmbH & Co.KG déclare par la
présente que cet appareil, auquel ce mode d'emploi est associé,
respecte les exigences des standards établis dans la Directive RED
2014/53/EU. Vous pouvez consulter la déclaration de conformité à :
www.technaxx.de/ (dans la barre du bas « Konformitätserklärung »).
Lisez ce mode d’emploi avec attention avant d'utiliser l’appareil pour la
première fois.
Ce symbole indique que ce produit doit être éliminé séparément des
déchets ménagers, et qu’il doit être apporté à un ce de collecte et de
recyclage approprié. Le recyclage et l’élimination corrects permettent
de protéger les ressources naturelles, la santé humaine et
l’environnement. Pour plus d’informations sur le recyclage de ce
produit, contactez les autorités municipales, le service local
d’élimination des déchets ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Conseils de sécurité et de mise au rebut des piles : Gardez les piles
hors de portée des enfants. Si un enfant a avalé une pile, emmenez
rapidement l’enfant chez un médecin ou à l’hôpital ! Respectez les
polarités (+) et (–) des piles ! Changez toujours toutes les piles. Ne
mélangez pas des piles usées et neuves, ou des piles de type différent.
Ne mettez pas en court-circuit, n’ouvrez, ne déformez et ne rechargez
jamais les piles ! Risque de blessure ! Ne jetez jamais les piles au
feu ! Risque d’explosion !
Les piles peuvent être rapportées gratuitement aux magasins.
L’utilisateur est légalement dans l’obligation de rapporter les piles
usées. Collectez séparément et recyclez les piles usées pour protéger
l’environnement et la santé. Retirez les piles de l’appareil avant de le
jeter.
Conseils pour la préservation de l’environnement : Les emballages
sont en matières non transformées et peuvent être recyclés. Ne jetez
pas les appareils ne fonctionnant plus ou les batteries avec les déchets
domestiques. Nettoyage : Protégez l’appareil contre la contamination
et la pollution (utilisez un chiffon propre) Évitez d’utiliser des objets dont
le matériau est rugueux ou des diluants/détergents agressifs. Essuyez
le dispositif soigneusement après son nettoyage. Remarque
importante : En cas de fuite de l’acide d’une pile, essuyez le
compartiment de pile avec un chiffon doux sec. Distributeur :
Technaxx Deutschland GmbH & Co.KG, Konrad-Zuse-Ring 16-18,
61137 Schöneck, Allemagne
1
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1. Lisez ces instructions
2. Conservez ces instructions.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas l’appareil à proximité de l’eau.
6. Nettoyez-le avec un chiffon sec seulement.
7. Utilisez uniquement des accessoires/attachements certifiés par le
fabricant.
Ce mode d’emploi vous montrera comment utiliser votre appareil
en toute sécurité et efficacement. Veuillez lire, comprendre et
respecter ces instructions et précautions avec attention.
AVERTISSEMENT : Ne pas lire et ne pas respecter ces avertissements
et ces instructions peut causer des blessures sérieuses et des
dommages matériels, alors faites spécialement attention et prenez
toutes les précautions nécessaires.
IMPORTANT
⚫ Ne pas utiliser en environnement nautique.
⚫ Tenir hors de portée des enfants.
⚫ L’utilisation d’un accessoire non recommandé ou vendu par le
fabricant de l’unité peut présenter des risques d’incendie,
d’électrocution ou de blessures.
⚫ Pour prolonger la durée de vie de ce dispositif, débranchez-le avant
de démarrer le moteur de la voiture.
⚫ Gardez l’appareil dans un endroit sec et aéré. Évitez de l’exposer à
une forte humidité et à une température élevée.
⚫ N’utilisez l’appareil qu’avec une alimentation approuvée par une
agence de certification, respectant les exigences réglementaires
locales (par ex., UL, CSA, VDE, CCC).
AVERTISSEMENTS
⚫ Ne démontez PAS l’unité, apportez-la chez un réparateur qualifié si
un entretien ou une réparation est nécessaire. Un assemblage
incorrect peut causer des risques d’électrocution ou d’incendie.
