Bestar 85880 Queen Murphy Bed Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
44 Des pages
Bestar 85880 Queen Murphy Bed Manuel utilisateur | Fixfr
MODÈLE
WWW.BESTAR.CA : 1-888-8BESTAR (1 888 823-7827)
85184-1131-1231-1331
CHOCOLAT BLANC ET CHOCOLAT NOIR
Information importante à lire attentivement avant de débuter l’assemblage.
Conserver ces informations pour un usage ultérieur.
AVERTISSEMENT / MISE EN GARDE IMPORTANTE
!
Risque de blessure grave en cas de chute du lit.
Pour éviter que le meuble ne bascule, il faut le fixer au mur de façon permanente.
Seule une personne qualifiée* doit procéder à l’installation et à tout réglage ultérieur éventuel du lit escamotable,
incluant le démontage. Si le lit escamotable n’est pas solidement fixé (ancré) au mur, celui-ci pourrait basculer et
causer des blessures graves à l’installateur, aux usagers du lit ainsi qu’aux personnes se trouvant à proximité du lit.
Le choix de fixation dépend du type de mur. Utilisez des fixations adaptées aux matériaux du mur.
* Personne qualifiée : Il est nécessaire d’avoir une bonne compréhension de la structure du mur sur lequel le lit sera solidement fixé, notamment
pour la localisation et le positionnement des montants et des pièces de charpente pour une structure de bois ou de métal. Si vous n’avez pas
les qualifications nécessaires, assurez-vous que l’ancrage au mur soit fait par une personne ayant les qualifications et connaissances requises.
Lors du choix de l’installateur, assurez-vous de respecter toutes législations applicables dans la province, l’état ou le pays du lieu d’installation.
Le propriétaire du lit escamotable devrait vérifier à chaque utilisation que les ancrages sont solides et ne présentent pas de signes d’affaiblissement
(par exemple si vous sentez bouger les vis d’ancrage en tirant sur le caisson du lit) Ne pas utiliser le lit escamotable si le caisson bouge et ne pas ouvrir
le lit escamotable si vous n’êtes pas certain qu’il soit solidement fixé au mur car il pourrait basculer et causer des blessures graves. En cas de doute sur
l’ancrage, veuillez cesser immédiatement d’utiliser le lit et le faire inspecter par une personne qualifiée* ou contactez-nous au 1-888-823-7827.
BESTAR se dégage de toutes responsabilités et annulera la garantie si l’installation ou si l’ancrage au mur n’est pas réalisé selon les indications
figurant dans le présent feuillet d’instruction. BESTAR et ses distributeurs (et leurs responsables, directeurs, agents et préposés respectifs) ne
peuvent être tenus responsables de dommages directs, indirects, punitifs, exemplaires, particuliers, fortuits ou consécutifs de quelque nature
que ce soit, peu importe le fondement de l’action (contrat, délit, négligence, responsabilité stricte du produit ou autre) découlant directement
ou indirectement d'un ancrage impropre du lit ou de la non-conformité aux instructions d’installation de l’ancrage fournies dans ce document.
IMPORTANT : AVANT DE DÉBUTER L’ASSEMBLAGE
Assurez-vous de valider les informations suivantes :
1- Que l’installateur possède les qualifications* et connaissances requises.
2- Seulement les fixations pour les murs à montants de BOIS sont fournies avec ce lit. Voir les prescriptions d’ancrage et consigne de montage
selon votre type de mur fournies au feuillet d’instruction, et utiliser les fixations appropriées telles que décrites dans ce feuillet.
3- Votre lit escamotable peut supporter maximum de 1000 lbs (455 kg) distribuées incluant le poids du matelas.
4- Épaisseur maximum du matelas : 12 po (30.5 cm) et doit se tenir droit en position verticale sans affaissement.
5- Poids du matelas : entre 45 lbs (20 kg) et 90 lbs (41 kg). Note, Le lit ne restera pas abaissé sans le poids du matelas.
6- La hauteur minimale de plafond nécessaire pour l’installation : 91.5 po (2.32 m)
7- Il est recommandé de vérifier, l’adéquation (la conformité) du sol et du mur, plus spécifiquement que le sol et la partie du mur
sur lequel on veut installer le lit sont plats et ne présentent pas de dommages structuraux pouvant nuire à son installation et/ou
son ancrage au mur. NE PAS INSTALLER le lit sur des structures pourries ou affaiblies.
8- Il est nécessaire de s’assurer que les dispositifs de fixation du lit escamotable résisteront bien aux forces engendrées.
La valeur de la force de retenue, Fh, à chaque point d’ancrage devrait être de 630 Newtons (142 lbf ).
Si le lit escamotable n’est pas installé correctement, ce dernier pourrait se refermer de manière inopinée et/ou pourrait s’ouvrir de façon involontaire.
De plus, un assemblage non conforme pourrait causer le bris ou la chute d’une des composantes structurale du lit.
POUR TOUT PROBLÈME OU INFORMATION
www.bestar.ca
1-888-8bestar (1888 823-7827)
POUR TOUT
PROBLÈME
OU
INFORMATION
www.bestar.ca
1 888 823-7827
MERCI D’AVOIR CHOISI LES PRODUITS BESTAR.
VOUS SATISFAIRE EST NOTRE PRIORITÉ.
Service à la clientèle et informations relatives à la garantie
Si vous rencontrez un problème ou si vous souhaitez de plus amples informations concernant votre garantie, ne vous adressez pas au magasin où vous avez
effectué votre achat. Pour obtenir une aide immédiate, veuillez appeler notre service après-vente au numéro sans frais :
Lundi au jeudi : 8 h à 20 h HNE / Vendredi : 8 h à 16 h HNE / Samedi et dimanche : 9 h à 16 h HNE
Veuillez avoir en main le manuel d’instructions lors de votre appel. La garantie des produits BESTAR est valide, pour l’acheteur original, en cas de défaut de matériel
ou de fabrication. Notre garantie est expressément limitée au remplacement des composants et des éléments de meubles pour une durée de dix ans suivant la date
de l’achat, à l’exception du support de matelas Euro Slat et du mécanisme de suspension qui sont garantis deux ans. BESTAR s’engage à remplacer tout élément
défectueux. Cette garantie s’inscrit dans le cadre d’une utilisation du produit dans des conditions normales. Nos meubles ne sont pas destinés à être utilisés à
l’extérieur. La garantie ne couvre pas les défauts générés par un assemblage ou un démontage non conforme, les défauts apparus suite à des modifications apportées
au produit, à des dommages intentionnels, à un accident, une mauvaise utilisation, l’utilisation à l’extérieur, ni les coûts de main-d’œuvre ou d’assemblage. Bestar
se réserve le droit d’exiger une preuve d’achat afin de documenter la réclamation. La société BESTAR ne pourra être tenue, en aucun cas, responsable de dommages
indirects ou consécutifs, suite à une mauvaise utilisation ou mauvaise installation du produit. Cette garantie ne peut être transférée et est valide au Canada et aux
États-Unis sauf à Hawaï, Puerto Rico et en Alaska.
