Acer B226HQLG Monitor Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
31 Des pages
Acer B226HQLG Monitor Manuel utilisateur | Fixfr
Moniteur LCD Acer
Guide de l'utilisateur
Copyright © 2014. Acer Incorporated.
Tous droits réservés.
Manuel de l'utilisateur du moniteur LCD Acer
Diffusion initiale : 07/2016
Des modifications peuvent être apportées de temps à autre aux informations contenues dans cette
publication. Ces modifications seront ajoutées aux nouvelles éditions de ce manuel ou dans les documents
et publications supplémentaires. La présente société ne fournit aucune garantie expresse ou implicite
quelle qu'elle soit, relative aux informations contenues dans ce manuel et n'offre notamment aucune
garantie quant à la valeur marchande de ce produit ou son adéquation à une utilisation particulière.
Enregistrez le numéro de série, la date d’achat, et le numéro du modèle dans l’espace prévu ci-dessous.
Le numéro de série et le numéro de modèle sont imprimés sur l’étiquette collée sur le châssis. Toutes les
correspondances concernant cet appareil doivent inclure ces informations.
Toute action de reproduction, transmission, transcription ou mise en mémoire de ce manuel ou partie
sur un support quelconque, par quelque procédé que ce soit, notamment, électronique, mécanique,
photocopie, enregistrement, ou autre, est interdite sans l'autorisation écrite préalable d’Acer Incorporated.
Manuel de l'utilisateur du moniteur LCD Acer
Numéro de modèle :
Numéro de série :
Date d’achat :
Lieu d’achat :
Acer et le logo Acer sont des marques commerciales déposées par Acer Incorporated. Les noms de
produits ou marques commerciales d'autres sociétés sont utilisés ici à des fins d'identification uniquement
et sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Remarques spéciales relatives aux
moniteurs LCD
Il est normal que les symptômes suivants se produisent lors de l'utilisation du moniteur LCD,
ils n’indiquent aucun problème.
•
En raison de la nature de la lumière fluorescente, l'écran peut scintiller au début de
l'utilisation. Éteignez, puis rallumez votre écran pour vous assurer de faire disparaître ce
problème d’instabilité de l’image.
•
Vous pourriez remarquer une luminosité légèrement inégale sur l'écran en fonction du
modèle de bureau utilisé.
•
L’écran LCD possède 99,99 % ou plus de pixels efficaces. Il peut y avoir des problèmes
sur 0,01 % ou moins des pixels, par exemple pixel mort ou allumé constamment.
•
En raison de la nature des écrans LCD, une trace d'un écran précédent peut rester
après avoir changé d'image, lorsque la même image est affichée pendant des heures.
Dans ce cas-là, l’écran redeviendra normal lentement en changeant d’image ou en
éteignant le moniteur pendant plusieurs heures.
Informations concernant votre sécurité et
votre confort
Consignes de sécurité
Lisez attentivement ces instructions. Conservez ce document pour référence ultérieure.
Suivez l’ensemble des avertissements et des consignes figurant sur le produit lui-même.
Nettoyage du moniteur
Suivez attentivement les consignes ci-dessous lors du nettoyage du moniteur :
•
Débranchez toujours le moniteur avant de le nettoyer.
•
Utilisez un chiffon doux pour essuyer l’écran ainsi que l’avant et les côtés du coffret.
Connexion et déconnexion de l'appareil
Suivez les instructions suivantes lors de la connexion et de la déconnexion de l'alimentation
du moniteur LCD :
•
Assurez-vous que le moniteur est fixé à à sa base avant de brancher le cordon
d'alimentation à la prise de courant.
•
Assurez-vous que le moniteur LCD et l'ordinateur sont allumés avant de connecter des
câbles ou de débrancher le cordon d'alimentation.
•
Si le système a plusieurs sources d'alimentation, débranchez l'alimentation du système
en déconnectant tous les cordons d' alimentation des alimentations.
iii
Accessibilité
Assurez-vous que la prise d’alimentation dans laquelle vous branchez le cordon
d’alimentation est facilement accessible et se situe au plus près possible de l’équipement.
Si vous devez couper complètement l’alimentation de l’équipement, assurez-vous de
débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale.
Écoute sécurisée
Pour protéger votre audition, respectez les consignes ci-dessous.
•
Augmentez progressivement le volume jusqu'à ce que vous l'entendiez clairement et
confortablement et sans déformation.
•
Après avoir réglé le niveau du volume, ne l'augmentez pas une fois que vos oreilles s'y
sont habituées.
•
Limitez la durée d'écoute de musique à un volume élevé.
•
Évitez d'augmenter le volume pour couvrir les sons environnants.
•
Baissez le volume si vous ne pouvez pas entendre les gens qui parlent autour de vous.
Avertissements
iv
•
N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau.
•
Ne posez pas cet appareil sur un chariot, une table ou un support instable. Si le produit
tombe, il risque d’être endommagé sérieusement.
