X1230S | X1235 | X1130 | X1230K | Acer X1230 Projector Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
56 Des pages
X1230S | X1235 | X1130 | X1230K | Acer X1230 Projector Manuel utilisateur | Fixfr
Projecteur Acer
X1130/X1230/X1230K/
X1230S/X1235 Series
Guide Utilisateur
Droits d’auteur © 2009. Acer Incorporated.
Tous Droits Réservés.
Guide Utilisateur du Projecteur de la Gamme X1130/X1230/X1230K/X1230S/X1235 Acer
Diffusion initiale: 1/2009
Des modifications peuvent être apportées de temps à autre aux informations contenues dans
cette publication. Ces modifications seront ajoutées aux nouvelles éditions de ce manuel. La
présente société ne fournit aucune espèce de garantie expresse ou implicite, relative aux
informations contenues dans ce manuel et n'offre notamment aucune garantie d'aucune
sorte quant à la valeur marchande de ce produit ou son adéquation à une utilisation
particulière.
Enregistrez le numéro de série, la date d’achat, et le numéro du modèle dans l’espace prévu cidessous. Le numéro de série et le numéro de modèle sont imprimés sur l’étiquette collée sur le
châssis. Toutes les correspondances concernant cette unité doivent inclure ces informations.
Toute reproduction, transmission, transcription ou mise en mémoire de ce manuel ou partie
sur un support quelconque, par quelque procédé que ce soit, notamment, électronique,
mécanique, photocopie, enregistrement, ou autre, sont interdites sans l'autorisation écrite
préalable d’Acer Incorporated.
Projecteur Acer X1130/X1230/X1230K/X1230S/X1235 Series
Modèle : _______________________________________
No. de série :
___________________________________
Date d’achat : ___________________________________
Lieu d’achat : ____________________________________
Acer et le logo Acer sont des marques commerciales déposées par Acer Incorporated. Les noms
de produits ou marques commerciales d'autres sociétés sont utilisés ici à des fins
d'identification uniquement et sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
"HDMITM, le logo HDMI et l'Interface Multimédia Haute Définition sont des marques
commerciales ou des marques commerciales déposées de HDMI Licensing LLC."
iii
Informations concernant votre
sécurité et votre confort
Lisez ces consignes attentivement. Conservez ce document pour des références
ultérieures. Respectez tous les avertissements et instructions indiqués sur le
produit.
Eteindre le produit avant tout nettoyage
Débranchez ce produit de la prise murale avant tout nettoyage. Ne pas utiliser
de nettoyants liquides ou en aérosol. Utilisez un chiffon humide pour le
nettoyage.
Mise en garde concernant la prise lors de la
déconnexion de l’appareil
Observez les consignes suivantes lorsque vous connectez et déconnectez
l’alimentation à une alimentation externe:
•
•
•
Installez le bloc d’alimentation avant de connecter le cordon
d’alimentation sur la prise d’alimentation secteur.
Débranchez le cordon d’alimentation avant de déconnecter le bloc
d’alimentation du projecteur.
Si le système utilise plusieurs sources d’alimentation, coupez l’alimentation
du système en débranchant tous les cordons d’alimentation des sources
d’alimentation.
Mise en garde concernant l’accessibilité
Assurez-vous que la prise d’alimentation dans laquelle vous branchez le cordon
d’alimentation est facilement accessible et se situe au plus près possible de
l’équipement. Si vous devez couper complètement l’alimentation de
l’équipement, assurez-vous de débrancher le cordon d’alimentation de la prise
murale.
Avertissements!
•
•
•
Ne pas utiliser ce produit près de l'eau.
Ne pas placer ce produit sur un chariot, un support ou une table instable. Si
le produit tombe, il risque d’être endommagé sérieusement.
Les fentes et les ouvertures sont conçues à des fins de ventilation; pour
assurer un fonctionnement fiable du produit et pour le protéger des
surchauffes. Ces ouvertures ne doivent pas être obstruées ou couvertes. Les
ouvertures ne doivent jamais être obstruées en plaçant le produit sur un lit,
un divan, un tapis ou d'autres surfaces similaires.
Ce produit ne doit jamais être placé à proximité ou sur un radiateur ou une
bouche de chauffage ou encastré dans une installation si une ventilation
adaptée n'est pas disponible.
iv
•
•
•
N’introduisez jamais d’objets de quelque sorte que ce soit dans ce produit
à travers les fentes du boîtier car ils pourraient toucher des endroits soumis
à des tensions dangereuses ou provoquer des courts-circuits qui pourraient
causer un incendie ou une électrocution. Ne jamais renverser de liquide
d'aucune sorte sur ou dans le produit.
Pour éviter d’endommager les composants internes et prévenir une
éventuelle fuite de la batterie, ne pas placer le produit sur une surface
vibrante.
Ne jamais utiliser ce produit en faisant du sport, de l’exercice ou dans un
environnement vibrant, ce qui pourrait provoquer un éventuel court-circuit
ou endommager les périphériques à base de ventilateur, ou la lampe.
Utilisation de l’énergie électrique
•
•
•
•
•
Ce produit doit être utilisé avec le type d'alimentation indiqué sur
l'étiquette apposée. Si vous n'êtes pas sûr du type d'alimentation
disponible, consultez votre revendeur ou votre compagnie d'électricité
locale.
Ne laissez rien reposer sur le cordon d'alimentation. Ne pas placer ce
produit dans un endroit où son cordon se trouve dans un passage
fréquenté.
Si vous utilisez une rallonge avec ce produit, assurez-vous que l'intensité
nominale totale des équipements branchés sur la rallonge ne dépasse pas
l'intensité nominale de la rallonge. Assurez-vous également que l'intensité
totale de tous les produits branchés sur la prise murale ne dépasse pas le
calibre du fusible.
Ne pas surcharger une prise d’alimentation, une barrette de connexion
d’alimentation ou une prise de courant en connectant trop d’appareils. La
charge globale du système ne doit pas dépasser 80% de la valeur nominale
du circuit terminal. Si vous utilisez des barrettes de connexion
d'alimentation, la charge ne doit pas dépasser 80% de la valeur nominale
d'entrée de la barrette de connexion.
L’adaptateur secteur de ce produit est équipé d’une fiche à trois dents avec
mise à la terre. Cette fiche ne s'insère que dans une prise murale équipée
d'une mise à la terre. Assurez-vous que la prise murale est correctement
mise à la terre avant d’insérer la fiche de l’adaptateur secteur. Ne pas
insérer la fiche dans une prise murale sans terre. Consultez votre électricien
pour les détails.
Avertissement! La broche de mise à la terre est un système de sécurité.
Utiliser une prise murale qui n’est pas correctement mise à la terre risque de
provoquer une électrocution et/ou des blessures.
Remarque: La broche de mise à la terre fournit également une bonne
capacité de protection contre le bruit produit par des appareils électriques
environnants qui interfèrent avec les performances de ce produit.
•
Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni pour ce produit. Si
vous devez changer le cordon d’alimentation, assurez-vous que le nouveau
cordon d’alimentation est conforme aux exigences ci-dessous: type
amovible, répertorié UL/certifié CSA, type SPT-2, courant nominal 7A 125V
minimum, approuvé VDE ou équivalent, longueur de 4,6 mètres (15 pieds)
au maximum.
v
Dépannage du produit
Ne pas tenter de réparer ce produit par vous-même. Ouvrir ou retirer les
couvercles peut vous exposer à de dangereuses tensions ou d'autres dangers.
Pour tout dépannage, veuillez vous adresser à un technicien qualifié.
Débranchez ce produit de la prise murale et contactez un personnel de
dépannage qualifié dans les conditions suivantes:
•
•
•
•
•
•
Lorsque le cordon d'alimentation est endommagé, coupé ou effiloché.
Si un liquide a été renversé dans le produit.
Si le produit a été exposé à la pluie ou à l'eau.
Si le produit est tombé ou si le boîtier a été endommagé.
Si le produit laisse apparaître une modification notable de ses
performances, cela indique une nécessité de dépannage.
Si le produit ne fonctionne pas correctement après avoir suivi les
instructions d'utilisation.
Remarque: Réglez seulement les contrôles qui sont couverts par les
instructions de fonctionnement car un mauvais réglage des autres
commandes peut causer des dommages et requérir un travail important de
la part du technicien qualifié afin de remettre en état normal le produit.
Avertissement! Pour des raisons de sécurité, ne pas utiliser de pièces non
conformes lorsque vous ajoutez ou changez des composants. Consultez
votre revendeur pour connaître les options d’achat.
Votre équipement ainsi que ses accessoires peuvent contenir de petites pièces.
Gardez-les hors de portée des jeunes enfants.
Consignes de sécurité complémentaires
•
•
•
Ne pas regarder dans l'objectif du projecteur lorsque la lampe est allumée.
La clarté de la lumière risque de vous abîmer les yeux.
Allumez d'abord le projecteur et ensuite les sources de signaux.
Ne pas placer le produit dans des environnements suivants:
•
•
•
•
Un espace mal aéré ou espace clos. Un espace libre de 50cm au minimum entre
les murs et le projecteur avec une circulation de l’air libre est requis.
Des endroits où la température risque de devenir trop importante, par exemple
à l’intérieur d’un véhicule avec toutes les vitres fermées.
Des endroits où une forte humidité, la poussière ou la fumée de cigarette
peuvent détériorer les composants optiques en réduisant leur durée de vie et en
noircissant l’image.
•
Des endroits à proximité d’une alarme-incendie.
•
•
Des endroits avec une température ambiante supérieure à 40 ºC/104 ºF.
Des endroits dont les altitudes sont supérieures à 10000 pieds.
Débranchez immédiatement l’appareil si vous constatez un
dysfonctionnement avec votre projecteur. Arrêtez d’utiliser l’appareil si
une fumée, un bruit ou un odeur anormal provient de votre projecteur.
Cela risque de provoquer un incendie ou une électrocution. Dans de tels
vi
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
cas, débranchez immédiatement votre appareil et contactez votre
revendeur.
Ne pas continuer à utiliser le produit en cas de panne ou chute. Dans de
tels cas, contactez votre revendeur pour une inspection.
Ne pas exposer l’objectif du projecteur à la lumière du soleil. Cela risque de
provoquer un incendie.
Lorsque vous éteignez le projecteur, assurez-vous que le projecteur
termine son cycle de refroidissement avant de couper l'alimentation.
Ne pas couper l’alimentation principale brusquement et ne pas débrancher
le projecteur lors du fonctionnement. Cela risque de casser la lampe, de
provoquer un incendie, des électrocutions ou d’autres problèmes. Le
moyen le plus sûr est de patienter jusqu’à ce que le ventilateur s’arrête
avant de couper l’alimentation principale.