BUREAU CHEF ET USINE
4220, RUE VILLENEUVE, LAC-MÉGANTIC, QC. CANADA G6B 2C3 TÉL. : (819) 583-1017
WWW.BESTAR.CA : 1-888-8BESTAR (1 888 823-7827)
PIÈCES
CODE
QTÉ
CODE
QTÉ
CODE
QTÉ
CODE
QTÉ
30
1
60
2
70
2
87
1
31
1
61
1
81
1
MO-7493
2
40
1
62
1
82
1
41
1
63
1
83
1
42
1
64
1
84
1
www.bestar.ca
POUR TOUT PROBLÈME OU INFORMATION
87
1888 823-7827
00
Numéro de pièce sur le dessus ou sur le chant
41
87
41
63
82
60
30
61
MO-7493
31
64
84
62
42
70
31
82
83
83
85184-11-12-13
SERVICE : 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)
3
QUINCAILLERIES DANS LA BOÎTE 1
CODE
QTÉ
AC-1009
CODE
1
QTÉ
CODE
QTÉ
CODE
QTÉ
20
SU-1007
2
2
SU-1037
2
4
EQ-143
4
CA-1014
1
KI-932H
CH-838
8
KI-985-K
CR-1041
1
PA-844
EQ-1035
3
PL-1043
1
PO-1040
16
PO-1036
2
BT-1048
1
8
ÉTIQUETTE AVERTISSEMENT DE LA PATTE
1
3/4” (18 mm)
AC-1009-A
2 lumières
AC-1009-B
Bloc d’alimentation
AC-1009-C
Interrupteur
AC-1009-D
2 Rallonges
CA-77
3/8” (10 mm)
4
GO-796
CA-99
5/8” (15 mm)
2
H-03
4
RO-994
12
H-36
4
RU-420
CODE
QTÉ
CA-100
3/32” (2,5 mm)
1” (25 mm)
Diamètre extérieur
3/4” (19 mm)
Ne pas utiliser
les vis incluses
1
1
QUINCAILLERIES DANS LA BOÎTE 3
CODE
QTÉ
CODE
QTÉ
CODE
14
12
KI-985-P
2
4
KI-985-Q
1
12
KI-985-R
4
8
KI-985-S
8
KI-985-A
1
KI-985-F
2
KI-985-K
KI-985-B
1
KI-985-G
1
KI-985-L
KI-985-C
1
KI-985-H
1
KI-985-M
KI-985-D
1
KI-985-I
1
KI-985-N
5/8”
(16 mm)
5/8”
(16 mm)
QTÉ
1 3/4” (44 mm)
KI-985-E
KI-985-J
2
2
KI-985-O
2 3/4” (70 mm)
3
To better serve you!
Pour mieux vous servir!
MODEL MODÈLE MODELO
00000-0000
INSTALLATION PAR UNE PERSONNE QUALIFIÉE*
Seule une personne qualifiée* doit procéder à l’installation et à tout réglage ultérieur éventuel du lit escamotable (y incluant le démontage).
Bestar se dégage de toutes responsabilités si le lit n’est pas fixé au mur selon les recommandations incluses à ce feuillet d’instructions. Conserver les
preuves relatives à l’utilisation de services professionnels pour l’installation de votre lit. Celles-ci pourraient être requises pour l’application de la garantie.
!
MISES EN GARDE IMPORTANTES :
RISQUES D’UNE INSTALLATION INCORRECTE
Seule une personne qualifiée* doit procéder à l’installation et à tout réglage
ultérieur éventuel du lit escamotable (y incluant le démontage).
L’INSTALLATION INCORRECTE DU LIT ESCAMOTABLE (RABATTABLE) PEUT CAUSER DES BLESSURES GRAVES À L’INSTALLATEUR, AUX USAGERS DU LIT
AINSI QU’AUX PERSONNES SE TROUVANT À PROXIMITÉ DU LIT. PLUS SPÉCIFIQUEMENT, SI LE LIT ESCAMOTABLE EST INSTALLÉ DE MANIÈRE INCORRECTE,
CELUI-CI POURRAIT BASCULER, SE REFERMER DE MANIÈRE INOPINÉE ou INVOLONTAIRE LORSQU’IL EST OUVERT, S’OUVRIR DE MANIÈRE INOPINÉE
ou INVOLONTAIRE LORSQU’IL EST FERMÉ, OU ENCORE UNE DE SES COMPOSANTES STRUCTURALE POURRAIT SE BRISER ET TOMBER.
Model / Modèle:
Production Number
Numéro de production:
Customer Service
Service à la clientèle
1-888-823-7827
Si vous n’avez pas les qualifications nécessaires, assurez-vous que l’installation soit faite par une personne ayant les qualifications* et connaissances
requises. Une bonne compréhension de la structure du mur sur lequel le lit est ancré est nécessaire, notamment du positionnement des montants
du mur et des pièces de charpente s’il s’agit d’une structure de bois ou de métal. Lors de votre choix de l’installateur, assurez-vous de respecter
toutes législations applicables.
BESTAR SE DÉGAGE DE TOUTES RESPONSABILITÉS ET ANNULERA LA GARANTIE SI L’INSTALLATION OU SI L’ANCRAGE AU MUR N’EST PAS
RÉALISÉ SELON LES INDICATIONS FIGURANT DANS LE PRÉSENT FEUILLET D’INSTRUCTION.
BESTAR ET SES DISTRIBUTEURS (ET LEURS RESPONSABLES, DIRECTEURS, AGENTS ET PRÉPOSÉS RESPECTIFS) NE PEUVENT ÊTRE TENUS
RESPONSABLES DE DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, PUNITIFS, EXEMPLAIRES, PARTICULIERS, FORTUITS OU CONSÉCUTIFS DE QUELQUE
NATURE QUE CE SOIT, PEU IMPORTE LE FONDEMENT DE L'ACTION (CONTRAT, DÉLIT, NÉGLIGENCE, RESPONSABILITÉ STRICTE DU PRODUIT
OU AUTRE), DÉCOULANT DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT D'UN ANCRAGE IMPROPRE DU LIT OU DE LA NON-CONFORMITÉ AUX
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DE L’ANCRAGE FOURNIES DANS CE DOCUMENT.