•
Les fentes et les ouvertures sont conçues à des fins de ventilation, pour assurer un
fonctionnement fiable du produit et pour le protéger des surchauffes. Ces ouvertures
ne doivent pas être bloquées ou couvertes. Les ouvertures ne doivent jamais être
obstruées par l’installation du projecteur sur un lit, un sofa, un tapis ou autre surface
similaire. Ce produit ne doit jamais être placé à proximité ou au-dessus d’un radiateur ou
d’une bouche de chauffage, ou d'une installation intégrée, sauf si une aération suffisante
est fournie.
•
N’introduisez jamais d’objets de quelque sorte que ce soit dans ce produit à travers
les fentes du boîtier car ils pourraient toucher des endroits soumis à des tensions
dangereuses ou provoquer des courts-circuits qui pourraient causer un incendie ou une
électrocution. Ne jamais renverser de liquide d'aucune sorte sur ou dans le produit.
•
Pour éviter d’endommager les composants internes et prévenir une éventuelle fuite de la
batterie, ne pas placer le produit sur une surface vibrante.
•
Ne jamais utiliser ce produit en faisant du sport, de l’exercice ou dans un environnement
vibrant, ce qui pourrait provoquer un éventuel court-circuit ou endommager les
composants internes.
Utilisation de l’énergie électrique
•
Le produit doit fonctionner avec le type d'alimentation indiqué sur l'étiquette de
marquage. Si vous ne savez pas quel type d'alimentation est disponible, consultez votre
revendeur ou une entreprise d'électricité locale.
•
Ne posez rien sur le cordon d’alimentation. Ne placez pas ce produit à un endroit où son
cordon se trouve dans un passage fréquenté.
•
Si vous utilisez une rallonge avec ce produit, assurez-vous que l'intensité nominale
totale des équipements branchés sur la rallonge ne dépasse pas l'intensité nominale de
la rallonge. Assurez-vous également que l'intensité totale de tous les produits branchés
sur la prise murale ne dépasse pas le calibre du fusible.
Ne surchargez pas une prise d’alimentation, une multiprise ou une prise de courant en
connectant trop d’appareils. La charge globale du système ne doit pas dépasser 80 %
de la valeur nominale du circuit terminal. Si vous utilisez des multiprises, la charge ne
doit pas dépasser 80 % de sa valeur nominale d'entrée.
•
•
Le cordon d’alimentation de ce produit est équipé d’une fiche à trois dents avec mise à
la terre. Cette fiche ne s'insère que dans une prise murale équipée d'une mise à la terre.
Assurez-vous que la prise murale est correctement mise à la terre avant d’insérer la
fiche du cordon d’alimentation. N'insérez pas la fiche dans une prise murale sans terre.
Consultez votre électricien pour les détails.
Avertissement ! La broche de mise à la terre est un système de
sécurité. Utiliser une prise murale qui n’est pas correctement
mise à la terre risque de provoquer une électrocution et/ou des
blessures.
Remarque : La broche de mise à la terre fournit également une
bonne capacité de protection contre le bruit produit par des appareils
électriques environnants qui interfèrent avec les performances de ce
produit.
•
Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni pour ce produit. Si vous devez
changer le cordon d’alimentation, assurez-vous que le nouveau cordon d’alimentation
est conforme aux exigences ci-dessous: type amovible, répertorié UL/certifié CSA, type
SPT-2, courant nominal 7 A 125 V minimum, approuvé VDE ou équivalent, longueur de
4,5 mètres (15 pieds) au maximum.
Dépannage du produit
Ne pas tenter de réparer ce produit par vous-même. Ouvrir ou retirer les couvercles peut
vous exposer à de dangereuses tensions ou d'autres dangers. Confiez toute tâche de
maintenance à un technicien qualifié.
Débranchez ce produit de la prise murale et contactez un personnel de dépannage qualifié
dans les conditions suivantes :
•
Lorsque le cordon d'alimentation est endommagé, coupé ou effiloché.
•
Si un liquide a été renversé dans le produit.
•
Si le produit a été exposé à la pluie ou à l'eau.
v
•
Si le produit est tombé ou si le boîtier a été endommagé.
•
Si le produit laisse apparaître une modification notable de ses performances, cela
indique une nécessité de dépannage.
•
Si le produit ne fonctionne pas correctement après avoir suivi les instructions
d'utilisation.
Remarque : Réglez seulement les contrôles qui sont couverts par les
instructions de fonctionnement, car un mauvais réglage des autres
commandes peut causer des dommages et requérir un travail important
de la part du technicien qualifié afin de remettre en état normal le produit.
Environnements potentiellement explosifs
Éteignez votre appareil dans toutes les zones présentant une atmosphère potentiellement
explosive et respectez tous les panneaux et consignes. Les atmosphères potentiellement
explosives se trouvent dans les zones où il est généralement conseillé de couper le moteur
de votre véhicule. Les étincelles dans de telles zones risquent de provoquer une explosion ou
un incendie ayant pour résultat des blessures, voire la mort. Éteignez l’appareil à proximité
des pompes dans les stations essence. Respectez les restrictions concernant l’utilisation
des équipements fréquence radio dans les dépôts, les entrepôts et les zones de distribution
de carburant, des usines de produits chimiques ou dans des endroits en cours d’opération
de dynamitage. Des zones avec une atmosphère potentiellement explosive sont souvent,
mais pas toujours, clairement signalées. Ces zones comprennent les cales des bateaux, les
installations fixes pour stockage ou transfert des produits chimiques, les véhicules utilisant
des gaz de pétrole liquéfiés (comme le propane ou le butane) et les zones dans lesquelles
l’air contient des substances chimiques ou des particules comme des grains, de la poussière
ou des poudres métalliques.
