▼
Scroll to page 2
of
17
Technaxx® * Manuel d’utilisation Alarme de voiture universelle pro TX-168 Veuillez lire et conserver toutes les instructions de sûreté, de sécurité et d’utilisation. Les produits comportant ce symbole respectent toutes les réglementations applicables dans la communauté de la Zone économique européenne. Le fabricant Technaxx Deutschland GmbH & Co.KG déclare par la présente que cet appareil, auquel ce mode d'emploi est associé, respecte les exigences des standards établis dans la Directive RED 2014/53/EU. Vous pouvez consulter la déclaration de conformité à : www.technaxx.de/ (dans la barre du bas « Konformitätserklärung »). Lisez ce mode d’emploi avec attention avant d'utiliser l’appareil pour la première fois. Ce symbole indique que ce produit doit être éliminé séparément des déchets ménagers, et qu’il doit être apporté à un ce de collecte et de recyclage approprié. Le recyclage et l’élimination corrects permettent de protéger les ressources naturelles, la santé humaine et l’environnement. Pour plus d’informations sur le recyclage de ce produit, contactez les autorités municipales, le service local d’élimination des déchets ou le magasin où vous avez acheté le produit. Conseils de sécurité et de mise au rebut des piles : Gardez les piles hors de portée des enfants. Si un enfant a avalé une pile, emmenez rapidement l’enfant chez un médecin ou à l’hôpital ! Respectez les polarités (+) et (–) des piles ! Changez toujours toutes les piles. Ne mélangez pas des piles usées et neuves, ou des piles de type différent. Ne mettez pas en court-circuit, n’ouvrez, ne déformez et ne rechargez jamais les piles ! Risque de blessure ! Ne jetez jamais les piles au feu ! Risque d’explosion ! Les piles peuvent être rapportées gratuitement aux magasins. L’utilisateur est légalement dans l’obligation de rapporter les piles usées. Collectez séparément et recyclez les piles usées pour protéger l’environnement et la santé. Retirez les piles de l’appareil avant de le jeter. Conseils pour la préservation de l’environnement : Les emballages sont en matières non transformées et peuvent être recyclés. Ne jetez pas les appareils ne fonctionnant plus ou les batteries avec les déchets domestiques. Nettoyage : Protégez l’appareil contre la contamination et la pollution (utilisez un chiffon propre) Évitez d’utiliser des objets dont le matériau est rugueux ou des diluants/détergents agressifs. Essuyez le dispositif soigneusement après son nettoyage. Remarque importante : En cas de fuite de l’acide d’une pile, essuyez le compartiment de pile avec un chiffon doux sec. Distributeur : Technaxx Deutschland GmbH & Co.KG, Konrad-Zuse-Ring 16-18, 61137 Schöneck, Allemagne 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 1. Lisez ces instructions 2. Conservez ces instructions. 3. Respectez tous les avertissements. 4. Suivez toutes les instructions. 5. N’utilisez pas l’appareil à proximité de l’eau. 6. Nettoyez-le avec un chiffon sec seulement. 7. Utilisez uniquement des accessoires/attachements certifiés par le fabricant. Ce mode d’emploi vous montrera comment utiliser votre appareil en toute sécurité et efficacement. Veuillez lire, comprendre et respecter ces instructions et précautions avec attention. AVERTISSEMENT : Ne pas lire et ne pas respecter ces avertissements et ces instructions peut causer des blessures sérieuses et des dommages matériels, alors faites spécialement attention et prenez toutes les précautions nécessaires. IMPORTANT ⚫ Ne pas utiliser en environnement nautique. ⚫ Tenir hors de portée des enfants. ⚫ L’utilisation d’un accessoire non recommandé ou vendu par le fabricant de l’unité peut présenter des risques d’incendie, d’électrocution ou de blessures. ⚫ Pour prolonger la durée de vie de ce dispositif, débranchez-le avant de démarrer le moteur de la voiture. ⚫ Gardez l’appareil dans un endroit sec et aéré. Évitez de