Acer Z321Q Monitor Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
26 Des pages
Acer Z321Q Monitor Manuel utilisateur | Fixfr
Moniteur LCD Acer
Guide utilisateur
Français
Copyright © 2016. Acer Incorporated.
Tous droits réservés.
Guide de l'utilisateur du moniteur LCD Acer
Première édition : 7/2016
Des modifications peuvent être apportées périodiquement aux informations contenues
dans la présente publication sans obligation d'avertir quiconque de telles révisions ou
modifications. Ces modifications sont incorporées dans les nouvelles éditions du présent
manuel ou dans des documents et publications complémentaires. Cette société ne fait
aucune représentation ou garantie, expresse ou implicite, quant au contenu présent, et
décline spécifiquement les garanties implicites de qualité marchande ou d'adéquation à un
usage particulier.
Notez le numéro de modèle, le numéro de série, la date d'achat et le lieu d'achat dans
l'espace prévu ci-dessous. Le numéro de modèle et le numéro de série sont enregistrés
sur l'étiquette apposée à votre ordinateur. Toutes les correspondances concernant cette
unité doivent inclure le numéro de série, le numéro de modèle et les informations relatives à
l'achat.
Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite, mémorisée dans un système
informatisé, ou transmise, sous quelque forme et par quelque moyen, électronique,
mécanique, par photocopie, enregistrement ou autre, sans la permission écrite préalable
d'Acer Incorporated.
Guide de l'utilisateur du moniteur LCD Acer
Numéro de modèle : _______________________________
Numéro de série : _________________________________
Date d'achat : ____________________________________
Lieu d'achat : ____________________________________
Acer et le logo Acer sont des marques déposées de Acer Incorporated. Les noms
et marques de produits d'autres sociétés sont utilisés ici à des fins d'identification et
appartiennent à leurs sociétés respectives.
ii
Instructions de sécurité
Lisez ces instructions avec attention. Conservez le présent document pour référence future.
Respectez tous les avertissements et instructions indiqués sur le produit.
Notes spéciales relatives aux moniteurs LCD
Les points suivants sont normaux pour un écran LCD et ne révèlent pas un problème.
•
En raison de la nature de la lumière fluorescente, l'écran peut scintiller au cours de
la première utilisation. Éteignez l'interrupteur d'alimentation et rallumez-le pour vous
assurer que ce scintillement disparaît.
•
Vous pouvez observer une luminosité irrégulière de l'écran en fonction du motif de
bureau que vous utilisez.
•
L'écran LCD possède 99,99% ou plus de pixels efficaces. Il peut comprendre des
défauts à raison de 0,01% ou moins, tels que des pixels manquants ou des pixels
allumés en permanence.
•
En raison de la nature de l'écran LCD, une image rémanente de l'écran précédent peut
subsister après changement d'image, lorsque la même image est affichée pendant
plusieurs heures. Dans ce cas, l'écran se rétablit lentement en changeant d'image ou en
éteignant l'interrupteur d'alimentation pendant quelques heures.
Nettoyage de votre moniteur
Veuillez respecter scrupuleusement ces directives pour nettoyer le moniteur :
•
Débranchez toujours le moniteur avant de le nettoyer.
•
Utilisez un chiffon doux pour essuyer l'écran, ainsi que l'avant et les côtés du boîtier.
iii
Français
Informations relatives à votre sécurité
et à votre confort
Français
Accessibilité
Assurez-vous que la prise de courant à laquelle vous raccordez le cordon d'alimentation
est facilement accessible et située aussi près de l'opérateur de l'appareil que possible.
Lorsque vous devez déconnecter l'alimentation de l'appareil, veillez à débrancher le cordon
d'alimentation de la prise électrique.
Sécurité lors de l'écoute
Pour protéger votre audition, respectez ces instructions.
•
Augmentez progressivement le volume jusqu'à ce que vous puissiez entendre
clairement, confortablement et sans déformation.
•
Après avoir réglé le niveau du volume, ne l'augmentez plus après que vos oreilles se
sont adaptées.
•
Limitez la durée d'écoute de la musique à un volume élevé.
•
Évitez d'augmenter le volume pour contrer le bruit ambiant.
•
Baissez le volume si vous n'arrivez pas à entendre les gens parler autour de vous.
Avertissements
•
N’utilisez pas ce produit près de l’eau.
•
Ne placez pas ce produit sur un chariot, un support ou une table instable. Si le produit
tombe, il peut sérieusement s'endommager.
•
Les fentes et ouvertures sont prévues pour la ventilation afin d'assurer un
fonctionnement fiable du produit et pour le protéger de la surchauffe. Ces ouvertures ne
doivent pas être bloquées ni couvertes. Les ouvertures ne doivent jamais être obstruées
en plaçant le produit sur un lit, un canapé, un tapis ou une autre surface similaire. Ce
produit ne doit jamais être placé près d'un radiateur ou d'un convecteur, ni dessus, ni
dans une installation intégrée sauf si une ventilation adéquate est prévue.