Consignes de sécurité complémentaires
Votre équipement ainsi que ses accessoires peuvent contenir de petites pièces. Gardez-les
hors de portée des jeunes enfants.
vi
Informations concernant le recyclage des
équipements informatiques
Acer s'engage dans la protection de l'environnement et considère le recyclage, la
récupération et la mise au rebut des équipements usagés comme l'une des principales
priorités de la société, minimisant ainsi les nuisances à l'environnement.
Chez Acer, nous nous soucions des effets de notre activité sur l'environnement et cherchons
à identifier et à proposer les meilleures procédures de travail pour réduire l'impact
environnement de nos produits.
Pour plus d'informations et d'aide sur le recyclage, veuillez visiter les sites suivants :
http://www.acer-group.com/public/Sustainability
Visitez le site www.acer-group.com pour obtenir plus d'informations sur les fonctions et les
avantages de nos autres produits.
Consignes de mise au rebut
Ne jetez pas cet appareil électronique avec les ordures ménagères. Pour minimiser la
pollution et assurer la meilleure protection de l'environnement, veuillez recycler. Pour plus
d’informations concernant les règlements WEEE (Waste from Electrical and Electronics
Equipment), rendez-vous sur le site Web à l’adresse
http://www.acer-group.com/public/Sustainability
Déclaration relatives aux pixels de l'écran LCD
Ce appareil à écran LCD est produit avec des techniques de fabrication de haute précision.
Néanmoins, certains pixels peuvent occasionnellement avoir des ratés ou apparaître sous
forme de points noirs ou rouges. Ceci n'a aucun effet sur l'image enregistrée et ne constitue
pas un dysfonctionnement.
La gestion de l’énergie activée par défaut dans ce produit est la suivante :
•
Activation du mode Veille de l’écran après 5 minutes d’inactivité de l’utilisateur.
•
Pour réveiller le moniteur quand il est en mode Arrêt actif, déplacez la souris ou
appuyez sur une touche du clavier.
vii
Message d'avertissement pour l'aimant
Certains appareils électroniques tels que les disques durs, périphériques USB, tablettes,
ordinateurs portables, téléphones portables, montres, écouteurs, haut-parleurs, cartes de
crédit, cartes d'identité magnétiques, etc. sont sensibles aux champs magnétiques et peuvent
être endommagés ou désactivés de façon permanente ou temporaire s'ils sont exposés à un
champ magnétique trop fort. Les appareils électroniques ne doivent pas être mis à proximité
de ou directement sur ​​la surface magnétique de la base du moniteur.
Aimant
La gestion de l’énergie activée par défaut dans ce produit est la suivante :
•
Activez le mode de mise en veille de l’affichage après 5 minutes d’inactivité.
•
Pour réveiller le moniteur quand il est en mode Arrêt actif, déplacez la souris ou appuyez
sur une touche du clavier.
Astuces et informations pour une utilisation
confortable
Les utilisateurs d'ordinateurs peuvent se plaindre de fatigue oculaire et de maux de tête
après une utilisation prolongée. Les utilisateurs sont également exposés à des blessures
corporelles après de longues heures de travail devant un ordinateur. De longues périodes de
travail, de mauvaises habitudes de travail, le stress, des conditions de travail inadéquates,
la santé personnelle et d'autres facteurs augmentent grandement les risques de blessures
corporelles.
Un mauvais usage de l'ordinateur peut entraîner le syndrome du canal carpien, une tendinite,
une ténosynovite ou d'autres troubles musculosquelettiques. Les symptômes suivants
peuvent apparaître aux mains, poignets, bras, épaules, au cou ou au dos :
•
sensation d'engourdissement, de brûlure ou de fourmillement
•
endolorissement, douleur ou sensibilité
•
douleur, gonflement ou pulsation
•
raideur ou serrement
•
froid ou faiblesse
Si vous avez ces symptômes ou tout autre inconfort et/ou douleur récurrent(e) ou
persistant(e) lié(e) à l'utilisation d'un ordinateur, consultez immédiatement un médecin et
informez le service de santé et de sécurité de votre entreprise.
La section suivante propose des astuces pour utiliser un ordinateur de façon plus confortable.
viii
Trouver votre zone de confort
Trouvez votre zone de confort en ajustant l'angle de visualisation du moniteur, à l'aide d'un
repose-pied ou en rehaussant votre siège pour un confort maximal. Observez les astuces
suivantes :
•
évitez de rester trop longtemps dans une position fixe
•
évitez d'avoir le dos voûté et/ou de vous pencher en arrière
•
levez-vous et marchez régulièrement pour éliminer la tension des muscles de vos
jambes
Prendre soin de votre vue
De longues heures devant l'ordinateur en portant des lunettes ou des lentilles de contact
inappropriées, les reflets, un éclairage ambiant excessif, des écrans mal réglés, des polices
de caractères très petites et des images au contraste faible peuvent fatiguer vos yeux. Les
sections qui suivent proposent des suggestions sur la façon de réduire la fatigue des yeux.