l’exposer à une forte humidité et à une température élevée. ⚫ N’utilisez l’appareil qu’avec une alimentation approuvée par une agence de certification, respectant les exigences réglementaires locales (par ex., UL, CSA, VDE, CCC). AVERTISSEMENTS ⚫ Ne démontez PAS l’unité, apportez-la chez un réparateur qualifié si un entretien ou une réparation est nécessaire. Un assemblage incorrect peut causer des risques d’électrocution ou d’incendie. ⚫ Pour réduire les risques d’électrocution, débranchez l’unité de la prise murale avant d’effectuer toute opération de maintenance ou de nettoyage. Éteindre l’appareil au niveau de l’interrupteur ne suffit pas. ⚫N’exposez PAS cet appareil à la pluie ou à l’humidité afin de réduire 2 le risque d’incendie ou d’électrocution. L’appareil ne doit pas être exposé aux égouttements ou aux éclaboussures. ⚫ NE touchez PAS la sirène externe pendant le fonctionnement ou toute autre surface conduisant de l’électricité quand l’appareil est mouillé. L’eau et d’autres liquides peuvent conduire l’électricité, ce qui peut causer des blessures sérieuses, et même la mort. ⚫ Ne placez PAS la sirène externe sur ou à proximité de bouches d’air, de radiateurs ou d’autres sources de chaleur ou de matériaux inflammables. ⚫ Connectez la sirène externe seulement à une batterie CC 12V ou CC 24V pour l’alimentation. NE TENTEZ PAS de connecter une sirène externe à un autre type de source d’alimentation, alimentation CA incluse. La connexion à une batterie 6V ou 16V causera des dommages à la sirène externe. ⚫ N’utilisez PAS de systèmes électriques avec mise à la terre positive. ⚫ Ne tentez PAS de rallonger ou de changer d’une quelconque manière que ce soit le cordon d’alimentation inclus avec votre sirène externe. Assurez-vous que les connexions du câble sont correctes. ⚫Ne faites pas tomber ou ne secouez pas l'appareil, cela peut détruire les circuits électroniques ou les pièces mécaniques internes. ⚫Ne modifiez PAS le produit de façon non autorisée. ⚫ Une utilisation incorrecte de votre alarme de voiture et de la sirène externe peut causer des dommages ou des blessures. ⚫ Gardez l'appareil hors de portée des jeunes enfants. PRÉCAUTIONS PERSONNELLES ⚫ Portez une protection oculaire complète et des vêtements de protection lorsque vous travaillez à proximité de batteries plomb-acide. Faites-vous toujours aider d’une autre personne. ⚫ Retirez tous les articles métalliques que vous portez éventuellement, tels que les bagues, les bracelets, colliers et montres. Une batterie plomb-acide peut créer un court-circuit assez puissant pour souder une bague à une surface métallique, causant des brûlures sévères. ⚫ Ne fumez jamais et n’approchez pas de sources d’étincelles ou de flamme à proximité de la batterie ou du moteur. CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LES BATTERIES - Ne brûlez PAS de produits et leurs batteries et ne les exposez pas à la lumière directe du Soleil ou à de hautes températures (par ex. en les 3 laissant des voitures chaudes ou à proximité de fours chauds). Les batteries peuvent exploser en cas de surchauffe. - N'utilisez ce produit que pour l'usage auquel il est destiné et suivez les instructions générales et de sécurité de la batterie telles que décrites dans ce manuel d'utilisation. Toute mauvaise utilisation peut provoquer une électrocution, des brûlures, un incendie et d'autres dangers ou blessures. -Chargez, utilisez et stockez le produit à une température comprise entre -10°C et +50°C. - Débranchez toujours le produit lorsqu'il est complètement chargé. - Si le produit devient anormalement chaud, dégage une odeur anormale, change de couleur ou si le chargement prend beaucoup plus de temps que d'habitude, arrêtez d'utiliser et de charger le produit et contactez votre revendeur local. - Ne placez PAS les produits et leurs batteries dans des fours à microondes ou sur des plaques à induction. - Ce