Ne pas toucher la grille de sortie d’air et le panneau inférieur qui peuvent
être brûlants.
Nettoyer régulièrement le filtre d’air le cas échéant. La température
interne peut augmenter et provoquer des dommages si le filtre/les fentes
d’aération sont obstruées par la poussière ou la saleté.
Ne pas regarder directement dans la grille de sortie d’air lorsque le
projecteur est en fonctionnement. Cela risque de vous blesser les yeux.
Ouvrez toujours l’obturateur ou retirez le couvre-objectif lorsque le
projecteur est en fonctionnement.
N’obstruer l’objectif du projecteur avec aucun objet lorsque le projecteur
est en cours de fonctionnement ; dans le cas contraire, cela risque de
provoquer une surchauffe et une déformation de l’objectif ou même un
incendie. Pour éteindre temporairement la lampe, appuyez sur HIDE
(cacher) sur la télécommande.
La lampe devient extrêmement chaude pendant le fonctionnement.
Laissez le projecteur refroidir pendant environ 45 minutes avant de retirer
l’assemblage de la lampe pour un remplacement.
Ne pas utiliser la lampe au-delà de sa durée de vie estimée. Dans de rares
cas, cela risque de briser la lampe.
Ne jamais changer l’assemblage de la lampe ou d’autres composants
électroniques sans débrancher préalablement le projecteur.
Le produit détectera automatiquement la durée de vie de la lampe.
Veuillez vous assurer de changer la lampe lorsque le projecteur affiche le
message d'avertissement.
Lorsque vous changez la lampe, veuillez laisser refroidir l'unité et suivez les
consignes de remplacement.
Réinitialisez la fonction " Réinit de lampe" dans le menu "Gestion" de
l’OSD après avoir changé le module de la lampe.
Ne pas tenter de démonter ce projecteur. La présence de hautes tensions
dangereuse à l’intérieur de l’appareil risque de provoquer des blessures. La
seule pièce récupérable par l’utilisateur est la lampe équipée de son propre
couvercle amovible. Adressez-vous uniquement à un technicien
professionnel de dépannage qualifié pour tout dépannage.
Ne pas installer le projecteur verticalement. Le projecteur peut tomber, ce
qui provoquera des blessures ou des dommages.
Ce produit est capable d’afficher des images inversées pour une
installation avec fixation au plafond. Utilisez uniquement le kit de
montage au plafond Acer et assurez-vous qu’il est solidement installé.
vii
Environnement de fonctionnement pour la fonction
sans-fil (En option)
Avertissement! Pour des raisons de sécurité, éteignez tous les périphériques
de transmission fréquence radio ou sans-fil lorsque vous utilisez votre
équipement dans les conditions suivantes. De tels périphériques peuvent
comprendre, mais sans se limiter à: LAN (WLAN) sans-fil, Bluetooth et/ou
3G.
Assurez-vous de respecter toutes les réglementations en vigueur dans toutes les
régions et éteignez toujours votre appareil lorsque son utilisation est interdite
ou lorsqu’il risque de provoquer des interférences ou un danger. Utilisez
l’équipement uniquement dans ses positions de fonctionnement habituelles.
Cet équipement est conforme aux directives concernant l’exposition Fréquence
Radio lorsqu’il est utilisé correctement et lorsque cet appareil ainsi que son
antenne sont positionnés à une distance de 1,5 centimètres au minimum (5/8
pouces) séparant de votre corps. Il ne doit pas contenir de métal et vous devez
positionner l’équipement à la distance mentionnée ci-dessus pour le séparer de
votre corps.
Pour pouvoir transférer les fichiers de données ou les messages avec succès, cet
équipement nécessite une connexion réseau de bonne qualité. Dans certains
cas, le transfert des fichiers de données ou des messages risque d’être bloqué
jusqu’à ce qu’une bonne connexion soit présente.
Assurez-vous de bien respecter les consignes de distance jusqu’à ce que le
transfert soit terminé.
Les composants de cet équipement sont magnétiques. Les matériels métalliques
peuvent être attirés par l’équipement et les personnes portant des prothèses
auditives ne doivent pas tenir cet équipement à proximité des oreilles portant
des prothèses auditives. Ne pas placer des cartes de crédit ou d’autres médias de
stockage magnétiques à proximité de l’équipement car les données enregistrées
dedans risquent d’être effacées.
Equipements médicaux
L’utilisation de tout équipement de transmission fréquence radio, y compris les
téléphones sans-fil, risque d’interférer avec les fonctionnalités des équipements
médicaux insuffisamment protégés. Consultez un médecin ou le constructeur
des équipements médicaux pour déterminer s’ils sont suffisamment protégés
contre l’énergie Fréquence Radio externe ou si vous avez une question
quelconque. Eteignez votre appareil dans les établissements de soins médicaux
en respectant toutes les réglementations affichées dans ces lieus qui vous
imposent de le faire. Les hôpitaux ou les centres de soins médicaux peuvent
utiliser des équipements pouvant être sensibles aux transmissions Fréquence
Radio externes.
Les stimulateurs cardiaques. Les constructeurs de stimulateurs cardiaques
conseillent de respecter une distance de séparation minimale de 15,3
centimètres (6 pouces) allant des appareils sans-fil à un stimulateur cardiaque
pour éviter des éventuelles interférences avec le stimulateur cardiaque. Ces
recommandations sont conformes aux conseils et à la recherche indépendante
dirigée par Wireless Technology Research. Les personnes portant un stimulateur
cardiaque doivent respecter les consignes ci-dessous:
•
•
Gardez toujours l’appareil à une distance plus de 15,3 centimètres (6
pouces) du stimulateur cardiaque.
Ne pas transporter l’appareil près de votre stimulateur cardiaque lorsque
l’appareil est mis sous tension. Si vous doutez de la présence des
interférences, éteignez votre appareil et déplacez-le.
viii
Prothèses auditives. Certains appareils sans-fil numériques peuvent interférer
avec certaines prothèses auditives. Si des interférences se produisent, consultez
votre fournisseur.
Véhicules
Les signaux Fréquence Radio risquent d’influencer des systèmes électroniques
mal installés ou insuffisamment protégés dans des véhicules à moteur comme le
système d’injection électronique, le système de freinage avec antiblocage
électronique, le système électronique de contrôle de la vitesse et le système de
coussin de sécurité gonflable. Pour de plus amples informations, consultez le
constructeur ou un représentant agréé de votre véhicule ou d’autres
équipements ajoutés. Seul un personnel de dépannage qualifié est autorisé à
réparer l’appareil ou à installer l’appareil dans un véhicule. Une installation
inappropriée ou un dépannage incorrect pourrait être dangereux et risque
d’invalider la garantie couvrant l’appareil. Vérifiez régulièrement que tous les
équipements sans-fil dans votre véhicule sont installés et fonctionnent
correctement. Ne pas conserver ou transporter des produits à base de matières
liquides inflammables, des produits à base de vapeur ou des produits explosifs
dans le même compartiment où vous rangez cet appareil, ses composants ou ses
accessoires. En ce qui concerne les véhicules équipés de coussins de sécurité
gonflables, notez bien que les coussins de sécurité gonflables gonflent avec une
force très importante. Pour cette raison, ne placez aucun objet et n’installez
aucun équipement sans-fil portable par-dessus ou dans le rayon de
fonctionnement des coussins de sécurité gonflables. Si un équipement sans-fil
pour véhicule est installé incorrectement et si les coussins de sécurité gonflables
se déclenchent, de graves blessures peuvent se produire.
Il est interdit d’utiliser votre appareil pendant le vol dans un avion. Eteignez
votre appareil avant l’embarquement dans un avion. L’utilisation des appareils
sans-fil dans un avion peut être dangereuse pour le fonctionnement de l’avion,
peut interrompre le réseau de téléphonie mobile et peut être illégale.
Environnements potentiellement explosifs
Eteignez votre appareil dans toutes les zones présentant une atmosphère
potentiellement explosive et respectez tous les panonceaux et consignes. Les
atmosphères potentiellement explosives se trouvent dans les zones où il est
généralement conseillé de couper le moteur de votre véhicule. Les étincelles
dans de telles zones risquent de provoquer une explosion ou un incendie ayant
pour résultat des blessures ou même les morts. Eteignez l’appareil dans les
endroits à proximité des pompes à carburant dans les stations essence.
Respectez les restrictions concernant l’utilisation des équipements fréquence
radio dans les dépôts, les entrepôts et les zones de distribution de carburant,
des usines de produits chimiques ou dans des endroits en cours d’opérations de
dynamitage. Des zones avec une atmosphère potentiellement explosive sont
souvent, mais pas toujours, clairement signalées. Ces zones comprennent les
cales des bateaux, les installations fixes pour stockage ou transfert des produits
chimiques, les véhicules utilisant des gaz de pétrole liquéfiés (comme le
propane ou le butane) et les zones dans lesquelles l’air contient des substances
chimiques ou des particules comme des grains, de la poussière ou des poudres
métalliques.
Mise en garde concernant l’Ecoute
Pour protéger votre ouïe, respectez les consignes ci-dessous.
•
•
Augmentez le son progressivement jusqu’à ce que vous puissiez l’entendre nettement
et confortablement.
Ne pas augmenter le niveau du volume une fois que vos oreilles se sont adaptées au
volume courant.
ix
•
•
•
Ne pas écouter une musique à un niveau de volume important pendant une longue
durée.
Ne pas augmenter le volume pour masquer le bruit environnant.
Diminuez le volume si vous ne pouvez pas entendre la personne près de vous.
Consignes de mise au rebut
Ne pas jeter cet appareil électronique dans les déchets pour vous en
débarrassez. Pour minimiser la pollution et assurer la meilleure protection de
l'environnement, veuillez recycler. Pour plus d’informations concernant les
règlements WEEE (Waste from Electrical and Electronics Equipment), rendezvous sur le site web à l’adresse
http://www.acer-group.com/public/Sustainabilty/sustainability01.htm
Avertissement concernant le Mercure
Pour les projecteurs ou les produits électroniques contenant un moniteur ou un
écran LCD/CRT :
Les lampes contenues dans le produit peuvent contenir du mercure et doivent
être recyclées ou jetées en respectant les lois fédérales, locales ou de l'Etat. Pour
plus d'informations, veuillez contacter l'Alliance des Industries Electroniques à
l'adresse suivante www.eiae.org. Pour les informations relatives à la mise au
rebut spécifique des lampes, visitez www.lamprecycle.org
x
Commencer par le début
Avis d'Utilisation
A faire:
•
•
•
Eteindre le produit avant tout nettoyage.
Utiliser un chiffon humidifié avec un détergent doux pour nettoyer le
boîtier du projecteur.