⚫ Pour réduire les risques d’électrocution, débranchez l’unité de la
prise murale avant d’effectuer toute opération de maintenance ou de
nettoyage. Éteindre l’appareil au niveau de l’interrupteur ne suffit pas.
⚫N’exposez PAS cet appareil à la pluie ou à l’humidité afin de réduire
2
le risque d’incendie ou d’électrocution. L’appareil ne doit pas être
exposé aux égouttements ou aux éclaboussures.
⚫ NE touchez PAS la sirène externe pendant le fonctionnement ou
toute autre surface conduisant de l’électricité quand l’appareil est
mouillé. L’eau et d’autres liquides peuvent conduire l’électricité, ce qui
peut causer des blessures sérieuses, et même la mort.
⚫ Ne placez PAS la sirène externe sur ou à proximité de bouches d’air,
de radiateurs ou d’autres sources de chaleur ou de matériaux
inflammables.
⚫ Connectez la sirène externe seulement à une batterie CC 12V ou
CC 24V pour l’alimentation. NE TENTEZ PAS de connecter une sirène
externe à un autre type de source d’alimentation, alimentation CA
incluse. La connexion à une batterie 6V ou 16V causera des
dommages à la sirène externe.
⚫ N’utilisez PAS de systèmes électriques avec mise à la terre positive.
⚫ Ne tentez PAS de rallonger ou de changer d’une quelconque
manière que ce soit le cordon d’alimentation inclus avec votre sirène
externe. Assurez-vous que les connexions du câble sont correctes.
⚫Ne faites pas tomber ou ne secouez pas l'appareil, cela peut détruire
les circuits électroniques ou les pièces mécaniques internes.
⚫Ne modifiez PAS le produit de façon non autorisée.
⚫ Une utilisation incorrecte de votre alarme de voiture et de la sirène
externe peut causer des dommages ou des blessures.
⚫ Gardez l'appareil hors de portée des jeunes enfants.
PRÉCAUTIONS PERSONNELLES
⚫ Portez une protection oculaire complète et des vêtements de
protection lorsque vous travaillez à proximité de batteries plomb-acide.
Faites-vous toujours aider d’une autre personne.
⚫ Retirez tous les articles métalliques que vous portez
éventuellement, tels que les bagues, les bracelets, colliers et montres.
Une batterie plomb-acide peut créer un court-circuit assez puissant
pour souder une bague à une surface métallique, causant des brûlures
sévères.
⚫ Ne fumez jamais et n’approchez pas de sources d’étincelles ou de
flamme à proximité de la batterie ou du moteur.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LES BATTERIES
- Ne brûlez PAS de produits et leurs batteries et ne les exposez pas à
la lumière directe du Soleil ou à de hautes températures (par ex. en les
3
laissant des voitures chaudes ou à proximité de fours chauds). Les
batteries peuvent exploser en cas de surchauffe.
- N'utilisez ce produit que pour l'usage auquel il est destiné et suivez les
instructions générales et de sécurité de la batterie telles que décrites
dans ce manuel d'utilisation. Toute mauvaise utilisation peut provoquer
une électrocution, des brûlures, un incendie et d'autres dangers ou
blessures.
-Chargez, utilisez et stockez le produit à une température comprise
entre -10°C et +50°C.
- Débranchez toujours le produit lorsqu'il est complètement chargé.
- Si le produit devient anormalement chaud, dégage une odeur
anormale, change de couleur ou si le chargement prend beaucoup plus
de temps que d'habitude, arrêtez d'utiliser et de charger le produit et
contactez votre revendeur local.
- Ne placez PAS les produits et leurs batteries dans des fours à microondes ou sur des plaques à induction.
- Ce produit contient une batterie rechargeable non remplaçable.
N'ouvrez PAS le produit pour remplacer la batterie rechargeable.
