Bestar 42184 70W Queen Murphy Bed Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
48 Des pages
Bestar 42184 70W Queen Murphy Bed Manuel utilisateur | Fixfr
http://bestar.ca
http://bestar.com
MODÈLE
WWW.BESTAR.CA : 1-888-8BESTAR (1 888 823-7827)
42184-1132-1232-1332
42184-110035-120035-130035
Information importante à lire attentivement avant de débuter l’assemblage.
Conserver ces informations pour un usage ultérieur.
AVERTISSEMENT / MISE EN GARDE IMPORTANTE
Risque de blessure grave en cas de chute du lit.
Pour éviter que le meuble ne bascule, il faut le fixer au mur de façon permanente.
Seule une personne qualifiée* doit procéder à l’installation et à tout réglage ultérieur éventuel du lit escamotable,
incluant le démontage. Si le lit escamotable n’est pas solidement fixé (ancré) au mur, celui-ci pourrait basculer et
causer des blessures graves à l’installateur, aux usagers du lit ainsi qu’aux personnes se trouvant à proximité du lit.
Le choix de fixation dépend du type de mur. Utilisez des fixations adaptées aux matériaux du mur.
* Personne qualifiée : Il est nécessaire d’avoir une bonne compréhension de la structure du mur sur lequel le lit sera solidement fixé, notamment
pour la localisation et le positionnement des montants et des pièces de charpente pour une structure de bois ou de métal. Si vous n’avez pas
les qualifications nécessaires, assurez-vous que l’ancrage au mur soit fait par une personne ayant les qualifications et connaissances requises.
Lors du choix de l’installateur, assurez-vous de respecter toutes législations applicables dans la province, l’état ou le pays du lieu d’installation.
Le propriétaire du lit escamotable devrait vérifier à chaque utilisation que les ancrages sont solides et ne présentent pas de signes d’affaiblissement
(par exemple si vous sentez bouger les vis d’ancrage en tirant sur le caisson du lit) Ne pas utiliser le lit escamotable si le caisson bouge et ne pas ouvrir
le lit escamotable si vous n’êtes pas certain qu’il soit solidement fixé au mur car il pourrait basculer et causer des blessures graves. En cas de doute sur
l’ancrage, veuillez cesser immédiatement d’utiliser le lit et le faire inspecter par une personne qualifiée* ou contactez-nous au 1-888-823-7827.
BESTAR se dégage de toutes responsabilités et annulera la garantie si l’installation ou si l’ancrage au mur n’est pas réalisé selon les indications
figurant dans le présent feuillet d’instruction. BESTAR et ses distributeurs (et leurs responsables, directeurs, agents et préposés respectifs) ne
peuvent être tenus responsables de dommages directs, indirects, punitifs, exemplaires, particuliers, fortuits ou consécutifs de quelque nature
que ce soit, peu importe le fondement de l’action (contrat, délit, négligence, responsabilité stricte du produit ou autre) découlant directement
ou indirectement d'un ancrage impropre du lit ou de la non-conformité aux instructions d’installation de l’ancrage fournies dans ce document.
IMPORTANT : AVANT DE DÉBUTER L’ASSEMBLAGE
Assurez-vous de valider les informations suivantes :
1- Que l’installateur possède les qualifications* et connaissances requises.
2- Seulement les fixations pour les murs à montants de BOIS sont fournies avec ce lit. Voir les prescriptions d’ancrage et consigne de
montage selon votre type de mur fournies au feuillet d’instruction, et utiliser les fixations appropriées telles que décrites dans ce feuillet.
3- Votre lit escamotable peut supporter maximum de 1000 lbs (455 kg) distribuées incluant le poids du matelas.
4- Épaisseur maximum du matelas : 12 po (30.5 cm) et doit se tenir droit en position verticale sans affaissement.
5- Poids du matelas : entre 60 lbs (27 kg) et 90 lbs (41 kg). Note, Le lit ne restera pas abaissé sans le poids du matelas.
6-La hauteur minimale de plafond nécessaire pour l’installation : 93 po (2.36 m) avec la moulure de tête, 91 po (2.31 m) sans la moulure de tête.
7- Il est recommandé de vérifier, l’adéquation (la conformité) du sol et du mur, plus spécifiquement que le sol et la partie du mur
sur lequel on veut installer le lit sont plats et ne présentent pas de dommages structuraux pouvant nuire à son installation et/ou
son ancrage au mur. NE PAS INSTALLER le lit sur des structures pourries ou affaiblies.
8-Il est nécessaire de s’assurer que les dispositifs de fixation du lit escamotable résisteront bien aux forces engendrées.
La valeur de la force de retenue, Fh, à chaque point d’ancrage devrait être de 630 Newtons (142 lbf).
Si le lit escamotable n’est pas installé correctement, ce dernier pourrait se refermer de manière inopinée et/ou pourrait s’ouvrir de
façon involontaire. De plus, un assemblage non conforme pourrait causer le bris ou la chute d’une des composantes structurale du lit.
POUR TOUT PROBLÈME OU INFORMATION
www.bestar.ca
1-888-8bestar (1888 823-7827)
Informations
relatives à la garantie
www.bestar.com/warranty
Si vous souhaitez de plus amples informations concernant votre garantie, ne vous
adressez pas au magasin où vous avez effectué votre achat. Pour obtenir une aide
immédiate, veuillez appeler notre service client au numéro sans frais ci-dessus.
Veuillez avoir en main le manuel d’instructions lors de votre appel.
La garantie des produits BESTAR est valide pour l’acheteur initial en cas de défaut de
matériaux ou de fabrication. Les défauts couverts par cette garantie incluent toutes
les imperfections qui peuvent nuire à l’utilisation normale du produit. Notre garantie
est expressément limitée au remplacement des composants et des éléments de
meubles pour une durée spécifiée sur la fiche produit et suivant la date de l’achat.