Les yeux
•
Reposez vos yeux fréquemment.
•
Reposez vos yeux régulièrement en les éloignant du moniteur et en fixant des points
distants.
•
Clignez fréquemment des yeux pour éviter que vos yeux sèchent.
Écran
•
Veillez à la propreté de l'écran.
•
Gardez la tête à un niveau plus élevé que le bord supérieur de l'écran, de manière à ce
que vos yeux pointent vers le bas lorsque vous regardez le centre de l'écran.
•
Ajustez la luminosité et/ou le contraste de l'écran à un niveau confortable pour améliorer
la lisibilité et la clarté graphique.
•
Éliminez les reflets en :
•
laçant votre écran de telle manière que le côté soit face à la fenêtre ou une source
p
de lumière
•
minimisant l'éclairage ambiant à l'aide de tentures, volets ou stores
•
utilisant une lampe articulée
•
changeant l'angle de visionnage de l'écran
•
utilisant un filtre antireflet
•
tilisant une visière d'afficheur, comme un morceau de carton qui se prolonge
u
depuis le bord frontal supérieur de l'écran
•
Evitez de régler votre écran sur un angle de visionnage inapproprié.
•
Évitez de regarder des sources de lumière brillantes, comme des fenêtres ouvertes,
pendant des périodes prolongées.
ix
Développer de bonnes habitudes de travail
Développez les habitudes de travail suivantes pour utiliser votre ordinateur de façon plus
relaxante et productive :
x
•
Faites souvent de courtes pauses régulières.
•
Effectuez des exercices d'étirement.
•
Respirez de l'air frais aussi souvent que possible.
•
Faites régulièrement de l'exercice et maintenez la santé de votre corps.
Declaration of Conformity
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi, New Taipei City 221, Taiwan
And,
Acer Italy s.r.l
Viale De Gasperi 88/A, 20017 Mazzo di Rho (MI) Italy
Tel: +39-02-939-921 ,Fax: +39-02 9399-2913
www.acer.it
Declare under our own responsibility that the product:
Product:
LCD Monitor
Trade Name:
Acer
B226HQL
Model Number:
B226HQL xxxxxx;
SKU Number:
(“x” = 0~9, a ~ z, A ~ Z, or blank)
We, Acer Incorporated, hereby declare under our sole responsibility that the product described above is in
conformity with the relevant Union harmonization legislations as below Directive and following harmonized
standards and/or other relevant standards have been applied:
EMC Directive: 2014/30/EU
EN 55022:2010+AC:2011 Class B
EN 55024:2010
EN 61000-3-2:2006+A2:2009 Class D
EN 61000-3-3:2013
LVD Directive: 2014/35/EU
EN 60950-1:2006/A11:2009/A1:2010/A12:2011/A2:2013
RoHS Directive: 2011/65/EU
EN 50581:2012
ErP Directive: 2009/125/EC
Regulation (EC) No. 1275/ 2008; EN 50564:2011
Year to begin affixing CE marking: 2016.
_______________________________
RU Jan / Sr. Manager
Acer Incorporated (Taipei, Taiwan)
July19.2016
Date
Acer America Corporation
333 West San Carlos St., San Jose
Suite 1500
CA 95110, U. S. A.
Tel : 254-298-4000
Fax : 254-298-4147
www.acer.com
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
The following local Manufacturer /Importer is responsible for this declaration:
Product:
LCD Monitor
Model Number:
B226HQL
SKU Number:
B226HQL xxxxxx (“x” =
0~9, a ~ z, or A ~ Z)
Name of Responsible Party:
Acer America
Corporation
Address of Responsible Party:
333 West San Carlos St.
Suite 1500 San Jose, CA
95110 U. S. A.
Contact Person:
Acer Representative
Phone No.:
254-298-4000
Fax No.:
254-298-4147
Acer America Corporation
333 West San Carlos St., San Jose
Suite 1500
CA 95110, U. S. A.
Tel : 254-298-4000
Fax : 254-298-4147
www.acer.com
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
The following local Manufacturer /Importer is responsible for this declaration:
Product:
LCD Monitor
Model Number:
B246WL
SKU Number:
246WL xxxxxx (“x” = 0~9,
B
a ~ z, or A ~ Z)
Name of Responsible Party:
Acer America Corporation
Address of Responsible Party:
3 33 West San Carlos St.