- Lorsque vous manipulez des batteries, assurez-vous que vos mains,
le produit et les piles sont secs.
- Pour éviter que les batteries ne chauffent ou ne libèrent des
substances toxiques ou dangereuses, ne modifiez pas, ne percez pas
ou n'endommagez pas les produits et batteries et ne démontez, courtcircuitez, surchargez ou ne rechargez PAS les batteries.
- Pour éviter un court-circuit accidentel des batteries après leur retrait,
NE PAS laisser les bornes de la batterie entrer en contact avec des
objets métalliques (par exemple des pièces de monnaie, des épingles à
cheveux, des bagues).
- N’emballez pas les piles dans du papier aluminium. Couvrez les
bornes de la batterie avec du ruban adhésif ou mettez les batteries dans
un sac en plastique avant de les jeter.
- Si les batteries sont endommagées ou fuient, évitez tout contact avec
la peau ou les yeux. Si cela se produit, rincez immédiatement et
abondamment à l'eau et consultez un médecin.
- Veuillez jeter les batteries usagées correctement, conformément aux
réglementations locales. Ne PAS incinérer.
Profitez bien de votre produit. Faites-nous part de votre
expérience et de votre avis sur l'un des portails internet bien
connus.
4
Contenu
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES .................................... 2
AVERTISSEMENTS ............................................................................. 2
PRÉCAUTIONS PERSONNELLES ...................................................... 3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LES BATTERIES ....................... 3
Caractéristiques .................................................................................... 6
Présentation générale du produit ......................................................... 7
Charger l’alarme de voiture .................................................................. 8
Pour commencer .................................................................................. 9
Installation et câblage du système ..................................................... 9
Installer la sirène externe ................................................................. 10
Insertion de l'alarme de voiture dans la prise allume-cigare ............ 11
Fonctions et télécommande ............................................................... 12
Activer (armer) ................................................................................. 12
Désactiver (désarmer) ...................................................................... 12
Éteindre l’alarme de voiture ............................................................. 13
Changer la pile de la télécommande ................................................ 13
Associer une nouvelle la télécommande .......................................... 13
Fonction de chargeur USB ................................................................. 14
Mode panique ..................................................................................... 15
Dépannage ......................................................................................... 15
Caractéristiques techniques ............................................................... 15
Élimination .......................................................................................... 17
Garantie .............................................................................................. 17
Support ............................................................................................... 17
5
Caractéristiques
⚫ Alarme de voiture rechargeable CC12 ou 24V pour la prise allumecigare
⚫ Sirène externe CC12 ou 24V pour compartiment moteur pour plus
avertir efficacement
⚫ Bouton d'alarme panique (environ 105dB)
⚫ 1x port de charge USB-C avec une puissance de sortie totale de 5V /
3,0A
⚫ 1x port de charge USB avec une puissance de sortie totale de 5V /
2,4A
⚫ Déclenchement automatique de l'alarme à la détection de mouvement
par capteur PIR (capteur infrarouge passif pour la détection de
mouvement physique pour l'intérieur de la voiture)
⚫ Batterie intégrée de 500mAh pour une autonomie d’environ 7 jours
garantissant le déclenchement de l'alarme même lorsque le moteur est
éteint
⚫ Alarme de voiture et sirène extérieure d'environ 105dB chacune
⚫ Télécommande pour activer et désactiver l'alarme
⚫ Possibilité de connexion à jusque 3 télécommandes sans fil
⚫ Témoin d’état LED
⚫ Protection contre les surintensités et protection contre les courtscircuits
⚫ Manipulation et installation faciles
6
Présentation générale du produit
Alarme de voiture
Sirène d’alarme
Télécommande
PIR (détection de
1 mouvement) et témoin
LED
2 Bouton panique
Port de charge USB-C
(CC 5V/3,0A)
3
Port de charge USB (CC
5V/2,4A)
4 Sirène
5 Entrée Micro USB
6
Sirène
7
Trous de monture
8
Bouton d’association (sur le
circuit intégré)
Bouton de la télécommande
(activer/désactiver)
Compartiment de pile (sur le
10
circuit intégré)
9
7
Charger l’alarme de voiture
Chargez l'appareil uniquement sous surveillance et avec le matériel
recommandé (chargeur USB CC 5V/500mA et un câble MicroUSB).