Débrancher la fiche d'alimentation de la prise de courant si le produit ne
doit pas être utilisé pendant une longue période.
A ne pas faire:
•
•
•
Obstruer les fentes et les ouvertures sur l'unité qui servent à la ventilation.
Utiliser des nettoyants, des cires ou des solvants abrasifs pour nettoyer
l'unité.
Utiliser dans les conditions suivantes :
•
•
•
•
Dans des environnements extrêmement chauds, froids ou humides.
Dans des zones susceptibles de comporter un excès de poussière et de saleté.
A proximité de tout appareil générant un champ magnétique puissant.
Sous la lumière directe du soleil.
Mise en Garde
Observez tous les avertissements, les mises en garde et les consignes de
maintenance recommandés dans ce guide d'utilisateur pour optimiser la durée
de vie de votre appareil.
Avertissement:
•
•
Ne pas regarder dans l'objectif du projecteur lorsque la lampe est allumée. La clarté
de la lumière risque de vous abîmer les yeux.
Pour réduire les risques d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer le projecteur à
la pluie ou à l'humidité.
•
Veuillez ne pas ouvrir et ne pas démonter le produit car cela pourrait provoquer une
électrocution.
•
Lorsque vous changez la lampe, veuillez laisser refroidir l'unité et suivez les consignes
de remplacement.
•
Ce produit détectera automatiquement la durée de vie de la lampe. Veuillez vous
assurer de changer la lampe lorsqu'il affiche des messages d'avertissement.
•
Réinitialisez la fonction " Réinit de lampe" dans le menu "Gestion" de l’OSD après
avoir changé le module de la lampe.
•
Lorsque vous éteignez le projecteur, veuillez vous assurer que le projecteur termine
son cycle de refroidissement avant de couper l'alimentation.
•
•
Allumez d'abord le projecteur et ensuite les sources de signaux.
•
Quand la lampe atteint la fin de sa durée de vie, elle grillera, éventuellement avec un
fort bruit de claquage. Si cela arrive, le projecteur ne se rallumera pas tant que le
module de lampe n’aura pas été remplacé. Pour remplacer la lampe, suivez les
procédures qui figurent dans la section "Remplacement de la Lampe".
Ne pas utiliser le protège-objectif lorsque le projecteur est en cours de
fonctionnement.
Commencer par le début
iii
x
Avis d'Utilisation
x
Mise en Garde
x
Présentation
1
Caractéristiques du Produit
1
Vue d'ensemble du paquet
2
Vue d’ensemble du projecteur
3
Vue Externe du Projecteur
3
Panneau de commandes
4
Disposition des touches de la télécommande
5
Bien débuter
7
Connexion du Projecteur
7
Mise sous/hors tension du projecteur
8
Mise sous tension du projecteur
8
Mise hors tension du projecteur
9
Réglage de l'Image Projetée
Réglage de la Hauteur de l'Image Projetée
10
10
Comment optimiser la taille de l’image et la distance 11
Comment obtenir une taille d’image préférée
en réglant la distance et le zoom
Commandes Utilisateur
13
15
Menu d’installation
15
Technologie Empowering Acer
16
Menus OSD (Affichage à l’écran)
17
Couleur
18
Image
19
Réglage
21
Gestion
23
Audio
24
Minuteur
25
Langue
25
Table des Matières
Informations concernant votre sécurité et
votre confort
Appendices
26
Dépannage
26
Tableau de Définition des DELs & Alertes
30
Remplacement de la lampe
31
Installation au plafond
32
Spécifications
35
Modes de compatibilité
37
Avis concernant les Réglementations et la Sécurité 40
1
Caractéristiques du Produit
Ce produit est un projecteur DLP® à simple puce. Les caractéristiques sont
remarquables, avec notamment :
•
Technologie DLP®
•
X1130: Résolution SVGA 800 x 600 Native
X1230/X1230K/X1230S/X1235: Résolution XGA 1024 x 768 Native
compatible avec rapports d’aspect 4:3 / 16:9
•
La technologie ColorBoost de Acer permet d’obtenir des couleurs réelles et
naturelles, pour des images expressives et vivantes.
•
Haute luminosité et facteur de contraste
•
Modes d’affichage polyvalents (Bright [lumineux], Standard, Vidéo,
Blackboard [tableau noir], User 1 [utilisateur 1], User 2 [utilisateur 2]) pour
une performance optimale quelque soit la situation.
•
Compatible NTSC / PAL / SECAM et HDTV (720p, 1080i)
•
Le mode de faible consommation et d’économie de courant (ECO)
prolonge la durée de vie de la lampe
•
La technologie Acer EcoProjeciton fournit une approche de gestion
intelligente de l’énergie et une amélioration de l’efficacité physique
•
La touche Empowering permet d’afficher les utilitaires technologiques
Empowering Acer (Acer eView, eTimer, ePower Management) et d’en
modifier facilement les paramétrages.
•
Correction trapèze numérique avancée délivrant des présentations
optimales
•
Menus de l’affichage à l’écran (OSD) dans les différentes langues
•
Télécommande pour toutes les fonctions
•
X1130/X1230/X1230K/X1235: Objectif de projection avec mise au point
manuelle disposant d’une capacité de zoom jusqu’à 1,1X
•
Zoom numérique 2X et fonction de déplacement en panoramique
•
Compatible avec les systèmes d’exploitation Microsoft® Windows® 2000,
XP, Vista®
Français
Présentation
Français
2
Vue d'ensemble du paquet
Ce projecteur est livré avec tous les articles illustrés ci-dessous. Vérifiez que vous
disposez de tous ces éléments. Contactez immédiatement votre fournisseur si
l’un des articles est manquant.
Projecteur avec
protège-objectif
Cordon d'alimentation
Câble VGA
Câble Vidéo Composite
Carte de Sécurité
Guide utilisateur (CD-ROM)
Acer Projector
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Quick Start Guide
Télécommande
Boîtier de transport
Guide de démarrage rapide
Batterie x2
3
Français
Vue d’ensemble du projecteur
Vue Externe du Projecteur
Côté Avant / Supérieur
5
1
6
7
2
8
3
4
#
Description
#
5
Description
1
Interrupteur et DEL indicatrice de
courant.
Panneau de commandes
2
Objectif de projection
6
Bague de réglage du Zoom
3
Bouton élévateur
7
Bague de réglage de la focale
4
Protège-objectif
8
Récepteur de la télécommande
Côté arrière
(X1130)
(X1230/X1230K/X1230S/X1235)
1
2
3
4 5
6
8
#
7
9
1
10
Description
3
4 5
8
#
9
10
Description
1
Connecteur RS232
6
Connecteur d’entrée audio
2
Connecteur de sortie du moniteur 7
en boucle
Connecteur de sortie vidéo
3
Composant de signal analogique
PC /HDTV/connecteur d’entrée
vidéo
4
5
8
Prise d'alimentation
Connecteur Entrée Vidéo
9
Port de verrouillage Kensington™
Connecteur Entrée S-Vidéo
10 Molette de réglage de l'inclinaison
Français
4
Panneau de commandes
1
2
7
LAMP
TEMP
IR
3
8
4
9
5
6
10
3
#
Fonction
Description
1
LAMP (LAMPE)
2
IR
Récepteur de la télécommande
3
Keystone (Trapèze)
Ajuste la distorsion de l'image générée par
une projection inclinée (±40 degrés).
4
Interrupteur et DEL
indicatrice de courant.
Référez-vous à la section "Mise sous/hors
tension du projecteur"
5
MENU
•
Appuyez sur "MENU" pour lancer le
menu d’affichage à l’écran (OSD),
allez à l’étape suivante pour le
fonctionnement du menu OSD ou
sortez du menu OSD.
•
Confirmez votre sélection d'éléments.
6
RESYNC
Synchronise automatiquement le
projecteur sur la source d'entrée.
7
TEMP
DEL témoin de la température
8
Empowering key (Touche
Empowering)
Fonctions Acer exclusives: eView, eTimer,
ePower Management.
9
Quatre Touches de Sélection
Directionnelles
Sélectionne les éléments ou permet
d'ajuster votre sélection.
10 SOURCE
DEL témoin de la lampe
Pressez "SOURCE" pour choisir parmi les
sources RVB, Composant, S-Vidéo,
Composite, HDTV et HDMI™.
5
#
Fonction
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Description
1
POWER (Courant)
2
ASPECT RATIO
Pour choisir le rapport d'aspect souhaité (Auto/4:3/
(Rapport d’Aspect) 16:9).
3
ZOOM
Permet d’effectuer le zoom avant ou arrière sur
l’affichage du projecteur.
4
RESYNC
Synchronise automatiquement le projecteur sur la
source d'entrée.
5
Keystone
(Trapèze)
Référez-vous à la section "Mise sous/hors tension du
projecteur".
Ajuste la distorsion de l'image générée par une
projection inclinée (±40 degrés).
Sélectionne les éléments ou permet d'ajuster votre
Quatre
Touches de sélection.
Sélection
Directionnel
les
6
Keypad 0~9 (Pavé
des touches
numériques 0~9)
Pressez "0~9" pour saisir un mot de passe dans le
menu "Paramètres de >Sécurité".
Français
Disposition des touches de la télécommande
Français
6
#
Fonction
Description
7
VGA
Pour choisir la source to VGA. Ce connecteur est
compatible RVB Analogique, YPbPr (480p/576p/720p/
1080i), YCbCr (480i/576i) .
8
COMPONENT
(COMPOSANT)
Permet de choisir la source VIDEO COMPOSITE. Cette
connexion est compatible YPbPr (480p/576p/720p/
1080i) et YCbCr (480i/576i).
9
S-VIDEO
Permet de choisir la source S-vidéo.
10 HDMITM
Pour choisir la source to HDMI™. (pour le modèle
équipé du connecteur HDMI™).
11 Infrared
transmitter
(Transmetteur
Infrarouge)
Envoie des signaux au projecteur.
12 Empowering key
(Touche
Empowering)
Fonctions Acer exclusives: eView, eTimer, ePower
Management.
13 FREEZE (FIGER)
Pour mettre l'image sur l'écran en pause.
14 HIDE (CACHER)
Arrête momentanément la vidéo. Pressez "HIDE"
pour masquer l'image, pressez de nouveau pour
restaurer l'affichage de l'image.
15 SOURCE
Pressez "SOURCE" pour choisir parmi les sources RVB,
Composant, S-Vidéo, Composite, HDTV et HDMI™.
16 MENU
•
Appuyez sur "MENU" pour lancer le menu
d’affichage à l’écran (OSD), allez à l’étape
suivante pour le fonctionnement du menu OSD
ou sortez du menu OSD.
•
Confirmez votre sélection d'éléments.
17 VOL UP/VOL DN
Augmenter/réduire le volume.