•
N'enfoncez jamais des objets d'aucune sorte dans ce produit à travers les fentes du
boîtier car ils pourraient toucher des points de tension dangereuse ou provoquer des
courts-circuits qui pourraient causer un incendie ou un choc électrique. Ne renversez
jamais de liquide d'aucune sorte sur ou dans le produit.
•
Pour éviter d'endommager les composants internes et prévenir la fuite de la batterie, ne
placez pas le produit sur une surface vibrante.
•
Ne l'utilisez jamais en faisant du sport, de l'exercice ou dans un environnement vibrant
qui pourrait probablement causer un court-circuit des dégâts internes à l'appareil.
•
L'adaptateur ne doit être utilisé que pour ce moniteur, et non à d'autres fins.
•
Votre appareil utilise l'une des alimentations suivantes :
Fabrication : DELTA:ADP-120RH-D(19V/120W)
Utilisation de l'énergie électrique
•
Ce produit doit être utilisé avec le type d'alimentation indiqué sur l'étiquette signalétique.
Si vous n'êtes pas sûr du type d'alimentation disponible, consultez votre revendeur ou la
compagnie d'électricité locale.
•
Ne laissez rien reposer sur le cordon d'alimentation. Ne placez pas ce produit là où les
gens vont marcher sur le cordon.
iv
Si une rallonge est utilisée avec ce produit, assurez-vous que l'intensité nominale totale
des équipements branchés sur la rallonge ne dépasse pas la valeur nominale de la
rallonge. Aussi, assurez-vous que l'ampérage de tous les appareils branchés sur la
prise secteur ne dépasse pas le calibre du fusible.
•
Ne surchargez pas une prise électrique ou une barrette multiprise en y branchant trop
d'appareils. La charge globale du système ne doit pas dépasser 80% de la valeur
nominale de la dérivation. Si vous utilisez des barrettes d'alimentation, la charge ne doit
pas dépasser 80% de la valeur nominale d'entrée de la barrette.
•
Le cordon d'alimentation de ce produit est équipé d'une fiche de terre à trois fils.
La fiche ne peut être insérée que dans une prise avec terre. Assurez-vous que la
prise de courant est correctement reliée à la terre avant d'insérer la fiche du cordon
d'alimentation. N'insérez pas la fiche dans une prise de courant non reliée à la terre.
Contactez votre électricien pour plus de détails.
Avertissement ! La broche de mise à la terre est une fonction de
sécurité. Le fait d'utiliser une prise de courant qui ne soit pas
correctement reliée à la terre peut entraîner un choc électrique et /
ou des blessures.
Remarque : La broche de mise à la terre fournit également une
bonne protection contre le bruit produit par les appareils électriques
environnants et qui interfèrent avec les performances de ce produit.
•
Utilisez le produit uniquement avec le cordon d'alimentation secteur fourni. Si vous avez
besoin de remplacer le cordon d'alimentation, assurez-vous que le nouveau cordon
d'alimentation est conforme aux exigences suivantes :type amovible, listé UL / certifié
CSA, type SPT-2, valeurs nominales 7 A 125 V minimum, approuvé VDE ou équivalent,
4,6 mètres (15 pieds) de longueur maximale.
Entretien du produit
Ne tentez pas de faire l'entretien de ce produit vous-même, car l'ouverture ou la dépose des
couvercles peut vous exposer à des points de tension dangereuse ou à d'autres risques.
Pour tout entretien, veuillez vous adresser à du personnel qualifié.
Débranchez ce produit de la prise secteur et faites appel à un personnel qualifié lorsque :
•
le cordon d'alimentation ou la fiche est endommagé, coupé ou effiloché
•
du liquide a été renversé dans le produit
•
le produit a été exposé à la pluie ou à l'eau
•
le produit est tombé ou le boîtier a été endommagé
•
le produit présente une altération notable de performance, indiquant un besoin
d'entretien
•
le produit ne fonctionne pas normalement après avoir suivi les instructions de
fonctionnement
v
Français
•
Français
Remarque : Ajustez uniquement les commandes qui sont couvertes par
les instructions d'utilisation, car un mauvais réglage d'autres commandes
peut provoquer des dégâts et entraîner des travaux coûteux auprès d'un
technicien qualifié pour restaurer le produit à son état nominal.
Environnements potentiellement explosifs
Éteignez votre appareil dans toute zone présentant une atmosphère potentiellement
explosive et respectez tous les panneaux et les instructions. Les atmosphères
potentiellement explosives comprennent les zones où il est généralement conseillé d'arrêter
le moteur de votre véhicule. Des étincelles dans de telles zones peuvent provoquer une
explosion ou un incendie entraînant des blessures corporelles ou même la mort. Éteignez
l'appareil à proximité de dépôts, de zones de stockage et de distribution de carburant;
d'usines de produits chimiques; ou lorsque des opérations de dynamitage sont en cours.
Les zones à atmosphère potentiellement explosive sont souvent, mais pas toujours,
indiquées. Ils comprennent les cales des bateaux, les sites de transfert ou de stockage de
produits chimiques, les véhicules utilisant du gaz de pétrole liquéfié (comme le propane ou
le butane) et les zones où l'air contient des produits chimiques ou des particules telles que
des grains, de la poussière ou des poudres métalliques.