Rechargez la pile de l'appareil tous les 2 à 3 mois s'il n'est pas utilisé !
Pour éviter les décharges profondes.
Cet appareil est muni d’une batterie rechargeable. Il doit être
complètement chargé avant la première utilisation. Connectez un câble
USB* (*non inclus) à l'entrée MicroUSB (5) de l'alarme de voiture pour
charger complètement. Ou utilisez la prise cigare CC 12V/24V de votre
véhicule pour la recharge. Chargez l'appareil pendant env. 2 heures
avant de l'utiliser.
État
En charge
Chargé
Avertissement
batterie faible
Significations du témoin LED
Bleu continu
Vert continu
de LED bleue clignotant
Dans certains véhicules, la prise allume-cigare est hors tension
lorsque le moteur du véhicule n'est pas démarré.
8
Pour commencer
Installation et câblage du système
Ces instructions d'installation ne s'appliquent pas à tous les types de
véhicules. Ils ne sont donnés qu'à titre indicatif en raison du grand
nombre de marques et de modèles de véhicules. Vérifiez les lois
locales régissant les véhicules à moteur concernant l'utilisation de ce
produit pour vous assurer qu'il est autorisé.
Pendant l'installation de ce système d'alarme de voiture, vous devez
vous assurer de ne pas dégrader, endommager ou compromettre la
sécurité de tout système ou appareil sur votre véhicule.
Une installation et un câblage incorrects de la sirène externe peut
endommager le système électrique du véhicule, y compris l'ordinateur
et les systèmes d'exploitation vitaux du véhicule. Cela pourrait
entraîner un accident ou causer des dommages matériels et/ou des
blessures corporelles graves. Il est fortement recommandé de
demander des conseils d'installation professionnels à un électricien
automobile qualifié ou, à défaut, de faire effectuer l'installation par un
électricien automobile qualifié.
Veuillez vous assurer que la sirène externe est sécurisée et montée
là où elle ne gênerait PAS les fonctions de sécurité intégrées au
véhicule. En cas d'accident, le fabricant n'est pas responsable des
blessures corporelles ou des dommages au véhicule causés par la
sirène externe étant projetée.
Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages
causés à votre véhicule en raison d'une installation ou d'une utilisation
Cet
appareil est conçu pour fonctionner sur un système électrique de
incorrecte.
mise à la terre négative CC 12V ou 24V. La connexion à d'autres
types de systèmes électriques endommagera votre véhicule. Veuillez
contacter le fabricant si vous ne connaissez pas le type de système
électrique de votre véhicule.
Si vous n’avez aucune expérience de l’installation d’appareils
électriques sur des véhicules, il est interdit d’effectuer ces travaux par
vous-même. Faites effectuer l’assemblage et la connexion par un
spécialiste qualifié.
Une connexion incorrecte peut entraîner une tension suffisamment
élevée pour provoquer une électrocution
9
Si le moteur a tourné pendant plus de 10 minutes, il existe un risque
de brûlure. Laissez refroidir le moteur et les autres pièces du
compartiment moteur pendant au moins 30 minutes avant de
commencer à installer la sirène externe.
Des connecteurs desserrés entraînent une chute de tension
excessive et peuvent provoquer une surchauffe des fils et une fonte
de l'isolant, ce qui peut entraîner des incendies électriques. Les
connexions à polarité inversée (positive à négative) feront sauter le
fusible dans le câble de connexion et peuvent endommager
définitivement la sirène externe.
Lors du montage de la sirène dans le compartiment moteur, assurezvous que les attaches sont bien fixées et que la sirène n'est pas reliée
à des pièces mobiles. La sirène doit être montée à une distance
suffisante des pièces en rotation.