BESTAR s’engage à remplacer tout élément défectueux. Cette garantie s’inscrit dans
le cadre d’une utilisation du produit dans des conditions normales. Nos meubles ne
sont pas destinés à être utilisés à l’extérieur, sauf ceux de la collection Outdoor. La
garantie ne couvre pas les coûts de main-d’œuvre ou d’assemblage ni les défauts
causés par un assemblage ou un démontage non conforme, par des modifications
apportées au produit, par des dommages intentionnels, par un accident ou par
l’exposition des meubles aux intempéries. Bestar se réserve le droit d’exiger une
preuve d’achat afin de documenter la réclamation. La société BESTAR ne pourra être
tenue, en aucun cas, responsable de dommages indirects ou consécutifs suite à une
mauvaise utilisation du produit. Cette garantie ne peut être transférée et est valide
au Canada et aux États-Unis sauf à Hawaï, à Puerto Rico et en Alaska.
Service client
www.bestar.com/support
S’il vous manque des pièces ou si votre meuble a été endommagé pendant le transport,
VEUILLEZ NOUS CONTACTER DIRECTEMENT.
Questions?
Si vous avez des questions ou des préoccupations,
veuillez visiter notre site web à l’adresse :
www.bestar.com/support
ou appeler sans frais au :
1-888 823-7827
Prenez un rendez-vous téléphonique
Envoyez-nous un courriel
Besoin d’aide?
www.bestar.com/online-appointment
www.bestar.ca/contact-us
www.bestar.com/faq
Activation de votre garantie
www.bestar.com/activate-my-warranty
Activez votre garantie dès maintenant :
www.bestar.com/activate-my-warranty
Éléments nécessaires pour présenter une réclamation
Copie de votre reçu.
Photos des pièces endommagées.
Repérez votre produit sur Bestar.com. Vous devez connaître le nom du produit,
le numéro d'article et le nom du magasin où vous l'avez acheté.
Veuillez recueillir tous ces renseignements AVANT
de communiquer avec le service client.
Conseils d’entretien
www.bestar.com/maintenance
Ne laissez jamais de liquide ni de vêtements ou de linge humides sur le meuble.
Si un liquide est renversé sur le meuble, épongez-le immédiatement.
Nettoyez votre meuble avec un linge légèrement humide, puis essuyez-le ensuite.
N’utilisez pas de produits de nettoyage, car cela risque d’endommager le fini.
Évitez de déposer des appareils munis de patins en
caoutchouc ou en plastique directement sur le meuble.
Utilisez des protecteurs en tissu ou en feutre sous les appareils.
Afin de préserver la belle apparence de votre meuble,
évitez de l’exposer à la lumière directe du soleil.
www.bestar.com/about-bestar
Chez Bestar, nous sommes fiers de fabriquer des meubles modernes et fonctionnels
pour rehausser votre espace de vie ou votre lieu de travail. Plus encore, nous nous
engageons à vous offrir des solutions pour optimiser et personnaliser votre
résidence et votre espace de travail. Voilà pourquoi votre entière satisfaction
nous tient à cœur !
Sondage de satisfaction
www.bestar.com/satisfaction
Restez en contact avec nous
www.bestar.com/blog
www.facebook.com/Bestar1948/
www.instagram.com/bestarfurniture/
www.youtube.com/user/bestar1948/
www.pinterest.ca/bestarcanada/
PIÈCES
CODE
QTÉ
CODE
QTÉ
CODE
QTÉ
CODE
QTÉ
30
1
61
1
83
1
MO-7441
1
31
1
63
1
84
1
MO-7562
1
40
1
70
2
85
1
MO-7563
1
41
1
81
1
87
1
60
2
82
1
MO-7440
1
MO-7440
00
87
Numéro de pièce sur le dessus ou sur la bordure
41
MO-7562
87
MO-7441
63
41
85
82
30
60
61
31
84
60
70
31
82
MO-7563
83
83
42184-1 FR
SERVICE : 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)
7
QUINCAILLERIES DANS LA BOÎTE 1
CODE
QTÉ
BT-1048
CA-100
3/32 po (2,5 mm)
CODE
QTÉ
CODE
1
EQ-1035
3
KI-985-K
16
GO-796
19
PA-844
QTÉ
1 po (25 mm)
CODE
QTÉ
2
RO-95
4
4
RO-994
ÉTIQUETTE AVERTISSEMENT DE LA PATTE
Diamètre extérieur
3/4 po (19 mm)
4
1
CH-838
8
H-03
4
PO-912
1
EQ-143
4
H-36
4
PO-777
3
EQ-943
2
KI-932-H
16
PO-1052
QTÉ
CODE
QTÉ
CODE
14
12
KI-985-P
2
4
KI-985-Q
1
5/8 po (16 mm) 12
KI-985-R
4
8
KI-985-S
8
3/4 po (18 mm)
Utilser les vis
incluses
2
QUINCAILLERIES DANS LA BOÎTE 3
CODE
QTÉ
CODE
KI-985-A
1
KI-985-F
2
KI-985-K
KI-985-B
1
KI-985-G
1
KI-985-L
KI-985-C
1
KI-985-H
1
KI-985-M
KI-985-D
1
KI-985-I
1
KI-985-N
5/8 po (16 mm)
QTÉ
1 3/4 po (44 mm)
KI-985-E
2
KI-985-J
2
KI-985-O
3
2 3/4 po (70 mm)
To better serve you!
Pour mieux vous servir!