CONNAÎTRE L’EMPLACEMENT FINAL AU SOL ET AU MUR DE VOTRE LIT VERTICAL.
Il est recommandé de vérifier, d’une part, l’adéquation (la conformité) du sol et du mur et, d’autre part, que les dispositifs de fixation du lit escamotable
résisteront bien aux forces engendrées. Plus spécifiquement, avant d’installer le lit escamotable, il est nécessaire de vérifier que le sol et la partie
du mur sur lequel on veut installer le lit sont plats et ne présentent pas de dommages structuraux pouvant nuire à l’installation du lit escamotable
ou à son ancrage au mur. Ne pas installer le lit sur des structures pourries ou affaiblies.
FORCE DE RETENUE
La valeur de la force de retenue, Fh, à chaque point d’ancrage, devrait être de 400 Newtons (90 Lbs) si le lit escamotable est correctement installé.
Le propriétaire du lit escamotable devrait vérifier à chaque utilisation que les ancrages sont solides et ne présentent pas de signes d’affaiblissement
(par exemple si vous sentez bouger les vis d’ancrage en tirant sur le caisson du lit). Ne pas utiliser le lit escamotable si le caisson bouge et ne pas ouvrir
le lit escamotable si vous n’êtes pas certain qu’il soit solidement fixé au mur, car il pourrait basculer et causer des blessures graves. En cas de doute sur
l’ancrage, veuillez cesser d’utiliser le lit immédiatement et le faire inspecter par une personne qualifiée* ou contactez-nous au 1-888-823-7827.
Pour mieux vous servir en cas de besoin,
veuillez compléter et apposer l’autocollant
dans un endroit facilement accessible tel
que sur l’endos de la pièce 60.
IMPORTANT : AVANT DE DÉBUTER L’ASSEMBLAGE
Assurez-vous de valider les informations suivantes :
1. Que l’installateur possède les qualifications* et connaissances requises.
2. Seulement les fixations pour les murs à montants de bois sont fournies avec ce lit. Voir les prescriptions d’ancrages et consignes de montage
selon votre type de mur fournies au feuillet d’instruction, et utiliser les fixations appropriées telles que décrites dans ce feuillet.
3. Votre lit peut supporter un poids maximum de 1000 lbs (455 Kg) distribuées incluant le poids du matelas.
4. Épaisseur maximum de matelas : 10 po (25.4 cm), et doit se tenir droit en position verticale sans affaissement.
5. Le lit ne restera pas abaissé sans le poids du matelas qui doit se situer entre : 45Lbs (20 Kg) et 90 Lbs (41 Kg).
6. Hauteur minimale de plafond nécessaire pour l’installation : 91.5 po (2.32m)
PRODUCTION 0000
85184-11-12-13
4
PRODUCTION 0000
SERVICE : 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)
GRANDEUR RÉELLE
QTÉ
CODE
KI-932I
KI-985-L
KI-985-M
5/8” (16 mm)
5/8” (16 mm)
5/8” (16 mm)
VC-204
VF-1013
VM-601
KI-985-O
VR-1047
85184-11-12-13
2” (51 mm)
1” (25 mm)
3/4” (19 mm)
14
16
VR-207
4
VR-211
12
1 3/4” (44 mm)
KI-985-N
CODE
QTÉ
VR-215
17
VR-462
6
VF-997
10
3/4” (19 mm)
3500-400350
8
2
1/2” (13 mm)
48
1/2” (13 mm)
2” (51 mm)
8
5
1/2” (13 mm)
4
2
6
2 3/4” (70 mm)
3 1/2” (89 mm)
6
SERVICE : 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)
5
NOTE IMPORTANTE
Système de quincaillerie principal. Étapes d’installation.
1
2
bonne position
Comment retirer un boulon (H-36) mal situé.
flèche
A
H-03
H-36
tournez
enfoncez
B
retirez
Insérez la rondelle en pointant la flèche
vers le trou de la bordure.
Système de quincaillerie principal. Étapes d’assemblage.
1
2
A
3
B
Assurez-vous de bien resserrer chaque rondelle pour
assurer la solidité du meuble. Dans le cas contraire,
des pièces pourraient être endommagées ou l’utilisateur
pourrait se blesser.
serrez
insérez
outils requis
important
Outils requis
Trois personnes sont requises pour
assembler et déplacer ce modèle.
#3
Lorsque vous avez complété l’assemblage de votre
meuble, installez les capuchons de plastique
1/4” (7 mm)
CA-99
23/32”
18mm
CA-100
3/32”
2,5mm
H-03
VC-204
Lorsque vous avez complété
l’assemblage de votre meuble,
installez les capuchons autocollants
sur les trous non utilisés.
85184-11-12-13
6
CA-77
3/8”
10mm
Unused holes
Perçages non utilisés
Orificios no utilizados
CA-1014
SERVICE : 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)
1
Installation des quincailleries et assemblage
IMPORTANT
L’équerre EQ-1035 est conçue afin
d’absorber un abaissement jusqu’à
5/8 po (15 mm) de la structure
du lit sous l’effet de tassement
d’un tapis par exemple.
(Voir l’étape Prescriptions d’ancrages)
Séquence d’assemblage
Pièces :
41 + EQ-1035 + 87
IMPORTANT
5/8 po (15 mm)
5/8 po (15 mm)
Placer les boîtes sous les pièces lors
des assemblages pour éviter les bris.
KI-932-H
EQ-1035
Étiquette visible
de ce côté
GO-796
87
41
DESSOUS
H-36
Utiliser un tournevis pour ces vis
87
KI-932-I
41
DESSUS
1
Code
Qté
1” (25 mm)
5/8” (15 mm)
3/4” (18 mm)
Utiliser un tournevis pour ces vis
EQ-1035
GO-796
H-03
H-36
KI-932-H
KI-932-I
VF-1013
x3
x4
x4
x4
x 12
x6
x6
85184-11-12-13
VF-1013
SERVICE : 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)
7
2
Installation des quincailleries
Séquence d’assemblage
Pièces :
30 + KI-985-D + KI-985-M
31 + KI-985-C + KI-985-M
KI-985-M
KI-932-I
RO-994
KI-985-D
30
KI-932-H
KI-932-H
KI-985-Q
KI-985-M
31
KI-932-I
RO-994
KI-932-H
KI-985-C
KI-932-H
2
Code
Qté
3/4” (18 mm)
5/8” (16 mm)
KI-985-C
KI-985-D
KI-985-M
KI-985-Q
PA-844
RO-994
KI-932-I
KI-932-H
x1
x1
x 12
x1
x4
x4
x4
x4
85184-11-12-13
8
1” (25 mm)
5/8” (16 mm)
PA-844
SERVICE : 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)
3
Installation des quincailleries et assemblage
Séquence d’assemblage
Pièces :
40 30 31 70 41 84
GO-796
VC-204
31
84
70
40
30
H-03
2” (50 mm)
3
Code
Qté
GO-796
VC-204
H-03
x 10
x8
x4
85184-11-12-13
SERVICE : 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)
9
4
Installation des quincailleries et assemblage
Coller les RU-420 dans la rainure
et coller les fils de l’intérrupteur dessus.
