▼
Scroll to page 2
of
62
Projecteur Acer P7270/P7270i/P7280/P7280i/ P7290 Série Guide Utilisateur Droits d’auteur © 2009. Acer Incorporated. Tous Droits Réservés. Guide Utilisateur du Projecteur de la Gamme P7270/P7270i/P7280/P7280i/P7290 Acer Diffusion initiale: 7/2009 Des modifications peuvent être apportées de temps à autre aux informations contenues dans cette publication. Ces modifications seront ajoutées aux nouvelles éditions de ce manuel. La présente société ne fournit aucune espèce de garantie expresse ou implicite, relative aux informations contenues dans ce manuel et n'offre notamment aucune garantie d'aucune sorte quant à la valeur marchande de ce produit ou son adéquation à une utilisation particulière. Enregistrez le numéro de série, la date d’achat, et le numéro du modèle dans l’espace prévu cidessous. Le numéro de série et le numéro de modèle sont imprimés sur l’étiquette collée sur le châssis. Toutes les correspondances concernant cette unité doivent inclure ces informations. Toute reproduction, transmission, transcription ou mise en mémoire de ce manuel ou partie sur un support quelconque, par quelque procédé que ce soit, notamment, électronique, mécanique, photocopie, enregistrement, ou autre, sont interdites sans l'autorisation écrite préalable d’Acer Incorporated. Projecteur de la Gamme P7270/P7270i/P7280/P7280i/P7290 Acer Modèle : __________________________________ No. de série : ______________________________ Date d’achat : _____________________________ Lieu d’achat : _____________________________ Acer et le logo Acer sont des marques commerciales déposées par Acer Incorporated. Les noms de produits ou marques commerciales d'autres sociétés sont utilisés ici à des fins d'identification uniquement et sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. "HDMITM, le logo HDMI et l'Interface Multimédia Haute Définition sont des marques commerciales ou des marques commerciales déposées de HDMI Licensing LLC." iii Informations concernant votre sécurité et votre confort Lisez ces consignes attentivement. Conservez ce document pour des références ultérieures. Respectez tous les avertissements et instructions indiqués sur le produit. Eteindre le produit avant tout nettoyage Débranchez ce produit de la prise murale avant tout nettoyage. Ne pas utiliser de nettoyants liquides ou en aérosol. Utilisez un chiffon humide pour le nettoyage. Mise en garde concernant la prise lors de la déconnexion de l’appareil Observez les consignes suivantes lorsque vous connectez et déconnectez l’alimentation à une alimentation externe: • • • Installez le bloc d’alimentation avant de connecter le cordon d’alimentation sur la prise d’alimentation secteur . Débranchez le cordon d’alimentation avant de déconnecter le bloc d’alimentation du projecteur. Si le système utilise plusieurs sources d’alimentation, coupez l’alimentation du système en débranchant tous les cordons d’alimentation des sources d’alimentation. Mise en garde concernant l’accessibilité Assurez-vous que la prise d’alimentation dans laquelle vous branchez le cordon d’alimentation est facilement accessible et se situe au plus près possible de l’équipement. Si vous devez couper complètement l’alimentation de l’équipement, assurez-vous de débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale. Avertissements! • • • Ne pas utiliser ce produit près de l'eau. Ne pas placer ce produit sur un chariot, un support ou une table instable. Si le produit tombe, il risque d’être endommagé sérieusement. Les fentes et les ouvertures sont conçues à des fins de ventilation; pour assurer un fonctionnement fiable du produit et pour le protéger des surchauffes. Ces ouvertures ne doivent pas être obstruées ou couvertes. Les ouvertures ne doivent jamais être obstruées en plaçant le produit sur un lit, un divan, un tapis ou d'autres surfaces similaires. Ce produit ne doit jamais être placé à proximité ou sur un radiateur ou une bouche de chauffage ou encastré dans une installation si une ventilation adaptée n'est pas disponible. • N’introduisez jamais d’objets de quelque sorte que ce soit dans ce produit à travers les fentes du boîtier car ils pourraient toucher des endroits soumis à des tensions dangereuses ou provoquer des courts-circuits qui pourraient causer un incendie ou une électrocution. Ne jamais renverser de liquide d'aucune sorte sur ou dans le produit. iv • • Pour éviter d’endommager les composants internes et prévenir une éventuelle fuite de la batterie, ne pas placer le produit sur une surface vibrante. Ne jamais utiliser ce produit en faisant du sport, de l’exercice ou dans un environnement vibrant, ce qui pourrait provoquer un éventuel court-circuit ou endommager les périphériques à base de ventilateur, ou la lampe. Utilisation de l’énergie électrique • • • • • Ce produit doit être utilisé avec le type d'alimentation indiqué sur l'étiquette apposée. Si vous n'êtes pas sûr du type d'alimentation disponible, consultez votre revendeur ou votre compagnie d'électricité locale. Ne laissez rien reposer sur le cordon d'alimentation. Ne pas placer ce produit dans un endroit où son cordon se trouve dans un passage fréquenté. Si vous utilisez une rallonge avec ce produit, assurez-vous que l'intensité nominale totale des équipements branchés sur la rallonge ne dépasse pas l'intensité nominale de la rallonge. Assurez-vous également que l'intensité totale de tous les produits branchés sur la prise murale ne dépasse pas le calibre du fusible. Ne pas surcharger une prise d’alimentation, une barrette de connexion d’alimentation ou une prise de courant en connectant trop d’appareils. La charge globale du système ne doit pas dépasser 80% de la valeur nominale du circuit terminal. Si vous utilisez des barrettes de connexion d'alimentation, la charge ne doit pas dépasser 80% de la valeur nominale d'entrée de la barrette de connexion. L’adaptateur secteur de ce produit est équipé d’une fiche à trois dents avec mise à la terre. Cette fiche ne s'insère que dans une prise murale équipée d'une mise à la terre. Assurez-vous que la prise murale est correctement mise à la terre avant d’insérer la fiche de l’adaptateur secteur. Ne pas insérer la fiche dans une prise murale sans terre. Consultez votre électricien pour les détails. Avertissement! La broche de mise à la terre est un système de sécurité. Utiliser une prise murale qui n’est pas correctement mise à la terre risque de provoquer une électrocution et/ou des blessures. Remarque : La broche de mise à la terre fournit également une bonne capacité de protection contre le bruit produit par des appareils électriques environnants qui interfèrent avec les performances de ce produit. • Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni pour ce produit. Si vous devez changer le cordon d’alimentation, assurez-vous que le nouveau cordon d’alimentation est conforme aux exigences ci-dessous: type amovible, répertorié UL/certifié CSA, type SPT-2, courant nominal 7A 125V minimum, approuvé VDE ou équivalent, longueur de 4,6 mètres (15 pieds) au maximum. v Dépannage du produit Ne pas tenter de réparer ce produit par vous-même. Ouvrir ou retirer les couvercles peut vous exposer à de dangereuses tensions ou d'autres dangers. Pour tout dépannage, veuillez vous adresser à un technicien qualifié. Débranchez ce produit de la prise murale et contactez un personnel de dépannage qualifié dans les conditions suivantes: • • • • • • Lorsque le cordon d'alimentation est endommagé, coupé ou effiloché. Si un liquide a été renversé dans le produit. Si le produit a été exposé à la pluie ou à l'eau. Si le produit est tombé ou si le boîtier a été endommagé. Si le produit laisse apparaître une modification notable de ses performances, cela indique une nécessité de dépannage. Si le produit ne fonctionne pas correctement après avoir suivi les instructions d'utilisation. Remarque : Réglez seulement les contrôles qui sont couverts par les instructions de fonctionnement car un mauvais réglage des autres commandes peut causer des dommages et requérir un travail important de la part du technicien qualifié afin de remettre en état normal le produit. Avertissement! Pour des raisons de sécurité, ne pas utiliser de pièces non conformes lorsque vous ajoutez ou changez des composants. Consultez votre revendeur pour connaître les options d’achat. Votre équipement ainsi que ses accessoires peuvent contenir de petites pièces. Gardez-les hors de portée des jeunes enfants. Consignes de sécurité complémentaires • • • Ne pas regarder dans l'objectif du projecteur lorsque la lampe est allumée. La clarté de la lumière risque de vous abîmer les yeux. Allumez d'abord le projecteur et ensuite les sources de signaux. Ne pas placer le produit dans des environnements suivants: • • • • Un espace mal aéré ou espace clos. Un espace libre de 50cm au minimum entre les murs et le projecteur avec une circulation de l’air libre est requis. Des endroits où la température risque de devenir trop importante, par exemple à l’intérieur d’un véhicule avec toutes les vitres fermées. Des endroits où une forte humidité, la poussière ou la fumée de cigarette peuvent détériorer les composants optiques en réduisant leur durée de vie et en noircissant l’image. • Des endroits à proximité d’une alarme-incendie. • • Des endroits avec une température ambiante supérieure à 40 ºC/104 ºF. Des endroits dont les altitudes sont supérieures à 10000 pieds. Débranchez immédiatement l’appareil si vous constatez un dysfonctionnement avec votre projecteur. Arrêtez d’utiliser l’appareil si une fumée, un bruit ou un odeur anormal provient de votre projecteur. Cela risque de provoquer un incendie ou une électrocution. Dans de tels vi • • • • • • • • • • • • • • • • • • cas, débranchez immédiatement votre appareil et contactez votre revendeur. Ne pas continuer à utiliser le produit en cas de panne ou chute. Dans de tels cas, contactez votre revendeur pour une inspection. Ne pas exposer l’objectif du projecteur à la lumière du soleil. Cela risque de provoquer un incendie. Lorsque vous éteignez le projecteur, assurez-vous que le projecteur termine son cycle de refroidissement avant de couper l'alimentation. Ne pas couper l’alimentation principale brusquement et ne pas débrancher le projecteur lors du fonctionnement. Cela risque de casser la lampe, de provoquer un incendie, des électrocutions ou d’autres problèmes. Le moyen le plus sûr est de patienter jusqu’à ce que le ventilateur s’arrête avant de couper