produit contient une batterie rechargeable non remplaçable. N'ouvrez PAS le produit pour remplacer la batterie rechargeable. - Lorsque vous manipulez des batteries, assurez-vous que vos mains, le produit et les piles sont secs. - Pour éviter que les batteries ne chauffent ou ne libèrent des substances toxiques ou dangereuses, ne modifiez pas, ne percez pas ou n'endommagez pas les produits et batteries et ne démontez, courtcircuitez, surchargez ou ne rechargez PAS les batteries. - Pour éviter un court-circuit accidentel des batteries après leur retrait, NE PAS laisser les bornes de la batterie entrer en contact avec des objets métalliques (par exemple des pièces de monnaie, des épingles à cheveux, des bagues). - N’emballez pas les piles dans du papier aluminium. Couvrez les bornes de la batterie avec du ruban adhésif ou mettez les batteries dans un sac en plastique avant de les jeter. - Si les batteries sont endommagées ou fuient, évitez tout contact avec la peau ou les yeux. Si cela se produit, rincez immédiatement et abondamment à l'eau et consultez un médecin. - Veuillez jeter les batteries usagées correctement, conformément aux réglementations locales. Ne PAS incinérer. Profitez bien de votre produit. Faites-nous part de votre expérience et de votre avis sur l'un des portails internet bien connus. 4 Contenu CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES .................................... 2 AVERTISSEMENTS ............................................................................. 2 PRÉCAUTIONS PERSONNELLES ...................................................... 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LES BATTERIES ....................... 3 Caractéristiques .................................................................................... 6 Présentation générale du produit ......................................................... 7 Charger l’alarme de voiture .................................................................. 8 Pour commencer .................................................................................. 9 Installation et câblage du système ..................................................... 9 Installer la sirène externe ................................................................. 10 Insertion de l'alarme de voiture dans la prise allume-cigare ............ 11 Fonctions et télécommande ............................................................... 12 Activer (armer) ................................................................................. 12 Désactiver (désarmer) ...................................................................... 12 Éteindre l’alarme de voiture ............................................................. 13 Changer la pile de la télécommande ................................................ 13 Associer une nouvelle la télécommande .......................................... 13 Fonction de chargeur USB ................................................................. 14 Mode panique ..................................................................................... 15 Dépannage ......................................................................................... 15 Caractéristiques techniques ............................................................... 15 Élimination .......................................................................................... 17 Garantie .............................................................................................. 17 Support ............................................................................................... 