AC-1009-D
AC-1009-D
AC-1009-A
L'installation de
l'interrupteur peut être
sur le côté gauche
ou sur le côté droit.
AC-1009-C
AC-1009-B
4
Code
AC-1009-A
AC-1009-B
AC-1009-C
AC-1009-D
RU-420
x2
x1
x1
x2
x1
Qté
85184-11-12-13
10
SERVICE : 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)
5
Installation des quincailleries et assemblage
Séquence d’assemblage
Pièces :
MO-7943 + Wire / Fils / Alambrea + RU-420
SU-1007
MO-7493
VR-211
3/4” (19 mm)
5
Code
Qté
VR-211
SU-1007
x4
x2
85184-11-12-13
SERVICE : 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)
11
PRESCRIPTIONS D’ANCRAGES
& RECOMMANDATIONS DE MONTAGE
Information importante à lire attentivement avant de débuter l’assemblage.
Conserver ces informations pour un usage ultérieur.
!
AVERTISSEMENT / MISE EN GARDE IMPORTANTE
Risque de blessure grave en cas de chute du lit.
Pour éviter que le meuble ne bascule, il faut le fixer au mur de façon permanente.
Seule une personne qualifiée* doit procéder à l’installation et à tout réglage ultérieur éventuel du lit escamotable,
incluant le démontage. Si le lit escamotable n’est pas solidement fixé (ancré) au mur, celui-ci pourrait basculer et
causer des blessures graves à l’installateur, aux usagers du lit ainsi qu’aux personnes se trouvant à proximité du lit.
Le choix de fixation dépend du type de mur. Utilisez des fixations adaptées aux matériaux du mur.
* Personne qualifiée : Il est nécessaire d’avoir une bonne compréhension de la structure du mur sur lequel le lit sera solidement fixé, notamment
pour la localisation et le positionnement des montants et des pièces de charpente pour une structure de bois ou de métal. Si vous n’avez pas
les qualifications nécessaires, assurez-vous que l’ancrage au mur soit fait par une personne ayant les qualifications et connaissances requises.
Lors du choix de l’installateur, assurez-vous de respecter toutes législations applicables dans la province, l’état ou le pays du lieu d’installation.
AUTRES TYPES DE MURS
Si la structure du mur n’est pas de bois ou de métal, ou en maçonnerie :
Le service d’un professionnel** serait requis pour l’ancrage au mur. Bestar se
dégage de toutes responsabilités si le lit n’est pas fixé au mur par un professionnel.
!
MISES EN GARDE IMPORTANTES
INSTALLATION ET QUINCAILLERIE APPROPRIÉE
En utilisant la quincaillerie appropriée, toutes les vis d’ancrage du lit escamotable
devront être fixées solidement dans les montants de bois ou en métal, dans les
pièces de charpente ou dans un mur de maçonnerie.
Seulement les fixations pour les murs à montants de bois sont fournies avec ce lit.
NE JAMAIS UTILISER DE FIXATION POUR GYPSE NI ANCRER LE LIT SUR DU GYPSE
Voir les prescriptions d’ancrages et consignes de montage selon votre type de mur
fournies au feuillet d’instruction, et utiliser les fixations appropriées telles que décrites
dans ce feuillet.
NOMBRE DE VIS NÉCESSAIRES
Le nombre de vis nécessaires pour chaque point d’ancrage est de DEUX (2) pour chaque
point d’ancrage. TROIS (3) points d’ancrage au mur sont nécessaires pour l’installation
correcte du lit escamotable. Donc pour un total de six (6) vis d’ancrage au mur.
LES VIS DOIVENT ÊTRE TRÈS BIEN ANCRÉES DANS LA STRUCTURE DU MUR.
** PROFESSSIONNEL DU SECTEUR DE LA CONSTRUCTION, AGRÉÉ SELON LA RÉGLEMENTATION EN VIGUEUR DANS LA PROVINCE,
L’ÉTAT, OU LE PAYS DU LIEU D’INSTALLATION.
POUR TOUT PROBLÈME OU INFORMATION
85184-11-12-13
12
www.bestar.ca
1888 823-7827
SERVICE : 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)
PRESCRIPTIONS D’ANCRAGES
RECOMMANDATIONS DE MONTAGE — MONTANTS DE BOIS
COMPOSITION DU MUR
Montants de bois
2 po
(50 mm)
87
SELON VOTRE TYPE ET LA COMPOSITION DU MUR, VOTRE INSTALLATEUR PROFESSIONNEL DEVRA VALIDER
ET SÉLECTIONNER SI REQUIS DES FIXATIONS PLUS APPROPRIÉES.
QUINCAILLERIES
« VIS À BOIS À GROS FILETS No #10 »
VR-1047
6 vis incluses
BT-1048
3 1/2 po (89 mm)
Embout carré inclus
Outils requis
6
Mèche à bois
de 1/4 po (6 mm)
de diamètre
85184-11-12-13
Détecteur
de montant
SERVICE : 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)
13
PRESCRIPTIONS D’ANCRAGES
RECOMMANDATIONS DE MONTAGE — MONTANTS DE BOIS
1
Déterminer la position du lit dans la pièce.
2
Repérer et marquer le positionnement de 3 montants
à l’aide d’un détecteur, puis marquer la position du lit.
3
Déplacer le lit au besoin, puis scier et enlever
la moulure.
4
Replacer le lit. Niveler en ajustant les pattes PA-844,
installées préalablement. Si vous installez le lit sur
un tapis, il faut soulever le lit de 3/8 po (10 mm)
supplémentaire.
PA-844
5
Aligner au centre des montants, pré-percer la pièce de contre-plaqué #87 de 2 trous pilotes de 1/4 po (6 mm)
de diamètre distants verticalement de 2 po (50 mm) par montants, soit 6 trous. NE PAS PRÉPERCER LES
MONTANTS DE BOIS!