MODEL MODÈLE MODELO
00000-0000
INSTALLATION PAR UNE PERSONNE QUALIFIÉE*
Seule une personne qualifiée* doit procéder à l’installation et à tout réglage ultérieur éventuel du lit escamotable (y incluant le démontage).
Bestar se dégage de toutes responsabilités si le lit n’est pas fixé au mur selon les recommandations incluses à ce feuillet d’instructions. Conserver les
preuves relatives à l’utilisation de services professionnels pour l’installation de votre lit. Celles-ci pourraient être requises pour l’application de la garantie.
!
MISES EN GARDE IMPORTANTES :
RISQUES D’UNE INSTALLATION INCORRECTE
Seule une personne qualifiée* doit procéder à l’installation et à tout réglage
ultérieur éventuel du lit escamotable (y incluant le démontage).
L’INSTALLATION INCORRECTE DU LIT ESCAMOTABLE (RABATTABLE) PEUT CAUSER DES BLESSURES GRAVES À L’INSTALLATEUR, AUX USAGERS DU LIT
AINSI QU’AUX PERSONNES SE TROUVANT À PROXIMITÉ DU LIT. PLUS SPÉCIFIQUEMENT, SI LE LIT ESCAMOTABLE EST INSTALLÉ DE MANIÈRE INCORRECTE,
CELUI-CI POURRAIT BASCULER, SE REFERMER DE MANIÈRE INOPINÉE ou INVOLONTAIRE LORSQU’IL EST OUVERT, S’OUVRIR DE MANIÈRE INOPINÉE
ou INVOLONTAIRE LORSQU’IL EST FERMÉ, OU ENCORE UNE DE SES COMPOSANTES STRUCTURALE POURRAIT SE BRISER ET TOMBER.
Model / Modèle:
Production Number
Numéro de production:
Customer Service
Service à la clientèle
1-888-823-7827
Si vous n’avez pas les qualifications nécessaires, assurez-vous que l’installation soit faite par une personne ayant les qualifications* et connaissances
requises. Une bonne compréhension de la structure du mur sur lequel le lit est ancré est nécessaire, notamment du positionnement des montants
du mur et des pièces de charpente s’il s’agit d’une structure de bois ou de métal. Lors de votre choix de l’installateur, assurez-vous de respecter
toutes législations applicables.
BESTAR SE DÉGAGE DE TOUTES RESPONSABILITÉS ET ANNULERA LA GARANTIE SI L’INSTALLATION OU SI L’ANCRAGE AU MUR N’EST PAS
RÉALISÉ SELON LES INDICATIONS FIGURANT DANS LE PRÉSENT FEUILLET D’INSTRUCTION.
BESTAR ET SES DISTRIBUTEURS (ET LEURS RESPONSABLES, DIRECTEURS, AGENTS ET PRÉPOSÉS RESPECTIFS) NE PEUVENT ÊTRE TENUS
RESPONSABLES DE DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, PUNITIFS, EXEMPLAIRES, PARTICULIERS, FORTUITS OU CONSÉCUTIFS DE QUELQUE
NATURE QUE CE SOIT, PEU IMPORTE LE FONDEMENT DE L'ACTION (CONTRAT, DÉLIT, NÉGLIGENCE, RESPONSABILITÉ STRICTE DU PRODUIT
OU AUTRE), DÉCOULANT DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT D'UN ANCRAGE IMPROPRE DU LIT OU DE LA NON-CONFORMITÉ AUX
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DE L’ANCRAGE FOURNIES DANS CE DOCUMENT.
CONNAÎTRE L’EMPLACEMENT FINAL AU SOL ET AU MUR DE VOTRE LIT VERTICAL.
Il est recommandé de vérifier, d’une part, l’adéquation (la conformité) du sol et du mur et, d’autre part, que les dispositifs de fixation du lit escamotable
résisteront bien aux forces engendrées. Plus spécifiquement, avant d’installer le lit escamotable, il est nécessaire de vérifier que le sol et la partie
du mur sur lequel on veut installer le lit sont plats et ne présentent pas de dommages structuraux pouvant nuire à l’installation du lit escamotable
ou à son ancrage au mur. Ne pas installer le lit sur des structures pourries ou affaiblies.
FORCE DE RETENUE
La valeur de la force de retenue, Fh, à chaque point d’ancrage, devrait être de 400 Newtons (90 Lbs) si le lit escamotable est correctement installé.
Le propriétaire du lit escamotable devrait vérifier à chaque utilisation que les ancrages sont solides et ne présentent pas de signes d’affaiblissement
(par exemple si vous sentez bouger les vis d’ancrage en tirant sur le caisson du lit). Ne pas utiliser le lit escamotable si le caisson bouge et ne pas ouvrir
le lit escamotable si vous n’êtes pas certain qu’il soit solidement fixé au mur, car il pourrait basculer et causer des blessures graves. En cas de doute sur
l’ancrage, veuillez cesser d’utiliser le lit immédiatement et le faire inspecter par une personne qualifiée* ou contactez-nous au 1-888-823-7827.
Pour mieux vous servir en cas de besoin,
veuillez compléter et apposer l’autocollant
dans un endroit facilement accessible tel
que sur l’endos de la pièce 60.
IMPORTANT : AVANT DE DÉBUTER L’ASSEMBLAGE
Assurez-vous de valider les informations suivantes :
1. Que l’installateur possède les qualifications* et connaissances requises.
2. Seulement les fixations pour les murs à montants de bois sont fournies avec ce lit. Voir les prescriptions d’ancrages et consignes de montage
selon votre type de mur fournies au feuillet d’instruction, et utiliser les fixations appropriées telles que décrites dans ce feuillet.