l’alimentation principale. Ne pas toucher la grille de sortie d’air et le panneau inférieur qui peuvent être brûlants. Nettoyer régulièrement le filtre d’air le cas échéant. La température interne peut augmenter et provoquer des dommages si le filtre/les fentes d’aération sont obstruées par la poussière ou la saleté. Ne pas regarder directement dans la grille de sortie d’air lorsque le projecteur est en fonctionnement. Cela risque de vous blesser les yeux. Ouvrez toujours l’obturateur ou retirez le couvre-objectif lorsque le projecteur est en fonctionnement. N’obstruer l’objectif du projecteur avec aucun objet lorsque le projecteur est en cours de fonctionnement ; dans le cas contraire, cela risque de provoquer une surchauffe et une déformation de l’objectif ou même un incendie. Pour éteindre temporairement la lampe, pressez le bouton HIDE du projecteur ou de la télécommande. La lampe devient extrêmement chaude pendant le fonctionnement. Laissez le projecteur refroidir pendant environ 45 minutes avant de retirer l’assemblage de la lampe pour un remplacement. Ne pas utiliser la lampe au-delà de sa durée de vie estimée. Dans de rares cas, cela risque de briser la lampe. Ne jamais changer l’assemblage de la lampe ou d’autres composants électroniques sans débrancher préalablement le projecteur. Le produit détectera automatiquement la durée de vie de la lampe. Veuillez vous assurer de changer la lampe lorsque le projecteur affiche le message d'avertissement. Lorsque vous changez la lampe, veuillez laisser refroidir l'unité et suivez les consignes de remplacement. Réinitialisez la fonction "Réinit de lampe" dans le menu "Gestion" de l’OSD après avoir changé le module de la lampe. Ne pas tenter de démonter ce projecteur. La présence de hautes tensions dangereuse à l’intérieur de l’appareil risque de provoquer des blessures. La seule pièce récupérable par l’utilisateur est la lampe équipée de son propre couvercle amovible. Adressez-vous uniquement à un technicien professionnel de dépannage qualifié pour tout dépannage. Ne pas installer le projecteur verticalement. Le projecteur peut tomber, ce qui provoquera des blessures ou des dommages. Ce produit est capable d’afficher des images inversées pour une installation avec fixation au plafond. Utilisez uniquement le kit de montage au plafond Acer et assurez-vous qu’il est solidement installé. vii Environnement de fonctionnement pour la fonction sans-fil (En option) Avertissement! Pour des raisons de sécurité, éteignez tous les périphériques de transmission fréquence radio ou sans-fil lorsque vous utilisez votre équipement dans les conditions suivantes. De tels périphériques peuvent comprendre, mais sans se limiter à: LAN (WLAN) sans-fil, Bluetooth et/ou 3G. Assurez-vous de respecter toutes les réglementations en vigueur dans toutes les régions et éteignez toujours votre appareil lorsque son utilisation est interdite ou lorsqu’il risque de provoquer des interférences ou un danger. Utilisez l’équipement uniquement dans ses positions de fonctionnement habituelles. Cet équipement est conforme aux directives concernant l’exposition Fréquence Radio lorsqu’il est utilisé correctement et lorsque cet appareil ainsi que son antenne sont positionnés à une distance de 1,5 centimètres au minimum (5/8 pouces) séparant de votre corps. Il ne doit pas contenir de métal et vous devez positionner l’équipement à la distance mentionnée ci-dessus pour le séparer de votre corps. Pour pouvoir transférer les fichiers de données ou les messages avec succès, cet équipement nécessite une connexion réseau de bonne qualité. Dans certains cas, le transfert des fichiers de données ou des messages risque d’être bloqué jusqu’à ce qu’une bonne connexion soit présente. Assurez-vous de bien respecter les consignes de distance jusqu’à ce que le transfert soit terminé. Les composants de cet équipement sont magnétiques. Les matériels métalliques peuvent être attirés par l’équipement et les personnes portant des prothèses auditives ne doivent pas tenir cet équipement à proximité des oreilles portant des prothèses auditives. Ne pas placer des cartes de crédit ou d’autres médias de stockage magnétiques à proximité de l’équipement car les données enregistrées dedans risquent d’être effacées. Equipements médicaux L’utilisation de tout équipement de transmission fréquence radio, y compris les téléphones sans-fil, risque d’interférer avec les fonctionnalités des équipements médicaux insuffisamment protégés. Consultez un médecin ou le constructeur des équipements médicaux pour déterminer s’ils sont suffisamment protégés contre l’énergie Fréquence Radio externe ou si vous avez une question quelconque. Eteignez votre appareil dans les établissements de soins médicaux en respectant toutes les réglementations affichées dans ces lieus qui vous imposent de le faire. Les hôpitaux ou les centres de soins médicaux peuvent utiliser des équipements pouvant être sensibles aux transmissions Fréquence Radio externes. Les stimulateurs cardiaques. Les constructeurs de stimulateurs cardiaques conseillent de respecter une distance de séparation minimale de 15,3 centimètres (6 pouces) allant des appareils sans-fil à un stimulateur cardiaque pour éviter des éventuelles interférences avec le stimulateur cardiaque. Ces recommandations sont conformes aux conseils et à la recherche indépendante dirigée par Wireless Technology Research. Les personnes portant un stimulateur cardiaque doivent respecter les consignes ci-dessous: • Gardez toujours l’appareil à une distance plus de 15,3 centimètres (6 pouces) du stimulateur cardiaque. • Ne pas transporter l’appareil près de votre stimulateur cardiaque lorsque l’appareil est mis sous tension. Si vous doutez de la présence des interférences, éteignez votre appareil et déplacez-le. viii Prothèses auditives. Certains appareils sans-fil numériques peuvent interférer avec certaines prothèses auditives. Si des interférences se produisent, consultez votre fournisseur. Véhicules Les signaux Fréquence Radio risquent d’influencer des systèmes électroniques mal installés ou insuffisamment protégés dans des véhicules à moteur comme le système d’injection électronique, le système de freinage avec antiblocage électronique, le système électronique de contrôle de la vitesse et le système de coussin de sécurité gonflable. Pour de plus amples informations, consultez le constructeur ou un représentant agréé de votre véhicule ou d’autres équipements ajoutés. Seul un personnel de dépannage qualifié est autorisé à réparer l’appareil ou à installer l’appareil dans un véhicule. Une installation inappropriée ou un dépannage incorrect pourrait être dangereux et risque d’invalider la garantie couvrant l’appareil. Vérifiez régulièrement que tous les équipements sans-fil dans votre véhicule sont installés et fonctionnent correctement. Ne pas conserver ou transporter des produits à base de matières liquides inflammables, des produits à base de vapeur ou des produits explosifs dans le même compartiment où vous rangez cet appareil, ses composants ou ses accessoires. En ce qui concerne les véhicules équipés de coussins de sécurité gonflables, notez bien que les coussins de sécurité gonflables gonflent avec une force très importante. Pour cette raison, ne placez aucun objet et n’installez aucun équipement sans-fil portable par-dessus ou dans le rayon de fonctionnement des coussins de sécurité gonflables. Si un équipement sans-fil pour véhicule est installé incorrectement et si les coussins de sécurité gonflables se déclenchent, de graves blessures peuvent se produire. Il est interdit d’utiliser votre appareil pendant le vol dans un avion. Eteignez votre appareil avant l’embarquement dans un avion. L’utilisation des appareils sans-fil dans un avion peut être dangereuse pour le fonctionnement de l’avion, peut interrompre le réseau de téléphonie mobile et peut être illégale. Environnements potentiellement explosifs Eteignez votre appareil dans toutes les zones présentant une atmosphère potentiellement explosive et respectez tous les panonceaux et consignes. Les atmosphères potentiellement explosives se trouvent dans les zones où il est généralement conseillé de couper le moteur de votre véhicule. Les étincelles dans de telles zones risquent de provoquer une explosion ou un incendie ayant pour résultat des blessures ou même les morts. Eteignez l’appareil dans les endroits à proximité des pompes à carburant dans les stations essence. Respectez les restrictions concernant l’utilisation des équipements fréquence radio dans les dépôts, les entrepôts et les zones de distribution de carburant, des usines de produits chimiques ou dans des endroits en cours d’opérations de dynamitage. Des zones avec une atmosphère potentiellement explosive sont souvent, mais pas toujours, clairement signalées. Ces zones comprennent les cales des bateaux, les installations fixes pour stockage ou transfert des produits chimiques, les véhicules utilisant des gaz de pétrole liquéfiés (comme le propane ou le butane) et les zones dans lesquelles l’air contient des substances chimiques ou des particules comme des grains, de la poussière ou des poudres métalliques. Mise en garde concernant l’Ecoute Pour protéger votre ouïe, respectez les consignes ci-dessous. • • • • • Augmentez le son progressivement jusqu’à ce que vous puissiez l’entendre nettement et confortablement. Ne pas augmenter le niveau du volume une fois que vos oreilles se sont adaptées au volume courant. Ne pas écouter une musique à un niveau de volume important pendant une longue durée. Ne pas augmenter le volume pour masquer le bruit environnant. Diminuez le volume si vous ne pouvez pas entendre la personne près de vous. ix Consignes de mise au rebut Ne pas jeter cet appareil électronique dans les déchets pour vous en débarrassez. Pour minimiser la pollution et assurer la meilleure protection de l'environnement, veuillez recycler. Pour plus d’informations concernant les règlements WEEE (Waste from Electrical and Electronics Equipment), rendezvous sur le site web à l’adresse http://www.acer-group.com/public/ Sustainability/sustainability01.htm Avertissement concernant le Mercure Pour les projecteurs ou les produits électroniques contenant un moniteur ou un écran LCD/CRT : Les lampes contenues dans le produit peuvent contenir du mercure et doivent être recyclées ou jetées en respectant les lois fédérales, locales ou de l'Etat. Pour plus d'informations, veuillez contacter l'Alliance des