Informations supplémentaires relatives à la
sécurité
Votre appareil et ses accessoires peuvent contenir de petites pièces. Gardez-les hors de
portée des jeunes enfants.
Informations relatives au recyclage des
équipements informatiques
Acer est fortement impliqué dans la protection de l'environnement et considère le recyclage,
sous la forme de récupération et d'élimination du matériel d'occasion, comme l'une des
priorités de l'entreprise pour minimiser le fardeau qui pèse sur l'environnement.
Chez Acer, nous sommes parfaitement conscients des effets environnementaux de notre
entreprise et nous nous efforçons d'identifier et de fournir les meilleures procédures de
travail pour réduire l'impact environnemental de nos produits.
Pour plus d'informations et d'aide lors du recyclage, veuillez consulter ce site Web :
http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
Visitez www.acer-group.com pour plus d'informations sur les caractéristiques et les
avantages de nos autres produits.
Instructions relatives à la mise au rebut
Ne jetez pas cet appareil électronique à la poubelle lors de la mise au rebut.
Pour minimiser la pollution et assurer une meilleure protection mondiale de
l'environnement, veuillez recycler. Pour plus d'informations sur la réglementation
concernant les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE),
visitez http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
vi
Déclaration relative aux pixels LCD
Ce produit a été livré avec une gestion de l'alimentation activée :
•
Activation du mode Veille de l'écran au bout de 15 minutes d'inactivité de la part de
l'utilisateur.
•
Activation du mode Veille de l'ordinateur au bout de 30 minutes d'inactivité de la part de
l'utilisateur.
•
Sortie de l'ordinateur du mode veille en appuyant sur le bouton d'alimentation.
Conseils et informations pour le confort d'utilisation
Les utilisateurs d'ordinateurs peuvent se plaindre de fatigue oculaire ou de maux de
tête après une utilisation prolongée. Les utilisateurs sont aussi soumis à des risques de
blessures physiques après de longues heures de travail devant un ordinateur. Les périodes
de travail prolongées, une mauvaise posture, de mauvaises habitudes de travail, le stress,
des conditions de travail inadéquates, la santé personnelle et d'autres facteurs augmentent
fortement le risque de blessure physique.
L'utilisation incorrecte de l'ordinateur peut provoquer un syndrome du canal carpien, une
tendinite, une ténosynovite ou d'autres troubles musculo-squelettiques. Les symptômes
suivants peuvent apparaître au niveau des mains, des poignets, des bras, des épaules, du
cou ou du dos :
•
engourdissement ou sensation de brûlure ou de picotement
•
endolorissement, douleur ou sensibilité
•
douleur, gonflement ou pulsation
•
raideur ou oppression
•
froid ou faiblesse
Si vous avez ces symptômes ou tout autre douleur et/ou inconfort récurrent ou persistant lié
à l'utilisation de l'ordinateur, consultez immédiatement un médecin et informez le service de
santé et sécurité de votre entreprise.
La section suivante donne des conseils pour une utilisation plus confortable de l'ordinateur.
Trouvez votre zone de confort
Trouvez votre zone de confort en ajustant l'angle de vue du moniteur, en utilisant un reposepied ou en surélevant votre position assise afin d'obtenir un confort maximal. Respectez les
conseils suivants :
•
abstenez-vous de rester trop longtemps dans une position fixe
•
évitez de vous courber vers l'avant et / ou de vous pencher en arrière
•
levez-vous et marchez régulièrement pour relâcher la pression sur les muscles de vos
jambes
vii
Français
L'unité LCD est produite avec des techniques de fabrication de haute précision.
Néanmoins, certains pixels peuvent parfois avoir des ratés ou apparaître sous forme de
points noirs ou rouges. Cela n'a aucun effet sur l'image enregistrée et ne constitue pas un
dysfonctionnement.
Français
Prenez soin de votre vision
De longues heures de visualisation, le port de lunettes ou de lentilles inadaptées, les reflets,
une lumière excessive, des écrans mal réglés, des polices très petites et des affichages
avec un faible contraste peuvent fatiguer vos yeux. Les sections suivantes donnent des
suggestions sur la façon de réduire la fatigue visuelle.
Yeux
•
Reposez vos yeux fréquemment.
•
Accordez à vos yeux des pauses régulières en détournant le regard du moniteur et en
vous concentrant sur un point éloigné.
•
Clignez des yeux fréquemment pour les empêcher de se dessécher.
Écran
•
Maintenez votre écran propre.
•
Maintenez votre tête à un niveau plus élevé que le bord supérieur de l'affichage pour
que vos yeux pointent vers le bas lorsque vous regardez le milieu de l'écran.
•
Réglez la luminosité de l'écran et / ou le contraste à un niveau confortable afin
d'améliorer la lisibilité du texte et la clarté des graphiques.