85184-11-12-13
14
87
1/4 po
(6 mm)
2 po (50 mm)
87
2 po (50 mm)
87
1/4 po
(6 mm)
SERVICE : 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)
PRESCRIPTIONS D’ANCRAGES
RECOMMANDATIONS DE MONTAGE — MONTANTS DE BOIS
!
MISES EN GARDE IMPORTANTES
INSTALLATION ET QUINCAILLERIE APPROPRIÉE
En utilisant la quincaillerie appropriée, toutes les vis d’ancrage du lit escamotable
devront être fixées solidement dans les montants de bois ou en métal, dans les
pièces de charpente ou dans un mur de maçonnerie.
Seulement les fixations pour les murs à montants de bois sont fournies avec ce lit.
NE JAMAIS UTILISER DE FIXATION POUR GYPSE NI ANCRER LE LIT SUR DU GYPSE
Voir les prescriptions d’ancrages et consignes de montage selon votre type de mur
fournies au feuillet d’instruction, et utiliser les fixations appropriées telles que décrites
dans ce feuillet.
NOMBRE DE VIS NÉCESSAIRES
Le nombre de vis nécessaires pour chaque point d’ancrage est de DEUX (2) pour chaque
point d’ancrage. TROIS (3) points d’ancrage au mur sont nécessaires pour l’installation
correcte du lit escamotable. Donc pour un total de six (6) vis d’ancrage au mur.
LES VIS DOIVENT ÊTRE TRÈS BIEN ANCRÉES DANS LA STRUCTURE DU MUR.
6
Passer les vis à bois #10 x 3 1/2 po (89 mm) dans les trous de la pièce #87 et visser au centre des montants
jusqu’à l’appui au mur. La vis doit avoir 2 po (50 mm) minimum de profondeur dans le montant de bois.
UTILISER UN TOURNEVIS ÉLECTRIQUE À TENSION AJUSTABLE POUR ÉVITER DE SURVISSER!
2 po (50 mm) minimum
87
85184-11-12-13
Gypse
Montant
de bois
SERVICE : 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)
15
PRESCRIPTIONS D’ANCRAGES
RECOMMANDATIONS DE MONTAGE — MAÇONNERIE
COMPOSITION DU MUR
Maçonnerie
87
SELON VOTRE TYPE ET LA COMPOSITION DU MUR, VOTRE INSTALLATEUR PROFESSIONNEL DEVRA VALIDER
ET SÉLECTIONNER SI REQUIS DES FIXATIONS PLUS APPROPRIÉES.
QUINCAILLERIES
« VIS À BÉTON 3/16 po (5 mm) de diamètre X LONGUEUR APPROPRIÉE »
NON incluses
Outils requis
6
Perceuse à percussion
85184-11-12-13
16
Mèche à maçonnerie
de 5/32 po (4 mm)
de diamètre
Mèche à bois
de 1/4 po (6 mm)
de diamètre
SERVICE : 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)
PRESCRIPTIONS D’ANCRAGES
RECOMMANDATIONS DE MONTAGE — MAÇONNERIE
1
Déterminer et marquer la position du lit
dans la pièce.
2
Déplacer le lit au besoin, puis scier et enlever
la moulure.
3
Replacer le lit. Niveler en ajustant les pattes PA-844,
installées préalablement. Si vous installez le lit sur
un tapis, il faut soulever le lit de 3/8 po (10 mm)
supplémentaire.
PA-844
Pré-percer la pièce de contre-plaqué #87 de 6 trous pilotes de 1/4 po (6mm) de diamètre répartis horizontalement afin
de couvrir la largeur de la section d’ancrage. Le lit en position, marquer la position des 6 trous au mur de maçonnerie.
87
1/4 po
(6 mm)
4
87
87
1/4 po (6 mm)
85184-11-12-13
Repérer et
marquer le
positionnement
de 6 points
d’ancrages répartis.
SERVICE : 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)
17
PRESCRIPTIONS D’ANCRAGES
RECOMMANDATIONS DE MONTAGE — MAÇONNERIE
5
Redéplacer le lit.
6
Utilisant une mèche à maçonnerie de 5/32 po (4 mm) de diamètre, percer
le gypse et la maçonnerie. (Une perceuse à percussion est requise)
Gypse
Maçonnerie
Latte de bois
!
MISES EN GARDE IMPORTANTES
INSTALLATION ET QUINCAILLERIE APPROPRIÉE
En utilisant la quincaillerie appropriée, toutes les vis d’ancrage du lit escamotable
devront être fixées solidement dans les montants de bois ou en métal, dans les
pièces de charpente ou dans un mur de maçonnerie.
Seulement les fixations pour les murs à montants de bois sont fournies avec ce lit.
NE JAMAIS UTILISER DE FIXATION POUR GYPSE NI ANCRER LE LIT SUR DU GYPSE
Voir les prescriptions d’ancrages et consignes de montage selon votre type de mur
fournies au feuillet d’instruction, et utiliser les fixations appropriées telles que décrites
dans ce feuillet.
NOMBRE DE VIS NÉCESSAIRES
Le nombre de vis nécessaires pour chaque point d’ancrage est de DEUX (2) pour chaque
point d’ancrage. TROIS (3) points d’ancrage au mur sont nécessaires pour l’installation
correcte du lit escamotable. Donc pour un total de six (6) vis d’ancrage au mur.
LES VIS DOIVENT ÊTRE TRÈS BIEN ANCRÉES DANS LA STRUCTURE DU MUR.
7
Replacer le lit en position.
Passer les VIS À BÉTON 3/16 po (5 mm)
de diamètre X LONGUEUR APPROPRIÉE
dans les trous de la pièce #87 et visser
le lit au mur de maçonnerie jusqu’ à
l’appui. La vis doit avoir 1 1/4 po
(32 mm) minimum de profondeur
dans la maçonnerie.
UTILISER UN TOURNEVIS ÉLECTRIQUE
À TENSION AJUSTABLE POUR ÉVITER
DE SURVISSER!
85184-11-12-13
18
Latte de bois
87
Gypse
Minimum 1 1/4 po (32mm)
Maximum 1 3/4 po (44 mm)
Maçonnerie
SERVICE : 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)
PRESCRIPTIONS D’ANCRAGES
RECOMMANDATIONS DE MONTAGE — MONTANTS DE MÉTAL
COMPOSITION DU MUR
Montants de métal
2 po
(50 mm)
87
SELON VOTRE TYPE ET LA COMPOSITION DU MUR, VOTRE INSTALLATEUR PROFESSIONNEL DEVRA VALIDER
ET SÉLECTIONNER SI REQUIS DES FIXATIONS PLUS APPROPRIÉES.