Ne posez PAS le câble de connexion à la batterie de manière à ce
qu'il passe devant des pièces chaudes du moteur où l'isolation peut
fondre et provoquer un court-circuit ou un incendie.
Ne posez PAS le câble de raccordement à la batterie de manière à
ce qu'il passe devant des pièces mobiles dans lesquelles il pourrait
se coincer.
Assurez-vous que le câble de connexion est enroulé et solidement
fixé dans le compartiment moteur avec des attaches de câble.
Installer la sirène externe
Avant l'installation finale, déterminez l’emplacement du compartiment
moteur depuis lequel la sirène a la meilleure chance de transmettre le
son de l'alarme vers l'extérieur lorsque le capot est fermé.
NE touchez PAS les bornes positive et négative de la batterie du
véhicule en même temps. Cela peut entraîner une électrocution.
10
Connectez solidement le fil rouge à la borne positive (« + ») de la
batterie et le fil noir à la borne négative (« - ») de la batterie. La sirène
externe émet un bref son d'alarme lorsqu'elle est correctement
connectée à la batterie du véhicule.
Lors du montage de la sirène, assurez-vous que la position de la
sirène ne gêne pas la fermeture du capot moteur.
Installez-la loin du moteur. La chaleur dégagée par moteur peut
détruire la sirène.
Fixez la sirène avec des attaches aux pièces non mobiles et montez-la
dans une position appropriée.
Assurez-vous que le câble de connexion en excès est enroulé et en
plus solidement fixé dans le compartiment moteur avec des attaches
de câble.
Insertion de l'alarme de voiture dans la prise allume-cigare
Après avoir inséré l'alarme de voiture dans la prise allume-cigare, le
voyant sera bleu fixe pour le chargement. L'appareil est prêt à
fonctionner et peut recevoir la commande de la télécommande.
La télécommande incluse est déjà couplée à l'appareil.
Selon l'état actuel, l'indicateur LED de l'alarme de voiture s'affiche sous
la couleur de la lumière.
État
Significations du témoin LED
En charge
Bleu continu
Chargé
Vert continu
Avertissement
LED bleue clignotant
de batterie faible
Alarme
LED rouge clignotant
Activé
Un clignotement rouge accompagné d’un « bip »
Désactivé
Deux clignotements rouges accompagnés de « bip,
bip »
Armé
Clignotement rouge chaque 5 secondes
11
Éteint
Clignotements rouges accompagnés de « bip, bip,
bip, bip »
Fonctions et télécommande
Activer (armer)
L'alarme de voiture peut être activée en appuyant brièvement sur le
bouton de la télécommande (1 « bip » court et le témoin rouge clignote
une fois). La sirène externe émettra également un « bip ».
Une fois que le capteur PIR de l'alarme de voiture est activé, il faut
environ 10 secondes jusqu'à ce que l'appareil soit armé. Lorsqu'il est
armé, le témoin rouge clignote toutes les 5 secondes. Si une activité
humaine est détectée, le témoin rouge clignote en continu. La sirène de
l'alarme de voiture et la sirène extérieure émettent un bruit puissant
simultanément. La sirène externe cessera d'alarmer après 30 secondes
et la sirène de l'alarme de voiture cessera d'alarmer après 120
secondes.
La distance maximale pour armer l'alarme de voiture en quittant le
véhicule est d'environ 10m en espace libre.
Il est possible d’utiliser la télécommande depuis l'extérieur du
véhicule fermé par la fenêtre.
Désactiver (désarmer)
Pour désactiver l'alarme de voiture et désactiver le son de l'alarme,
appuyez brièvement sur le bouton de la télécommande (2 « bips »
courts et le voyant rouge clignote deux fois). La sirène externe émettra
également un « bip » deux fois. Le voyant rouge cesse ensuite de
clignoter.
La distance maximale pour désarmer l'alarme de voiture avant de
remonter dans le véhicule est d'environ 10m en espace libre.