•
Éliminez les reflets et les réflexions :
•
en plaçant votre écran de telle sorte que les côtés soient face à la fenêtre ou à toute
source de lumière
•
en réduisant la lumière ambiante en utilisant des rideaux, des stores ou des volets
•
en utilisant une lampe de bureau
•
en changeant l'angle de vue de l'écran
•
en utilisant un filtre antireflet
•
en utilisant un viseur d'affichage, par exemple un morceau de carton qui dépasse
du bord supérieur avant de l'écran
•
Évitez d'ajuster votre écran à un angle de vue anormal.
•
Évitez de regarder des sources de lumière brillantes, par exemple une fenêtre ouverte,
pendant des périodes prolongées.
Développer de bonnes habitudes de travail
Développez les habitudes de travail suivantes pour rendre votre utilisation de l'ordinateur
plus relaxante et plus productive :
•
Faites de courtes pauses régulièrement et souvent.
•
Effectuez des exercices d'étirement.
•
Respirez de l'air frais aussi souvent que possible.
•
Faites de l'exercice régulièrement pour maintenir un corps sain.
viii
Français
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi
New Taipei City 221, Taiwan
Declaration of Conformity
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi, New Taipei City 221, Taiwan
And,
Acer Italy s.r.l.
Via Lepetit, 40, 20020 Lainate (MI) Italy
Tel: +39-02-939-921 ,Fax: +39-02 9399-2913
www.acer.it
Product:
Trade Name:
Model Number:
SKU Number:
LCD Monitor
Acer
Z321Q
Z321Q XXXXXX;
(“x” = 0~9, a ~ z, A ~ Z, or blank)
We, Acer Incorporated, hereby declare under our sole responsibility that the product described above is in
conformity with the relevant Union harmonization legislations as below Directive and following harmonized
standards and/or other relevant standards have been applied:
EMC Directive: 2014/30/EU
EN 55022:2010+AC:2011 Class B
EN 55024:2010
EN 61000-3-2:2006+A2:2009 Class D
EN 61000-3-3:2013
LVD Directive: 2014/35/EU
EN 60950-1:2006/A11:2009/A1:2010/A12:2011/A2:2013
RoHS Directive: 2011/65/EU
EN 50581:2012
ErP Directive: 2009/125/EC
Regulation (EC) No. 1275/ 2008; EN 50564:2011
Year to begin affixing CE marking: 2016.
_______________________________
RU Jan / Sr. Manager
Acer Incorporated (Taipei, Taiwan)
Jul.10,2016
Date
ix
Français
Acer America Corporation
333 West San Carlos St., San Jose
Suite 1500
CA 95110, U. S. A.
Tel : 254-298-4000
Fax : 254-298-4147
www.acer.com
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device
must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
The following local Manufacturer /Importer is responsible for this declaration:
x
Product:
LCD Monitor
Model Number:
Z321Q
SKU Number:
Z321Q xxxxxx
(“x” = 0~9, a ~ z, or A ~ Z)
Name of Responsible Party:
Acer America Corporation
Address of Responsible
Party:
333 West San Carlos St.
Suite 1500
San Jose, CA 95110
U. S. A.
Contact Person:
Acer Representative
Phone No.:
254-298-4000
Fax No.:
254-298-4147
Déballage
Ajustement de la position de l'écran
Connexion de l'adaptateur et du cordon d'alimentation
secteur (CA)
Économie d´énergie
Display Data Channel (DDC)
Câble de signal d'affichage couleur à 20 broches
Câble de signal d'affichage couleur à 19 broches
Tableau des fréquences standard
Installation
Commandes utilisateurs
Commandes externes
En utilisant le menu contextuel
Page Fonction
Guide de dépannage
Mode HDMI/DP (en option)
iii
iii
iii
iv
iv
iv
iv
v
vi
vi
vi
vi
vii
vii
vii
viii
viii
ix
x
1
2
3
3
4
4
5
Table des matières
Instructions de sécurité
Notes spéciales relatives aux moniteurs LCD
Nettoyage de votre moniteur
Accessibilité
Sécurité lors de l'écoute
Avertissements
Utilisation de l'énergie électrique
Entretien du produit
Environnements potentiellement explosifs
Informations supplémentaires relatives à la sécurité
Informations relatives au recyclage des équipements
informatiques
Instructions relatives à la mise au rebut
Déclaration relative aux pixels LCD
Conseils et informations pour le confort d'utilisation
Trouvez votre zone de confort
Prenez soin de votre vision
Développer de bonnes habitudes de travail
Declaration of Conformity
Federal Communications Commission Declaration
of Conformity
iii
6
7
8
8
9
10
15
15
xi
Français
Informations relatives à votre sécurité et
à votre confort
Déballage
Français
Veuillez vérifier que les éléments suivants sont présents lorsque vous déballez la boîte, et
conservez les matériaux d'emballage au cas où vous devriez expédier ou transporter le
moniteur à l'avenir.
Moniteur LCD
Guide de démarrage
Adaptateur CA
Predator Z321Q
Quick Guide
Câble DP
(en option)
Câble HDMI
(en option)
Câble USB
(en option)
Support mural BKT
Cordon d'alimentation
secteur (CA)
1
Français
Ajustement de la position de l'écran
Afin d'obtenir la meilleure position de visualisation, vous pouvez régler la hauteur /
l'inclinaison du moniteur.