QUINCAILLERIES
« Ancrage ajustable à courroie » Snaptoggle® *
« VIS (10-24) X LONGUEUR APPROPRIÉE »
Ancrage NON inclus
NON incluses
Outils requis
6
Perceuse à percussion
Mèche à métal
de 1/2 po (13 mm)
de diamètre
Mèche à bois
de 1/4 po (6 mm)
de diamètre
Détecteur
de montant
* Breveté sous un ou plusieurs des brevets américains suivants : 5,938,385; 6,161,999; 7,144,212; 7,320,569; et leurs homologues étrangers. Autres brevets en instance.
TOGGLER and typeface, symbol, TA, TB, TC, TH, SP, ALLIGATOR, ALLIGATOR design, SNAPTOGGLE, SnapSkru et High-Performance Anchors sont des marques
mondialement déposées de Mechanical Plastics Corp.
85184-11-12-13
SERVICE : 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)
19
PRESCRIPTIONS D’ANCRAGES
RECOMMANDATIONS DE MONTAGE — MONTANTS DE MÉTAL
1
Déterminer la position du lit dans la pièce.
2
Repérer et marquer le positionnement de 3 montants
à l’aide d’un détecteur, puis marquer la position du lit.
3
Déplacer le lit au besoin, puis scier et enlever
la moulure.
4
Replacer le lit. Niveler en ajustant les pattes PA-844,
installées préalablement. Si vous installez le lit sur
un tapis, il faut soulever le lit de 3/8 po (10 mm)
supplémentaire.
PA-844
5
Aligner au centre des montants, pré-percer la pièce de contre-plaqué #87 de 2 trous pilotes de 1/4 po (6 mm)
de diamètre distants verticalement de 2 po (50 mm) par montants, soit 6 trous. Le lit en position, marquer
la position des 6 trous au mur de gypse.
87
1/4 po
(6 mm)
85184-11-12-13
20
2 po (50 mm)
87
2 po (50 mm)
87
1/4 po (6 mm)
SERVICE : 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)
PRESCRIPTIONS D’ANCRAGES
RECOMMANDATIONS DE MONTAGE — MONTANTS DE MÉTAL
6
Redéplacer le lit.
7
Utilisant une mèche à métal de 1/2 po (13 mm) de diamètre,
percer le gypse et les montants de métal.
Montant
de métal
Gypse
MISES EN GARDE IMPORTANTES
INSTALLATION ET QUINCAILLERIE APPROPRIÉE
En utilisant la quincaillerie appropriée, toutes les vis d’ancrage du lit escamotable
devront être fixées solidement dans les montants de bois ou en métal, dans les
pièces de charpente ou dans un mur de maçonnerie.
!
Seulement les fixations pour les murs à montants de bois sont fournies avec ce lit.
NE JAMAIS UTILISER DE FIXATION POUR GYPSE NI ANCRER LE LIT SUR DU GYPSE
Voir les prescriptions d’ancrages et consignes de montage selon votre type de mur
fournies au feuillet d’instruction, et utiliser les fixations appropriées telles que décrites
dans ce feuillet.
NOMBRE DE VIS NÉCESSAIRES
Le nombre de vis nécessaires pour chaque point d’ancrage est de DEUX (2) pour chaque
point d’ancrage. TROIS (3) points d’ancrage au mur sont nécessaires pour l’installation
correcte du lit escamotable. Donc pour un total de six (6) vis d’ancrage au mur.
LES VIS DOIVENT ÊTRE TRÈS BIEN ANCRÉES DANS LA STRUCTURE DU MUR.
85184-11-12-13
SERVICE : 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)
21
PRESCRIPTIONS D’ANCRAGES
RECOMMANDATIONS DE MONTAGE — MONTANTS DE MÉTAL
8
Insérer le profilé métallique de l’ancrage dans le trou du mur, faire basculer à l’aide des bretelles.
Glisser l’anneau sur le mur, casser les bretelles.
9
Replacer le lit en position.
Passer les vis filetées (10-24) X LONGUEUR APPROPRIÉE
dans les trous de la pièce #87 et visser le lit au mur jusqu’à l’appui.
Montant
de métal
87
Gypse
AUTRES TYPES DE MURS
Si la structure du mur n’est pas de bois ou de métal, ou en maçonnerie :
Le service d’un professionnel** serait requis pour l’ancrage au mur. Bestar se
dégage de toutes responsabilités si le lit n’est pas fixé au mur par un professionnel.
** PROFESSSIONNEL DU SECTEUR DE LA CONSTRUCTION, AGRÉÉ SELON LA RÉGLEMENTATION EN VIGUEUR DANS LA PROVINCE,
L’ÉTAT, OU LE PAYS DU LIEU D’INSTALLATION.
POUR TOUT PROBLÈME OU INFORMATION
85184-11-12-13
22
www.bestar.ca
1888 823-7827
SERVICE : 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)
7
Installation des quincailleries et assemblage
Séquence d’assemblage
Pièces :
83 + 82
CH-838
PO-1036
VF-997
1/2” (13 mm)
7
Code
Qté
CH-838
PO-1036
VF-997
x8
x2
x4
85184-11-12-13
SERVICE : 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)
23
8
Installation des quincailleries et assemblage
VC-204
70
Choisir le côté selon la couleur désirée
2” (50 mm)
8
Code
VC-204
Qté
85184-11-12-13
24
x4
SERVICE : 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)
9
Installation des quincailleries et assemblage
KI-985-N
KI-985-N
KI-985-O
KI-985-F
KI-985-N
KI-985-B
KI-985-A
KI-985-F
KI-985-B
KI-985-F
Code
2 3/4” (70 mm)
1 3/4” (44 mm)
9
KI-985-A
KI-985-B
KI-985-F
KI-985-N
KI-985-O
x1
x1
x2
x8
x3
Qté
85184-11-12-13
SERVICE : 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)
25
10
Installation
BIEN VISSER LES 2 BOUTS DU CYLINDRE
KI-985-J
1
2
3
4
KI-985-J
KI-985-B
KI-985-J
KI-985-A
10
ÉTIQUETTE AVERTISSEMENT DE LA PATTE
Code
KI-985-J
Qté
85184-11-12-13
26
x2
x1
SERVICE : 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)
11
Installation des quincailleries et assemblage
IMPORTANT
1. Positionner les roulements égaux de chaque côté avant de les fixer en place.
2. Bien positionner le support de roulement de manière à le barrer. (Image 1)
3. Serrer fortement le support de roulement.
INSÉRER LE SUPPORT À MATELAS
KI-985-E
VIS
KI-985-L
KI-985-P
BOULON
KI-985-L
KI-985-A
KI-985-B
KI-985-A
KI-985-B
VUE DE FACE
Image 1
KI-985-P
5/8” (16 mm)
11
Code
Qté
85184-11-12-13
KI-985-L
KI-985-P
KI-985-E
x4
x2
x2
SERVICE : 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)
27
12
Installation des quincailleries et assemblage
IMPORTANT
Prendre note qu’après l’installation des pistons, il sera très difficile
d’ouvrir le lit. Continuez les étapes jusqu’à la fin, placez le matelas,
et le lit s’ouvrira sans effort.