Suite 1500 San Jose, CA
95110 U. S. A.
Contact Person:
Acer Representative
Phone No.:
254-298-4000
Fax No.:
254-298-4147
Remarques spéciales relatives aux moniteurs LCD
Informations concernant votre sécurité et votre
confort
Consignes de sécurité
Nettoyage du moniteur
Connexion et déconnexion de l'appareil
Accessibilité
Écoute sécurisée
Avertissements
Utilisation de l’énergie électrique
Dépannage du produit
Consignes de sécurité complémentaires
Informations concernant le recyclage des équipements
informatiques
Consignes de mise au rebut
Déclaration relatives aux pixels de l'écran LCD
Astuces et informations pour une utilisation confortable
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
Déballage
FIXATION/DÉPOSE DE LA BASE
Réglage de la position de l’écran
Branchement du câble d'alimentation
Économie d’énergie
Display Data Channel (DDC)
Assignation des broches de connecteur
Tableau standard de répartition des tâches
dans le temps
Installation
Commandes utilisateur
Acer eColor Management
Ajuster les paramètres du menu OSD
Ajuster la qualité de l'image
Ajuster la position du menu OSD
Ajuster les paramètres
Informations relatives aux produits
Dépannage
Mode VGA
Mode DVI
Mode DP
iii
iii
iii
iii
iii
iv
iv
iv
v
v
vi
vii
vii
vii
viii
xiii
1
2
3
5
5
5
5
8
9
10
11
12
12
13
14
15
16
16
17
17
Déballage
Moniteur LCD
Guide de démarrage rapide
Français
Lors du déballage, vérifiez la présence des éléments suivants et conservez les emballages
d’origine pour le cas où vous devriez renvoyer ou transporter ultérieurement le moniteur.
Câble DP (Optionnel)
LCD monitor
Câble D-SUB
Câble DVI (Optionnel)
Câble audio (Optionnel)
Câble USB (Optionnel)
Cordon d'alimentation CA
1
FIXATION/DÉPOSE DE LA BASE
Français
Installation : alignez la base et le support puis poussez la base vers le haut du moniteur.
Tournez ensuite la base dans le sens des aiguilles d’une montre. Serrez les vis dans le sens
des aiguilles d’une montre.
Retrait : utilisez la procédure de montage, dans le sens inverse.
Avertissement :
• Les actions ci-dessous ne sont pas autorisées lors du déplacement et de la marche :
Ajustement de la hauteur, de l’inclinaison, de l’orientation et du pivotement pour des
raisons de sécurité.
• Pour éviter de briser les panneaux, lors du déplacement et du démontage du produit,
vous devez tirer le moniteur vers le haut d’abord, puis placer l’appareil sur la table à
l’horizontale.
2
RÉGLAGE DE LA POSITION DE L’ÉCRAN
•
Français
De façon à optimiser l’angle de vue, vous pouvez régler la hauteur/l’inclinaison/le pivotement
et le type de format du moniteur.
Ajustement de la hauteur
Après avoir appuyé sur le dessus de l'écran, vous pouvez ajuster sa hauteur.
1
2
150mm
•
Inclinaison
Veuillez vous reporter à l’illustration ci-dessous pour connaître la plage d’inclinaison.
Seul le point le plus élevé peut être incliné à 35 degrés pour l'angle d'élévation.
5o o
3
•
Pivotement
Français
Le socle intégré vous permet de faire pivoter le moniteur de façon à bénéficier de l’angle de
vue optimal.
o
•
Changement de format
Avant de pivoter l'écran, soulevez-le à la position la plus haute et poussez-le vers l'arrière à
l'angle maximal.
Tournez dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le moniteur s’immobilise à
90°.
90o
150
4
Branchement du câble d'alimentation
Assurez-vous tout d’abord que le type de cordon d’alimentation utilisé convient à votre
région.
•
Ce moniteur est doté d’un boîtier d’alimentation universel lui permettant de fonctionner
dans des régions équipées en 100/120 V CA ou 220/240 V CA. Aucun réglage n’est
requis par l’utilisateur.
•
Branchez une extrémité du cordon d’alimentation au connecteur d’alimentation et l’autre
extrémité à une prise secteur CA.
•
Pour les appareils utilisant 120 V CA :
Utilisez un jeu de cordons agréé par l’UL, à fil de type SVT, 10 A/125 V.
•
Pour les appareils utilisant 220/240 V CA :
Utilisez un jeu de cordons composé d’un cordon H05VV-F et d’une fiche de type 10
A/250 V. Ce jeu doit être conforme aux normes de sécurité en vigueur dans le pays dans
lequel le matériel est installé et doit être marqué HAR.
Français
•
Économie d’énergie
Le moniteur passe en mode « économie d’énergie » en réponse au signal de commande du
contrôleur de l’écran, comme indiqué par le voyant DEL orange.
Mode
Voyant DEL
Allumé
Bleu
Économie d’énergie
Orange
Les états de l’économiseur d’énergie seront maintenus jusqu’à la détection d’un signal de
contrôle ou jusqu’à l’activation du clavier ou de la souris. Le temps de recouvrement du mode
« Power saving » (économie d’énergie) au mode « On » (marche) est d’environ 3 secondes.
Display Data Channel (DDC)
Pour faciliter l’installation, le moniteur peut utiliser la fonction « Plug and Play » si votre
système prend également en charge le protocole DDC. DDC (Display Data Channel) est un
protocole de communication dans lequel le moniteur informe automatiquement le système
hôte de ses capacités, par exemple des résolutions prises en charge et de la synchronisation
correspondante. Ce moniteur prend en charge les normes DDC2B. Le moniteur prend en
charge la norme DDC2B.