Industries Electroniques à l'adresse suivante www.eiae.org. Pour les informations relatives à la mise au rebut spécifique des lampes, visitez www.lamprecycle.org x Commencer par le début Avis d'Utilisation A faire: • • Eteindre le produit avant tout nettoyage. • Débrancher la fiche d'alimentation de la prise de courant si le produit ne doit pas être utilisé pendant une longue période. Utiliser un chiffon humidifié avec un détergent doux pour nettoyer le boîtier du projecteur. A ne pas faire: • • Obstruer les fentes et les ouvertures sur l'unité qui servent à la ventilation. • Utiliser dans les conditions suivantes : Utiliser des nettoyants, des cires ou des solvants abrasifs pour nettoyer l'unité. • • • • Dans des environnements extrêmement chauds, froids ou humides. Dans des zones susceptibles de comporter un excès de poussière et de saleté. A proximité de tout appareil générant un champ magnétique puissant. Sous la lumière directe du soleil. Mise en Garde Observez tous les avertissements, les mises en garde et les consignes de maintenance recommandés dans ce guide d'utilisateur pour optimiser la durée de vie de votre appareil. Avertissement: • • Ne pas regarder dans l'objectif du projecteur lorsque la lampe est allumée. La clarté de la lumière risque de vous abîmer les yeux. Pour réduire les risques d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer le projecteur à la pluie ou à l'humidité. • Veuillez ne pas ouvrir et ne pas démonter le produit car cela pourrait provoquer une électrocution. • Lorsque vous changez la lampe, veuillez laisser refroidir l'unité et suivez les consignes de remplacement. • Ce produit détectera automatiquement la durée de vie de la lampe. Veuillez vous assurer de changer la lampe lorsqu'il affiche des messages d'avertissement. • Réinitialisez la fonction "Réinit de lampe" dans le menu "Gestion" de l’OSD après avoir changé le module de la lampe. • Lorsque vous éteignez le projecteur, veuillez vous assurer que le projecteur termine son cycle de refroidissement avant de couper l'alimentation. • • Allumez d'abord le projecteur et ensuite les sources de signaux. • Quand la lampe atteint la fin de sa durée de vie, elle grillera, éventuellement avec un fort bruit de claquage. Si cela arrive, le projecteur ne se rallumera pas tant que le module de lampe n’aura pas été remplacé. Pour remplacer la lampe, suivez les procédures qui figurent dans la section "Remplacement de la lampe". Ne pas utiliser le protège-objectif lorsque le projecteur est en cours de fonctionnement. Commencer par le début iii x Avis d'Utilisation x Mise en Garde x Présentation 1 Caractéristiques du Produit 1 Vue d'ensemble du paquet 2 Vue d’ensemble du Projecteur 3 Vue Externe du Projecteur 3 Panneau de commandes 4 Schéma de Disposition de la Télécommande 5 Bien débuter 8 Connexion du Projecteur 8 Installation du filtre à poussière du projecteur 9 Connexion du projecteur pour la fonction sans-fil 10 Mise sous/hors tension du projecteur 11 Mise sous tension du projecteur 11 Mise hors tension du projecteur Réglage de l'Image Projetée 12 13 Réglage de la Hauteur de l'Image Projetée 13 Comment optimiser la taille de l’image et la distance 14 Comment obtenir une taille d’image préférée en réglant la distance et le zoom 16 Commandes Utilisateur 18 Menu d’installation 18 Technologie Empowering Acer 19 Menus OSD (Affichage à l’écran) 20 Sous-menu Couleurs 21 Sous-menu Image 22 Sous-menu Gestion 24 Sous-menu Audio 26 Table des Matières Informations concernant votre sécurité et votre confort Sous-menu Minuteur 27 Réglage PIP 27 Sous-menu Langue 28 Appendices 29 Dépannage 29 Tableau de Définition des DELs & Alertes 33 Nettoyage et remplacement des filtres à poussière 34 Remplacement de la lampe 35 Installation au plafond 36 Spécifications 39 Modes de compatibilité 41 Avis concernant les Réglementations et la Sécurité46 1 Caractéristiques du Produit Ce produit est un projecteur DLP® à simple puce. Les caractéristiques sont remarquables, avec notamment : • Technologie DLP® • Résolution XGA 1024 x 768 Native compatible avec rapports d’aspect 4:3 / 16:9 • La technologie ColorBoost de Acer permet d’obtenir des couleurs réelles et naturelles, pour des images expressives et vivantes. • Haute luminosité et facteur de contraste • Modes d’affichage polyvalents (Lumineux, Standard, Vidéo, Carte noire, Utilis 1, Utilis 2) pour une performance optimale quelque soit la situation. • Compatible NTSC / PAL / SECAM et HDTV (720p, 1080i, 1080p) • Chargement vertical de la lampe pour faciliter son remplacement. • Le mode de faible consommation et d’économie de courant (ECO) prolonge la durée de vie de la lampe • La technologie Acer EcoProjeciton fournit une approche de gestion intelligente de l’énergie et une amélioration de l’efficacité physique • La touche Empowering permet d’afficher les utilitaires technologiques Empowering Acer (Acer eView, eTimer, ePower, eOpening Management) et d’en modifier facilement les paramétrages. • Équipé d’une connexion DVI et HDMITM compatible HDCP • Correction trapèze numérique avancée optimisant les présentations • Menus de l’affichage à l’écran (OSD) dans les différentes langues • Télécommande pour toutes les fonctions • Objectif de projection avec mise au point manuelle disposant d’une capacité de zoom jusqu’à 1,2X • Zoom numérique 8X et fonction de déplacement en panoramique • Compatible avec les systèmes d’exploitation Microsoft® Windows® 2000, XP, Vista® Français Présentation Français 2 Vue d'ensemble du paquet Ce projecteur est livré avec tous les éléments illustrés ci-dessous. Vérifiez-les pour vous assurer que votre unité est complète. Contactez immédiatement votre revendeur si l’un des éléments est manquant. Projecteur avec protègeobjectif Cordon d'alimentation Câble VGA Câble Vidéo Composite Câble DVI-D Câble de composant 3 RCA Câble S-Vidéo Boîtier de transport Carte de Sécurité Acer Projector Quick Start Guide 2 x Mode d'emploi (CD du sans fil pour séries P7270i/P7280i) Télécommande 2 x Guide de démarrage rapide (Guide de démarrage rapide pour séries P7270i/ P7280i) 2 x Piles 2 filtres à poussière Antenne sans fil (séries P7270i/P7280i) Bloc de batterie avec lecteur portable PNS USB (séries P7270i/P7280i) 3 Français Vue d’ensemble du Projecteur Vue Externe du Projecteur Côté Avant / Supérieur 1 6 2 3 4 7 8 5 6 # 9 Description # Description 1 Panneau de commandes 6 Récepteur de la télécommande 2 Bague de réglage du Zoom 7 Molette de réglage de l'inclinaison 3 Bague de réglage de la focale 8 Bouton élévateur 4 Objectif pour zoom 9 Pied réglable 5 Protège-objectif Côté arrière 20 21 22 23 24 6 # 7 8 1 2 3 4 5 9 10 11 12 13 14 15 16 18 17 19 Description # Description 1 Connecteur d’entrée du signal analogique PC (VGA IN 2) 13 Connecteur d’entrée audio (signal VGA IN 1/DVI-D/HDMI) 2 Signal analogique de PC /HDTV/ connecteur d’entrée vidéo de composant vidéo (VGA IN 1) 14 Connecteur USB 3 Connecteur entrée DVI (pour signal numérique avec fonction HDCP) 15 Connecteur RS232 4 Connecteur HDMI 16 Connecteur de sortie vidéo 5 Bouton de commande de l’écran supérieur 17 Connecteur de sortie SPDIF 18 Prise d'alimentation 6 TM Port de verrouillage Kensington Français 4 # Description # Description Connecteur d’entrée de commande IR câblée 7 Avertisseur sonore 19 8 Connecteur d’entrée YPbPr/YCbCr 20(*) Antenne 9 Connecteur de sortie du moniteur en boucle (Sortie VGA) 21(*) Lan (Port RJ45 pour Ethernet 10/100M) Connecteur de sortie audio pour le sans-fil 10 Connecteur Entrée S-Vidéo 22(*) 11 Connecteur Entrée Vidéo 23(*) Bouton de réinitialisation Connecteur d’entrée audio (VGA IN 2/ 12 24(*) Del de courant pour le sans-fil Signal Composant/S-vidéo/Composite) Remarque : "*" Uniquement pour séries P7270i/P7280i. Panneau de commandes 5 # 1 6 2 7 3 8 4 9 Fonction Description Synchronise automatiquement le projecteur sur la source d'entrée. 1 RESYNC 2 MENU 3 TEMPERATURE DEL témoin de la température 4 LAMPE DEL témoin de la lampe 5 Quatre Touches de Sélection Directionnelles Utilisez pour choisir les éléments ou effectuer les réglages pour votre sélection. 6 SOURCE Pressez "SOURCE" pour choisir parmi les sources RVB, Composant, S-Vidéo, Composite, DVI, HDTV et HDMI™. 7 Touche Empowering Fonctions Acer exclusives: eOpening, eView, eTimer, ePower. 8 Transmetteur Infrarouge Envoie des signaux au projecteur. • • Appuyez sur "MENU" pour lancer le menu d’affichage à l’écran (OSD), allez à l’étape suivante pour le fonctionnement du menu OSD ou sortez du menu OSD. Confirmez votre sélection d'éléments. 5 Fonction 9 Description Référez-vous à la description de la section "Mise sous/ hors tension du Projecteur". ALIMENTATION Schéma de Disposition de la Télécommande 2 1 3 10 4 11 5 12 6 23 14 7 15 16 8 # Icône 1 2(#) Fonction 9 17 25 18 19 26 27 28 20 21 22 29 13 30 31 24 Description Transmetteur Infrarouge Envoie des signaux au projecteur. Pointeur Laser Dirigez la télécommande vers l’écran de visualisation. 3 Référez-vous à la section "Mise sous/hors tension du ALIMENTATION Projecteur". 4 RESYNC Synchronise automatiquement le projecteur sur la source d'entrée. 5 FIGER Pour mettre l'image sur l'écran en pause. 6 RAPPORT D'ASPECT Pour choisir le rapport d'aspect souhaité (Auto/4:3/16:9). 7 ZOOM Permet d’effectuer le zoom avant ou arrière sur l’affichage du projecteur. 8 Cliquez avec le bouton de gauche/droite de la SOURIS Les boutons de clic de gauche/droite se trouvent respectivement à gauche et à droite; le bouton central fonctionne comme un manche multidirectionnel. Pour activer cette fonction, il faudra relier le PC au projecteur à l’aide d’un câble USB. 9 VOLUME Augmenter/réduire le volume. Bouton Laser Orientez la télécommande vers l'écran de vision, appuyez sur ce bouton et maintenez-le appuyé pour activer le pointeur laser. Cette fonction n'est pas disponible pour le marché Japonais. 10(#) Français # Français 6 # Icône Fonction Description 11 SOURCE Pressez "SOURCE" pour choisir parmi les sources RVB, Composant-p, Composant-i, S-Vidéo, Vidéo, DVI-D, Composite et HDTV . 12 MASQUER Arrête momentanément la vidéo. Pressez "MASQUER" pour masquer l'image, pressez de nouveau pour restaurer l'affichage de l'image. 13 SILENCE Permet d’activer/couper le son. • 14 MENU • 15 Appuyez sur "MENU" pour lancer le menu d’affichage à l’écran (OSD), allez à l’étape suivante pour le fonctionnement du menu OSD ou sortez du menu OSD. Confirmez votre sélection d'éléments. Quatre directions Utilisez les boutons haut, bas, gauche et droite pour choisir les éléments ou effectuer les réglages pour votre sélection. TRAPÈZE Règle l’image pour compenser la distorsion d'image provoquée par l'inclinaison du projecteur. 