18 VIDEO
Permet de choisir la source VIDEO COMPOSITE.
19 MUTE (SILENCE)
Permet d’activer/couper le son.
20 WIRELESS
Pressez "WIRELESS" pour afficher l’image transférée
en sans-fil depuis un ordinateur vers le projecteur à
l’aide de l’utilitaire "Acer eProjection Management".
(pour le modèle d’équipé de la fonction sans-fil)
7
Français
Bien débuter
Connexion du Projecteur
Lecteur DVD,
Décodeur,
Récepteur HDTV
VGA
Affichage
D-Sub
aut-parleur
3
5
D-Sub
2
W R
R B G
5
2
HDTV adapter
D-Sub
D-Sub
1
RS232
RS232
Y
7
Sortie vidéo
Y
6
4
Sortie S-Vidéo
5
W R
#
Description
#
5
Description
1
Cordon d'alimentation
Câble audio
2
Câble VGA
6
Câble S-Vidéo
3
Adaptateur VGA vers Composant
vidéo/HDTV
7
Câble RS232
4
Câble Vidéo Composite
Remarque : Pour vous assurer que le projecteur fonctionne
correctement avec votre ordinateur, assurez-vous que la
fréquence du mode d’affichage est compatible avec le projecteur.
Français
8
Mise sous/hors tension du projecteur
Mise sous tension du projecteur
1
Enlevez le protège-objectif.
2
Assurez-vous que le cordon d'alimentation et le câble de signal sont
correctement connectés. La DEL témoin d’alimentation clignotera en
rouge.
3
Allumez le projecteur en appuyant sur le bouton
Marche/Arrêt du
panneau de commande ou de la télécommande : la DEL du témoin
d'alimentation s'allumera en bleu.
4
Allumez votre source (ordinateur de bureau, ordinateur portable,
lecteur vidéo etc.). Le projecteur détectera automatiquement la
source.
•
Si l’écran affiche les icônes "Verrouillage" et "Source", cela signifie
que le projecteur est verrouillé pour un type de source prédéfini et
qu’aucun signal d’entrée de tel type n’est détecté.
•
Si l'écran affiche "Pas de Signa", veuillez vous assurer que les câbles
de signal sont correctement connectés.
•
Si vous connectez plusieurs sources en même temps, utilisez le bouton
"Source" sur le panneau de commande ou la télécommande, ou
utilisez la touche de source directe sur la télécommande pour passer
de l'une à l'autre.
2&3
1
Protège-objectif
LAMP
IR
TEMP
9
1
Pour éteindre le projecteur, appuyez deux fois sur le bouton
Marche/Arrêt. Le message ci-dessous s'affichera sur l’écran pendant
environ 10 secondes.
"Veuillez presser à nouveau le bouton marche/arrêt pour terminer le
processus de fermeture."
2
Aussitôt l’alimentation coupée, la DEL témoin d’alimentation
clignotera en rouge rapidement et le(s) ventilateur(s) continuera(ront)
à fonctionner pendant environ 2 minutes. Cela permet de s’assurer
que le système se refroidit correctement.
3
Une fois que le système a fini de refroidir, l’indicateur DEL
d'alimentation passera au ROUGE constant ce qui signifie que le
projecteur entre en mode de veille.
4
Il est maintenant sûr de débrancher le cordon d’alimentation.
Avertissement : N'allumez pas le projecteur tout de suite après
l'avoir mis hors tension.
Remarque : Si vous souhaitez rallumer le projecteur, vous devez
attendre pendant 60 secondes au minimum avant de presser le
bouton "Marche/Arrêt" pour redémarrer le projecteur.
Témoins d'avertissement :
•
Si le projecteur s’arrête automatiquement et si le témoin
LAMP(LAMPE) s’allume en ROUGE fixe, veuillez contacter votre
revendeur régional ou un centre de dépannage.
•
Si le projecteur s’arrête automatiquement et si le témoin
TEMP(TEMPERATURE) s’allume en ROUGE fixe, cela indique que le
projecteur a surchauffé. Le message ci-dessous s'affichera sur l’écran si
une surchauffe va se produire.
"Surchauffe Project. "La lampe va bientôt s'éteindre."
•
Si le témoin TEMP clignote en ROUGE et si le message ci-dessous
s’affiche sur l’écran, veuillez contacter votre revendeur régional ou un
centre de dépannage:
"Panne ventilateur. Arrêt Automatique proche".
Français
Mise hors tension du projecteur
Français
10
Réglage de l'Image Projetée
Réglage de la Hauteur de l'Image Projetée
Le projecteur est équipé d’un pied réglable permettant d’ajuster la hauteur de
l'image.
Pour faire monter l'image :
1
Appuyez sur le déclencheur de libération du pied.
2
Faites monter l'image à l'angle de hauteur souhaité , relâchez ensuite
le bouton pour verrouiller le pied en position.
3
Utilisez la molette de réglage à bascule pour affiner l’angle
d’affichage.
Pour faire descendre l'image :
1
Appuyez sur le déclencheur de libération du pied.
2
Faites descendre l'image à l'angle de hauteur souhaité , relâchez
ensuite le bouton pour verrouiller le pied en position.
3
Utilisez la molette de réglage à bascule pour affiner l’angle
d’affichage.
1
Bouton
élévateur
3
Molette de réglage de
l'inclinaison
2
Pied réglable
11
Consultez le tableau ci-dessous pour connaître des tailles d’image optimales
réalisables lorsque le projecteur est positionné à la distance désirée de l’écran.
•
X1130/X1230/X1230K/X1235
Si le projecteur est à 3 m de l’écran, les tailles d’image peuvent varier entre 72
pouces et 79 pouces pour obtenir une image de bonne qualité.
Remarque :Nous vous rappelons que, selon la figure illustrée cidessous, il est obligatoire d’obtenir un espace de hauteur de
129 cm lorsque le projecteur est situé à une distance de 3 m.
Taille
d’éc
Taille
d
ran
max
’écra
n
B 79"
min
72"
Hauteur:
118 cm
Hauteur:
129 cm
Du bas en
haut de
l’image
C
A
3m
Distance définie
Taille d’écran maximale (Zoom
Taille d’écran minimale (Zoom minimal)
maximal)
Désiré
Distance
Du bas en
Du bas en
Diagonal
Diagonal
(m)
haut de
haut de
(pouce) L (cm) x H (cm)
(pouce) L (cm) x H (cm)
<A>
l’image(cm)
l’image(cm)
<B>
<B>
<C>
<C>
1,5
36
75 x 55
59
40
81 x 60
66
2
48
98 x 74
79
53
108 x 81
87
2,5
60
123 x 92
98
66
134 x 101
108
3
72
147 x 110
118
79
161 x 121
129
3,5
84
172 x 129
138
93
188 x 141
152
4
96
196 x 147
157
106
215 x 161
174
4,5
108
221 x 165
177
119
242 x 181
195
5
120
245 x 184
197
132
269 x 202
216
6
144
294 x 221
236
159
323 x 242
260
7
168
343 x 257
275
185
376 x 282
303
8
192
392 x 294
315
212
430 x 323
347
9
216
441 x 331
354
238
484 x 363
390
10
241
490 x 368
395
265
538 x 403
434
11
265
539 x 404
434
291
591 x 444
477
12
289
588 x 441
473
318
645 x 484
521
Rapport de Zoom : 1,1 x
Français
Comment optimiser la taille de l’image et la distance
Français
12
•
X1230S
Si le projecteur se trouve à 3 m de l’écran, une image de bonne qualité sera
possibles avec une taille d’image de 164 pouces.
Remarque :Nous vous rappelons que, selon la figure illustrée cidessous, il est obligatoire d’obtenir un espace de hauteur de 275
cm lorsque le projecteur est situé à une distance de 3 m.
B
164"
Hauteur:
275 cm
Du bas en
haut de
l’image
C
3m
Distance définie
A
Taille d’écran minimale (Zoom minimal)
Désiré
Du bas en
Distance Diagonal
haut de
(m)
(pouce) L (cm) x H (cm)
l’image(cm)
<A>
<B>
<C>
0,5
27
56 x 42
46
1
55
111 x 83
92
1,5
82
167 x 125
138
2
109
222 x 167
183
2,5
137
278 x 208
229
3
164
333 x 250
275
3,5
191
389 x 292
321
4
219
444 x 333
367
4,5
246
500 x 375
413
5
273
556 x 417
458
6
328
667 x 500
550
Rapport de Zoom : 1,0 x
13
Le tableau ci-dessous explique la façon d’obtenir une taille d’image désirée en
réglant soit la position soit la bague de réglage du zoom.
•
X1130/X1230/X1230K/X1235
Pour obtenir une taille d’image de 50 pouces, réglez le projecteur sur une
distance de 1,9 m à 2,1 m de l’écran et réglez le niveau du zoom en fonction.
A
50"
Taille d’image
désirée
D
Hauteur:
82 cm
Du bas en
haut de
l’image
2,1 m B
1,9 m
Distance définie
C
Taille d’image désirée
Distance (m)
Haut (cm)
Zoom Max.
<B>
Zoom Min.
<C>
Du bas en haut de
l’image < D >
1,2
49
81 x 61
1,5
1,7
66
102 x 76
1,9
2,1
82
60
122 x 91
2,3
2,5
98
70
142 x 107
2,6
2,9
115
80
163 x 122
3,0
3,3
131
90
183 x 137
3,4
3,7
147
100
203 x 152
3,8
4,2
164
120
244 x 183
4,5
5,0
197
150
305 x 229
5,7
6,2
246
180
366 x 274
6,8
7,5
295
200
406 x 305
7,6
8,3
328
250
508 x 381
9,4
10,4
410
300
610 x 457
11,3
Diagonal (pouce)
<A>
L (cm) x H (cm)
30
61 x 46
40
50
Rapport de Zoom : 1,1 x
491
Français
Comment obtenir une taille d’image préférée en
réglant la distance et le zoom
Français
14
•
X1230S
Pour obtenir une taille d’image de 50 poucesm installez le projecteur à 0,9 m de
distance de l'écran.
A
50"
Taille d’image
désirée
D
Hauteur:
84 cm
Du bas en
haut de
l’image
B&C
0,9 m
Distance définie
Taille d’image désirée
Diagonal (pouce)
<A>
Distance (m)
Haut (cm)
L (cm) x H (cm)
Zoom Max.
<B>
Zoom Min.