3. Votre lit peut supporter un poids maximum de 1000 lbs (455 Kg) distribuées incluant le poids du matelas.
4. Épaisseur maximum de matelas : 10 po (25.4 cm), et doit se tenir droit en position verticale sans affaissement.
5. Le lit ne restera pas abaissé sans le poids du matelas qui doit se situer entre : 45Lbs (20 Kg) et 90 Lbs (41 Kg).
6. Hauteur minimale de plafond nécessaire pour l’installation : 91.5 po (2.32m)
PRODUCTION 0000
42184-1 FR
8
PRODUCTION 0000
SERVICE : 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)
GRANDEUR RÉELLE
QTÉ
CODE
KI-932-I
5/8 po (16 mm)
CODE
16
VR-207
KI-985-L
5/8 po (16 mm)
4
VR-210
KI-985-M
5/8 po (16 mm)
12
VR-212
1 3/4 po (44 mm)
8
VR-215
2 po (51 mm)
16
VR-462
KI-985-N
VC-204
VF-230
VG-206
KI-985-O
VR-1047
42184-1 FR
5/8 po (16 mm)
1 po (25 mm)
5
QTÉ
4
1/2 po (13 mm)
5/8 po (16 mm)
4
4
1 po (25 mm)
2 po (51 mm)
1 1/2 po (38 mm)
3500-400350
1/2 po (13 mm)
8
5
48
8
3
2 3/4 po (70 mm)
3 1/2 po (89 mm)
6
SERVICE : 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)
9
NOTE IMPORTANTE
Système de quincaillerie principal. Étapes d’installation.
1
2
bonne position
Comment retirer un boulon (H-36) mal situé.
flèche
H-03
H-36
A
B
tournez
retirez
enfoncez
Insérez la rondelle en pointant la flèche
vers le trou de la bordure.
Système de quincaillerie principal. Étapes d’assemblage.
1
2
A
B
3
Assurez-vous de bien resserrer chaque rondelle pour
assurer la solidité du meuble. Dans le cas contraire,
des pièces pourraient être endommagées ou l’utilisateur
pourrait se blesser.
serrez
insérez
outils requis
important
Outils requis
Trois personnes sont requises pour
assembler et déplacer ce modèle.
#3
Lorsque vous avez complété l’assemblage de votre
meuble, installez les capuchons de plastique
1/4” (7 mm)
CA-99
23/32”
18mm
CA-100
3/32”
2,5mm
H-03
VC-204
Lorsque vous avez complété
l’assemblage de votre meuble,
installez les capuchons autocollants
sur les trous non utilisés.
42184-1 FR
10
CA-77
3/8”
10mm
Unused holes
Perçages non utilisés
Orificios no utilizados
CA-1014
SERVICE : 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)
1
Installation des quincailleries et assemblage
Séquence d’assemblage
Pièces :
IMPORTANT
L’équerre EQ-1035 est conçue afin
d’absorber un abaissement jusqu’à
5/8 po (15 mm) de la structure
du lit sous l’effet de tassement
d’un tapis par exemple. (Voir l’étape
Prescriptions d’ancrages)
41 + EQ-1035 + 87
IMPORTANT
Placer les boîtes sous les pièces lors
des assemblages pour éviter les bris.
5/8 po (15 mm)
5/8 po (15 mm)
KI-932-H
EQ-1035
Étiquette visible
de ce côté
87
Utiliser un tournevis pour ces vis
KI-932-I
41
DESSOUS
87
H-03
41
DESSUS
122-183184-0
Utiliser un tournevis pour ces vis
Code
Qté
5/8 po (15 mm)
3/4 po (18 mm)
1
EQ-1035
H-03
KI-932-H
KI-932-I
x3
x4
x 12
x 12
42184-1 FR
KI-932-I
SERVICE : 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)
11
2
Installation des quincailleries
Séquence d’assemblage
Pièces :
30 + KI-993-D + KI-993-M
31 + KI-993-C + KI-993-M
KI-993-M
KI-932-I
RO-994
KI-993-D
30
KI-932-H
KI-932-H
KI-993-Q
KI-993-M
31
KI-932-I
RO-994
KI-932-H
KI-993-C
KI-932-H
2
Code
Qté
42184-1 FR
12
3/4 po (18 mm)
5/8 po (16 mm)
1 po (25 mm)
5/8 po (16 mm)
PA-844
KI-993-C
KI-993-D
KI-993-M
KI-993-Q
PA-844
RO-994
KI-932-I
KI-932-H
x1
x1
x 12
x1
x4
x4
x4
x4
SERVICE : 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)
3
Installation des quincailleries et assemblage
Séquence d’assemblage
Pièces :
70 84 30 31 41 40
84
GO-796
VC-204
70
31
41
84
70
30
40
Bordure finie
VC-204
GO-796
2 po (50 mm)
3
Code
Qté
GO-796
VC-204
x 14
x 12
42184-1 FR
SERVICE/SERVICIO: 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)
13
PRESCRIPTIONS D’ANCRAGES
& RECOMMANDATIONS DE MONTAGE
Information importante à lire attentivement avant de débuter l’assemblage.
Conserver ces informations pour un usage ultérieur.
!
AVERTISSEMENT / MISE EN GARDE IMPORTANTE
Risque de blessure grave en cas de chute du lit.
Pour éviter que le meuble ne bascule, il faut le fixer au mur de façon permanente.
Seule une personne qualifiée* doit procéder à l’installation et à tout réglage ultérieur éventuel du lit escamotable,
incluant le démontage. Si le lit escamotable n’est pas solidement fixé (ancré) au mur, celui-ci pourrait basculer et
causer des blessures graves à l’installateur, aux usagers du lit ainsi qu’aux personnes se trouvant à proximité du lit.
Le choix de fixation dépend du type de mur. Utilisez des fixations adaptées aux matériaux du mur.