Il est possible d’utiliser la télécommande depuis l'extérieur du
véhicule fermé par la fenêtre.
12
Éteindre l’alarme de voiture
Si vous appuyez longuement sur le bouton de la télécommande (4-5
secondes), vous entendrez 4 courts « bip ».
Après cela, la batterie de l'alarme de voiture est éteinte. Non seulement
le capteur PIR est éteint, l'ensemble de l'alarme de voiture est éteint
avant une longue période sans utilisation ou pour le transport.
La coupure ne fonctionne pas lorsque l'alarme de voiture est
connectée pour le chargement.
L'alarme de voiture ne peut être activée/armée à nouveau que lorsque
vous :
- la branchez sur la prise allume-cigare
- la connectez via MicroUSB
- dès que la prise allume cigare donne une nouvelle impulsion de charge
à l'appareil s'il est toujours branché sur la prise allume cigare.
La télécommande et le bouton panique ne fonctionnent pas lorsque
l'appareil est éteint.
Changer la pile de la télécommande
Lorsque la télécommande ne fonctionne plus, changez la
pile (CR2032).
Pour changer la pile, ouvrez la télécommande. Utilisez un
objet plat et large pour retirer le couvercle arrière de la
télécommande. Pour ce faire, insérez l'objet en question
dans la rainure sur le dessus. Maintenant, faites
délicatement levier pour ouvrir le capot arrière. Vous
verrez maintenant le circuit imprimé avec la batterie.
Remplacez la pile et fermez la télécommande.
Associer une nouvelle la télécommande
⚫ Ouvrir la télécommande. Utilisez un objet plat et large pour retirer le
couvercle arrière de la télécommande. Pour ce faire, insérez l'objet en
question dans la rainure sur le dessus. Maintenant, faites délicatement
levier pour ouvrir le capot arrière. Vous verrez maintenant le circuit
imprimé avec la batterie.
13
Si aucune pile n’est présente, insérez-en une (CR2032)
⚫Appuyez sur le bouton panique de l'alarme de voiture
et maintenez-le enfoncé pendant 3 à 4 secondes jusqu'à
ce que le témoin s'allume. Il s'allume en clignotant en
alternant les couleurs (Rouge/Vert/Bleu). Cela active le
mode d'association.
⚫Appuyez une fois sur le bouton (8) du circuit imprimé.
Le voyant du circuit imprimé clignotera en bleu une fois.
⚫Attendez 15 secondes jusqu'à ce que le témoin alternant entre les
couleurs (rouge/vert/bleu) de l'alarme de voiture s'éteigne.
État
Significations du témoin LED
Mode
Clignotement en alternance de
d’association couleurs (Rouge/Vert/Bleu)
⚫ Échec de l’association Vous pouvez contrôler l'alarme de voiture avec
la nouvelle télécommande.
⚫ Fermez le couvercle arrière de la télécommande.
Fonction de chargeur USB
Si l'alarme de voiture est alimentée par la prise allume-cigare de
véhicule, vous pouvez connecter l'USB-C/USB à votre téléphone mobile
avec un câble USB* (*non inclus). L'alarme de voiture fonctionne
maintenant comme chargeur de téléphone portable. Il est également
possible de charger d'autres appareils via USB.
La sortie maximale du port USB est de 2,4A et celle de l'USB-C est
de 3,0A.
14
Mode panique
Le volume de l'alarme sera d'environ 105dB et peut dégrader votre
audition ou celle de vos agresseurs.
Si vous avez une urgence, appuyez sur le bouton de l'alarme de voiture
et l'alarme sonnera bruyamment pour alerter les personnes autour de
vous. Quand vous appuyez sur le bouton de nouveau, l’alarme est
désactivée.
Dépannage
- La télécommande ne fonctionne pas :
1. Retirez la petite languette de plastique présente sur le dessus de la
télécommande.