<C>
Du bas en haut de
l’image < D >
30
61 x 46
0,5
0,5
50
40
81 x 61
0,7
0,7
67
50
102 x 76
0,9
0,9
84
60
122 x 91
1,1
1,1
101
70
142 x 107
1,3
1,3
117
80
163 x 122
1,5
1,5
134
90
183 x 137
1,6
1,6
151
100
203 x 152
1,8
1,8
168
120
244 x 183
2,2
2,2
201
150
305 x 229
2,7
2,7
251
180
366 x 274
3,3
3,3
302
200
406 x 305
3,7
3,7
335
250
508 x 381
4,6
4,6
419
300
610 x 457
5,5
5,5
503
Rapport de Zoom : 1,0 x
15
Français
Commandes Utilisateur
Menu d’installation
Le menu d’installation fournit un affichage à l’écran (OSD) pour
l’installation et l’entretien du projecteur. Utilisez le mode OSD uniquement
quand le message "Aucun signal entrant" est affiché sur l’écran.
1
Mettez le projecteur en marche en appuyant sur la touche
Arrêt du panneau de commande ou de la télécommande.
2
Appuyez sur la touche "Menu" du panneau de commande ou de la
télécommande pour lancer l'affichage OSD concernant l'installation et
la maintenance du projecteur.
3
La forme de fond fait office de guide pour le réglage du calibrage et
de l’alignement, tels ceux de la taille de l’écran, de la distance, de la
mise au point et d’autres.
4
Marche/
Le menu d’installation comporte les options suivantes :
•
Mode de projectio
•
Emplac menu
•
Réglage de clé de voûte
•
Réglage de la langue
•
Fonction de réinitialisation
Utilisez les touches de flèches haut et bas pour sélectionner une option, les touches de
flèche gauche et droite pour régler l’option sélectionnée, et la flèche droite pour
entrer dans le sous-menu de réglage des caractéristiques. Les nouveaux réglages
seront sauvegardés automatiquement lorsque vous quitterez le menu.
5
Appuyez sur "Menu" à tout moment pour quitter le menu et
retourner à l'écran de bienvenue Acer.
Français
16
Technologie Empowering Acer
Touche Empowering
La touche Empowering permet
d'accéder à trois fonctions uniques
d'Acer : "Acer eView Management",
"Acer eTimer Management", et "Acer
ePower Management". Pressez la
touche " " pendant plus d’une
seconde pour ouvrir le menu principal
OSD et modifier ses fonctions.
Acer eView Management
Pressez " " pour lancer "Acer eView
Management".
"Acer eView Management" concerne la
sélection du mode d’affichage. Veuillez
vous référer à la section Menus OSD
(Affichage à l’écran) pour plus de
détails.
Acer eTimer Management
Appuyez sur " " pour lancer "Acer
eTimer Management".
"Acer eTimer Management" dispose de
la fonction de rappel permettant de
contrôler la durée de présentation.
Veuillez vous référer à la section Menus
OSD (Affichage à l’écran) pour plus de
détails.
Acer ePower Management
Pressez " " pour lancer "Acer ePower
Management".
"Acer ePower Management" propose
un raccourci permettant d'économiser
la durée de vie de la lampe et du
projecteur. Veuillez vous référer à la
section Menus OSD (Affichage à l’écran)
pour plus de détails.
17
Le projecteur possède des menus d'affichage à l'écran (OSD) dans
différentes langues qui vous permettent d'effectuer des réglages d'image
et de modifier toute une gamme de paramètres.
Utiliser les menus OSD
•
Pour ouvrir le menu OSD, appuyez sur "Menu" sur la télécommande ou le
panneau de contrôle.
•
Lorsque l'OSD apparaît, utilisez les touches
pour sélectionner un
élément dans le menu principal. Une fois que vous avez sélectionné l'item
désiré dans le menu principal, appuyez sur
et effectuer les réglages de la fonction.
•
Utilisez les touches
pour accéder au sous-menu
pour sélectionner l’objet désiré et effectuer les
réglages à l’aide des touches
.
•
Sélectionnez l'élément suivant à régler dans le sous-menu et réglez comme
décrit ci-dessus.
•
Appuyez sur la touche "MENU" de la télécommande ou du panneau de
contrôle, l'écran retournera au menu principal.
•
Pour quitter le menu OSD, appuyez sur la touche " MENU " de la
télécommande ou du panneau de contrôle. Le menu OSD disparaîtra et le
projecteur enregistrera automatiquement les nouveaux paramètres.
Menu
principal
Sous-menu
Réglage
Français
Menus OSD (Affichage à l’écran)
Français
18
Couleur
Il existe de nombreux préréglages d’usine optimisés pour
toute une gamme de types d'images.
•
Lumineux : pour optimiser la luminosité.
•
•
Mode Affichage
•
•
•
Standard : pour un environnement commun.
Vidéo: pour une lecture de la vidéo dans un
environnement lumineux.
Carte noire : le mode carte noire permet d’améliorer
les couleurs d’affichage lorsque vous projetez l’image
sur une surface sombre.
Utilis1 : mémoriser les paramètres utilisateur.
Utilis2: mémoriser les paramètres utilisateur.
Règle la luminosité de l'image.
Luminosité
Contraste
•
Appuyez sur
pour assombrir l'image.
•
Appuyez sur
pour éclaircir l'image.
Contrôle la différence entre les zones les plus claires et les
plus sombres de l'image. Le réglage du contraste modifie
la quantité de noir et de blanc dans l'image.
•
Appuyez sur
pour diminuer le contraste.
•
Appuyez sur
pour augmenter le contraste.
Temp. Couleur
Règle la température des couleurs. A une température des
couleurs plus élevée, l'écran apparaît plus froid; à une
température des couleurs plus basse, l'écran apparaît plus
chaud.
Degamma
Influence la représentation des scènes sombres. Avec une
valeur gamma supérieure, une scène sombre paraîtra plus
claire.
Rouge
Règle la couleur rouge.
Vert
Règle la couleur verte.
Bleu
Règle la couleur bleue.
19
Saturation
•
Appuyez sur
pour diminuer la quantité de
couleurs sur l'image.
•
Appuyez sur
pour augmenter la quantité de
couleurs sur l'image.
Règle la balance des couleurs du rouge et du vert.
•
Appuyez sur
sur l'image.
•
Appuyez sur
pour augmenter la quantité du
rouge sur l'image.
Teinte
pour diminuer la quantité du vert
Remarque : Les fonctions "Saturation" et "Teinte" ne sont pas disponibles
dans le mode Ordinateur.
Image
Projection
Bureau Avant
•
Le paramètre d'usine par défaut.
Avant Plafond
•
Quand vous sélectionnez cette fonction, le projecteur
retourne l'image pour une projection depuis le plafond.
Bureau Arrière
•
Lorsque vous sélectionnez cette fonction, le projecteur
renverse l'image de manière à ce que vous puissiez
projeter depuis l'arrière d'un écran translucide.
Français
Règle une image vidéo depuis le noir et blanc jusqu'à des
couleurs pleinement saturées.
Français
20
Plafond Arrière
•
Quand vous sélectionnez cette fonction, le projecteur
renverse l'image et la retourne. Vous pouvez projeter
depuis l'arrière vers un écran translucide avec une
projection depuis le plafond.
Utilisez cette fonction pour choisir le format d'image
souhaité.
Rapport
d’aspect
Trapèze auto
Trapèze manuel
•
Auto: Conserve le rapport largeur-hauteur original de
l'image et agrandit l'image pour qu'elle s'adapte aux
pixels horizontaux ou verticaux initiaux.
•
4:3: L’image sera mise à l’échelle pour s’adapter à l’écran
et s’affichera au format 4:3.
•
16:9: L’image sera mise à l’échelle pour s’adapter à
l’écran et s’affichera au format 16:9.
Ajuste automatiquement la distorsion de l'image générée par
une projection inclinée (±40 degrés).
Ajuste manuellement la distorsion de l'image générée par une
projection inclinée (±40 degrés).
Règle la netteté de l'image.
Netteté
•
Appuyez sur
pour diminuer la netteté.
•
Appuyez sur
pour augmenter la netteté.
Position H.
(Position
Horizontale)
•
Appuyez sur
pour déplacer l'image vers la gauche.
•
Appuyez sur
pour déplacer l'image vers la droite.
Position V.
(Position
Verticale)
•
Appuyez sur
pour déplacer l'image vers le bas.
•
Appuyez sur
pour déplacer l'image vers le haut.
Fréquence
Le paramètre "Fréquence" permet de modifier le taux de
rafraîchissement du projecteur pour qu’il corresponde à la
fréquence de la carte graphique de votre ordinateur. Si vous
observez une barre verticale oscillante sur l'image projetée,
utilisez cette fonction pour corriger ce défaut.
Suivi
Cette fonction permet de synchroniser la fréquence du signal
sur l'écran avec la carte graphique. Si l'image est instable ou
vacillante, utilisez cette fonction pour corriger le problème.
21
Remarque : la fonction "Netteté" n'est pas disponible en mode Ordinateur.
Réglage
Emplac Menu
Verr. Source
Choisissez la position du menu OSD sur l'écran d'affichage.
Lorsque cette fonction est désactivée, le projecteur
recherchera d'autres signaux si le signal d'entrée courant est
perdu. Lorsque cette fonction est activée, la chaîne source
actuelle est verrouillée avant d'actionner la touche "SOURCE"
du panneau de commande ou de la télécommande pour la
chaîne suivante.
Activer Ss-tit. codé
Sélectionnez "Activé" pour activer la fonction lorsque le signal
d'entrée choisi supporte les sous-titres codés.
•
Sous-titrage
Sous-titres : affichage à l'écran du dialogue, du récit et
des effets sonores des programmes télévisés et des vidéos
qui disposent de sous-titres codés (habituellement
marqués "CC" sur le programme TV).
Réglez votre rapport d'aspect sur 4:3. Cette fonction
n'est pas disponible lorsque le rapport d'aspect est
"16:9" ou "Auto".
Cette fonction n'est disponible que lorsqu'un signal
d'entrée vidéo composite ou S-Vidéo est sélectionné, et
que le format du système est NTSC.
Version Ss-tit.
Sélectionnez le mode de sous-titrage codé. Pour afficher les
sous-titres, sélectionnez CC1, CC2, CC3 ou CC4 (CC1 affiche les
sous-titres dans la langue mère de votre région).
Français
Remarque : les fonctions "Position H. ", "Position V.", "Fréquence" et
"Suivi" ne sont pas disponibles en mode Vidéo.
Français
22
Sécurité
Sécurité
Ce projecteur dispose d’une fonction de sécurité pratique
permettant à l'administrateur de gérer l'utilisation du
projecteur.
Appuyez sur
pour modifier le paramètre "Sécurité". Si la
fonction de la sécurité est activée, vous devez saisir le "Mot de
passe admin" avant de modifier le paramétrage de la sécurité.
•
Sélectionnez "Activée" pour activer la fonction de la
sécurité. Vous devez saisir un mot de passe correspondant
au "Mode Sécurité". Veuillez vous référer à la section
"Mot de passe utilisateur" pour les détails.