•
Réglage de la hauteur
Après avoir appuyé sur le haut de l'écran, vous pouvez alors régler la hauteur du moniteur.
1
2
120mm
•
Inclinaison
Veuillez consulter l'illustration ci-dessous comme exemple de la plage d'inclinaison.
Seul le point le plus haut permet d'offrir 25 degrés d'inclinaison comme l'angle d'élévation.
-5° 25°
2
•
Vérifiez d'abord pour vous assurer que le cordon d'alimentation que vous utilisez
correspond au type correct requis pour votre région.
•
Le moniteur possède une alimentation universelle qui permet le fonctionnement dans
les régions avec une tension de 100/120 V CA ou de 220/240 V CA. Il n'y a aucun
réglage à faire par l'utilisateur.
•
Branchez une extrémité du cordon d'alimentation CA à l'adaptateur et reliez l'autre
extrémité à une prise secteur.
•
Pour les appareils utilisant du 120 V AC :
Utilisez un ensemble de cordon agréé UL, un fil de type SVT et une fiche de
caractéristiques 10 A / 125 V.
•
Pour les appareils utilisant du 220/240 V AC :
Utilisez un ensemble de cordon constitué d'un cordon H05VV-F et d'une fiche de
caractéristiques 10 A / 250 V. L'ensemble de cordon doit avoir les autorisations de
sécurité appropriées pour le pays dans lequel le matériel est installé.
Français
Connexion de l'adaptateur et du cordon
d'alimentation secteur (CA)
Économie d´énergie
Le moniteur est mis en mode d'économie d'énergie par le signal de commande du
contrôleur d'affichage, comme indiqué par la LED d'alimentation de couleur ambre.
État
Voyant LED
ACTIVÉ
Bleu
Mode d'économie
d'énergie
Ambre
L'état d'économie d'énergie est maintenu jusqu'à ce qu'un signal de commande soit détecté
ou que le clavier ou la souris soit activé. Le temps de récupération de l'état ARRÊT actif à
l'état MARCHE est d'environ 3 secondes.
3
Français
Display Data Channel (DDC)
Pour faciliter l'installation, à partir du moment où votre système prend en charge le protocole
DDC, l'écran est capable de plug-and-play. Le DDC est un protocole de communication via
lequel le moniteur informe automatiquement le système hôte de ses capacités; par exemple
les résolutions prises en charge et les fréquences correspondantes. Le moniteur prend en
charge la norme DDC2B.
Câble de signal d'affichage couleur à 20 broches
4
N°
BROCHE
Description
N°
Description
BROCHE
1
ML_Lane 0+
2
GND
3
ML_Lane 0-
4
ML_Lane 1+
5
GND
6
ML_Lane 1-
7
ML_Lane 2+
8
GND
9
ML_Lane 2-
10
ML_Lane 3+
11
GND
12
ML_Lane 3-
13
KONFIG1
14
CONFIG2
15
AUX CH+
16
GND
17
AUX CH-
18
Hot Plug (branchement à
chaud)
19
Return (Retour)
20
DP_PWR
Câble de signal d'affichage couleur à 19 broches
Français
N°
Description
BROCHE
N°
Description
BROCHE
1
TMDS Data2+
2
TMDS Data2 Shield
3
TMDS Data2-
4
TMDS Data1+
5
TMDS Data1 Shield
6
TMDS Data1-
7
TMDS Data0+
8
TMDS Data0 Shield
9
TMDS Data0-
10
TMDS Clock+
11
TMDS Clock Shield
12
TMDS Clock-
13
CEC
14
Réservé (NC sur l'appareil)
15
SCL
16
SDA
17
DDC/CEC Ground (Masse)
18
Power (Alimentation) + 5V
19
Hot Plug Detect (détection de
branchement à chaud)
5
Français
Tableau des fréquences standard
MODE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
①
6
VGA
SVGA
SVGA
XGA
UXGA
UXGA
UXGA
UXGA
UXGA
DisplayPort uniquement
MODES VESA
Résolution
640x480
800x600
800x600
1024x768
1920x1080
1920x1080
1920x1080
1920x1080
1920x1080
60Hz
56Hz
60Hz
60Hz
60Hz
120Hz-DP uniquement
144Hz-DP uniquement
85Hz
100Hz-DP uniquement
Installation
3.
4.
5.
Mettez votre ordinateur hors tension et débranchez le câble d'alimentation de votre ordinateur.
Raccordez le câble de signal à la prise d'entrée HDMI (en option) et /ou DP (en option) du moniteur, et la prise de
sortie HDMI (en option) et /ou DP (en option) de la carte graphique sur l'ordinateur. Puis serrez les vis à oreilles sur
le connecteur du câble de signal.
Branchez le câble USB (en option)
Raccordez le câble USB 3.0 au port pour une recharge rapide.
Raccordez le câble USB 3.0 au port.
Insérez le câble d'alimentation du moniteur dans la prise d'alimentation à l'arrière du moniteur.
Raccordez l'adaptateur secteur et le cordon d'alimentation au
moniteur, puis à une prise secteur CA correctement reliée à la terre.