2. Ouvrez la télécommande et vérifiez si une pile est insérée
Caractéristiques techniques
Distance de
~3m intérieur de la voiture (sans obstacles
détection
(par ex. la paroi arrière dans un camion)
Plage de détection
Cône de 120°
Distance de fonctionnement de la
~10m (en champ ouvert)
télécommande IR
Durée d’alarme (alarme de voiture)
120s au maximum
Volume d’alarme (alarme de voiture)
105dB
Durée d’alarme (sirène) 30s au maximum
105dB (plus faible lorsque montée dans
Volume d’alarme (sirène)
le compartiment moteur)
Sortie USB
CC5V / 2,4A (total)
Sortie USB-C
CC5V / 3,0A (total)
Sortie micro USB
CC5V / 500mA
Batterie 3,7V au polymère de lithium
Alimentation
500mAh rechargeable intégrée
Temps de charge
~2 heures
Autonomie en
~7 jours (déclenchement d’alarme une fois
fonctionnement
par jour)
Autonomie en veille ~14 jours
Tension en entrée
CC12 ou 24V (allume-cigare)
(alarme de voiture)
Courant de charge (alarme de voiture)
500mA
15
Courant de fonctionnement (alarme de voiture) 600mA
Tension d’entrée
CC12 ou 24V (connexion directe avec la
(Sirène)
batterie de la voiture)
Courant de fonctionnement (sirène)
100mA
Pile de télécommande
CR2032
Fusible de la sirène
3A (remplaçable) ; dimensions standard
Longueur du câble de sirène
1,5m
Fréquence de transmission
2,4 GHz
Type de fréquence
ASK
Maximum 15,85mW (sur pression unique
Puissance de sortie
du bouton de la télécommande, pas
rayonnée
maintenu enfoncé)
Matériau de fabrication ABS
Température de
-10°C – +50°C
fonctionnement
Poids / Dimensions
69g / (L) 3,0 x (l) 3,0x (H) 13,5cm
(alarme de voiture)
Poids / Dimensions
(sirène avec câble de
120g / (L) 7,3 x (l) 5,7 x (H) 6,2cm
connexion et fusible)
Poids / Dimensions
16g / (L) 5,9 x (l) 3,7 x (H) 1,0cm
(télécommande)
Alarme de voiture universelle pro TX-168:
Contenu
Alarme de voiture, sirène externe avec câble de
de la boîte connexion et fusible 3A, télécommande (avec pile
CR2032), matériel de monture, Manuel d’utilisation
16
Élimination
Équipement électrique domestique en fin de vie utile
⚫Lorsque vous n’avez plus besoin de l’appareil, jetez-le dans un
conteneur de collecte publique pour la récupération des appareils
électriques et électroniques ne fonctionnant plus. ⚫Ne jamais jeter les
équipements électriques avec les déchets ménagers.
Remarques supplémentaires sur l’élimination
⚫Traitez les appareils électriques et électroniques ne fonctionnant plus
de manière que leur réutilisation ou recyclage puisse être effectué du
mieux possible. Retirez les batteries avant de les éliminer et
n’endommagez pas les conteneurs de liquides.
⚫Les appareils électriques ne fonctionnant plus peuvent contenir des
substances dangereuses. Si l’appareil est manipulé de manière
incorrecte ou endommagé, cela peut impacter négativement la santé
humaine ou contaminer l’eau ou la terre pendant le recyclage.
Garantie
Conservez soigneusement ce mode d’emploi pour référence future ou
pour le transférer au propriétaire suivant. Faites de même avec les
accessoires d’origine pour ce produit. Pour faire une demande de
garantie, veuillez contacter le revendeur ou le magasin où vous avez
acheté le produit.
Garantie de 2 ans
Support
Numéro de service pour l’assistance technique : 01805 012643
(14 cents/minute depuis une ligne fixe allemande et 42 cents/minute
depuis des réseaux mobiles).
E-mail gratuit : [email protected]
La ligne d'assistance téléphonique est disponible du lundi au vendredi,
de 9 heures à 13 heures et 14 heures à 17 heures.
17

Manuels associés