•
Si "Désactivé" est sélectionné, vous pouvez mettre le
projecteur sous tension sans saisir de mot de passe.
Arrêt(Minutes)
Une fois la "Sécurité" paramétrée sur "Activé", vous pouvez
régler la fonction d'arrêt.
•
Appuyez sur
pour sélectionner la durée avant
arrêt.
•
La plage s'étend de 10 minutes à 990 minutes.
•
Lorsque le temps est écoulé, le projecteur demandera à
l’utilisateur de saisir le mot de passe une nouvelle fois.
•
Le réglage d’usine par défaut du paramètre "Arrêt
(Minutes)" est "Arrêt".
•
Une fois la fonction sécurité activée, le projecteur exigera
de l'utilisateur la saisie du mot de passe lors de sa mise en
marche. Le "Mot de passe utilisateur" et "Mot de passe
admin" sont tous les deux acceptables pour cette boîte de
dialogue.
Mot de passe utilisateur
•
•
•
•
•
•
•
Appuyez sur
pour créer ou modifier le "Mot de Passe
Utilisateur".
Utilisez les touches numériques de la télécommande pour
définir le mot de passe, et appuyez sur la touche "MENU"
pour confirmer.
Pour effacer les chiffres, appuyez sur
.
Saisissez à nouveau votre mot de passe à l’affichage du
message "Confirmer mot de passe".
Le mot de passe doit contenir 4 à 8 chiffres.
Si vous sélectionnez "Demander le mot de passe
seulement après avoir branché le cordon d'alimentation",
il vous sera demandé de saisir le mot de passe chaque fois
que le cordon d'alimentation est connecté.
Si vous sélectionnez "Toujours demander le mot de passe
lorsque le projecteur est mis sous tension", il vous sera
demandé de saisir le mot de passe chaque fois que le
projecteur est mis en marche.
23
•
Appuyez sur
pour modifier le "Mot de passe admin".
•
Le réglage d’usine par défaut du "Mot de passe admin"
est "1234".
Si vous oubliez votre motde passe admin, suivez la procédure
ci-dessous pour récupérer le motde passe admin :
•
Saisissez le "Mot de Passe Universel" exclusif de 6 chiffres
imprimé sur la carte de sécurité qui accompagne votre
projecteur. Ce mot de passe exclusif sera accepté par le
projecteur, quel que soit le mot de passe administrateur.
•
Sortie VGA
(Veille)
En cas de perte de la carte de sécurité, veuillez contacter
votre centre de dépannage Acer local.
En choisissant "Activé", vous activez cette fonction. Le
projecteur est en mesure de délivrer un signal VGA lorsqu'il est
en mode Veille et que les prises VGA IN et VGA OUT sont bien
reliées aux appareils.
L'activation de cette fonction augmente légèrement la
consommation électrique lorsque le projecteur est en
veille.
Réinitialiser
Appuyez sur
après avoir choisi "Oui" pour réinitialiser les
paramètres d'affichage dans tous les menus aux valeurs
d'usine par défaut.
Gestion
Mode ECO
Choisissez "Activé" pour baisser la lampe du projecteur et
diminuer la consommation électrique, prolonger la durée
de vie de la lampe et réduire le bruit. Choisissez "Arrêt"
pour retourner en mode normal.
Français
Mot de passe admin
Vous pouvez saisir le "Mot de passe admin" lorsque la boîte de
dialogue "Entrer le mot de passe admin" ou "Entrer le mot de
passe" s'affiche.
Français
24
Haute altitude
Choisissez "Activé" pour activer le mode Haute altitude.
Lorsque cette fonction est activée, les ventilateurs du
projecteur tournent à plein régime et en continu pour
refroidir le projecteur.
Arrêt Auto
(Minutes)
Le projecteur va automatiquement s'arrêter lorsqu'il n'y a
aucune entrée de signal détectée après une durée définie.
Heure Lampe
Affiche la durée de fonctionnement écoulée (en heure) de
la lampe.
Lampe Rappel
Choisissez cette fonction pour afficher ou cacher le
message d'avertissement concernant le remplacement de
la lampe. Ce message s'affiche 30 heures avant la fin de vie
de la lampe.
Réinit de lampe
Appuyez sur
après avoir choisi "Oui" pour réinitialiser
à 0 heure le compteur des heures d’utilisation de la lampe.
Audio
Volume
Silence
Marche/Arrêt
volume
•
Appuyez sur
pour diminuer le volume.
•
Appuyez sur
pour augmenter le volume.
•
Choisissez "Activé" pour couper le son.
•
Choisissez "Arrêt" pour remettre le son.
Sélectionnez cette fonction pour définir le son de
notification du démarrage/arrêt du projecteur.
25
Emplacement
minuteur
Français
Minuteur
Choisissez l'emplacement d’affichage du compteur sur
l'écran.
Démarrer le minuteur Appuyez sur
(ou l'arrêter)
minuteur.
pour démarrer ou arrêter le
Durée du minuteur
(minutes)
Appuyez sur
Volume du minuteur
Utilisez cette fonction pour définir le son de
notification pour l’activation de la fonction minuteur
et l’arrêt du minuteur.
Affichage de
l'horloge
Appuyez
de l'horloge.
pour régler la durée du minuteur.
sur pour choisir le mode d'affichage
Langue
Choisir une langue pour les menus OSD. Utilisez les
Langue
touches
•
Appuyez sur
pour choisir votre langue préférée.
pour confirmer votre choix.
Français
26
Appendices
Dépannage
Si vous rencontrez des problèmes avec votre projecteur Acer, référez-vous au
guide de dépannage suivant. Si des problèmes persistent, contactez votre
revendeur local ou le centre de service.
Problèmes d’Image et Solutions
#
1
2
Problème
Aucune image
n'apparaît à
l'écran
Image affichée
partiellement, en
défilement ou
incorrecte(Pour PC
(Windows 95/98/
2000/XP))
Solution
•
Assurez-vous que tous les câbles sont bien branchés,
tel que décrit dans la section "Bien débuter".
•
Assurez-vous qu’aucune des broches du connecteur
n’est tordue ou cassée.
•
Vérifiez si la lampe du projecteur a été correctement
installée. Veuillez vous référer à la section "
Remplacement de la Lampe".
•
Assurez-vous d’avoir retiré le protège-objectif et que
le projecteur est allumé.
•
Appuyez sur la touche " RESYNC" du panneau de
commande ou de la télécommande.
•
Pour une image affichée incorrectement:
•
Ouvrez le " Poste de Travail > Panneau de
configuration", puis double-cliquez sur l'icône
"Affichage".
•
Sélectionnez l'onglet "Paramètres".
•
Vérifiez que le réglage de la résolution de
votre écran est inférieur ou égal à WXGA+
(1440 x 900).
•
Cliquez sur le bouton " Propriétés Avancées".
Si le problème persiste, changez l’affichage du moniteur
utilisé actuellement et suivez les étapes ci-dessous:
•
Vérifiez que le réglage de la résolution est
inférieur ou égal à WXGA+ (1440 x 900).
•
Cliquez sur le bouton "Changer" sous l'onglet
"Moniteur".
•
Sélectionnez "Afficher tous les périphériques >
Types de moniteur standard" sous la boîte SP
puis choisissez le mode de résolution dont vous
avez besoin sous "Modèles".
•
Vérifiez que le réglage de la résolution de
l’écran du moniteur est inférieur ou égal à
WXGA+ (1440 x 900).
27
4
5
6
7
Image affichée
partiellement, en
défilement ou
incorrecte
(pour ordinateurs
portables)
•
Appuyez sur la touche " RESYNC" du panneau de
commande ou de la télécommande.
•
Pour une image affichée incorrectement:
•
Suivez les étapes du point 2 (ci-dessus) pour
régler la résolution de votre ordinateur.
•
Appuyez sur les paramètres de bascule de la
sortie. Par exemple: [Fn]+[F4], Compaq
[Fn]+[F4], Dell [Fn]+[F8], Gateway [Fn]+[F4],
IBM [Fn]+[F7], HP [Fn]+[F4], NEC [Fn]+[F3],
Toshiba [Fn]+[F5 ]
•
Si vous avez des difficultés pour changer les
résolutions ou si votre moniteur se bloque,
redémarrez tout l'équipement, y compris le
projecteur.
•
Si vous utilisez un ordinateur portable fonctionnant
sous ® Windows® Microsoft : Certains ordinateurs
portables peuvent désactiver leurs propres écrans
lorsqu'un second appareil d'affichage est utilisé.
Chaque machine se réactive d'une façon différente.
Référez-vous au manuel de votre ordinateur pour
des informations détaillées.
•
Si vous utilisez un ordinateur portable fonctionnant
sous ® Mac® Apple : Dans l’onglet Préférences du
Système, ouvrez Affichage et réglez Miroir Vidéo sur
"Marche".
•
Utilisez le paramètre "Suivi" pour régler le
problème. Référez-vous à la section "Sous-menu
Image" pour plus d’informations.
•
Changez les paramètres de la profondeur des
couleurs de l’affichage sur votre ordinateur.
L'image comporte
une barre
verticale
vacillante
•
Utilisez "Fréquence" pour effectuer le réglage.
Référez-vous à la section "Sous-menu Image" pour
plus d’informations.
•
Vérifiez et reconfigurez le mode d'affichage de
votre carte graphique pour la rendre compatible
avec le projecteur
L'image est floue
•
•
Assurez-vous que le protège-objectif est retiré.
•
S’assurer que l'écran de projection est à une distance
adéquate (entre 1,2 et 11,3 mètres) du projecteur
X1130/X1230/X1230K/X1235 (entre 0,5 et 5,5 mètres
pour le projecteur X1230S). Référez-vous à la section
"Comment obtenir une taille d’image préférée en
réglant la distance et le zoom" pour plus
d'informations.
L'écran de
l'ordinateur
portable n'affiche
pas de
présentation
L'image est
instable ou
vacillante
Réglez la bague de réglage de la focale sur l'objectif
du projecteur.
Français
3
Français
28
8
9
10
11
L'image est étirée
lors de l'affichage
d'un DVD au
format « écran
large »
L'image est trop
petite ou trop
large
Les bords de
l'image sont
inclinés.
L'image est
renversée
Lorsque vous regardez un DVD d’encodage anamorphosé
ou au format 16:9, vous devez régler les paramètres cidessous:
•
Si vous regardez un DVD au format 4:3, veuillez
changer le format pour 4:3 dans l'OSD du projecteur.
•
Si l'image est toujours étirée, vous devez également
régler le rapport d'aspect. Réglez le format
d'affichage pour un rapport d'aspect 16:9 (large) sur
votre lecteur DVD.