16 EMPLACEMENT Choisissez l’emplacement du menu sur l’écran d’affichage. 17 PAGE Pour le mode ordinateur uniquement. Utilisez ce bouton pour sélectionner la page suivante ou précédente. Cette fonction est uniquement disponible lorsque le projecteur est connecté à un ordinateur à l'aide d'un câble USB. 18 Touche Empowering Fonctions Acer exclusives: eOpening, eView, eTimer, ePower Management. 19 COULEUR Pressez "COULEUR" pour régler la température des couleurs de l'image. 20 CONTRASTE Utilisez l’option "CONTRASTE"pour régler la différence entre la partie la plus claire et la partie la plus sombre de l'image. 21 VIDÉO Permet de choisir la source VIDÉO COMPOSITE. 22 S-VIDEO Permet de choisir la source S-vidéo. 23 PIP Appuyer sur "PIP" pour voir deux écrans en même temps. Le signal de projection de l’écran principal utilise l’entrée VGA par défaut tandis que le plus petit écran PIP utilise une source vidéo secondaire. SANS-FIL Pressez "SANS-FIL" pour afficher l’image transférée en sans-fil depuis un ordinateur vers le projecteur à l’aide de l’utilitaire "Acer eProjection Management". (pour le modèle d’équipé de la fonction sans-fil) 25 LUMINOSITÉ Pressez "LUMINOSITÉ" pour régler la luminosité de l'image. 26 RVB Pressez "RVB" pour l'optimisation des vraies couleurs. 27 COMPOSANT Appuyer sur "COMPOSANT" pour changer la source en Composant video. Cette connexion est compatible YPbPr (480p/576p/720p/1080i) et YCbCr (480i/576i). 28 VGA Presser "VGA" passera la source au connecteur VGA. Ce connecteur est compatible RVB Analogique, YPbPr (480p/ 576p/720p/1080i), YCbCr (480i/576i) et RVBsync. 29 DVI Pressez "DVI" pour régler la source sur DVI. Cette connexion est compatible avec les signaux RVB Numérique, RVB Analogique, YPbPr (480p/576p/720p/1080i), YCbCr (480i/576i) et HDCP. 30 HDMI™ Pour choisir la source to HDMI™. 31 Pavé des Pressez "0~9" pour saisir un mot de passe dans le menu touches numériques 0-9 "Paramètres de Sécurité". 24(*) Remarque : "*" Uniquement pour les séries P7270i/P7280i. "#" La zone Japon n’est pas supportée. 7 Français Remarque : 1 2 (Uniquement pour P7270i/P7280i) Français 8 Bien débuter Connexion du Projecteur # Description 1 Cordon d'alimentation 2 Câble VGA # Description 8 Câble DVI 9 Câble HDMI 3 Câble Vidéo Composite 10 Câble de composant 3 RCA 4 Câble USB 11 Câble RS232 5 Adaptateur VGA vers Composant/ HDTV 12 Câble de prise audio/RCA 6 Câble S-Vidéo 13 Câble SPDIF 7 Câble Audio Jack/Jack 14 Câble de prise audio pour commande câblée Remarque : Pour vous assurer que le projecteur fonctionne correctement avec votre ordinateur, assurez-vous que la fréquence du mode d’affichage est compatible avec le projecteur. 9 Ce projecteur est étanche à la poussière. Procédez aux étapes suivantes : 1 2 3 4 5 6 7 Prenez deux filtres à poussière dans le sac d’accessoires. Faites glisser le filtre à poussière à l’intérieur (Illustration #1) Insérez une pièce adaptée dans le bouton de commande du couvercle supérieur (Illustration #2) et faites tourner dans le sens des aiguilles d’une montre (Illustration #3). Ouvrez le couvercle supérieur. (Illustration #4) Faites glisser un autre filtre à poussière à l’intérieur. (Illustration #5) Branchez le cordon d’alimentation. Allumez le projecteur en appuyant sur le cordon d’alimentation. Mise en garde : 1 L’étanchéité à la poussière est une fonction optionnelle qui dépend du choix de l’utilisateur. 2 Lorsque vous décidez d’utiliser la fonction d’étanchéité à la poussière, veuillez-vous assurer que les filtres à poussière supérieur et inférieur sont correctement installés. Autrement un signal d’avertissement retentira et le projecteur ne pourra pas être allumé. Français Installation du filtre à poussière du projecteur Français 10 Connexion du projecteur pour la fonction sans-fil # Description 1 Cordon d'alimentation 2 Câble de prise audio 3 Câble Lan 4 Antenne Remarque : Uniquement pour P7270i/P7280i 11 Mise sous tension du projecteur 1 Retirez le couvercle de l’objectif (Illustration #1) 2 Assurez-vous que le cordon d'alimentation et le câble de signal sont correctement connectés. La DEL témoin d’alimentation clignotera en rouge. 3 Allumez le projecteur en pressant le bouton "Marche/Arrêt" sur le panneau de contrôle et la DEL témoin d'alimentation s'allumera en bleu. (Illustration #2) 4 Allumez votre source (ordinateur de bureau, ordinateur portable, lecteur vidéo etc.). Le projecteur détectera automatiquement la source. • Si l’écran affiche les icônes "Verrouillage" et "Source", cela signifie que le projecteur est verrouillé pour un type de source prédéfini et qu’aucun signal d’entrée de tel type n’est détecté. • Si l'écran affiche "Pas de Signal", veuillez vous assurer que les câbles de signal sont correctement connectés. • Si vous connectez plusieurs sources en même temps, utilisez le bouton "Source" sur le panneau de commandes ou utilisez la touche de source directe sur la télécommande pour passer de l'une à l'autre. Français Mise sous/hors tension du projecteur Français 12 Mise hors tension du projecteur 1 Pour éteindre le projecteur, pressez le bouton "Marche/Arrêt" deux fois. Le message ci-dessous s'affichera sur l’écran pendant environ 10 secondes. "Veuillez presser à nouveau le bouton marche/arrêt pour terminer le processus de fermeture." 2 Aussitôt l’alimentation coupée, la DEL témoin d’alimentation clignotera en rouge rapidement et le(s) ventilateur(s) continuera(ront) à fonctionner pendant environ 120 minutes. Cela permet de s’assurer que le système se refroidit correctement. 3 Une fois que le système aura fini le processus de refroidissement, la DEL témoin "Marche/Arrêt" ROUGE s’arrêtera de clignoter, cela signifie que le projecteur est passé en mode veille. 4 Il est maintenant sûr de débrancher le cordon d’alimentation. Avertissement : N'allumez pas le projecteur tout de suite après l'avoir mis hors tension. Remarque : Si vous souhaitez rallumer le projecteur, vous devez attendre pendant 60 secondes au minimum avant de presser le bouton "Marche/Arrêt" pour redémarrer le projecteur. Témoins d'avertissement : • Si le projecteur s’arrête automatiquement et si le témoin LAMPE s’allume en ROUGE fixe, veuillez contacter votre revendeur régional ou un centre de dépannage. • Si le projecteur s’arrête automatiquement et si le témoin TEMPERATURE s’allume en ROUGE fixe, cela indique que le projecteur a surchauffé. Le message ci-dessous s'affichera sur l’écran si une surchauffe va se produire. "Surchauffe Project. La lampe va bientôt s'éteindre." • Si le témoin TEMPERATURE clignote en ROUGE et si le message cidessous s’affiche sur l’écran, veuillez contacter votre revendeur régional ou un centre de dépannage: "Panne ventilateur. La lampe va bientôt s'éteindre." 13 Réglage de la Hauteur de l'Image Projetée Le projecteur est équipé d’un pied réglable permettant d’ajuster la hauteur de l'image. Pour faire monter l'image : 1 Appuyez sur le déclencheur de libération du pied. (Illustration #1) 2 Faites monter l'image à l'angle de hauteur souhaité (Illustration #2), relâchez ensuite le bouton pour verrouiller le pied en position. 3 Utilisez la molette de réglage à bascule (Illustration #3) pour affiner l’angle d’affichage. Pour faire descendre l'image : 1 Appuyez sur le déclencheur de libération du pied. (Illustration #1) 2 Faites descendre l'image à l'angle de hauteur souhaité (Illustration #2), relâchez ensuite le bouton pour verrouiller le pied en position. 3 Utilisez la molette de réglage à bascule (Illustration #3) pour affiner l’angle d’affichage. Français Réglage de l'Image Projetée Français 14 Comment optimiser la taille de l’image et la distance Consultez le tableau ci-dessous pour connaître des tailles d’image optimales réalisables lorsque le projecteur est positionné à la distance désirée de l’écran. Par exemple: Si le projecteur est à 3 m de l’écran, les tailles d’image peuvent varier entre 78 pouces et 94 pouces pour obtenir une image de bonne qualité. Remarque : Nous vous rappelons que, selon la figure illustrée cidessous, il est obligatoire d’obtenir un espace de hauteur de 158 cm lorsque le projecteur est situé à une distance de 3m. Figure: Distance fixe avec différents zooms et tailles d’écran. 15 Haut Taille d'écran Haut 1,2 31 63 x 48 52 38 76 x 57 63 1,5 39 79 x 60 65 47 96 x 72 79 2 52 106 x 79 87 63 127 x 96 105 2,5 65 132 x 99 109 78 159 x 119 131 3 78 159 x 119 131 94 191 x 143 158 3,5 91 185 x 139 153 110 223 x 167 184 4 104 212 x 159 175 125 255 x 191 210 4,5 117 238 x 179 196 141 287 x 215 236 5 130 265 x 198 218 157 318 x 239 263 6 156 317 x 238 262 188 382 x 287 315 7 182 370 x 278 306 219 446 x 334 368 8 208 423 x 317 349 251 510 x 382 420 9 234 476 x 357 393 282 573 x 430 473 Rapport de Zoom : 1,2x Français Taille d'écran Désiré (Zoom Min.) (Zoom Max.) Distance Du bas en Du bas en (m) Diagonal Diagonal haut de haut de <A> (pouce) L (cm) x H (cm) (pouce) L (cm) x H (cm) l’image(cm) l’image(cm) <B> <B> <C> <C> Français 16 Comment obtenir une taille d’image préférée en réglant la distance et le zoom Le tableau ci-dessous explique la façon d’obtenir une taille d’image désirée en réglant soit la position soit la bague de réglage du zoom. Par exemple: Pour obtenir une taille d’image de 50 pouces, réglez le projecteur sur une distance de 1,6 m à 1,9 m de l’écran et réglez le niveau du zoom en fonction. 17 Distance (m) Haut (cm) Diagonal (pouce) <A> L (cm) x H (cm) Zoom Max. <B> Zoom Min. <C> Du bas en haut de l’image <D> 31 63 x 47 *** 1,2 52 40 81 x 61 1,3 1,5 67 50 102 x 76 1,6 1,9 84 60 122 x 91 1,9 2,3 101 70 142 x 107 2,2 2,7 117 80 163 x 122 2,6 3,1 134 90 183 x 137 2,9 3,5 151 100 203 x 152 3,2 3,8 168 120 244 x 183 3,8 4,6 201 150 305 x 229 4,8 5,8 251 180 366 x 274 5,7 6,9 302 200 406 x 305 6,4 7,7 335 250 508 x 381 8,0 9,6 419 300 610 x 457 9,6 *** 503 Rapport de Zoom : 1,2x Français Taille d’image désirée Français 18 Commandes Utilisateur Menu d’installation Le menu d’installation fournit un affichage à l’écran (OSD) pour l’installation et l’entretien du projecteur. Utilisez le mode OSD uniquement quand le message "Aucun signal entrant" est affiché sur l’écran. Les options de menu comportent des réglages et des ajustements pour la taille de l’écran, la mise au point, la correction des clés de voûtes et bien d’autres. 