USB
DP
Remarque : La sortie audio concerne uniquement le modèle avec sortie audio. Veuillez consulter le manuel de
l'utilisateur pour plus d'instructions.
7
Français
1.
2.
Français
Commandes utilisateurs
1
2
3
4
5
Commandes externes
1
2
Bouton Power
(Marche)
Touche de fonction
/
3
Touche de fonction
Touche de fonction
Touche de fonction
/
a.
b.
/X
5
a.
b.
/
4
Allume/éteint le moniteur. Le bleu indique la mise sous tension. La
lumière ambre indique le mode veille/économie d'énergie
a.
b.
a.
b.
Appuyez pour afficher la Page principale. Appuyez à nouveau pour
accéder à la fonction de raccourci 1.
Lorsque le menu Fonction est actif, appuyez sur cette touche pour
afficher les informations de base concernant votre moniteur et
l'entrée de courant ou pour réinitialiser les paramètres de couleurs
personnalisés à leurs valeurs par défaut.
Appuyez pour afficher la Page principale. Appuyez à nouveau pour
accéder à la fonction de raccourci 2.
Quand le Menu fonction est actif, appuyez sur ce bouton pour
sélectionner le mode scénario ou le mode jeu.
Appuyez pour afficher la Page principale. Appuyez à nouveau pour
accéder à la fonction de sélection de l'entrée.
Quand le Menu fonction est actif, ce bouton permet de quitter l'OSD.
Appuyez pour afficher la Page principale. Appuyez à nouveau
pour accéder à la fonction suivante dans le menu Fonction.
L'unique bouton à bascule à l'arrière du panneau d'affichage
fonctionne comme un joystick. Pour déplacer le curseur, il suffit de
basculer le bouton dans l'un quatre sens. Appuyez sur le bouton
pour sélectionner l'option souhaitée.Le rouge indique ce qui est
utilisable. Le gris indique ce qui est inutilisable.
G-SYNC (DP uniquement) :
1920x1080@60Hz:
G-SYNC nécessite un processeur graphique NVIDIA GeForce GTX650Ti BOOST ou
supérieur. Pour plus d'informations, visitez le site Web nVidia® :http://www.nvidia.com/page/
home.html
1920x1080@144Hz:
G-SYNC nécessite un processeur graphique NVIDIA GeForce GTX960 BOOST ou
supérieur. Pour plus d'informations, visitez le site Web nVidia® : http://www.nvidia.com/
page/home.html
Son DTS :
Pour les brevets DTS, consultez http://patents.dts.com. Fabriqué sous
licence de DTS Licensing Limited. DTS, le symbole, et DTS et le symbole
ensemble sont des marques déposées, et DTS est une marque déposée
de DTS, Inc. © DTS, Inc. Tous droits réservés.
8
En utilisant le menu contextuel
L'OSD (affichage à l'écran) peut être utilisé pour régler les paramètres de votre moniteur
LCD. Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir l'OSD. Vous pouvez utiliser l'OSD pour
régler la qualité de l'image, la position de l'OSD et les paramètres généraux. Pour les
paramètres avancés, veuillez consulter la page suivante :
Page principale
1.
Raccourci 1 (Modes, Brightness (Luminosité),
Contrast (Contraste), Blue Light (Lumière bleue),
Saturation, Volume, Over Drive, Gamma, Input
(Entrée))
2.
Raccourci 2 (Modes, Brightness (Luminosité),
Contrast (Contraste), Blue Light (Lumière
bleue), Saturation, Volume, Over Drive, Gamma,
Input(Entrée))
3.
Sélection de l'entrée
4.
Menu OSD
Game mode
Action
Brightness
80
Input
HDMI(MHL2.1)
Menu
Raccourci 1 (par défaut : Mode jeu)
Pour choisir le mode de jeu (G1, G2, G3) le profil personnalisé à utiliser ou le mode scénario
(User (Utilisateur), Standard, ECO, Graphics (Graphique), Movie (Film))
Modes
Action
Racing
Sports
User
Standard
ECO
Graphics
Movie
Move
OK
Raccourci 2 (par défaut : Luminosité)
Ouvrez le contrôle Luminosité et sélectionnez votre réglage de luminosité préféré. Lorsque
vous avez terminé, appuyez sur le joystick pour quitter la page en cours et mémoriser.
Brightness
80
Adjust
OK
9
Français
‑-----------------------------------------------------------------------------------------------------------Remarque : Le contenu suivant est uniquement à titre de référence générale. Les
caractéristiques réelles du produit peuvent varier.
Sélectionner l'entrée
Français
Input
HDMI
DP
Move
OK
Page Fonction
Ouvrez la page Fonction pour ajuster les fonctions, les paramètres que vous souhaitez à
l'aide des flèches. Une fois terminé, déplacez le joystick vers la gauche ou vers la droite
pour remonter d'un niveau ou utilisez
pour quitter la page actuelle et mémoriser.
X
Image
Mode - Standard
Picture
Brightness
80
Color
Contrast
50
Audio
Blue Light
Gaming
Dark Boost
Off
OSD
Adaptive Contrast
Off
X
System
Move
Off
Enter
1.
Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir l'OSD.
2.
Basculez le joystick vers le haut ou vers le bas pour sélectionner Image dans l'OSD.
Puis basculez vers la droite pour naviguer jusqu'à l'élément que vous souhaitez régler
et appuyez sur le joystick pour y accéder.
3.
Basculez vers la gauche ou vers la droite pour ajuster les échelles mobiles.
4.
Le menu Picture (Image) peut être utilisé pour régler les paramètres Acer eColor,
Brightness (Luminosité), Contrast (Contraste), Blue Light (Lumière bleue), Dark Boost
(Renforcement des zones sombres), Adaptive Contrast (Contraste adaptatif).
5.
Brightness (Luminosité) : Ajustez la luminosité de 0 à 100.
‑---------------------------------------------------------------------------------------------------------Remarque : Règle l'équilibre entre les tons clairs et sombres.
6.
Contrast (Contraste) : Ajustez le contraste de 0 à 100.
‑---------------------------------------------------------------------------------------------------------Remarque : Définit le degré de différence entre les zones claires et sombres.
7.
Blue Light (Lumière bleue) : Filtre la lumière bleue pour protéger vos yeux en réglant la
quantité de lumière bleue affichée -- 80 %, 70 %, 60 % ou 50 %.
‑---------------------------------------------------------------------------------------------------------Remarque : Les valeurs supérieures permettent de faire passer plus de lumière
bleue. Pour la meilleure protection, sélectionnez une valeur inférieure.
10
Dark Boost (Renforcement des zones sombres) : Cela renforce l'amplitude des niveaux
de couleurs sombres de l'affichage - les noirs sont moins noirs. Plus ce niveau est
élevé, plus le renforcement est important.
9.
Adaptive Contrast (Contraste adaptatif) : Cette méthode augmente en général le
contraste global de nombreuses images, en particulier lorsque les données utiles de
l'image sont représentées par des valeurs de contraste proches. Cela permet aux
zones avec un contraste local plus faible de gagner en contraste. La méthode est utile
pour les images avec des arrières plans et des premiers plans tous deux brillants ou
sombres à la fois. En particulier, la méthode peut conduire à une meilleure vue de la
structure osseuse dans les images par rayons X, et à de meilleurs détails dans les
photos sur ou sous-exposées.
Couleur
Mode - Stamdard
Picture
Gamma
Color
Colour Temp.
2.2
Warm
Audio
Red Color
50
Gaming
Green Color
50
OSD
Blue Color
50
System
Saturation
100
X
6-axis Color
Move
Enter
1.
Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir l'OSD.
2.
Basculez le joystick vers le haut ou vers le bas pour sélectionner Couleur dans l'OSD.
Puis basculez vers la droite pour naviguer jusqu'à l'élément que vous souhaitez régler
et appuyez sur le joystick pour y accéder.
3.
Basculez vers la gauche ou vers la droite pour ajuster les échelles mobiles.
4.Save settingLe
mode Gamma vous permet de régler la tonalité de luminance. La valeur par défaut
to...
est de 2,2 (valeur standard pour Windows).
Move
Enter
5.
Color Temperature (Température de couleurs) : La valeur par défaut est chaude. Vous
pouvez choisir Cool (Froide), Normal, Warm (Chaude), Bluelight (Lumière bleue) ou
User (Utilisateur).
6.
Saturation : la luminosité de la couleur peut être modifiée via un réglage de 0 à 200.
7.
6-axis Color (Couleur 6 axes) : Les chroma de red (rouge), green (vert), blue (bleu),
cyan, yellow (jaune) et magenta peuvent être réglés indépendamment de 0 à 155,
modifiant la qualité de la couleur de l'image.
11
Français
8.
Audio
Français
Mode - Stardard
Picture
Volume
Color
DTS
70
On
Audio
Gaming
OSD
X
System
Move
Enter
1.
Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir l'OSD.
2.
Basculez le joystick vers le haut ou vers le bas pour sélectionner Audio dans l'OSD.
Puis basculez vers la droite pour naviguer jusqu'à l'élément que vous souhaitez régler
et appuyez sur le joystick pour y accéder.
3.
Basculez vers la gauche ou vers la droite pour ajuster les échelles mobiles.
4.
Volume : Permet de régler le volume
5.
DTS : On (Activer) ou Off (Désactiver) le son DTS. Votre moniteur est équipé de
deux haut-parleurs 7 W à l'arrière. Le son DTS est stratifié et crée un flux acoustique
remarquable.
Jeu
Mode - Standard
Picture
Color
Over Drive
Normal
Aim point
Off
Audio
Gaming
OSD
System
Move
X
Enter
1.
Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir l'OSD.
2.
Basculez le joystick vers le haut ou vers le bas pour sélectionner Jeu dans l'OSD. Puis
basculez vers la droite pour naviguer jusqu'à l'élément que vous souhaitez régler et
appuyez sur le joystick pour y accéder.
3.
Basculez vers la gauche ou vers la droite pour ajuster les échelles mobiles.
4.
OD : Sélectionnez Off (Désactivé), Normal ou Extreme (Extrême).