17 5 Caractéristiques ⚫ Alarme de voiture rechargeable CC12 ou 24V pour la prise allumecigare ⚫ Sirène externe CC12 ou 24V pour compartiment moteur pour plus avertir efficacement ⚫ Bouton d'alarme panique (environ 105dB) ⚫ 1x port de charge USB-C avec une puissance de sortie totale de 5V / 3,0A ⚫ 1x port de charge USB avec une puissance de sortie totale de 5V / 2,4A ⚫ Déclenchement automatique de l'alarme à la détection de mouvement par capteur PIR (capteur infrarouge passif pour la détection de mouvement physique pour l'intérieur de la voiture) ⚫ Batterie intégrée de 500mAh pour une autonomie d’environ 7 jours garantissant le déclenchement de l'alarme même lorsque le moteur est éteint ⚫ Alarme de voiture et sirène extérieure d'environ 105dB chacune ⚫ Télécommande pour activer et désactiver l'alarme ⚫ Possibilité de connexion à jusque 3 télécommandes sans fil ⚫ Témoin d’état LED ⚫ Protection contre les surintensités et protection contre les courtscircuits ⚫ Manipulation et installation faciles 6 Présentation générale du produit Alarme de voiture Sirène d’alarme Télécommande PIR (détection de 1 mouvement) et témoin LED 2 Bouton panique Port de charge USB-C (CC 5V/3,0A) 3 Port de charge USB (CC 5V/2,4A) 4 Sirène 5 Entrée Micro USB 6 Sirène 7 Trous de monture 8 Bouton d’association (sur le circuit intégré) Bouton de la télécommande (activer/désactiver) Compartiment de pile (sur le 10 circuit intégré) 9 7 Charger l’alarme de voiture Chargez l'appareil uniquement sous surveillance et avec le matériel recommandé (chargeur USB CC 5V/500mA et un câble MicroUSB). Rechargez la pile de l'appareil tous les 2 à 3 mois s'il n'est pas utilisé ! Pour éviter les décharges profondes. Cet appareil est muni d’une batterie rechargeable. Il doit être complètement chargé avant la première utilisation. Connectez un câble USB* (*non inclus) à l'entrée MicroUSB (5) de l'alarme de voiture pour charger complètement. Ou utilisez la prise cigare CC 12V/24V de votre véhicule pour la recharge. Chargez l'appareil pendant env. 2 heures avant de l'utiliser. État En charge Chargé Avertissement batterie faible Significations du témoin LED Bleu continu Vert continu de LED bleue clignotant Dans certains véhicules, la prise allume-cigare est hors tension lorsque le moteur du véhicule n'est pas démarré. 8 Pour commencer Installation et câblage du système Ces instructions d'installation ne s'appliquent pas à tous les types de véhicules. Ils ne sont donnés qu'à titre indicatif en raison du grand nombre de marques et de modèles de véhicules. Vérifiez les lois locales régissant les véhicules à moteur concernant l'utilisation de ce produit pour vous assurer qu'il est autorisé. Pendant l'installation de ce système d'alarme de voiture, vous devez vous assurer de ne pas dégrader, endommager ou compromettre la sécurité de tout système ou appareil sur votre véhicule. Une installation et un câblage incorrects de la sirène externe peut endommager le système électrique du véhicule, y compris l'ordinateur et les systèmes d'exploitation vitaux du véhicule. Cela pourrait entraîner un accident ou causer des dommages matériels et/ou des blessures corporelles graves. Il est fortement recommandé de demander des conseils d'installation professionnels à un électricien automobile qualifié ou, à défaut, de faire effectuer l'installation par un électricien automobile qualifié. Veuillez vous assurer que la sirène externe est sécurisée et montée là où elle ne gênerait PAS les fonctions de sécurité intégrées au véhicule. En cas d'accident, le fabricant n'est pas responsable des blessures corporelles ou des dommages au véhicule causés par la sirène externe étant projetée. Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages causés à votre véhicule en raison d'une installation ou d'une utilisation Cet appareil est conçu pour fonctionner sur un système électrique de incorrecte. mise à la terre négative CC 12V ou 24V. La connexion à d'autres types de systèmes électriques endommagera votre véhicule. Veuillez contacter le fabricant si vous ne connaissez pas le type de système électrique de votre véhicule. Si vous n’avez aucune expérience de l’installation d’appareils électriques sur des véhicules, il est interdit d’effectuer ces travaux par vous-même. Faites effectuer l’assemblage et la connexion par un spécialiste qualifié. Une connexion incorrecte peut entraîner une tension suffisamment élevée pour provoquer une électrocution 9 Si le moteur a tourné pendant plus de 10 minutes, il existe un risque de brûlure. Laissez refroidir le moteur et les autres pièces du compartiment moteur pendant au moins 30 minutes avant de commencer à installer la sirène externe. Des connecteurs desserrés entraînent une chute de tension excessive et peuvent provoquer une surchauffe des fils et une fonte de l'isolant, ce qui peut entraîner des incendies électriques. Les connexions à polarité inversée (positive à négative) feront sauter le fusible dans le câble de connexion et peuvent endommager définitivement la sirène externe. Lors du montage de la sirène dans le compartiment moteur, assurezvous que les attaches sont bien fixées et que la sirène n'est pas reliée à des pièces mobiles. La sirène doit être montée à une distance suffisante des pièces en rotation. Ne posez PAS le câble de connexion à la batterie de manière à ce qu'il passe devant des pièces chaudes du moteur où l'isolation peut fondre et provoquer un court-circuit ou un incendie. Ne posez PAS le câble de raccordement à la batterie de manière à ce qu'il passe devant des pièces mobiles dans lesquelles il pourrait se coincer. Assurez-vous que le câble de connexion est enroulé et solidement fixé dans le compartiment moteur avec des attaches de câble. Installer la sirène externe Avant l'installation finale, déterminez l’emplacement du compartiment moteur depuis lequel la sirène a la meilleure chance de transmettre le son de l'alarme vers l'extérieur lorsque le capot est fermé. NE touchez PAS les bornes positive et négative de la batterie du véhicule en même temps. Cela peut entraîner une électrocution. 10 Connectez solidement le fil rouge à la borne positive (« + ») de la batterie et le fil noir à la borne négative (« - ») de la batterie. La sirène externe émet un bref son d'alarme lorsqu'elle est correctement connectée à la batterie du véhicule. Lors du montage de la sirène, assurez-vous que la position de la sirène ne gêne pas la fermeture du capot moteur. Installez-la loin du moteur. La chaleur dégagée par moteur peut détruire la sirène. Fixez la sirène avec des attaches aux pièces non mobiles et montez-la dans une position appropriée. Assurez-vous que le câble de connexion en excès est enroulé et en plus solidement fixé dans le compartiment moteur avec des attaches de câble. Insertion de l'alarme de voiture dans la prise allume-cigare Après avoir inséré l'alarme de voiture dans la prise allume-cigare, le voyant sera bleu fixe pour le chargement. L'appareil est prêt à fonctionner et peut recevoir la commande de la télécommande. La télécommande incluse est déjà couplée à l'appareil. Selon l'état actuel, l'indicateur LED de l'alarme de voiture s'affiche sous la couleur de la lumière. État Significations du témoin LED En charge Bleu continu Chargé Vert continu Avertissement LED bleue clignotant de batterie faible Alarme LED rouge clignotant Activé Un clignotement rouge accompagné d’un « bip » Désactivé Deux clignotements rouges accompagnés de « bip, bip » Armé Clignotement rouge chaque 5 secondes 11 Éteint Clignotements rouges accompagnés de « bip, bip, bip, bip » Fonctions et télécommande Activer (armer) L'alarme de voiture peut être activée en appuyant brièvement sur le bouton de la télécommande (1 « bip » court et le témoin rouge clignote une fois). La sirène externe émettra également un « bip ». Une fois que le capteur PIR de l'alarme de voiture est activé, il faut environ 10 secondes jusqu'à ce que l'appareil soit armé. Lorsqu'il est armé, le témoin rouge clignote toutes les 5 secondes. Si une activité humaine est détectée, le témoin