Assignation des broches de connecteur
5
Français
1
5
10
6
11
15
Câble de signal d’affichage couleur à 15 broches
No. de
broche
6
Description
No. de
broche
Description
1
Rouge
9
+5 V
2
Vert
10
Masse logique
3
Bleu
11
Mise à la terre du moniteur
4
Mise à la terre du moniteur
12
Données série-DDC
5
Retour-DDC
13
Sync-H
6
R-Masse
14
Sync-V
7
G-Masse
15
Horloge série-DDC
8
B-Masse
Français
Câble de signal d’affichage couleur à 24 broches*
No. de
broche
1
2
3
Description
TMDS données 2TMDS données 2+
Écran TMDS données 2/4
No. de
broche
13
14
15
Description
4
5
NC
NC
16
17
NC
Alimentation + 5 V
MASSE (seulement pour sync-h.
sync-v +5 V)
Détection connexion à chaud
TMDS données 0-
6
7
Horloge DDC
Données DDC
18
19
TMDS données 0+
Écran TMDS données 0/5
8
9
10
11
12
NC
TMDS données 1TMDS données 1+
Écran TMDS données 1/3
NC
20
21
22
23
24
NC
NC
Écran d'horloge TMDS
Horloge+ TMDS
Horloge- TMDS DDC
Câble de signal d’affichage couleur à 20 broches*
No. de
broche
1
2
Description
Lane0(p)
No. de
broche
11
MASSE
MASSE
12
Lane3(n)
3
Lane0(n)
13
Config1
4
Lane1(p)
14
Config2
5
MASSE
15
AUX_CH (n)
6
Lane1(n)
16
MASSE
7
Lane2(p)
17
AUX_CH (p)
8
MASSE
18
Détection prise à chaud
9
Lane3(n)
19
DP Power_Return
10
Lane3(p)
20
Alimentation DP
* uniquement pour certains modèles
Description
7
Français
Tableau standard de répartition des
tâches dans le temps
Mode
8
Résolution
1
VGA
640×480
60
Hz
2
3
MAC
VESA
640×480
720×400
66.66
70
Hz
Hz
4
SVGA
800×600
56
Hz
5
6
SVGA
XGA
800×600
1024×768
60
60
Hz
Hz
7
8
9
10
11
12
13
14
XGA
VESA
SXGA
VESA
WXGA
WXGA+
WXGA+
UXGA
1024×768
1152×864
1280×1024
1280×720
1280×800
1440×900
1680×1050
1920×1080
70
75
60
60
60
60
60
60
Hz
Hz
Hz
Hz
Hz
Hz
Hz
Hz
Installation
Pour installer le moniteur sur votre système hôte, suivez la procédure ci-dessous :
Français
Pas
1 Connectez le câble vidéo
a
Assurez-vous que le moniteur et l’ordinateur sont hors tension.
b
Connectez le câble vidéo VGA à l’ordinateur.
c
Connectez le câble numérique (uniquement pour les modèles à double entrée).
d
(1)
Assurez-vous que le moniteur et l’ordinateur sont hors tension.
(2)
ranchez une extrémité du câble DVI 24 broches à l'arrière de votre moniteur et
B
l'autre sur la prise de l’ordinateur.
Connectez le câble numérique (uniquement pour les modèles DP).
(1)
Assurez-vous que le moniteur et l’ordinateur sont hors tension.
(2)
Branchez une extrémité du câble DP 20 broches à l'arrière de votre moniteur et
l'autre sur la prise de l’ordinateur.
2 Pour brancher le câble d'alimentation
Connectez le cordon d'alimentation au moniteur, puis à une prise de courant reliée à la
terre.
3 Connecter le câble USB (Optionnel)
Connectez le câble USB 3.0 au port pour une recharge rapide.
Connectez le câble USB 3.0 au port.
4 O
ptionnel : Connectez la prise d'entrée audio (AUDIO IN) au moniteur LCD et le port de
sortie de ligne sur l'ordinateur avec le câble audio.
5 Allumer le moniteur et l’ordinateur
Allumez tout d’abord le moniteur, puis l’ordinateur. Cette séquence est très importante.
6 S
i le moniteur ne fonctionne pas correctement, reportez-vous à la section concernant la
localisation des pannes afin de diagnostiquer le problème.

Port USB 3.0
prenant en charge la
recharge rapide
Port USB 3.0
Afin d’éviter d’endommager le moniteur, ne soulevez pas le moniteur par sa base.
9
Commandes utilisateur
Interrupteur/DEL d'alimentation :
Permets de mettre le moniteur sous/hors tension.
S'éclaire pour indiquer que l'appareil est allumé.
Utilisation du menu de raccourci
AUTO
Input
Appuyez sur le bouton de fonction pour ouvrir le menu de raccourci.
Le menu de raccourci vous Permets de choisir rapidement les réglages les plus souvent
utilisés.