•
•
•
Réglez le levier du zoom sur le dessus du projecteur.
•
Si possible, repositionnez le projecteur de manière à
ce qu'il soit centré par rapport à l'écran.
•
Appuyez sur les touches de correction trapèze du
panneau de commande ou de la télécommande,
jusqu'à obtenir une image carrée.
•
Appuyez sur la touche " Menu " du panneau de
commande ou de la télécommande pour ouvrir le
menu OSD. Allez à "Image >Trapèze auto" ou
"Image > Trapèze manuel" pour effectuer les
réglages.
•
Sélectionnez "Image > Projection" dans l'OSD et
réglez la direction de projection.
Rapprochez ou éloignez le projecteur de l'écran.
Appuyez sur la touche " MENU" du panneau de
commande ou de la télécommande. Allez dans le
"Image > Rapport d’Aspect" et essayez les différents
réglages.
Problèmes avec le Projecteur
#
Condition
Solution
1
Le projecteur arrête de
répondre aux commandes.
Si possible, éteignez le projecteur puis
débranchez le cordon d'alimentation et
attendez au moins 30 secondes avant de
reconnecter l'alimentation.
2
La lampe grille ou émet un
claquement
Quand la lampe atteint la fin de sa durée de
vie, elle grillera, éventuellement avec un fort
bruit de claquage. Si cela arrive, le projecteur
ne se rallumera pas tant que le module de
lampe n'est pas remplacé. Pour remplacer la
lampe, suivez les procédures qui figurent
dans la section "Remplacement de la
lampe".
29
#
1
Condition
Message
Rappel de Lampe
Panne ventilateur – le ventilateur du système ne fonctionne
pas.
Panne ventilateur.
La lampe s’éteindra bientôt.
Surchauffe Project – le projecteur a dépassé sa température de
fonctionnement recommandée et doit refroidir avant d’être
réutilisé. Veuillez également vérifier que les filtres à poussière
soient installés. Si le filtre à poussière est bouché, veuillez le
nettoyer. Veuillez consulter "Nettoyage et remplacement du
filtre à poussière" pour plus de détails.
Surchauffe Project.
La lampe s’éteindra bientôt.
Changer la lampe – la lampe a presque atteint sa durée de vie
limite. Préparez-vous à la changer bientôt.
La lampe approche sa fin de durée d'utilisation en mode pleine
puissance.
Français
Messages OSD
Français
30
Tableau de Définition des DELs & Alertes
Messages des DELs
Message
DEL d'Alimentation
DEL de la
Lampe
DEL de la
température
Rouge
Bleue
Rouge
Rouge
Veille
(cordon d'alimentation
connecté)
V
--
--
--
Bouton Marche/Arrêt sur
Marche (ON)
--
V
--
--
Nouvelle tentative de la
lampe
--
Clignotem
ent rapide
--
--
Clignotem
ent rapide
--
--
--
En cours d’arrêt
(refroidissement
terminé)
V
--
--
--
Erreur (panne
thermique)
--
V
--
V
Erreur (échec de
verrouillage du
ventilateur)
--
V
--
Clignotement
rapide
Erreur (panne de la
lampe)
--
V
V
--
Erreur (panne de la roue
de couleur)
--
V
Clignoteme
nt rapide
--
En cours d’arrêt (en
cours de
refroidissement)
31
Utilisez un tournevis pour retirer la(es) vis du couvercle puis retirez la lampe.
Le projecteur détectera automatiquement la durée de vie de la lampe. Vous
verrez le message d’avertissement suivant "La lampe a presque atteint la fin de
sa durée de vie en mode pleine puissance. Remplacement Conseillé!" Lorsque
vous voyez ce message, changez la lampe le plus rapidement possible. Assurezvous que le projecteur a refroidi pendant au moins 30 minutes avant de
changer la lampe.
Avertissement : Le compartiment de la lampe est chaud ! Laissezle refroidir avant de changer la lampe.
Retirer l'ampoule :
1
Mettez le projecteur hors tension en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt
.
2
3
4
5
6
7
Laissez le projecteur refroidir au moins 30 minutes.
Débranchez le cordon d'alimentation.
Utilisez un tournevis pour enlever la vis du couvercle. (Illustration #1)
Enlevez le couvercle en le poussant vers le haut.
Retirez la vis de fixation du module de l'ampoule (Illustration #2).
Sortez le connecteur de l'ampoule de la fente du logement de l'ampoule
(Illustration #3). Débranchez-le du projecteur (Illustration #4).
8
Soulevez la poignée de façon à la relever (Illustration #5). Sortez le module
de l'ampoule en tirant (Illustration #6).
Pour remplacer le module de l'ampoule, utilisez une nouvelle ampoule et suivez
les indications fournies par les illustrations #
~#
.
Avertissement : Pour réduire le risque de blessures corporelles, ne
pas faire tomber le module de la lampe et ne pas toucher
Français
Remplacement de la lampe
Français
32
Installation au plafond
Si vous souhaitez installer le projecteur avec une fixation au plafond, veuillez
vous référer aux étapes ci-dessous:
1
Percez quatre trous dans une partie solide et structurellement saine du
plafond et fixez la base de monture.
Remarque : Les vis ne sont pas fournies. Veuillez vous équiper de
vis adaptées au type de votre plafond.
2
Fixez la tringle pour plafond à l’aide des vis à cylindres adaptées.
Support pour
fixation au plafond
- Fixer au plafond
Tringle courte
Tringle longue
Vis de Type A
50 mm de longueur / 8 mm de diamètre -
Tringle
d’extension
Capuchon du long
cylindre
Clé hexagonale
- Pour serrer/desserrer
Vis de fixation
Tringle centrale
33
Utilisez un nombre de vis suffisant par rapport à la taille du projecteur
pour fixer le projecteur au support de la monture du plafond.
Vis de Type B
Grande rondelle
Petite rondelle
Vis de Type C
Extension coulissante
Support pour Projecteur
Permet de soutenir le
projecteur et de réaliser
des réglages
Buse intermédiaire
- Permet la dissipation
thermique
Remarque : Il est conseillé de garder un espace suffisant entre le
support et le projecteur afin de permettre une bonne dissipation
de la chaleur. Utilisez deux rondelles pour le support
supplémentaire, en cas de nécessité.
4
Fixez le support du plafond à la tringle pour plafond.
Vis de fixation
Vis de Type A
50 mm de longueur / 8 mm de diamètre
Capuchon du grand cylindre
Clé hexagonale
- Pour serrer/desserrer
Français
3
5
Réglez l’angle et le positionnement s’il le faut.
Vis de fixation
Clé hexagonale
Clé hexagonale
Vis de fixation
Remarque : Les types appropriés de vis et de rondelles pour
chaque modèle sont listés dans le tableau ci-dessous. Les vis au
diamètre de 3 mm sont fournies dans le sachet des vis.
Modèles
X1130/X1230/
X1230K/X1230S/
X1235
Vis de Type B
Type de Rondelle
Diamètre (mm)
Longueur (mm)
Grand
Petit
3
25
V
V
119 mm
Français
34
Vis M3
Profondeur 9,5 m
189 mm
35
Les spécifications données ci-dessous sont sujettes à modifications sans avis
préalable. En ce qui concerne les spécifications finales, veuillez vous référer aux
spécifications de vente annoncées par Acer.
Système de projection
DLP™
Résolution
•
X1130:
Native: SVGA (800 x 600)
Maximum: SXGA (1280 x 1024), WXGA+ (1440 x 900)
•
X1230/X1230K/X1230S/X1235
Native: XGA (1024 x 768),
Maximum SXGA (1280 x 1024), WXGA+ (1440 x 900)
Compatibilités Ordinateur
PC IBM et compatibles, Apple Macintosh, iMac et
normes VESA: WXGA+ (1440 x 900), WXGA (1280 x
800, 1280 x 768), SXGA (1280 x 1024), XGA (1024 x
768), SVGA (800 x 600), VGA (640 x 480)
Compatibilité Vidéo
NTSC (3.58/4.43), PAL (B/D/G/H/I/M/N), SECAM (B/D/G/
K/K1/L), HDTV (720p, 1080i), EDTV (480p, 576p), SDTV
(480i, 576i)
Rapport d’aspect
4:3 (natif), 16:9
Couleurs d'affichage
16,7 millions de couleurs
Objectif de projection
•
X1130/X1230/X1230K/X1235:
F = 2,56 - 2,8, f = 21,00 mm - 23,00 mm,
1:1.1 Zoom manuel et mise au point manuelle
•
X1230S:
F = 2,5, f = 10mm, Mise au point manuelle
Taille de l’écran de projection
(diagonale)
•
X1130/X1230/X1230K/X1235:
29 pouces (73 cm) – 300 pouces (762 cm)
•
X1230S:
27 pouces (69 cm) – 300 pouces (762 cm)
Distance de projection
•
X1130/X1230/X1230K/X1235:
3,9' (1,2 m) - 37,2' (11,3 m)
•
X1230S:
1,6' (0,5 m) - 18,0' (5,5 m)
Rapport de distance de projection •
•
X1130/X1230/X1230K/X1235: 53"@2 m (1,86 2,04: 1)
X1230S: 109"@2 m (0,90 : 1)
Fréquence du balayage horizontal 31 - 93 kHz
Fréquence du balayage de
rafraîchissement vertical
48 - 86 Hz
Type de lampe
Lampe UHP Philips 189 W changeable par l'utilisateur
Correction trapèze
+/-40 degrés (Vertical ), Manuel & Auto
Zoom numérique
2x
Audio
•
•
X1130: N/A
X1230/X1230K/X1230S/X1235: 2 W x 1
Français
Spécifications
Français
36
Poids
•
X1130/X1230/X1230K/X1235: environ 2,3 kgs
(5,07 lbs.)
•
X1230S: environ 2,5 kgs (5,51 lbs.)
Dimensions (l x P x H mm)
264 x 225 x 95 mm (10,4" x 8,6" x 3,7")
Source d’alimentation
Entrée CA universelle 100 - 240 V, fréquence d'entrée
50/60 Hz
Consommation électrique
280 W
Température de fonctionnement
0ºC à 40ºC / 32ºF à 104ºF
Connecteurs E/S
•
•
•
•
•
Prise d'alimentation x 1
RS232 x 1
Entrée VGA x 1
Vidéo Composite x 1
S-Vidéo x 1
Les éléments ci-dessous concernent
uniquement la gamme X1230/X1230K/X1230S/
X1235:
Contenu du paquet standard
•
•
•
1 entrée de prise 3,5 mm
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Cordon d’alimentation secteur x 1
Sortie VGA x 1
1 entrée de prise 3,5 mm
Câble VGA x 1
Câble vidéo composite x 1
Télécommande x 1
Batterie x 2 (pour la télécommande)
Guide utilisateur (CD-ROM) x 1
Guide de démarrage rapide x 1
Carte de sécurité x 1
Boîtier de transport x 1
* La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans avis
préalable.