5.
Aim point (Point de visée) : Indique un point de visée à l'écran pour les jeux de tir.
12
OSD
Mode - Standard
Language
Color
OSD Timeout
Audio
Transparency
Off
Gaming
Refresh rate num
Off
Français
Picture
English
120
OSD
X
System
Move
Enter
1.
Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir l'OSD.
2.
Basculez le joystick vers le haut ou vers le bas pour sélectionner OSD dans l'OSD.
Puis basculez vers la droite pour naviguer jusqu'à l'élément que vous souhaitez régler
et appuyez sur le joystick pour y accéder.
3.
Basculez vers la gauche ou vers la droite pour ajuster les échelles mobiles.
4.
Language (Langue) : Définir la langue du menu OSD.
5.
OSD Timeout (Temporisation OSD) : Ajuster le délai avant de quitter le menu OSD.
6.
Transparency (Transparence) : Sélectionne la transparence lors de l'utilisation du
mode jeu. La transparence peut être de 0 % (désactivée), 20 %, 40 %, 60 % ou 80 %.
7.
Refresh rate num (N tx rafraîcht) : Affiche le taux de rafraîchissement courant de la
dalle à l'écran.
Système
Mode - Standard
Picture
Input
Color
Ambient Light
DP
Audio
Hot Key Assignment
Gaming
Wide Mode
OSD
Deep Sleep
System
Quick Start Mode
Off
Power-off
USB charge
Off
Move
Aspect
X
Enter
Quick Start Mode
1.
Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir l'OSD.
2.
Basculez le joystick vers le haut ou vers le bas pour sélectionner Système dans l'OSD.
Puis basculez vers la droite pour naviguer jusqu'à l'élément que vous souhaitez régler
et appuyez sur le joystick pour y accéder.
3.
Basculez vers la gauche ou vers la droite pour ajuster les échelles mobiles.
4.
Input (Entrée) : Sélectionnez la source parmi DP, HDMI.
5.
Ambient Light (Lumière ambiante) : Ajuster les effets, la couleur et le style de l'éclairage.
13
Français
6.
Hotkey Assignment (Affectation des raccourcis): Sélectionnez la fonction de la
touche de raccourci 1 (Modes, Brightness (Luminosité), Contrast (Contraste), Blue
Light (Lumière bleue), Saturation, Volume, Over Drive, Gamma, Input (Entrée)) et de
raccourci 2 (Modes, Brightness (Luminosité), Contrast (Contraste), Blue Light (Lumière
bleue), Saturation, Volume, Over Drive, Gamma, Input (Entrée)).
7.
Wide Mode (Mode large) : Vous pouvez sélectionner l'aspect de l'écran que vous
utilisez. Les choix sont Aspect et 1:1.
8.
Deep Sleep (Veille profonde) : Vous pouvez choisir d'activer ou désactiver le mode
veille, en cas de source d'entrée HDMI ou DP. On (Marche) (mode par défaut) : Le
moniteur entre en mode veille après 12 minutes sans aucune source d'entrée HDMI
ou DP. Off (Désactivé) : Le moniteur n'entre pas en mode veille en l'absence de source
d'entrée HDMI ou DP.
9.
Mode Quick Start (Démarrage rapide) : Sélectionnez Off (désactiver) ou On (activer).
Activez pour accélérer la vitesse d'amorçage.
10. Power-off USB charge (Chargement USB arrêt) : On (Activer) ou Off (désactiver).
Enregistrer Réglage vers... (mode Utilisateur uniquement)
Mode - User
Picture
Game Mode: Action
Color
Game Mode: Racting
Audio
Game Mode: Sport
Gaming
OSD
X
System
Save setting to...
Move
Enter
1.
Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir l'OSD.
2.
Basculez le joystick vers le haut ou vers le bas pour sélectionner "Enregistrer Réglage
vers..." dans l'OSD. Puis basculez vers la droite pour naviguer jusqu'à l'élément que
vous souhaitez régler et appuyez sur le joystick pour y accéder.
3.
Save Setting to Game Mode (Enregistrer Réglage vers mode Jeu) : Trois profils définis
par l'utilisateur sont disponibles. Une fois que vous avez décidé quels réglages vous
conviennent, enregistrez-les et le système pourra rappeler les réglages ultérieurement
quand vous activerez le mode jeu.
14
Guide de dépannage
Mode HDMI/DP (en option)
Problème
Aucun image visible
État LED
Solution
Bleu
En utilisant le menu OSD, ajustez la luminosité
et le contraste au maximum ou restaurez leur
réglage par défaut.
Arrêt
Vérifiez l'interrupteur d'alimentation.
Vérifiez si le cordon d'alimentation est
correctement raccordé au moniteur.
Ambre
Vérifiez si le câble de signal vidéo est
correctement raccordé à l'arrière du moniteur.
Vérifiez si le système informatique est allumé et
en mode économie d'énergie / veille.
15
Français
Avant d'envoyer votre moniteur LCD en réparation, veuillez consulter la liste de dépannage
ci-dessous pour voir si vous pouvez auto-diagnostiquer le problème.

Manuels associés