1 Allumez le projecteur en appuyant sur le bouton "Marche/Arrêt" situé sur la télécommande. 2 Appuyez sur le bouton de menu de la télécommande pour lancer le mode OSD nécessaire à l’installation et à l’entretien du projecteur. 3 La forme de fond fait office de guide pour le réglage du calibrage et de l’alignement, tels ceux de la taille de l’écran, de la distance, de la mise au point et d’autres. 4 Le menu d’installation comporte les options suivantes : • Mode de projection • Emplac menu • Réglage de clé de voûte • Réglage de la langue • Fonction de réinitialisation Utilisez les touches de flèches haut et bas pour sélectionner une option, les touches de flèche gauche et droite pour régler l’option sélectionnée, et la flèche droite pour entrer dans le sous-menu de réglage des caractéristiques. Les nouveaux réglages seront sauvegardés automatiquement lorsque vous quitterez le menu. 5 Appuyez sur le bouton de menu chaque fois que vous voulez quitter le menu et revenir à l’écran d’accueil Acer. 19 Touche Empowering La touche Empowering Acer fournit quatre fonctions exclusives d’Acer, qui sont "Acer eView Management", "Acer eTimer Management", "Acer eOpening Management" et la "Acer ePower Management". Pressez la touche " " pendant plus d’une seconde pour ouvrir le menu principal OSD et paramétrer ses fonctions. Acer eView Management Pressez " " pour ouvrir le sous-menu "Acer eView Management". "Acer eView Management" concerne la sélection du mode d’affichage. Veuillez vous référer à la section Menus OSD (Affichage à l’écran) pour plus de détails. Acer eTimer Management Pressez " " pour ouvrir le sous-menu "Acer eTimer Management". "Acer eTimer Management" dispose de la fonction de rappel permettant de contrôler la durée de présentation. Veuillez vous référer à la section Menus OSD (Affichage à l’écran) pour plus de détails. Acer eOpening Management Pressez " " pour lancer "Acer eOpening Management". "Acer eOpening Management" permet à l’utilisateur de choisir une image personnalisée pour l’écran de Démarrage. Veuillez vous référer à la section OSD (Affichage à l’écran) pour plus de détails. Acer ePower Management Appuyez sur " " pour lancer la "Acer ePower Management". La "Acer ePower Management" fournit à l’utilisateur un raccourci qui permet de prolonger la durée de vie de l’ampoule et du projecteur. Veuillez consulter la section Affichage à l’écran pour plus de détails. Français Technologie Empowering Acer Français 20 Menus OSD (Affichage à l’écran) Le projecteur possède des menus d'affichage à l'écran dans différentes langues qui vous permettent d'effectuer des réglages d'image et de modifier toute une gamme de paramètres. Utiliser les menus OSD • Pour ouvrir le menu OSD, pressez "MENU" sur la télécommande ou le panneau de contrôle. • Lorsque l'OSD apparaît, utilisez les touches pour sélectionner un élément dans le menu principal. Une fois que vous avez sélectionné l'item désiré dans le menu principal, pressez effectuer les réglages de la fonction. • Utilisez les pour accéder au sous-menu et touches pour sélectionner une fonction souhaitée et réglez ses paramètres avec les touches . • Sélectionnez l'élément suivant à régler dans le sous-menu et réglez comme décrit ci-dessus. • Pressez "MENU" sur la télécommande ou le panneau de contrôle, l'écran retournera au menu principal. • Pour quitter l’OSD, pressez une nouvelle fois "MENU" sur la télécommande ou le panneau de contrôle. Le menu OSD disparaîtra et le projecteur enregistrera automatiquement les nouveaux paramètres. Menu principal Réglage Sous-menu 21 Mode Affichage Luminosité Contraste Français Sous-menu Couleurs Il existe de nombreux préréglages d’usine optimisés pour toute une gamme de types d'images. • • • Lumineux : pour optimiser la luminosité. • Carte noire: Le mode Carte noire permet d'améliorer les couleurs d'affichage lorsque vous projetez l'image sur une surface sombre. • • Utilis1: Mémoriser les paramètres utilisateur. Standard : pour un environnement commun. Vidéo: Pour une lecture de la vidéo dans un environnement lumineux. Utilis2: Mémoriser les paramètres utilisateur. Règle la luminosité de l'image. • Appuyez sur pour assombrir l'image. • Appuyez sur pour éclaircir l'image. Le paramètre "Contraste" permet de contrôler la différence entre les zones les plus claires et les plus sombres de l'image. Le réglage du contraste modifie la quantité de noir et de blanc dans l'image. • Appuyez sur pour diminuer le contraste. • Appuyez sur pour augmenter le contraste. Temp. Couleur Règle la température des couleurs. A une température des couleurs plus élevée, l'écran apparaît plus froid; à une température des couleurs plus basse, l'écran apparaît plus chaud. Degamma Influence la représentation des scènes sombres. Avec une valeur gamma supérieure, une scène sombre paraîtra plus claire. Rouge Règle la couleur rouge. Vert Règle la couleur verte. Bleu Règle la couleur bleue. Français 22 Saturation Règle une image vidéo depuis le noir et blanc jusqu'à des couleurs pleinement saturées. Teinte • Appuyez sur l'image. pour diminuer la quantité de couleurs sur • Appuyez sur l'image. pour augmenter la quantité de couleurs sur Règle la balance des couleurs du rouge et du vert. • Appuyez sur pour diminuer la quantité du vert sur l'image. • Appuyez sur l'image. pour augmenter la quantité du rouge sur Remarque : Les fonctions "Saturation" et "Teinte" ne sont pas disponibles dans le mode Ordinateur et le mode DVI. Sous-menu Image Trapéze H Trapéze V Appuyez sur ou pour régler la distortion horizontale de l’image et obtenir une image plus carrée. Appuyez sur ou pour régler la distortion verticale de l’image et obtenir une image plus carrée. Rapport d’aspect • Utilisez cette fonction pour choisir le format d'image souhaité. Auto: Conserve le rapport largeur-hauteur original de l'image et maximise l'image pour qu'elle s'adapte aux pixels horizontaux ou verticaux initiaux. • 4:3: L’image sera mise à l’échelle pour s’adapter à l’écran et s’affichera au format 4:3. • 16:9: L’image sera mise à l’échelle pour s’adapter à la largeur de l’écran et à la hauteur réglée pour afficher l’image au format 16:9. Projection Bureau Avant • Le paramètre d'usine par défaut. 23 Avant Plafond Quand vous sélectionnez cette fonction, le projecteur retourne l'image pour une projection depuis le plafond. Bureau Arrière • Lorsque vous sélectionnez cette fonction, le projecteur renverse l'image de manière à ce que vous puissiez projeter depuis l'arrière d'un écran translucide. Plafond Arrière • Quand vous sélectionnez cette fonction, le projecteur renverse l'image et la retourne. Vous pouvez projeter depuis l'arrière vers un écran translucide avec une projection depuis le plafond. Emplac Menu Choisissez la position du menu sur l'écran d'affichage. Position H. (Position Horizontale) • Pressez • Appuyez sur Position V. (Position Verticale) • Pressez • Appuyez sur pour déplacer l'image vers la gauche. pour déplacer l'image vers la droite. pour déplacer l'image vers le bas. pour déplacer l'image vers le haut. Fréquence Le paramètre "Fréquence" permet de modifier le taux de rafraîchissement du projecteur pour qu’il corresponde à la fréquence de la carte graphique de votre ordinateur. Si vous constatez une barre verticale vacillante dans l’image projetée, utilisez cette fonction pour effectuer les réglages nécessaires. Suivi Synchronise la fréquence du signal du projecteur avec la carte graphique. Si l'image est instable ou vacillante, utilisez cette fonction pour corriger le problème. Netteté Règle la netteté de l'image. • Appuyez sur • Pressez pour diminuer la netteté. pour augmenter la netteté. Remarque : Les fonctions "Position H. ", "Position V.", "Fréquence" et "Suivi" ne sont pas disponibles en mode DVI ou Vidéo. Remarque : La fonction "Netteté" n'est pas disponible en modes DVI et Ordinateur. Français • Français 24 Sous-menu Gestion Mode ECO Choisissez "Marche" pour baisser la lampe du projecteur et diminuer la consommation électrique, prolonger la durée de vie de la lampe et réduire le bruit. Choisissez "Arrêt" pour revenir au mode normal. Haute Altitude Choisissez "Marche" pour activer le mode Haute altitude. Fait fonctionner les ventilateurs à pleine vitesse et en continu de façon à refroidir de façon adéquate le projecteur. Arrêt Auto Le projecteur s’éteindra automatiquement lorsque aucune entrée de signal n’est détectée après le délai prédéfini. (en minutes) Verr. Source Lorsque le verrouillage de source est "Arrêt", le projecteur recherchera d'autres signaux si le signal d'entrée courant est perdu. Lorsque le verrouillage de source est "Marche", il "verrouillera" le canal source courant jusqu’à ce que vous pressiez le bouton "Source" sur la télécommande pour le canal suivant. Écran de démarrage Utilisez cette fonction pour choisir l'écran de démarrage voulu. Si vous modifiez ce paramètre, les modifications prendront effets lorsque vous quittez le menu OSD. • Acer: L’écran de démarrage par défaut de votre Projecteur ACER. • Utilis: Utilisez une image mémorisée à l'aide de la fonction “Capture d’Ecran”. Capture d'écran Utilisez cette fonction pour personnaliser l'écran de démarrage. Pour capturer une image à utiliser comme écran de démarrage, suivez les étapes ci-dessous. Avis: Avant de procéder aux étapes ci-dessous, assurez-que le paramètre "Trapèze" est réglé sur sa valeur par défaut 0 et que le rapport d’aspect est réglé sur 4:3. Pour les détails, référez-vous à la section "Sous-menu Image". • Changez le paramètre "Écran de démarrage" de son réglage par défaut "Acer" au réglage "Utilisateur". • Pressez "Capture d’Ecran" pour personnaliser l'écran de démarrage. • Une boîte de dialogue apparaîtra confirmant votre opération. Choisissez "Oui" pour utiliser l’image courante comme votre écran de démarrage personnalisé. Le cadre de capture correspond à une zone rectangulaire rouge. Choissez "Non" pour annuler la capture d’écran et quitter l’OSD (affichage à l’écran). • Un message apparaîtra indiquant que la capture d’écran est en cours. • Lorsque la capture d’écran est terminée, le message disparaîtra et l’affichage original apparaîtra. • L’écran de démarrage personnalisé, comme illustré ci-dessous, prendra effets à la réception d’un nouveau signal d’entrée ou au redémarrage du projecteur. Remarque : Cette fonction de capture d’écran est limitée à un rapport d’aspect 4:3 uniquement. Remarque : Pour les modèles XGA, nous vous conseillons de régler la résolution de votre ordinateur sur 1024 x 768 avant d’utiliser cette fonction afin de pouvoir obtenir une image de meilleure qualité. Remarque : Pour les modèles SVGA, nous vous conseillons de régler la résolution de votre ordinateur sur 800 x 600 avant d’utiliser cette fonction afin de pouvoir obtenir une image de meilleure qualité. 