INSÉRER LE CYLINDRE SUR SA TIGE
KI-985 doit être complètement serré
KI-985-J
KI-985-J
KI-985-C
KI-985-D
85184-11-12-13
28
SERVICE : 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)
13
Installation
IMPORTANT
Utilisez une des pièces de carton en coin
de l’emballage ou un objet similaire afin
de maintenir le lit en position semi-fermé
pour les étapes suivantes.
85184-11-12-13
SERVICE : 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)
29
14
Installation des quincailleries et assemblage
Séquence d’assemblage
Pièces :
41 + 81
1
GO-796
41
81
VR-462
14
Code
Qté
VR-462
GO-796
x5
x2
85184-11-12-13
30
SERVICE : 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)
15
Installation des quincailleries et assemblage
KI-985-H
KI-985-I
KI-985-H
KI-985-H
KI-985-H
KI-985-I
KI-985-I
1
2
KI-985-I
3
15
Vue de
face
Code
Qté
KI-985-G
KI-985-H
KI-985-I
x1
x1
x1
85184-11-12-13
Rondelle
SERVICE : 1-888 8BESTAR ( 888 823-7827)
31
16
Installation des quincailleries et assemblage
Séquence d’assemblage
Pièces :
3500-400350
KI-932-H
60 61 63 64
60 et 64
61
KI-985-K
63
VM-601
63
P0-1040
16
Code
Qté
3/4 ” (20 mm)
3500-400350
EQ-143
KI-932-H
KI-985
PO-1040
VM-601
x 40
x4
x4
x 16
x1
x2
85184-11-12-13
32
3/4” (18 mm)
1/2” (13 mm)
Ne pas utiliser
les vis incluses
SERVICE : 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)
17
Installation des quincailleries et assemblage
IMPORTANT
Faire pivoter la patte vers l‘intérieur.
85184-11-12-13
SERVICE : 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)
33
18
Installation des quincailleries et assemblage
Séquence d’assemblage
Pièces :
KI-985-A KI-985-B + 60 61 64
IMPORTANT
Utilisez une des pièces de carton en coin
de l’emballage ou un objet similaire afin
de maintenir le lit en position semi-fermé
pour l’installation des façades.
KI-985-A
60
KI-985-B
61
64
KI-985-A
60
61
64
2 trous en façade
Sans trous
4 trous en façade
85184-11-12-13
34
SERVICE : 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)
19
Installation des quincailleries et assemblage
Séquence d’assemblage
Pièces :
KI-985-A KI-985-B + 63
60
63
61
64
63
63
60
61
64
85184-11-12-13
SERVICE : 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)
35
20
Installation des quincailleries et assemblage
Séquence d’assemblage
Pièces :
VC-204
42 62
62
RO-994
2x epais
PL-1043
VR-211
42
SU-1037
42
KI-932-I
CR-1041
VR-211
VR-207
Code
Qté
3/4” (19 mm)
1/2” (13 mm)
CR-1041
KI-932-I
PL-1043
RO-994
SU-1037
VC-204
VR-207
VR-211
x1
x4
x1
x4
x2
x5
x2
x8
85184-11-12-13
36
2” (50 mm)
5/8” (15 mm)
20
SERVICE : 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)
20
Installation des quincailleries et assemblage
ATTENTION
Veillez ouvrir la patte avant d’abaisser
complètement le lit.
IMPORTANT
Bien ajuster et centrer les façades avant
de les visser au sommier de métal.
IMPORTANT
1-
KI-993-S
KI-993-R
2-
VR-215
!
3500-400350
AUTRES MISES EN
GARDE IMPORTANTES
• Lorsque l’assemblage de votre lit escamotable
est terminé, fermez le lit. Si l’espace autour
du lit est décentré, poussez ou frappez
délicatement sur la BASE du côté où l’espace
est le plus MINCE jusqu’à ce que l’espace
désiré soit obtenu.
• Veuillez conserver le feuillet d’instructions
en le plaçant sous le matelas, dans le cadre
de la partie mobile du lit.
• Évitez d'exposer le meuble au soleil ou près
de toute source de chaleur. Pour le nettoyage,
utilisez un chiffon doux et sec. Pour la grosse
saleté, utilisez un chiffon humide avec un peu
de détergent dilué dans l'eau. Évitez de laisser
des objets mouillés sur la surface de votre
meuble ou d'utiliser des nettoyants chimiques.
2” (51 mm)
1/2” (13 mm)
20
Code
Qté
VR-215
KI-985-R
KI-985-S
3500-400350
x8
x4
x8
x8
85184-11-12-13
SERVICE : 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)
37
NOTE IMPORTANTE
IMPORTANT
POIDS MINIMUM ET MAXIMUM DU MATELAS
Le poids du matelas doit se situer entre : 45 Lbs (20 Kg) et 90 Lbs (41 Kg).
Veuillez-vous assurer que le matelas est de la dimension adéquate pour
votre lit escamotable, soit d’une dimension de 60 x 80 po / Queen
(1524 x 2032 mm) ou 54 x 75 po / Double (1371 x 1905 mm).
Qu’il soit en mousse ou à ressorts, pour un fonctionnement conforme
du lit escamotable, le matelas doit avoir un maximum de 10 po (254 mm)
d’épaisseur et doit se tenir droit en position verticale sans affaissement :
!
AUTRES MISES EN GARDE IMPORTANTES
• Ne jamais refermer la porte du lit avec une personne sur
le matelas, ceci pourrait causer des blessures graves et
endommager le mécanisme du lit.
• Ne jamais sauter sur le lit ou laisser un jeune enfant jouer
seul dans le lit. Ceci pourrait notamment causer une
chute de la personne ou de l’enfant et pourrait
également endommager le mécanisme du lit.
• Ne jamais laisser de lumières allumées de couverture
chauffante ou toutes autres sources de chaleur à
l’intérieur du caisson fermé. Ceci pourrait causer
un foyer d’incendie.