* Personne qualifiée : Il est nécessaire d’avoir une bonne compréhension de la structure du mur sur lequel le lit sera solidement fixé, notamment
pour la localisation et le positionnement des montants et des pièces de charpente pour une structure de bois ou de métal. Si vous n’avez pas
les qualifications nécessaires, assurez-vous que l’ancrage au mur soit fait par une personne ayant les qualifications et connaissances requises.
Lors du choix de l’installateur, assurez-vous de respecter toutes législations applicables dans la province, l’état ou le pays du lieu d’installation.
AUTRES TYPES DE MURS
Si la structure du mur n’est pas de bois ou de métal, ou en maçonnerie :
Le service d’un professionnel** serait requis pour l’ancrage au mur. Bestar se
dégage de toutes responsabilités si le lit n’est pas fixé au mur par un professionnel.
!
MISES EN GARDE IMPORTANTES
INSTALLATION ET QUINCAILLERIE APPROPRIÉE
En utilisant la quincaillerie appropriée, toutes les vis d’ancrage du lit escamotable
devront être fixées solidement dans les montants de bois ou en métal, dans les
pièces de charpente ou dans un mur de maçonnerie.
Seulement les fixations pour les murs à montants de bois sont fournies avec ce lit.
NE JAMAIS UTILISER DE FIXATION POUR GYPSE NI ANCRER LE LIT SUR DU GYPSE
Voir les prescriptions d’ancrages et consignes de montage selon votre type de mur
fournies au feuillet d’instruction, et utiliser les fixations appropriées telles que décrites
dans ce feuillet.
NOMBRE DE VIS NÉCESSAIRES
Le nombre de vis nécessaires pour chaque point d’ancrage est de DEUX (2) pour chaque
point d’ancrage. TROIS (3) points d’ancrage au mur sont nécessaires pour l’installation
correcte du lit escamotable. Donc pour un total de six (6) vis d’ancrage au mur.
LES VIS DOIVENT ÊTRE TRÈS BIEN ANCRÉES DANS LA STRUCTURE DU MUR.
** PROFESSSIONNEL DU SECTEUR DE LA CONSTRUCTION, AGRÉÉ SELON LA RÉGLEMENTATION EN VIGUEUR DANS LA PROVINCE,
L’ÉTAT, OU LE PAYS DU LIEU D’INSTALLATION.
POUR TOUT PROBLÈME OU INFORMATION
14
42184-1 FR
www.bestar.ca
1888 823-7827
SERVICE : 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)
PRESCRIPTIONS D’ANCRAGES
RECOMMANDATIONS DE MONTAGE — MONTANTS DE BOIS
COMPOSITION DU MUR
Montants de bois
2 po
(50 mm)
87
SELON VOTRE TYPE ET LA COMPOSITION DU MUR, VOTRE INSTALLATEUR PROFESSIONNEL DEVRA VALIDER
ET SÉLECTIONNER SI REQUIS DES FIXATIONS PLUS APPROPRIÉES.
QUINCAILLERIES
« VIS À BOIS À GROS FILETS No #10 »
VR-1047
6 vis incluses
BT-1048
3 1/2 po (89 mm)
Embout carré inclus
Outils requis
3
Mèche à bois
de 1/8 po (3 mm)
de diamètre
42184-1 FR
Détecteur
de montant
SERVICE : 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)
15
PRESCRIPTIONS D’ANCRAGES
RECOMMANDATIONS DE MONTAGE — MONTANTS DE BOIS
1
Déterminer la position du lit dans la pièce.
2
Repérer et marquer le positionnement de 3 montants
à l’aide d’un détecteur, puis marquer la position du lit.
3
Déplacer le lit au besoin, puis scier et enlever
la moulure.
4
Replacer le lit. Niveler en ajustant les pattes PA-844,
installées préalablement. Si vous installez le lit sur
un tapis, il faut soulever le lit de 3/8 po (10 mm)
supplémentaire.
PA-844
5
Aligner au centre des montants, pré-percer la pièce de contre-plaqué #87 de 2 trous pilotes de 1/8 po (3 mm)
de diamètre distants verticalement de 2 po (50 mm) par montants, soit 6 trous. NE PAS PRÉPERCER LES
MONTANTS DE BOIS!
16
42184-1 FR
87
1/8 po
(3 mm)
2 po (50 mm)
87
2 po (50 mm)
87
1/8 po
(3 mm)
SERVICE : 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)
PRESCRIPTIONS D’ANCRAGES
RECOMMANDATIONS DE MONTAGE — MONTANTS DE BOIS
!
MISES EN GARDE IMPORTANTES
INSTALLATION ET QUINCAILLERIE APPROPRIÉE
En utilisant la quincaillerie appropriée, toutes les vis d’ancrage du lit escamotable
devront être fixées solidement dans les montants de bois ou en métal, dans les
pièces de charpente ou dans un mur de maçonnerie.
Seulement les fixations pour les murs à montants de bois sont fournies avec ce lit.
NE JAMAIS UTILISER DE FIXATION POUR GYPSE NI ANCRER LE LIT SUR DU GYPSE
Voir les prescriptions d’ancrages et consignes de montage selon votre type de mur
fournies au feuillet d’instruction, et utiliser les fixations appropriées telles que décrites
dans ce feuillet.
NOMBRE DE VIS NÉCESSAIRES
Le nombre de vis nécessaires pour chaque point d’ancrage est de DEUX (2) pour chaque
point d’ancrage. TROIS (3) points d’ancrage au mur sont nécessaires pour l’installation
correcte du lit escamotable. Donc pour un total de six (6) vis d’ancrage au mur.