25 Réinit de lampe Sécurité Affiche la durée de fonctionnement écoulée (en heure) de la lampe. Activez cette fonction pour afficher un rappel qui vous demandera de changer la lampe 30 heures avant la fin de sa durée de vie estimée. Appuyez sur le bouton et choisissez "Oui" pour mettre le compteur de la lampe sur 0 heure. Sécurité Ce projecteur dispose d’une fonction de sécurité pratique permettant à l'administrateur de gérer l'utilisation du projecteur. Pressez pour modifier le paramètre "Sécurité". Si la fonction de la sécurité est activée, vous devez saisir le "Mot de passe admin" avant d’effectuer le paramétrage de la sécurité. • Sélectionnez "Marche" pour activer la fonction de la sécurité. L’utilisateur doit saisir un mot de passe pour utiliser le projecteur. Veuillez vous référer à la section "Mot de passe utilisateur" pour les détails. • Si vous avez choisi "Arrêt", vous pourrez allumer le projecteur sans utiliser un mot de passe. Arrêt (Minutes) Une fois la "Sécurité" réglée sur "Marche", l’administrateur peut régler la fonction de délai. • • • Pressez • Pressez pour créer ou modifier le "Mot de passe utilisateur". Utilisez les boutons numériques de la télécommande pour définir votre mot de passe, puis pressez la touche "MENU" pour confirmer votre sélection. ou pour choisir l’intervalle du délai. La plage va de 10 minutes à 990 minutes. Lorsque le temps s’est écoulé, le projecteur demandera à l’utilisateur de saisir le mot de passe une nouvelle fois. • Le réglage d’usine par défaut du paramètre "Arrêt (Minutes)" est "Arrêt". • Une fois la fonction sécurité activée, le projecteur exigera de l’utilisateur la saisie du mot de passe lors de sa mise en marche. Le "Mot de passe utilisateur" et "Mot de passe admin" sont tous les deux acceptables pour cette boîte de dialogue. Mot de passe utilisateur • • • • • • Pressez pour supprimer un caractère inutile. Saisissez votre mot de passe à l’affichage du message "Confirmer mot de passe". La longueur du mot de passe est limitée entre 4 et 8 caractères. Si vous sélectionnez "Demander le mot de passe seulement après avoir branché le cordon d'alimentation", le projecteur vous demandera de saisir le mot de passe chaque fois que le cordon d'alimentation est connecté. Si vous avez sélectionné l'option "Toujours demander le mot de passe pendant que le projecteur s'allume", vous devez saisir le mot de passe chaque fois que vous allumez le projecteur. Français Heure Lampe Lampe Rappel 26 Français Mot de passe admin Le "Mot de passe admin" peut être utilisé à la fois dans les deux boîtes de dialogue "Entrer le mot de passe de l'administrateur" et "Entrer le mot de passe". • • Pressez Réinitialiser • Sans fil • Sortie VGA (Veille) • Appuyez sur le bouton et choisissez "Oui" pour rétablir les paramètres de tous les menus aux réglages d’usine par défaut. Veuillez consulter la brochure du sans-fil pour plus de détails. (Pour les séries P7270i/P7280i uniquement) "Marche" par défaut. Choisissez "Arrêt" pour désactiver la connexion Sortie VGA. (Uniquement pour P7290) pour modifier le "Mot de passe admin". Le réglage d’usine par défaut du "Mot de passe admin" est "1234". Si vous oubliez votre mot de passe administrateur, effectuez les étapes suivantes pour le retrouver : • Un "Mot de passe universel" exclusif de 6 chiffres est imprimé sur la Carte de Sécurité (veuillez vous référer aux accessoires dans le paquet). Ce mot de passe exclusif est un numéro qui est toujours accepté par le projecteur peu importe que ce soit le Mot de Passe Administrateur. • En cas de perte de la carte de sécurité et du numéro, veuillez contacter un centre de dépannage Acer. Verr.Ecran Démar.Utilis. • L’écran de démarrage de l’utilisateur par défaut est "Arrêt". Si le blocage de l’écran de démarrage de l’utilisateur est "Marche", les utilisateurs ne pourront plus changer l’écran de démarrage , cela évite aux autres utilisateurs de le change de façon arbitraire. Choisisissez "Arrêt" pour débloquer l’écran de démarrage . Sous-menu Audio Volume • • Pressez pour diminuer le volume. Pressez pour augmenter le volume. Choisissez "Marche" pour couper le son. Choisissez "Arrêt" pour rétablir le son. Marche/Arrêt Volume • • • Volume de l’alarme • Utilisez cette fonction pour définir le son d’une notification d’alerte. Silence Sélectionnez cette fonction pour définir le son de notification du démarrage/arrêt du projecteur. 27 Français Sous-menu Minuteur Démarrer le minuteur • Pressez pour démarrer ou arrêter le compteur. Durée du minuteur • Pressez ou Volume du minuteur • Utilisez cette fonction pour définir le son de notification pour l’activation de la fonction compteur et l’arrêt du compteur. Affichage de l'horloge • Pressez Emplacement minuteur • Choisissez l'emplacement d’affichage du compteur sur l'écran. ou pour régler la durée du compteur. pour régler la durée du compteur. Réglage PIP PIP • • Choisissez "Marche" pour voir les deux écrans en même temps. Choisissez "Arret" pour désactiver cette fonction. Source PIP Appuyez sur et pour choisir la source vidéo secondaire : Signal Composite, S-Vidéo ou Composant. Emplac PIP Choisissez l’emplacement du signal secondaire du PIP sur l’écran d’affichage. Taille PIP Choisissez la taille du signal secondaire du PIP sur l’écran d’affichage. Français 28 Sous-menu Langue Langue Choisissez le menu OSD multilingue. Utilisez les touches ou • Pressez pour sélectionner votre langue OSD préférée. pour confirmer votre choix. 29 Français Appendices Dépannage Si vous rencontrez des problèmes avec votre projecteur Acer, référez-vous au guide de dépannage suivant. Si des problèmes persistent, contactez votre revendeur local ou le centre de service. Problèmes d’Image et Solutions # 1 2 Problème Aucune image n'apparaît à l'écran Image affichée partiellement, en défilement ou incorrecte(Pour PC (Windows 95/ 98/2000/XP)) Solution • Effectuez la connexion comme décrit dans la section "Bien débuter". • Assurez-vous qu’aucune des broches du connecteur n’est tordue ou cassée. • Vérifiez si la lampe du projecteur a été correctement installée. Veuillez vous référer à la section "Remplacement de la lampe". • Assurez-vous d’avoir retiré le protège-objectif et que le projecteur est allumé. • Pressez "RESYNC" sur la télécommande ou le panneau de contrôle. • Pour une image affichée incorrectement: • Allez sur le "Poste de Travail", ouvrez le "Panneau de configuration" puis doublecliquez sur l'icône "Affichage". • Sélectionnez l'onglet "Paramètres". • Vérifiez que le réglage de la résolution de votre écran est inférieur ou égal à UXGA (1600 x 1200). • Cliquez sur le bouton "Propriétés Avancées". Si le problème persiste, changez l’affichage du moniteur utilisé actuellement et suivez les étapes ci-dessous: • Vérifiez que le réglage de la résolution est inférieur ou égal à UXGA (1600 x 1200). • Cliquez sur le bouton "Changer" sous l'onglet "Moniteur". • Cliquez sur "Afficher tous les périphériques". Ensuite sélectionnez "Types de moniteur standard" sous la boîte SP puis choisissez le mode de résolution dont vous avez besoin sous "Modèles". • Vérifiez que le réglage de la résolution de l’écran du moniteur est inférieur ou égal à UXGA (1600 x 1200). Français 30 3 Image affichée partiellement, en défilement ou incorrecte (pour ordinateurs portables) • • • 4 L'écran de l'ordinateur portable n'affiche pas de présentation • • 5 L'image est instable ou vacillante • • 6 7 L'image comporte une barre verticale vacillante • L'image est floue • • • • 8 L'image est étirée lors de l'affichage d'un DVD au format "écran large" Pressez "RESYNC" sur la télécommande ou le panneau de contrôle. Pour une image affichée incorrectement: • Suivez les étapes du point 2 (ci-dessus) pour régler la résolution de votre ordinateur. • Appuyez sur les paramètres de bascule de la sortie. Par exemple: [Fn]+[F4], Compaq [Fn]+[F4], Dell [Fn]+[F8], Gateway [Fn]+[F4], IBM [Fn]+[F7], HP [Fn]+[F4], NEC [Fn]+[F3], Toshiba [Fn]+[F5 ] Si vous avez des difficultés pour changer les résolutions ou si votre moniteur se bloque, redémarrez tout l'équipement, y compris le projecteur. Si vous utilisez un ordinateur portable fonctionnant sous Windows® Microsoft® : Certains ordinateurs portables peuvent désactiver leurs propres écrans lorsqu'un second appareil d'affichage est utilisé. Chaque machine se réactive d'une façon différente. Référez-vous au manuel de votre ordinateur pour des informations détaillées. Si vous utilisez un ordinateur portable fonctionnant sous Mac® Apple® : Dans l’onglet Préférences du Système, ouvrez Affichage et réglez Miroir Vidéo sur "Marche". Réglez le paramètre "Suivi" pour fixer le problème. Référez-vous à la section "Sous-menu Image" pour plus d’informations. Changez les paramètres de la profondeur des couleurs de l’affichage sur votre ordinateur. Utilisez "Fréquence" pour effectuer le réglage. Référez-vous à la section "Sous-menu Image" pour plus d’informations. Vérifiez et reconfigurez le mode d'affichage de votre carte graphique pour la rendre compatible avec le projecteur Assurez-vous que le protège-objectif est retiré. Réglez la bague de réglage de la focale sur l'objectif du projecteur. Assurez-vous que l’écran de projection se trouve à l’intérieur de la distance requise, entre 3,9 et 32,9 pieds (1,2 et 10,0 mètres) du projecteur. Référez-vous à la section "Comment obtenir une taille d’image préférée en réglant la distance et le zoom" pour plus d’informations. Lorsque vous regardez un DVD d’encodage anamorphosé ou au format 16:9, vous devez régler les paramètres cidessous: • Si vous regardez un DVD au format Letterbox(LBX), veuillez changer le format pour LBX dans l'OSD du projecteur. • Si vous regardez un DVD au format 4:3, veuillez changer le format pour 4:3 dans l'OSD du projecteur. • Si l'image est toujours étirée, vous devez également régler le rapport d'aspect. Réglez le format d'affichage pour un rapport d'aspect 16:9 (large) sur votre lecteur DVD. 31 L'image est trop petite ou trop large • • • Réglez le levier du zoom sur le dessus du projecteur. Rapprochez ou éloignez le projecteur de l'écran. Appuyez sur le bouton "MENU" sur la télécommande ou le panneau de contrôle. Allez dans le "Sous-menu Image --> Rapport d’aspect" et essayez avec différents réglages. 