37
1
Français
Modes de compatibilité
Analogique VGA - Signal PC
Mode
Résolution
VGA_60
VGA_72
VGA_75
640 x 480
VGA_85
Fréquence V. [Hz]
Fréquence H. [KHz]
59,940
31,469
72,809
37,861
75,000
37,500
85,008
43,269
720 x 400_70
720 x 400
70,087
31,469
720 x 400_85
720 x 400
85,000
37,900
SVGA_56
56,000
35,200
SVGA_60
60,317
37,879
72,188
48,077
SVGA_75
75,000
46,875
SVGA_85
85,061
53,674
XGA_60
60,004
48,363
70,069
56,476
75,029
60,023
84,997
68,667
70,000
63,800
75,000
67,500
SVGA_72
XGA_70
XGA_75
800 x 600
1024 x 768
XGA_85
SXGA_70
SXGA_75
1152 x 864
SXGA_60
1280 x 1024
60,020
63,981
1280 x 960_60
1280 x 960
60,000
60,000
Mac G4
640 x 480@60Hz
59,94
31,469
MAC13
640 x 480@67Hz
66,667
35,000
Mac G4
800 x 600@60Hz
60,317
37,879
MAC16
832 x 624@75Hz
74,546
49,722
Mac G4
1024 x
768@60Hz
60,004
48,363
Français
38
1024 x
768@75Hz
1152 x
870@75Hz
MAC19
MAC21
WXGA_60
1280 x 768
WXGA_75
2
75,020
60,241
75,060
68,680
60,000
47,400
74,890
60,290
WXGA_60
1280 x 720
59,94
45,000
WXGA_60
1280 x 800
59,81
49,702
WXGA+_60
1440 x 900
59,887
59,935
16:9 timing
1366 x 768
59,790
47,712
16:9 timing
1024 x 576
59,899
35,880
Acer AspireOne
1024 x 600
60,000
37,500
Signal YPbPr
Modes
Résolution
Fréquence V. [Hz]
Fréquence H. [KHz]
480i
720 x 480 (1440 x
480)
59,94
15,73
480p
720 x 480
59,94
31,47
576i
720 x 576 (1440 x
576)
50,00
15,63
576p
720 x 576
50,00
31,25
720p
1280 x 720
60,00
45,00
720p
1280 x 720
50,00
37,50
1080i
1920 x 1080
60,00
33,75
1080i
1920 x 1080
50,00
28,13
39
Signal vidéo, S-Vidéo
Modes
Fréquence V. [Hz]
Fréquence H. [KHz]
fsc (MHz)
NTSC
15,73
60
3,58
PAL
15,63
60
4,43
SECAM
15,63
60
4,25 ou 4,41
PAL-M
15,73
60
3,58
PAL-N
15,63
60
3,58
PAL-60
15,73
60
4,43
NTSC4,43
15,73
60
4,43
Français
3
Français
40
Avis concernant les
Réglementations et la Sécurité
Notice FCC
Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux limites pour les appareils
numériques de Classe B, conformément à l'Article 15 des Règlements FCC. Ces
limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les
interférences néfastes dans une installation résidentielle. Cet appareil génère,
utilise et peut émettre de l’énergie fréquence radio et, s’il n’est pas installé et
utilisé en accord avec les instructions, peut provoquer des interférences dans les
communications radio.
Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas
dans une installation particulière. Si cet appareil provoque des interférences
néfastes pour la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être
déterminé en éteignant puis en rallumant l’appareil,
l’utilisateur est encouragé à tenter de corriger les interférences par une ou
plusieurs des mesures suivantes:
•
Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
•
Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur.
•
Connecter l'appareil sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur
est branché.
•
Consulter le revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté pour
de l'aide.
Avis: Câbles blindés
Toutes les connexions avec d'autres appareils informatiques doivent être
effectuées à l'aide de câbles blindés pour rester conforme aux règlements FCC.
Avis: Périphériques
Seuls les périphériques (appareils d’entrée/sortie, ports, imprimantes, etc.)
approuvés conformes aux limites de la Classe B peuvent être connectés à cet
équipement. L'utilisation des périphériques non conformes peut provoquer des
interférences pour la réception de la télévision ou de la radio.
Mise en garde
Les changements ou modifications non expressément approuvés par le
fabricant peuvent invalider l’autorité de l’utilisateur, laquelle est accordée par
la Commission Fédérales des Communications, à utiliser cet appareil.
Conditions de Fonctionnement
Cet appareil est conforme à l'article 15 des Règlements FCC. Son
fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit
pas provoquer d'interférences néfastes, et (2) cet appareil doit accepter toutes
les interférences reçues, y compris celles pouvant provoquer un fonctionnement
indésirable.
Avis: Pour les utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de Classe B est conforme à la norme ICES-003
Canadienne.
41
Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du
Canada.
Canada — Appareils de communication radio à basse
consommation électrique sans licence (RSS-210)
a
Informations générales
Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes:
1. Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences néfastes, et
2. Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris
celles pouvant provoquer un fonctionnement indésirable.
b
Fonctionnement avec une bande de 2,4 GHz
Pour éviter des interférences radio avec un service sous licence, cet
appareil doit être utilisé à l’intérieur et son installation à l’extérieur
est sujette à concession de licence.
Déclaration de Conformité pour les pays dans l'Union
Européenne
Acer déclare par la présente que cette série de projecteur est conforme aux
conditions essentielles et aux autres dispositions relatives de la Directive 1999/5/EC.
Compatible avec la Certification réglementaire Russe
Avis de réglementation sur les appareils radio
Remarque : Les informations de réglementation ci-dessous
concernent uniquement les modèles avec LAN sans-fil et/ou
Bluetooth.
Général
Ce produit est conforme aux normes concernant la fréquence radio et la
sécurité de tous les pays ou régions dans lesquels il a été approuvé pour
l’utilisation sans-fil. En fonction des configurations, ce produit peut ou peut ne
pas contenir les périphériques fréquence radio sans-fil (par exemple LAN sans-fil
et/ou modules Bluetooth). Les informations ci-dessous concernent les produits
équipés de tels périphériques.
Français
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Français
42
Union Européenne (UE)
•
La Directive 1999/5/EC R&TTE a attesté par conformité les normes
harmonisées suivantes :
•
Article 3.1(a) Santé et Sécurité
•
•
•
EN60950-1:2001 + A11:2004
•
EN50371:2002
Article 3.1(b) EMC
•
EN301 489-1 V1.6.1
•
EN301 489-3 V1.4.1 (Applicable aux jeux de souris et clavier
sans fil non-bluetooth).
•
EN301 489-17 V1.2.1
Article 3.2 Utilisation du Spectre
•
EN300 440-2 V1.1.2 (Applicable aux jeux de souris et clavier
sans fil non-bluetooth).
•
EN300 328 V1.7.1
•
EN301 893 V1.4.1 (Applicable aux RLAN 5GHz à haute
performance)
Listes des pays concernés
Les pays membres de l’UE en Mai 2004 sont: Belgique, Danemark, Allemagne, Grèce,
Espagne, France, Irlande, Italie, Luxembourg, les Pays-Bas, Autriche, Portugal, Finlande,
Suède, Royaume Uni, Estonie, Lettonie, Lituanie, Pologne, Hongrie, République tchèque,
Slovaquie, Slovénie, Chypre et Malte. Utilisation autorisée dans des pays de l’Union
Européenne ainsi qu’en Norvège, Suisse, Islande et Liechtenstein. Cet appareil doit être
utilisé strictement en accord avec les règlements et les contraintes du pays dans lequel vous
l’utilisez. Pour plus d’informations, veuillez contacter un bureau local dans le pays où vous
utilisez l’appareil.
43
www.acer.com
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
The following local Manufacturer / Importer is responsible for this declaration:
Product:
DLP Projector
Model Number:
QSV0812/QNX0813/QNX0816
QSV0814/QNX0815
X1130/X1230/X1230K/
X1230S/X1235 series
Machine Type:
Name of Responsible Party:
Acer America Corporation
Address of Responsible Party:
333 West San Carlos St.
San Jose, CA 95110
U. S. A.
Contact Person:
Acer Representative
Phone No.:
254-298-4000
Fax No.:
254-298-4147
Français
Acer America Corporation
333 West San Carlos St., San Jose
CA 95110, U. S. A.
Tel: 254-298-4000
Fax: 254-298-4147
Français
44
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih
Taipei Hsien 221, Taiwan
Declaration of Conformity
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih, Taipei Hsien 221, Taiwan
Contact Person: Mr. Easy Lai
Tel: 886-2-8691-3089 Fax: 886-2-8691-3120
E-mail: [email protected]
Hereby declare that:
Product:
Trade Name:
Model Number:
Machine Type:
DLP Projector
Acer
QSV0812/QNX0813/QNX0816/QNX0814/QNX0815
X1130/X1230/X1230K/X1230S/X1235 series
Is compliant with the essential requirements and other relevant provisions of the following EC directives
and that all the necessary steps have been taken and are in force to assure that production units of the same
product will continue comply with the requirements.
EMC Directive 2004/108/EC as attested by conformity with the following harmonized standards:
-. EN55022: 2006, AS/NZS CISPR22: 2006, Class B
-. EN55024: 1998 + A1: 2001 + A2:2003
-. EN61000-3-2: 2006, Class A
-. EN61000-3-3: 1995 + A1: 2001+A2: 2005
Low Voltage Directive 2006/95/EC as attested by conformity with the following harmonized
standard:
-. EN60950-1: 2001 + A11: 2004
Council Decision 98/482/EC (CTR21) for pan- European single terminal connection to the Public
Switched Telephone Network (PSTN).
RoHS Directive 2002/95/EC on the Restriction of the Use of certain Hazardous Substances in
Electrical and Electronic Equipment
The standards listed below are applied to the product if built with WLAN module or wireless
keyboard and mouse.
R&TTE Directive 1999/5/EC as attested by conformity with the following harmonized standard:
•
Article 3.1(a) Health and Safety
-. EN60950-1:2001 + A11:2004
-. EN50371:2002
•
Article 3.1(b) EMC
-. EN301 489-1 V1.6.1
-. EN301 489-17 V1.2.1
•
Article 3.2 Spectrum Usages
-. EN300 328 V1.7.1
-. EN301 893 V1.4.1 (Applicable to 5GHz high performance RLAN).
Year to begin affixing CE marking 2009.
_______________________________
Easy Lai /Manager
Regulation Center, Acer Inc.

Manuels associés