LES VIS DOIVENT ÊTRE TRÈS BIEN ANCRÉES DANS LA STRUCTURE DU MUR.
6
Passer les vis à bois #10 x 3 1/2 po (89 mm) dans les trous de la pièce #87 et visser au centre des montants
jusqu’à l’appui au mur. La vis doit avoir 2 po (50 mm) minimum de profondeur dans le montant de bois.
UTILISER UN TOURNEVIS ÉLECTRIQUE À TENSION AJUSTABLE POUR ÉVITER DE SURVISSER!
2 po (50 mm) minimum
87
42184-1 FR
Gypse
Montant
de bois
SERVICE : 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)
17
PRESCRIPTIONS D’ANCRAGES
RECOMMANDATIONS DE MONTAGE — MAÇONNERIE
COMPOSITION DU MUR
Maçonnerie
87
SELON VOTRE TYPE ET LA COMPOSITION DU MUR, VOTRE INSTALLATEUR PROFESSIONNEL DEVRA VALIDER
ET SÉLECTIONNER SI REQUIS DES FIXATIONS PLUS APPROPRIÉES.
QUINCAILLERIES
« VIS À BÉTON 3/16 po (5 mm) de diamètre X LONGUEUR APPROPRIÉE »
NON incluses
Outils requis
3
Perceuse à percussion
18
42184-1 FR
Mèche à maçonnerie
de 5/32 po (4 mm)
de diamètre
Mèche à bois
de 1/8 po (3 mm)
de diamètre
SERVICE : 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)
PRESCRIPTIONS D’ANCRAGES
RECOMMANDATIONS DE MONTAGE — MAÇONNERIE
1
Déterminer et marquer la position du lit
dans la pièce.
2
Déplacer le lit au besoin, puis scier et enlever
la moulure.
3
Replacer le lit. Niveler en ajustant les pattes PA-844,
installées préalablement. Si vous installez le lit sur
un tapis, il faut soulever le lit de 3/8 po (10 mm)
supplémentaire.
PA-844
Pré-percer la pièce de contre-plaqué #87 de 6 trous pilotes de 1/8 po (3 mm) de diamètre répartis horizontalement afin
de couvrir la largeur de la section d’ancrage. Le lit en position, marquer la position des 6 trous au mur de maçonnerie.
87
1/8 po
(3 mm)
4
87
87
1/8 po (3 mm)
42184-1 FR
Repérer et
marquer le
positionnement
de 6 points
d’ancrages répartis.
SERVICE : 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)
19
PRESCRIPTIONS D’ANCRAGES
RECOMMANDATIONS DE MONTAGE — MAÇONNERIE
5
Redéplacer le lit.
6
Utilisant une mèche à maçonnerie de 5/32 po (4 mm) de diamètre, percer
le gypse et la maçonnerie. (Une perceuse à percussion est requise)
Gypse
Maçonnerie
Latte de bois
!
MISES EN GARDE IMPORTANTES
INSTALLATION ET QUINCAILLERIE APPROPRIÉE
En utilisant la quincaillerie appropriée, toutes les vis d’ancrage du lit escamotable
devront être fixées solidement dans les montants de bois ou en métal, dans les
pièces de charpente ou dans un mur de maçonnerie.
Seulement les fixations pour les murs à montants de bois sont fournies avec ce lit.
NE JAMAIS UTILISER DE FIXATION POUR GYPSE NI ANCRER LE LIT SUR DU GYPSE
Voir les prescriptions d’ancrages et consignes de montage selon votre type de mur
fournies au feuillet d’instruction, et utiliser les fixations appropriées telles que décrites
dans ce feuillet.
NOMBRE DE VIS NÉCESSAIRES
Le nombre de vis nécessaires pour chaque point d’ancrage est de DEUX (2) pour chaque
point d’ancrage. TROIS (3) points d’ancrage au mur sont nécessaires pour l’installation
correcte du lit escamotable. Donc pour un total de six (6) vis d’ancrage au mur.
LES VIS DOIVENT ÊTRE TRÈS BIEN ANCRÉES DANS LA STRUCTURE DU MUR.
7
20
Replacer le lit en position.
Passer les VIS À BÉTON 3/16 po (5 mm)
de diamètre X LONGUEUR APPROPRIÉE
dans les trous de la pièce #87 et visser
le lit au mur de maçonnerie jusqu’ à
l’appui. La vis doit avoir 1 1/4 po
(32 mm) minimum de profondeur
dans la maçonnerie.
UTILISER UN TOURNEVIS ÉLECTRIQUE
À TENSION AJUSTABLE POUR ÉVITER
DE SURVISSER!
42184-1 FR
Latte de bois
87
Gypse
Minimum 1 1/4 po (32 mm)
Maximum 1 3/4 po (44 mm)
Maçonnerie
SERVICE : 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)
PRESCRIPTIONS D’ANCRAGES
RECOMMANDATIONS DE MONTAGE — MONTANTS DE MÉTAL
COMPOSITION DU MUR
Montants de métal
2 po
(50 mm)
87
SELON VOTRE TYPE ET LA COMPOSITION DU MUR, VOTRE INSTALLATEUR PROFESSIONNEL DEVRA VALIDER
ET SÉLECTIONNER SI REQUIS DES FIXATIONS PLUS APPROPRIÉES.
QUINCAILLERIES
« Ancrage ajustable à courroie » Snaptoggle® *
« VIS (10-24) X LONGUEUR APPROPRIÉE »
Ancrage NON inclus
NON incluses
Outils requis
5
Perceuse à percussion
Mèche à métal
Mèche à bois
de 1/2 po (13 mm) de 3/16 po (5 mm)
de diamètre
de diamètre
Détecteur
de montant
* Breveté sous un ou plusieurs des brevets américains suivants : 5,938,385; 6,161,999; 7,144,212; 7,320,569; et leurs homologues étrangers. Autres brevets en instance.