Icône
Élément
Description
Empowering
Appuyez sur la touche Empowering pour ouvrir Acer eColor
Management et accéder aux modes scénario.
Auto
Appuyez sur le bouton Auto pour activer la fonction de réglage
auto. L'écran va automatiquement optimiser la position de
l'affichage, la mise au point et l'horloge de votre écran.
(Pour mode VGA seulement)
Menu
Appuyez sur le bouton Menu pour activer le menu OSD.
Volume
Appuyez sur le bouton Volume pour ajuster le volume.
(Optionnel, uniquement les modèles avec une entrée audio)
Entrée
Appuyez sur le bouton Entrée pour sélectionner l'une des
différentes sources vidéos connectées à votre moniteur.
(Optionnel, uniquement les modèles à double entrée ou les
modèles avec entrée-HDMI) Quand Source auto est réglée sur
« Arrêt », appuyez la touche spéciale « Entrée » pour afficher le
menu Source entrée. Vous pouvez basculer la source d’entrée
ou contrôler la fonction « Source auto ».
AUTO
Input
10
Acer eColor Management
mpowering Technology
User
ECO
Standard Graphics
Movie
Adjust/Exit
Instructions d’utilisation
Étape 1 : Appuyez sur la touche « » pour ouvrir le menu de raccourci. Le menu de
raccourci vous Permets de choisir rapidement les réglages les plus souvent utilisés.
Étape 2 : Appuyez sur « /» ou «
/
(Fonctions et Avantages)
» pour sélectionner les modes Features et Benefits
Étape 3 : Appuyez sur la touche « AUTO » pour confirmer le mode et quitter le menu eColor.
Fonctions et avantages
Icône du
menu
principal
Icône de
sous-menu
N/A
N/A
N/A
Élément de
sous-menu
Description
Personnalisé. Les paramètres peuvent être
Mode
ajustés pour répondre à toute situation.
utilisateur
Ajuste les réglages pour réduire la
Mode ECO consommation électrique.
Mode
Standard
Paramètres par défaut. Reflète la capacité de
l'affichage natif.
N/A
Améliore les couleurs et met en valeur les détails
Mode
fins.
Graphique Les images et les photographies apparaissent
en couleurs vivantes avec des détails nets.
N/A
Affiche les scènes dans les détails les plus
Mode Film clairs. Présente de superbes images, même
dans des environnements peu éclairés.
11
Ajuster les paramètres du menu OSD
Remarque : Le contenu suivant est une référence générale seulement.
Les spécifications réelles peuvent être différentes.

Le menu OSD peut servir à ajuster les paramètres de votre moniteur LCD.
Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu OSD. Vous pouvez utiliser le menu
OSD pour ajuster la qualité de l'image, la position du menu OSD et effectuer les réglages
généraux. Pour des paramètres avancés, consultez la page suivante :
Ajuster la qualité de l'image
Picture
Picture
Acer eColor Management
Blue Light
Color Temp
Off
Brightness
1 00
Contrast
50
6-axis Hue
H.Position
20
Auto Config
V.Position
50
Focus
Clock
70
50
Exit
Blue Light
6-axis Saturate
Enter
Exit
Enter
1.
Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu OSD.
2.
dans le menu OSD.
Avec les touches
// , sélectionnez Picture (Image)
Naviguez ensuite vers l'élément d'image que vous souhaitez ajuster.
3.
Utilisez les touches
4.
Le menu Picture (Image) peut être utilisé pour ajuster la luminosité, le contraste, la
température des couleurs, la configuration automatique et d'autres paramètres liés à
l'image.
5.
Lumière bleue : filtre la lumière bleue en réglant différents taux d’affichage de Lumière
bleue : 80%, 70%, 60%, 50%.
6.
//
pour ajuster les curseurs.
Remarque : Les valeurs plus élevées permettent le passage de plus de
lumière bleue. Pour la meilleure protection sélectionnez une valeur plus
faible.
Luminosité : Ajustez la luminosité de 0 à 100.
Remarque : Ajuste la balance entre les niveaux lumineux et sombres.
12
7.
Contraste : Ajustez le contraste de 0 à 100.
Remarque : Définit le degré de différence entre les zones claires et
sombres.
8.
Position H. : ajuste la position horizontale de l’image.
9.
Position V. : ajuste la position verticale de l’image.
10. Mise au point : ajuste la phase de l’horloge sur ADC.
11. Horloge : ajuste l’horloge ADC sur Horloge rapide.
12. Temp. couleur permet d’ajuster la température de couleur entre lumière bleu, chaud,
froid et utilisateur. La valeur par défaut est chaud.
13. Saturation à 6 axes : Ajuste la saturation de rouge, jaune, vert, bleu, magenta et cyan.
Teinte à 6 axes : Ajuste la teinte pour rouge, jaune, vert, bleu, magenta et cyan.
14. Config auto : Appuyez ce bouton pour activer la fonction Ajustement Auto. La fonction
Ajustement auto est utilisée pour définir la position horizontale, la position verticale,
l’horloge et la mise au point. (Uniquement disponible sur le port VGA.)
Ajuster la position du menu OSD
OSD
OSD Timeout
10
Exit
1.
Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu OSD.
2.
depuis le menu à l'écran. Naviguez
Avec les touches directionnelles, sélectionnez
ensuite vers la fonctionnalité que vous souhaitez ajuster.
13
Ajuster les paramètres
1.
2.
3.
4.
Appuyez le bouton Menu pour faire apparaître le menu OSD.
Appuyez le bouton < / > pour sélectionner
Réglage et appuyez le bouton Menu
pour accéder au menu Réglage.
Les options suivantes sont disponibles dans le menu Réglage : Mode large, DDC/CI,
OD, ACM, Entrée, Langue, Source auto, Mode de démarrage rapide et Réinitialiser.
Appuyez le bouton < / > pour défiler dans les options de Réglage et appuyez le
bouton Menu pour accéder à son sous-menu.
Appuyez le bouton < / > pour ajuster/sélectionner le réglage et appuyez le bouton Auto
pour confirmer.
5.
Mode large : Vous pouvez sélectionner le format d’écran que vous utilisez. Les options
sont Plein, Format et 1:1.
6.
DDC/CI : Permet aux paramètres du moniteur d’être définis via le logiciel sur l’ordinateur.
Remarque : DDC/CI, est l’acronyme de Display Data Channel/
Command Interface, qui permet aux commandes du moniteur d’être
envoyées via logiciel.
7.
OD : Sélectionnez Désactivé, Normal ou Extrême.
8.
ACM : Activez ou désactivez ACM. Le réglage par défaut est désactivé.
9.
Entrée : Sélectionnez la source entre VGA. DVI ou HDMI.
10. Langue : Définissez la langue du menu OSD.
11. Source auto : La valeur par défaut est « Marche », elle peut prendre en charge la
recherche auto de la source de signal dans l’ordre.
12. Mode de démarrage rapide : Sélectionnez Arrêt ou Marche. Le réglage par défaut est
« Arrêt ». Activez pour accélérer la vitesse de démarrage.
13. Sélectionnez « Power-off USB charge » pour activer / désactiver la fonction de recharge
USB à l'arrêt.
14
Informations relatives aux produits
Information
1440x900
H:65KHz V:60Hz
VGA
Exit
1.
Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu OSD.
2.
dans le menu OSD. Les informations
Avec les touches / , sélectionnez Information
de base du moniteur LCD s'afficheront pour l'entrée actuelle.
15
Dépannage
Français
Avant d’envoyer votre moniteur à cristaux liquides en réparation, vérifiez la liste de
dépannage ci-dessous afin de tenter de diagnostiquer le problème rencontré.
Mode VGA
Problème
Pas d’image visible
État DEL
Résolution
Bleu
À l'aide de l'affichage à l'écran, réglez la
luminosité et le contraste au maximum ou
restaurez leur réglage par défaut.
Désactivé
Vérifiez l'interrupteur d'alimentation.
Vérifiez que le cordon d'alimentation est
correctement relié au moniteur.
Orange
Vérifiez que le câble du signal vidéo est
correctement branché à l'arrière du moniteur.
Vérifiez la mise sous tension du système
informatique. Il est peut-être en mode
économie d’énergie/en veille.
Image instable
Bleu
Vérifiez si les spécifications de l'adaptateur
graphique et du moniteur sont conformes, le
contraire pouvant occasionner une mauvaise
correspondance de fréquence du signal
d'entrée.
Image anormale
L’image est absente,
décentrée, trop
large ou trop petite à
l’écran.
En passant par le menu OSD, ajustez la mise
au point, l’horloge, la position horizontale et
verticale avec les signaux non standards.
Contrôlez les paramètres d’affichage de votre
système. Si l’image est absente, veuillez
choisir une autre résolution ou un autre taux
de rafraîchissement vertical.
Vous devez attendre quelques secondes
après avoir ajusté la taille de l'image avant de
modifier ou de déconnecter le signal, ou de
mettre le moniteur hors tension.
16
Mode DVI
Pas d’image visible
État DEL
Résolution
Bleu
À l'aide de l'affichage à l'écran, réglez la
luminosité et le contraste au maximum ou
restaurez leur réglage par défaut.
Désactivé
Vérifiez l'interrupteur d'alimentation.
Français
Problème
Vérifiez que le cordon d'alimentation CA est
correctement relié au moniteur.
Orange
Vérifiez que le câble du signal vidéo est
correctement branché à l'arrière du moniteur.
Vérifiez la mise sous tension du système
informatique. Il est peut-être en mode économie
d’énergie/en veille.
Mode DP
Problème
Pas d’image visible
État DEL
Résolution
Bleu
À l'aide du menu OSD, réglez la luminosité et le
contraste au maximum ou restaurez leur réglage
par défaut.
Désactivé
Vérifiez l'interrupteur d'alimentation.
Vérifiez que le cordon d'alimentation CA est
correctement relié au moniteur.
Orange
Vérifiez que le câble du signal vidéo est
correctement branché à l'arrière du moniteur.
Vérifiez la mise sous tension du système
informatique. Il est peut-être en mode économie
d’énergie/en veille.
17

Manuels associés