rouge clignote en continu. La sirène de l'alarme de voiture et la sirène extérieure émettent un bruit puissant simultanément. La sirène externe cessera d'alarmer après 30 secondes et la sirène de l'alarme de voiture cessera d'alarmer après 120 secondes. La distance maximale pour armer l'alarme de voiture en quittant le véhicule est d'environ 10m en espace libre. Il est possible d’utiliser la télécommande depuis l'extérieur du véhicule fermé par la fenêtre. Désactiver (désarmer) Pour désactiver l'alarme de voiture et désactiver le son de l'alarme, appuyez brièvement sur le bouton de la télécommande (2 « bips » courts et le voyant rouge clignote deux fois). La sirène externe émettra également un « bip » deux fois. Le voyant rouge cesse ensuite de clignoter. La distance maximale pour désarmer l'alarme de voiture avant de remonter dans le véhicule est d'environ 10m en espace libre. Il est possible d’utiliser la télécommande depuis l'extérieur du véhicule fermé par la fenêtre. 12 Éteindre l’alarme de voiture Si vous appuyez longuement sur le bouton de la télécommande (4-5 secondes), vous entendrez 4 courts « bip ». Après cela, la batterie de l'alarme de voiture est éteinte. Non seulement le capteur PIR est éteint, l'ensemble de l'alarme de voiture est éteint avant une longue période sans utilisation ou pour le transport. La coupure ne fonctionne pas lorsque l'alarme de voiture est connectée pour le chargement. L'alarme de voiture ne peut être activée/armée à nouveau que lorsque vous : - la branchez sur la prise allume-cigare - la connectez via MicroUSB - dès que la prise allume cigare donne une nouvelle impulsion de charge à l'appareil s'il est toujours branché sur la prise allume cigare. La télécommande et le bouton panique ne fonctionnent pas lorsque l'appareil est éteint. Changer la pile de la télécommande Lorsque la télécommande ne fonctionne plus, changez la pile (CR2032). Pour changer la pile, ouvrez la télécommande. Utilisez un objet plat et large pour retirer le couvercle arrière de la télécommande. Pour ce faire, insérez l'objet en question dans la rainure sur le dessus. Maintenant, faites délicatement levier pour ouvrir le capot arrière. Vous verrez maintenant le circuit imprimé avec la batterie. Remplacez la pile et fermez la télécommande. Associer une nouvelle la télécommande ⚫ Ouvrir la télécommande. Utilisez un objet plat et large pour retirer le couvercle arrière de la télécommande. Pour ce faire, insérez l'objet en question dans la rainure sur le dessus. Maintenant, faites délicatement levier pour ouvrir le capot arrière. Vous verrez maintenant le circuit imprimé avec la batterie. 13 Si aucune pile n’est présente, insérez-en une (CR2032) ⚫Appuyez sur le bouton panique de l'alarme de voiture et maintenez-le enfoncé pendant 3 à 4 secondes jusqu'à ce que le témoin s'allume. Il s'allume en clignotant en alternant les couleurs (Rouge/Vert/Bleu). Cela active le mode d'association. ⚫Appuyez une fois sur le bouton (8) du circuit imprimé. Le voyant du circuit imprimé clignotera en bleu une fois. ⚫Attendez 15 secondes jusqu'à ce que le témoin alternant entre les couleurs (rouge/vert/bleu) de l'alarme de voiture s'éteigne. État Significations du témoin LED Mode Clignotement en alternance de d’association couleurs (Rouge/Vert/Bleu) ⚫ Échec de l’association Vous pouvez contrôler l'alarme de voiture avec la nouvelle télécommande. ⚫ Fermez le couvercle arrière de la télécommande. Fonction de chargeur USB Si l'alarme de voiture est alimentée par la prise allume-cigare de véhicule, vous pouvez connecter l'USB-C/USB à votre téléphone mobile avec un câble USB* (*non inclus). L'alarme de voiture fonctionne maintenant comme chargeur de téléphone portable. Il est également possible de charger d'autres appareils via USB. La sortie maximale du port USB est de 2,4A et celle de l'USB-C est de 3,0A. 14 Mode panique Le volume de l'alarme sera d'environ 105dB et peut dégrader votre audition ou celle de vos agresseurs. Si vous avez une urgence, appuyez sur le bouton de l'alarme de voiture et l'alarme sonnera bruyamment pour alerter les personnes autour de vous. Quand vous appuyez sur le bouton de nouveau, l’alarme est désactivée. Dépannage - La télécommande ne fonctionne pas : 1. Retirez la petite languette de plastique présente sur le dessus de la télécommande. 