• Ne rien laisser dans la boite du lit qui pourrait empêcher
la porte de bien se refermer (oreillers, coussin décoratif,
peluche, jouet, etc.) Ceci peut causer une ouverture
inopinée ou involontaire du lit pouvant causer des
blessures graves aux personnes se trouvant à proximité.
• Le sommier du lit est conçu pour supporter une charge
répartie et statique de 1000 lbs. (454 Kg) (Incluant le
poids du matelas).
• Ne pas appliquer de charge sur les façades, tel que des
encadrements, tablettes, crochets.
• Le lit escamotable doit toujours reposer sur ses pattes
quand il est ouvert. Si tel n’est pas le cas, vous pourriez
endommager le mécanisme du lit et/ou la porte du lit
et/ou le plancher sur lequel il repose. Avant de refermer
la porte du lit, il faut toujours replacer les pattes vers
l’intérieur pour ne pas abîmer le meuble.
• Si le mécanisme ou un panneau du lit est abimé, pour
quelque raison que ce soit, veuillez cesser d’utiliser
le lit et contactez-nous au 1-888-823-7827 pour
obtenir des instructions et des pièces nécessaires à
sa réparation (lorsque cela est possible). Ne continuez
pas d’utiliser le lit endommagé et n’essayez pas de
le réparer vous-même sans instructions de Bestar.
Cela pourrait causer un mauvais fonctionnement, une
ouverture ou une fermeture inopinée ou involontaire,
ou encore un affaissement de sa structure, pouvant
causer des blessures graves aux personnes se trouvant
à proximité.
BESTAR ET SES DISTRIBUTEURS (ET LEURS RESPONSABLES, DIRECTEURS, AGENTS ET PRÉPOSÉS RESPECTIFS) NE PEUVENT ÊTRE TENUS
RESPONSABLES DE DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, PUNITIFS, EXEMPLAIRES, PARTICULIERS, FORTUITS OU CONSÉCUTIFS DE QUELQUE
NATURE QUE CE SOIT, PEU IMPORTE LE FONDEMENT DE L'ACTION (CONTRAT, DÉLIT, NÉGLIGENCE, RESPONSABILITÉ STRICTE DU PRODUIT
OU AUTRE), DÉCOULANT DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT D'UN ANCRAGE IMPROPRE DU LIT OU DE LA NON-CONFORMITÉ AUX
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DE L’ANCRAGE FOURNIES DANS CE DOCUMENT.
85184-11-12-13
38
SERVICE : 1-888 8BESTAR ( 888 823-7827)
DÉSINSTALLATION
Information importante à lire attentivement avant de débuter le démontage.
Conserver ces informations pour un usage ultérieur.
AVERTISSEMENT / MISE EN GARDE IMPORTANTE
Vous risquez d’être gravement blessé en cas de chute du lit si vous ne suivez pas ces instructions.
!
• Seule une personne qualifiée* doit procéder au démontage du lit escamotable, ainsi qu’à
la réinstallation et à tout réglage ultérieur éventuel.
• Le démontage incorrect du lit escamotable peut causer des blessures graves à l’installateur
ainsi qu’aux personnes se trouvant à proximité du lit.
LE LIT DOIT DEMEURER FIXÉ (ANCRÉ) AU MUR POUR LES ÉTAPES 1 À 9 SUIVANTES.
* Personne qualifiée : Il est nécessaire d’avoir une bonne compréhension de la fixation (ancrage) qui a été utilisée lors de l’installation originale
dans votre mur à structure de bois, de métal, de maçonnerie ou tous autres types de murs. Si vous n’avez pas les qualifications nécessaires,
assurez-vous que le démontage soit fait par une personne ayant les qualifications et connaissances requises et qu’il suive les étapes une à une.
Lors du choix de l’installateur, assurez-vous de respecter toutes législations applicables dans la province, l’état ou le pays du lieu d’installation.
BESTAR se dégage de toutes responsabilités et annulera la garantie si l’installation ou si l’ancrage au mur n’est pas réalisé selon les
indications figurant dans le présent feuillet d’instruction. BESTAR et ses distributeurs (et leurs responsables, directeurs, agents et préposés
respectifs) ne peuvent être tenus responsables de dommages directs, indirects, punitifs, exemplaires, particuliers, fortuits ou consécutifs
de quelque nature que ce soit, peu importe le fondement de l’action (contrat, délit, négligence, responsabilité stricte du produit ou autre)
découlant directement ou indirectement d'un ancrage impropre du lit ou de la non-conformité aux instructions d’installation de l’ancrage
fournies dans ce document.
IMPORTANT : LE LIT DOIT ÊTRE FIXÉ (ANCRÉ) AU MUR POUR LES ÉTAPES 1 À 9 SUIVANTES.
1 Enlever le matelas
!
2 Enlever les lattes
4x
85184-11-12-13
En retirant le matelas, le sommier
se relèvera rapidement.
3 Dévisser les façades
(vis VR-215)
VR-215
SERVICE : 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)
39
DÉSINSTALLATION
4 Faire pivoter les pattes vers l’intérieur.
5 Utiliser un objet d’environ 2 po (50mm)
d’épaisseur afin de maintenir le lit en
position semi-fermé, puis soulever
et tirer pour enlever les façades.
6 Enlever la moulure du haut #81 en retirant les 5 vis VR-462 sur le dessus.
41
81
85184-11-12-13
40
SERVICE : 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)
DÉSINSTALLATION
7 Laisser le sommier pénétrer dans le caisson et enlever les cylindres.
DÉVISSER LES CYLINDRES DES PLAQUES EN L
85184-11-12-13
SERVICE : 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)
41
DÉSINSTALLATION
8 Dévisser et enlever les supports de roulement.
KI-985-P
VUE DE FACE
Image 1
KI-985-P
9 Maintenant vous pouvez dévisser le lit du mur et poursuivre le démontage.
85184-11-12-13
42
SERVICE : 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)
Pour toute information ou pour découvrir nos nouveaux produits
www.bestar.ca
VOUS
etNOUS
POUR
LONGTEMPS
BUREAU CHEF ET USINE
4220, RUE VILLENEUVE, LAC-MÉGANTIC, QC. CANADA G6B 2C3 TÉL. : (819) 583-1017
WWW.BESTAR.CA : 1-888-8BESTAR (1 888 823-7827)
Le nouveau logo illustre un personnage ouvert et rayonnant. Il évoque également le passé de BESTAR qui fut le premier
manufacturier de meubles prêt-à-assembler à concevoir des bureaux en forme de «U». Finalement, si on prend le logo
sous sa forme la plus simple, il rappelle que BESTAR est présent pour ses employés, ses clients et ses consommateurs.
V8

Manuels associés