TOGGLER and typeface, symbol, TA, TB, TC, TH, SP, ALLIGATOR, ALLIGATOR design, SNAPTOGGLE, SnapSkru et High-Performance Anchors sont des marques
mondialement déposées de Mechanical Plastics Corp.
42184-1 FR
SERVICE : 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)
21
PRESCRIPTIONS D’ANCRAGES
RECOMMANDATIONS DE MONTAGE — MONTANTS DE MÉTAL
1
Déterminer la position du lit dans la pièce.
2
Repérer et marquer le positionnement de 3 montants
à l’aide d’un détecteur, puis marquer la position du lit.
3
Déplacer le lit au besoin, puis scier et enlever
la moulure.
4
Replacer le lit. Niveler en ajustant les pattes PA-844,
installées préalablement. Si vous installez le lit sur
un tapis, il faut soulever le lit de 3/8 po (10 mm)
supplémentaire.
PA-844
5
Aligner au centre des montants, pré-percer la pièce de contre-plaqué #87 de 2 trous pilotes de 3/16 po (5 mm)
de diamètre distants verticalement de 2 po (50 mm) par montants, soit 6 trous. Le lit en position, marquer
la position des 6 trous au mur de gypse.
87
3/16 po
(5 mm)
22
42184-1 FR
2 po (50 mm)
87
2 po (50 mm)
87
3/16 po (5 mm)
SERVICE : 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)
PRESCRIPTIONS D’ANCRAGES
RECOMMANDATIONS DE MONTAGE — MONTANTS DE MÉTAL
6
Redéplacer le lit.
7
Utilisant une mèche à métal de 1/2 po (13 mm) de diamètre,
percer le gypse et les montants de métal.
Montant
de métal
Gypse
MISES EN GARDE IMPORTANTES
INSTALLATION ET QUINCAILLERIE APPROPRIÉE
En utilisant la quincaillerie appropriée, toutes les vis d’ancrage du lit escamotable
devront être fixées solidement dans les montants de bois ou en métal, dans les
pièces de charpente ou dans un mur de maçonnerie.
!
Seulement les fixations pour les murs à montants de bois sont fournies avec ce lit.
NE JAMAIS UTILISER DE FIXATION POUR GYPSE NI ANCRER LE LIT SUR DU GYPSE
Voir les prescriptions d’ancrages et consignes de montage selon votre type de mur
fournies au feuillet d’instruction, et utiliser les fixations appropriées telles que décrites
dans ce feuillet.
NOMBRE DE VIS NÉCESSAIRES
Le nombre de vis nécessaires pour chaque point d’ancrage est de DEUX (2) pour chaque
point d’ancrage. TROIS (3) points d’ancrage au mur sont nécessaires pour l’installation
correcte du lit escamotable. Donc pour un total de six (6) vis d’ancrage au mur.
LES VIS DOIVENT ÊTRE TRÈS BIEN ANCRÉES DANS LA STRUCTURE DU MUR.
42184-1 FR
SERVICE : 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)
23
PRESCRIPTIONS D’ANCRAGES
RECOMMANDATIONS DE MONTAGE — MONTANTS DE MÉTAL
8
Insérer le profilé métallique de l’ancrage dans le trou du mur, faire basculer à l’aide des bretelles.
Glisser l’anneau sur le mur, casser les bretelles.
9
Replacer le lit en position.
Passer les vis filetées (10-24) X LONGUEUR APPROPRIÉE
dans les trous de la pièce #87 et visser le lit au mur jusqu’à l’appui.
Montant
de métal
87
Gypse
AUTRES TYPES DE MURS
Si la structure du mur n’est pas de bois ou de métal, ou en maçonnerie :
Le service d’un professionnel** serait requis pour l’ancrage au mur. Bestar se
dégage de toutes responsabilités si le lit n’est pas fixé au mur par un professionnel.
** PROFESSSIONNEL DU SECTEUR DE LA CONSTRUCTION, AGRÉÉ SELON LA RÉGLEMENTATION EN VIGUEUR DANS LA PROVINCE,
L’ÉTAT, OU LE PAYS DU LIEU D’INSTALLATION.
POUR TOUT PROBLÈME OU INFORMATION
42184-1 FR
24
www.bestar.ca
1888 823-7827
SERVICE : 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)
5
Installation des quincailleries et assemblage
Séquence d’assemblage
Pièces :
82 83
82
RO-95
VR-210
Utilser les
petites vis
fournies
CH-838
PO-1052
5
5/8 po (16 mm)
83
Code
Qté
42184-1 FR
CH-838
PO-1052
RO-95
VR-210
x8
x2
x4
x4
SERVICE : 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)
25
6
Installation des quincailleries et assemblage
VC-204
70
2 po (50 mm)
6
Code
Qté
42184-1 FR
26
VC-204
x4
SERVICE : 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)
7
Installation des quincailleries et assemblage
KI-985-N
KI-985-N
KI-985-O
KI-985-F
KI-985-N
KI-985-B
KI-985-A
KI-985-F
KI-985-B
KI-985-F
Code
Qté
42184-1 FR
2 3/4 po (70 mm)
1 3/4 po (44 mm)
7
KI-985-A
KI-985-B
KI-985-F
KI-985-N
KI-985-O
x1
x1
x2
x8
x3
SERVICE : 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)
27
Installation
8
BIEN VISSER LES 2 BOUTS DU CYLINDRE
KI-985-J
1
2
3
4
KI-985-J
KI-985-B
KI-985-J
KI-985-A
8
ÉTIQUETTE AVERTISSEMENT DE LA PATTE
Code
Qté
42184-1 FR
28
KI-985-J
x2
x1
SERVICE : 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)