2. Ouvrez la télécommande et vérifiez si une pile est insérée Caractéristiques techniques Distance de ~3m intérieur de la voiture (sans obstacles détection (par ex. la paroi arrière dans un camion) Plage de détection Cône de 120° Distance de fonctionnement de la ~10m (en champ ouvert) télécommande IR Durée d’alarme (alarme de voiture) 120s au maximum Volume d’alarme (alarme de voiture) 105dB Durée d’alarme (sirène) 30s au maximum 105dB (plus faible lorsque montée dans Volume d’alarme (sirène) le compartiment moteur) Sortie USB CC5V / 2,4A (total) Sortie USB-C CC5V / 3,0A (total) Sortie micro USB CC5V / 500mA Batterie 3,7V au polymère de lithium Alimentation 500mAh rechargeable intégrée Temps de charge ~2 heures Autonomie en ~7 jours (déclenchement d’alarme une fois fonctionnement par jour) Autonomie en veille ~14 jours Tension en entrée CC12 ou 24V (allume-cigare) (alarme de voiture) Courant de charge (alarme de voiture) 500mA 15 Courant de fonctionnement (alarme de voiture) 600mA Tension d’entrée CC12 ou 24V (connexion directe avec la (Sirène) batterie de la voiture) Courant de fonctionnement (sirène) 100mA Pile de télécommande CR2032 Fusible de la sirène 3A (remplaçable) ; dimensions standard Longueur du câble de sirène 1,5m Fréquence de transmission 2,4 GHz Type de fréquence ASK Maximum 15,85mW (sur pression unique Puissance de sortie du bouton de la télécommande, pas rayonnée maintenu enfoncé) Matériau de fabrication ABS Température de -10°C – +50°C fonctionnement Poids / Dimensions 69g / (L) 3,0 x (l) 3,0x (H) 13,5cm (alarme de voiture) Poids / Dimensions (sirène avec câble de 120g / (L) 7,3 x (l) 5,7 x (H) 6,2cm connexion et fusible) Poids / Dimensions 16g / (L) 5,9 x (l) 3,7 x (H) 1,0cm (télécommande) Alarme de voiture universelle pro TX-168: Contenu Alarme de voiture, sirène externe avec câble de de la boîte connexion et fusible 3A, télécommande (avec pile CR2032), matériel de monture, Manuel d’utilisation 16 Élimination Équipement électrique domestique en fin de vie utile ⚫Lorsque vous n’avez plus besoin de l’appareil, jetez-le dans un conteneur de collecte publique pour la récupération des appareils électriques et électroniques ne fonctionnant plus. ⚫Ne jamais jeter les équipements électriques avec les déchets ménagers. Remarques supplémentaires sur l’élimination ⚫Traitez les appareils électriques et électroniques ne fonctionnant plus de manière que leur réutilisation ou recyclage puisse être effectué du mieux possible. Retirez les batteries avant de les éliminer et n’endommagez pas les conteneurs de liquides. ⚫Les appareils électriques ne fonctionnant plus peuvent contenir des substances dangereuses. Si l’appareil est manipulé de manière incorrecte ou endommagé, cela peut impacter négativement la santé humaine ou contaminer l’eau ou la terre pendant le recyclage. Garantie Conservez soigneusement ce mode d’emploi pour référence future ou pour le transférer au propriétaire suivant. Faites de même avec les accessoires d’origine pour ce produit. Pour faire une demande de garantie, veuillez contacter le revendeur ou le magasin où vous avez acheté le produit. Garantie de 2 ans Support Numéro de service pour l’assistance technique : 01805 012643 (14 cents/minute depuis une ligne fixe allemande et 42 cents/minute depuis des réseaux mobiles). E-mail gratuit : [email protected] La ligne d'assistance téléphonique est disponible du lundi au vendredi, de 9 heures à 13 heures et 14 heures à 17 heures. 17