10 Les bords de l'image sont inclinés. • Si possible, repositionnez le projecteur de manière à ce qu'il soit centré par rapport à l'écran. Appuyez sur le bouton "Trapèze / / / " de la télécommande jusqu’à ce que les côtés soient verticaux. L'image est renversée • 11 • Sélectionnez "Image --> Projection" dans l'OSD et réglez la direction de projection. Problèmes avec le Projecteur # Condition Solution 1 Le projecteur arrête de répondre aux commandes. Si possible, éteignez le projecteur puis débranchez le cordon d'alimentation et attendez au moins 30 secondes avant de reconnecter l'alimentation. 2 La lampe grille ou émet un claquement Quand la lampe atteint la fin de sa durée de vie, elle grillera, éventuellement avec un fort bruit de claquage. Si cela arrive, le projecteur ne se rallumera pas tant que le module de lampe n'est pas remplacé. Pour remplacer la lampe, suivez les procédures qui figurent dans la section "Remplacement de la lampe". Français 9 Français 32 Messages OSD # 1 Condition Message Rappel de Lampe Panne ventilateur – le ventilateur du système ne fonctionne pas. Surchauffe Project. – le projecteur a dépassé sa température de fonctionnement recommandée et doit refroidir avant d’être réutilisé. Veuillez également vérifier que les filtres à poussière soient installés. Si le filtre à poussière est bouché, veuillez le nettoyer. Veuillez consulter "Nettoyage et remplacement du filtre à poussière" pour plus de détails. Changer la lampe – la lampe a presque atteint sa durée de vie limite. Préparez-vous à la changer bientôt. 33 Français Tableau de Définition des DELs & Alertes Messages des DELs DEL de la Lampe DEL de la température Rouge Rouge Rouge Bleue Veille (cordon d'alimentation connecté) -- -- V -- Bouton Marche/Arrêt sur Marche (ON) -- -- -- V Nouvelle tentative de la lampe -- -- -- Clignote ment rapide En cours d’arrêt (en cours de refroidissement) -- -- Clignotem ent rapide -- En cours d’arrêt (refroidissement terminé) -- -- V -- Erreur (panne thermique) -- V -- V Erreur (échec de verrouillage du ventilateur) -- Clignotement rapide -- V Erreur (panne de la lampe) V -- -- V Clignoteme nt rapide -- -- V Message Erreur (panne de la roue de couleur) DEL d'Alimentation Français 34 Nettoyage et remplacement des filtres à poussière Nettoyage des filtres à poussière Nettoyez les filtres à poussière toutes les 1000 heures d’utilisation. S’ils ne sont pas nettoyés périodiquement, ils se boucheront, et empêcheront une ventilation correcte. Cela peut provoquer une surchauffe et endommager l’appareil Procédez aux étapes suivantes : 1 Eteignez le projecteur. Attendez que la DEL de courant arrête de clignoter puis débranchez le cordon d’alimentation. 2 Mettez le projecteur à l’envers. 3 Utilisez pour nettoyer les filtres à poussière un petit aspirateur conçu pour les ordinateurs et les autres appareils de bureau. 4 Si la saleté résiste ou si le filtre est cassé, veuillez contacter votre revendeur local ou votre centre de réparation afin d’obtenir un nouveau filtre. Remplacement des filtres à poussière 1 2 3 4 5 6 7 8 Eteignez le projecteur. Laissez le projecteur refroidir au moins 30 minutes. Débranchez le cordon d’alimentation. Mettez le projecteur à l’envers. Faites glisser le filtre à poussière inférieur et retirez-le. (Illustration #1) Insérez une pièce adaptée dans le bouton de commande de l’écran supérieur (Illustration #2) et faites tourner dans le sens des aiguilles d’une montre (Illustration #3). Ouvrez le couvercle supérieur. (Illustration #4) Sortez le filtre à poussière supérieur en le tirant vers le haut. (Illustration #5) Pour remettre en place les filtres à poussière, procédez aux étapes précédentes dans l’ordre inverse. Remarque : Veuillez vous assurer que les filtres à poussière supérieur et inférieur sont correctement installés. Autrement un avertisseur sonore retentira et le projecteur ne pourra pas être allumé. 35 Utilisez un tournevis pour retirer la(es) vis du couvercle puis retirez la lampe. Le projecteur détectera automatiquement la durée de vie de la lampe. Vous verrez le message d’avertissement suivant "La lampe approche sa fin de durée d'utilisation en mode pleine puissance. Remplacement suggéré!" Lorsque vous voyez ce message, changez la lampe le plus rapidement possible. Assurez-vous que le projecteur a refroidi pendant au moins 30 minutes avant de changer la lampe. Avertissement: Le compartiment de la lampe est chaud ! Laissez-le refroidir avant de changer la lampe. $1 Pour Changer la Lampe 1 Mettez le projecteur hors tension en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt. 2 Laissez le projecteur refroidir pendant au moins 30 minutes. 3 Débranchez le cordon d'alimentation. 4 Insérez une pièce adaptée (Illustration #1) dans le bouton de commande de l’écran supérieur (Illustration #1) et faites tourner dans le sens des aiguilles d’une montre (Illustration #2). L’écran supérieur s’ouvrira automatiquement. 5 Ouvrez le couvercle supérieur. (Illustration #3) 6 Retirez les deux vis qui fixent le module de la lampe (Illustration #4), et retirez l’écran de la lampe (Illustration #5). 7 Tirez la barre de la lampe vers le haut (Illustration #6). 8 Retirez le module de la lampe en forçant un peu. (Illustration #7) Pour remettre le module de la lampe en place, effectuez les étapes précédentes dans l'ordre inverse. Avertissement: Pour réduire le risque de blessures corporelles, ne pas faire tomber le module de la lampe et ne pas toucher l’ampoule de la lampe. L’ampoule risque de se briser et provoquer des blessures si elle tombe. Français Remplacement de la lampe Installation au plafond Si vous souhaitez installer le projecteur avec une fixation au plafond, veuillez vous référer aux étapes ci-dessous: Percez quatre trous dans une partie solide et structurellement saine du plafond et fixez la base de monture. m m m 13 m 20 1 130 mm 8,4 ,9 49mm mm Français 36 Remarque : Les vis ne sont pas fournies. Veuillez vous équiper de vis adaptées au type de votre plafond. 2 Fixez la tringle pour plafond à l’aide des vis à quatre cylindres adaptées. 37 Utilisez un nombre de vis suffisant par rapport à la taille du projecteur pour fixer le projecteur au support de la monture du plafond. Remarque : Il est conseillé de garder un espace suffisant entre le support et le projecteur afin de permettre une bonne dissipation de la chaleur. Utilisez deux rondelles pour le support supplémentaire, en cas de nécessité. 4 Fixez le support du plafond à la tringle pour plafond. Français 3 5 Réglez l’angle et le positionnement s’il le faut. Remarque : Les types appropriés de vis et de rondelles pour chaque modèle sont listés dans le tableau ci-dessous. Les vis au diamètre de 3 mm sont fournies dans le sachet des vis. Modèles P7270/P7270i/ P7280/P7280i/ P7290 Vis de Type B Type de Rondelle Diamètre (mm) Longueur (mm) Grand Petit 3 25 V V 145 mm 82,3 mm Français 38 39 Les spécifications données ci-dessous sont sujettes à modifications sans avis préalable. En ce qui concerne les spécifications finales, veuillez vous référer aux spécifications de vente annoncées par Acer. Système de projection DLP® Résolution P7270/P7270i/P7280/P7280i/P7290 Série : Native: XGA (1024 x 768), Maximum: UXGA (1600 x 1200), WSXGA+ (1680 x 1050) Compatibilités Ordinateur PC IBM et compatibles, Apple Macintosh, iMac et normes VESA: SXGA, XGA, VGA, SVGA, SXGA+, WXGA, WXGA+, WSXGA+ Compatibilité Vidéo NTSC (3.58/4.43), PAL (B/D/G/H/I/M/N), SECAM (B/D/G/ K/K1/L), HDTV (720p, 1080i), EDTV (480p, 576p), SDTV (480i, 576i) Rapport d’aspect 4:3 (natif), 16:9 Couleurs d'affichage P7270/P7270i/P7280/P7280i/P7290: 1073,7 millions de couleurs Objectif de projection F/ 2,52 – 2,79, f = 22,55 mm - 27,06 mm, objectif avec zoom manuel 1,2X Taille de l’écran de projection (diagonale) 31,3 pouces (0,80 m) – 313,5 pouces (7,96 m) Distance de projection 3,9' (1,2 m) - 32,9' (10,0 m) Rapport de distance de projection 63"@2m (1,57 - 1,89:1) Fréquence du balayage horizontal 30 - 100 kHz Fréquence du balayage de rafraîchissement vertical 50 - 85 Hz Type de lampe Gamme P7270/P7270i: Lampe de 280 W changeable par l’utilisateur Gamme P7280/P7280i: Lampe de 330 W changeable par l’utilisateur Gamme P7290: Lampe de 350 W changeable par l’utilisateur Correction trapèze Distortion trapézoïdale verticale et distortion trapézoïdale horizontale (V.: ± 40º / H.: ± 15º) Audio Haut-parleur interne avec 2 sorties 2 W Poids P7270/7270i: 5 kgs (11 lbs.) P7280/7280i/P7290: 5,5 kgs (12 lbs.) Dimensions (l x P x H mm) 403,6 mm x 315,4 mm x 119,8 mm (15,9 x 12,4 x 4,7 pouces) Télécommande Pointer laser et fonction IR câblée Zoom Numérique 8X Source d’alimentation Entrée CA 100 - 240 V, 50 - 60 Hz Consommation électrique Gamme P7270/P7270i: 360 W Gamme P7280/P7280i: 420 W Gamme P7290: 460 W Température de fonctionnement 5ºC à 35ºC / 41ºF à 95ºF Français Spécifications Français 40 Connecteurs E/S • • • • • • • • • • • • Prise d'alimentation x1 • • 1 prise min dim 3 broches RS232 • 1 sortie de prise 3,5 mm pour sortie audio sansfil • • • • • • • • • • • • • • • Cordon d’alimentation secteur x1 2 entrées VGA Vidéo Composite x1 1 composant vidéo 3 RCA S-Vidéo x1 Sortie VGA x1 DVI-D x1: compatible HDCP 1 HDMI Entrée prise jack audio de 3,5 mm x2 1 Sortie de prise audio 3,5 mm 1 sortie de prise SPDIF RCA 1 entrée de prise 3,5 mm : Pour télécommande IR câblée USB x1: pour contrôle PC à distance Les éléments ci-dessous concernent uniquement la gamme P7270i/P7280i: • 1 antenne sans fil • 1 entrée Lan RJ45 Contenu du paquet standard Câble VGA x1 Câble vidéo composite x1 Câble DVI-D x1 1 câble S-Vidéo 1 câble de composant (3 RCA) Télécommande x1 Piles x 2 (pour la télécommande) Guide utilisateur (CD-ROM) x 1 Guide de démarrage rapide x1 Carte de sécurité x 1 Boîtier de transport x1 2 filtres à poussière 1 antenne sans-fil (Pour P7270i/P7280i) Bloc de batterie avec lecteur portable PNS USB (séries P7270i/P7280i) * La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans avis préalable. 41 Français Modes de compatibilité A. Analogique VGA 1 Analogique VGA - Signal PC Modes VGA SVGA XGA SXGA QuadVGA SXGA+ UXGA Power Mac G4 PowerBook G4 Résolution 640x480 640x480 640x480 640x480 720x400 720x400 800x600 800x600 800x600 800x600 800x600 832x624 1024x768 1024x768 1024x768 1024x768 1152x864 1152x864 1152x864 1280X1024 1280X1024 1280X1024 1280X1024 1280x960 1280x960 1400x1050 1600x1200 640x480 800x600 1024x768 1152x870 1280x960 640x480 640x480 800x600 1024x768 Fréquence V. [Hz] 60 72 75 85 70 85 56 60 72 75 85 75 60 70 75 85 70 75 85 60 72 75 85 60 75 60 60 66,6(67) 60 60 75 75 60 66,6(67) 60 60 Fréquence H. [KHz] 31,50 37,90 37,50 43,30 31,50 37,90 35,10 37,90 48,10 46,90 53,70 49,725 48,40 56,50 60,00 68,70 63,80 67,50 77,10 63,98 76,97 79,98 91,10 60,00 75,23 65,3 75,00 34,93 37,90 48,40 68,68 75,00 31,35 34,93 37,90 48,40 Français 42 i Mac DV(G3) 2 1152x870 1280x960 1024x768 75 75 75 68,68 75,00 60,00 Analogique VGA - Fréquence large étendue Modes WXGA Résolution 1280x768 1280x768 1280x768 1280x720 1280x800 1440x900 1680x1050 Fréquence V. [Hz] 60 75 85 60 60 60 60 Fréquence H. [KHz] 47,8 60,3 68,6 44,772 49,643 59,9 65,290 Fréquence V. [Hz] 60 72 75 85 70 85 56 60 72 75 85 75 60 70 75 85 70 75 85 60 72 75 85 Fréquence H. [KHz] 31,50 37,90 37,50 43,30 31,50 37,90 35,10 37,90 48,10 46,90 53,70 49,725 48,40 56,50 60,00 68,70 63,80 67,50 77,10 63,98 76,97 79,98 91,10 B. Numérique DVI 1 DVI – Signal PC Modes VGA SVGA XGA SXGA Résolution 640x480 640x480 640x480 640x480 720x400 720x400 800x600 800x600 800x600 800x600 800x600 832x624 1024x768 1024x768 1024x768 1024x768 1152x864 1152x864 1152x864 1280x1024 1280x1024 1280x1024 1280x1024 43 SXGA+ UXGA Power Mac G4 PowerBook G4 i Mac DV(G3) 2 1280x960 1280x960 1400x1050 1600x1200 640x480 800x600 1024x768 1152x870 1280x960 640x480 640x480 800x600 1024x768 1152x870 1280x960 1024x768 60 75 60 60 66,6(67) 60 60 75 75 60 66,6(67) 60 60 75 75 75 60,0 75,23 65,3 75,00 34,93 37,90 48,40 68,68 75,00 31,35 34,93 37,90 48,40 68,68 75,00 60,00 Fréquence V. [Hz] 60 75 85 60 60 60 60 Fréquence H. [KHz] 47,8 60,3 68,6 44,772 49,643 59,9 65,290 DVI - Fréquence large étendue Modes WXGA Résolution 1280x768 1280x768 1280x768 1280x720 1280x800 1440x900 1680x1050 Français QuadVGA Français 44 3 DVI – Signal Vidéo Modes Résolution Pour SKU TWN/USA 480i (NTSC) 720x480(1440x480) 480p (NTSC) 720x480 720p (NTSC) 1280x720 1080i (NTSC) 1920x1080 1080p (NTSC) 1920x1080 Pour SKU EMA 576i (PAL) 720x576(1440x576) 576p (PAL) 720x576 720p (PAL) 1280x720 1080i (PAL) 1920x1080 1080p (PAL) 1920x1080 Fréquence V. [Hz] Fréquence H. [KHz] 59,94(29,97) 59,94 60 60(30) 60 15,734 31,469 44,955 33,716 67,432 50(25) 50 50 50 50 15,625 31,25 37,5 28,125 56,25 45 1 Minutage prolongé et signal HDMI - PC S : Compatible avec le format de fréquence numérique DVI ci-dessus. 2 HDMI - Signal Vidéo Modes Résolution Pour SKU TWN/USA 480i (NTSC) 720x480(1440x480) 480p (NTSC) 720x480 720p (NTSC) 1280x720 1080i (NTSC) 1920x1080 1080p (NTSC) 1920x1080 Pour SKU EMA 576i (PAL) 720x576(1440x576) 576p (PAL) 720x576 720p (PAL) 1280x720 1080i (PAL) 1920x1080 1080p (PAL) 1920x1080 Fréquence de balayage horizontal: Fréquence de balayage vertical: Fréquence V. [Hz] Fréquence H. [KHz] 59,94(29,97) 59,94 60 60(30) 60 15,734 31,469 44,955 33,716 67,432 50(25) 50 50 50 50 15,625 31,25 37,5 28,125 56,25 15k - 92 kHz 50k - 85 Hz Français C. HDMI -Numérique Français 46 Avis concernant les Réglementations et la Sécurité Notice FCC Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux limites pour les appareils numériques de Classe B, conformément à l'Article 15 des Règlements FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences néfastes dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé en accord avec les instructions, peut provoquer des interférences dans les communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet appareil provoque des interférences néfastes pour la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant puis en rallumant l’appareil, l’utilisateur est encouragé à tenter de corriger les interférences par une ou plusieurs des mesures suivantes: • Réorienter ou déplacer l'antenne de réception. • Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur. • Connecter l'appareil sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché. • Consulter le revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté pour de l'aide. Avis: Câbles blindés Toutes les connexions avec d'autres appareils informatiques doivent être effectuées à l'aide de câbles blindés pour rester conforme aux règlements FCC. Avis: Périphériques Seuls les périphériques (appareils d’entrée/sortie, ports, imprimantes, etc.) approuvés conformes aux limites de la Classe B peuvent être connectés à cet équipement. L'utilisation des périphériques non conformes peut provoquer des interférences pour la réception de la télévision ou de la radio. Mise en garde Les changements ou modifications non expressément approuvés par le fabricant peuvent invalider l’autorité de l’utilisateur, laquelle est accordée par la Commission Fédérales des Communications, à utiliser cet appareil. Conditions de Fonctionnement Cet appareil est conforme à l'article 15 des Règlements FCC. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences néfastes, et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant provoquer un fonctionnement indésirable. Avis: Pour les utilisateurs canadiens Cet appareil numérique de Classe B est conforme à la norme ICES-003 Canadienne. Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada. Canada — Appareils de communication radio à basse consommation électrique sans licence (RSS-210) a Informations générales Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: 1. Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences néfastes, et 2. Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant provoquer un fonctionnement indésirable. b Fonctionnement avec une bande de 2,4 GHz Pour éviter des interférences radio avec un service sous licence, cet appareil doit être utilisé à l’intérieur et son installation à l’extérieur est sujette à concession de licence. Déclaration de Conformité pour les pays dans l'Union Européenne Acer déclare par la présente que cette série de projecteur est conforme aux conditions essentielles et aux autres dispositions relatives de la Directive 1999/5/ EC. Compatible avec la Certification réglementaire Russe Avis de réglementation sur les appareils radio Remarque : Les informations de réglementation ci-dessous concernent uniquement les modèles avec LAN sans-fil et/ou Bluetooth. Général Ce produit est conforme aux normes concernant la fréquence radio et la sécurité de tous les pays ou régions dans lesquels il a été approuvé pour l’utilisation sans-fil. En fonction des configurations, ce produit peut ou peut ne pas contenir les périphériques fréquence radio sans-fil (par exemple LAN sans-fil et/ou modules Bluetooth). Les informations ci-dessous concernent les produits équipés de tels périphériques. Français Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens Français 47 Français 48 Union Européenne (UE) La Directive 1999/5/EC R&TTE a attesté par conformité les normes harmonisées suivantes : • • • Article 3.1(a) Santé et Sécurité • EN60950-1:2001 + A11:2004 • EN50371:2002 Article 3.1(b) EMC • EN301 489-1 V1.6.1 • EN301 489-3 V1.4.1 (Applicable aux ensembles clavier-souris sans fil non-bluetooth) • EN301 489-17 V1.2.1 Article 3.2 Utilisation du Spectre • EN300 440-2 V1.1.2 (Applicable aux ensembles clavier-souris sans fil non-bluetooth) • EN300 328 V1.7.1 • EN301 893 V1.4.1 (Applicable aux RLAN 5GHz hautes performances) Listes des pays concernés. Les pays membres de l’UE en Mai 2004 sont: Belgique, Danemark, Allemagne, Grèce, Espagne, France, Irlande, Italie, Luxembourg, les Pays-Bas, Autriche, Portugal, Finlande, Suède, Royaume Uni, Estonie, Lettonie, Lituanie, Pologne, Hongrie, République tchèque, Slovaquie, Slovénie, Chypre et Malte. Utilisation autorisée dans des pays de l’Union Européenne ainsi qu’en Norvège, Suisse, Islande et Liechtenstein. Cet appareil doit être utilisé strictement en accord avec les règlements et les contraintes du pays dans lequel vous l’utilisez. Pour plus d’informations, veuillez contacter un bureau local dans le pays où vous utilisez l’appareil. Acer America Corporation 333 West San Carlos St., San Jose CA 95110, U. S. A. Tel : 254-298-4000 Fax : 254-298-4147 www.acer.com Federal Communications Commission Declaration of Conformity This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. The following local Manufacturer / Importer is responsible for this declaration: Product: DLP Projector Model Number: DNX0712/DNXA713/DNX0902 Machine Type: P7270/P7270i/P7280/P7280i/P7290 series Name of Responsible Party: Acer America Corporation Address of Responsible Party: 333 West San Carlos St. San Jose, CA 95110 U. S. A. Contact Person: Acer Representative Phone No.: 254-298-4000 Fax No.: 254-298-4147 Acer Incorporated 8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih Taipei Hsien 221, Taiwan Declaration of Conformity We, Acer Incorporated 8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih, Taipei Hsien 221, Taiwan Contact Person: Mr. Easy Lai Tel: 886-2-8691-3089 Fax: 886-2-8691-3120 E-mail: [email protected] Hereby declare that: Product: Trade Name: Model Number: Machine Type: DLP Projector Acer DNX0712/DNXA713/DNX0902 P7270/P7270i/P7280/P7280i/P7290 series Is compliant with the essential requirements and other relevant provisions of the following EC directives and that all the necessary steps have been taken and are in force to assure that production units of the same product will continue comply with the requirements. EMC Directive 2004/108/EC as attested by conformity with the following harmonized standards: -. EN55022: 2006, AS/NZS CISPR22: 2006, Class B -. EN55024: 1998 + A1: 2001 + A2:2003 -. EN61000-3-2: 2006, Class A -. EN61000-3-3: 1995 + A1: 2001+A2: 2005 Low Voltage Directive 2006/95/EC as attested by conformity with the following harmonized standard: -. EN60950-1: 2001 + A11: 2004 Council Decision 98/482/EC (CTR21) for pan- European single terminal connection to the Public Switched Telephone Network (PSTN). RoHS Directive 2002/95/EC on the Restriction of the Use of certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment The standards listed below are applied to the product if built with WLAN module or wireless keyboard and mouse. R&TTE Directive 1999/5/EC as attested by conformity with the following harmonized standard: z Article 3.1(a) Health and Safety -. EN60950-1:2001 + A11:2004 -. EN50371:2002 z Article 3.1(b) EMC -. EN301 489-1 V1.6.1 -. EN301 489-17 V1.2.1 z Article 3.2 Spectrum Usages -. EN300 328 V1.7.1 -. EN301 893 V1.4.1 (Applicable to 5GHz high performance RLAN) Year to begin affixing CE marking 2009. _______________________________ Easy Lai /Manager Regulation Center, Acer Inc.