9
Installation des quincailleries et assemblage
IMPORTANT
1. Positionner les roulements égaux de chaque côté avant de les fixer en place.
2. Bien positionner le support de roulement de manière à le barrer. (Image 1)
3. Serrer fortement le support de roulement.
INSÉRER LE SUPPORT À MATELAS
KI-985-E
VIS
KI-985-L
KI-985-P
BOULON
KI-985-L
KI-985-A
KI-985-B
KI-985-A
KI-985-B
VUE DE FACE
Image 1
KI-985-P
5/8 po (16 mm)
9
Code
Qté
42184-1 FR
KI-985-L
KI-985-P
KI-985-E
x4
x2
x2
SERVICE : 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)
29
10
Installation des quincailleries et assemblage
IMPORTANT
Prendre note qu’après l’installation des pistons, il sera très difficile
d’ouvrir le lit. Continuez les étapes jusqu’à la fin, placez le matelas,
et le lit s’ouvrira sans effort.
INSÉRER LE CYLINDRE SUR SA TIGE
KI-985 doit être complètement serré
KI-985-J
KI-985-J
KI-985-C
KI-985-D
42184-1 FR
30
SERVICE : 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)
11
Installation
IMPORTANT
Utilisez une des pièces de carton en coin
de l’emballage ou un objet similaire afin
de maintenir le lit en position semi-fermé
pour les étapes suivantes.
42184-1 FR
SERVICE : 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)
31
12
Installation des quincailleries et assemblage
Séquence d’assemblage
Pièces :
41 + 81
1
GO-796
41
81
VR-462
1 1/2 po (38 mm)
12
Code
Qté
42184-1 FR
32
VR-462
GO-796
x5
x2
SERVICE : 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)
13
Installation des quincailleries et assemblage
KI-985-H
KI-985-I
KI-985-H
KI-985-H
KI-985-H
KI-985-I
KI-985-I
1
2
KI-985-I
3
13
Vue de
face
Code
Qté
42184-1 FR
KI-985-G
KI-985-H
KI-985-I
x1
x1
x1
Rondelle
SERVICE : 1-888 8BESTAR ( 888 823-7827)
33
14
Installation des quincailleries et assemblage
IMPORTANT
Faire pivoter la patte vers l‘intérieur.
42184-1 FR
34
SERVICE : 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)
15
Installation des quincailleries et assemblage
Séquence d’assemblage
Pièces :
60 61 60 63
VF-230
2x
1x
60
3500-400350
61
PO-777
KI-985-K
63
VF-230
3500-400350
63
PO-912
EQ-143
Code
Qté
Ne pas utiliser
les vis incluses
5/8 po (16 mm)
1/2 po (13 mm)
15
3500-400350
EQ-143
KI-985-K
PO-777
PO-912
VF-230
x 40
x4
x 16
x3
x1
x5
42184-1 FR
SERVICE : 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)
35
16
Installation des quincailleries et assemblage
Séquence d’assemblage
Pièces :
KI-985-A KI-985-B + 60 61 60 63
IMPORTANT
Utilisez une des pièces de carton en coin
de l’emballage ou un objet similaire afin
de maintenir le lit en position semi-fermé
pour l’installation des façades.
60
61
60
63
27
60
61
60
42184-1 FR
36
SERVICE : 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)
17
Installation des quincailleries et assemblage
ATTENTION
Veillez ouvrir la patte avant d’abaisser
complètement le lit.
IMPORTANT
Bien ajuster et centrer les façades avant
de les visser au sommier de métal.
IMPORTANT
1-
KI-985-S
KI-985-R
2-
!
3500-400350
VR-215
AUTRES MISES EN
GARDE IMPORTANTES
• Lorsque l’assemblage de votre lit escamotable
est terminé, fermez le lit. Si l’espace autour
du lit est décentré, poussez ou frappez
délicatement sur la BASE du côté où l’espace
est le plus MINCE jusqu’à ce que l’espace
désiré soit obtenu.
• Veuillez conserver le feuillet d’instructions
en le plaçant sous le matelas, dans le cadre
de la partie mobile du lit.
• Évitez d'exposer le meuble au soleil ou près
de toute source de chaleur. Pour le nettoyage,
utilisez un chiffon doux et sec. Pour la grosse
saleté, utilisez un chiffon humide avec un peu
de détergent dilué dans l'eau. Évitez de laisser
des objets mouillés sur la surface de votre
meuble ou d'utiliser des nettoyants chimiques.
Code
Qté
2 po (51 mm)
1/2 po (13 mm)
17
3500-400350
KI-985-R
KI-985-S
VR-215
x8
x4
x8
x6
42184-1 FR
SERVICE : 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)
37
18
Installation des quincailleries et assemblage
Séquence d’assemblage
Pièces :
41
85 MO-7563
H-36
41
85
GO-796
MO-7563
18
Code
Qté
GO-796
H-36
x4
x4
42184-1 FR
38
SERVICE : 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)
19
Installation des quincailleries et assemblage
VR-212
1 po (25 mm)
19
Code
Qté
VR-212
x6
42184-1 FR
SERVICE : 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)
39
20
Installation des quincailleries et assemblage
Séquence d’assemblage
Pièces :
30 85 31 + MO-7440 MO-7562 MO-7441
VG-206
MO-7440
VR-207
EQ-943
MO-7562
85
MO-7441
30
IMPORTANT
Assurez-vous que la hauteur du
plafond est d’au moins 93 po
(2362 mm) avant d’installer les
moulures. Installez les moulures
avant ou après avoir relevé le lit
selon la hauteur du plafond.
31
Code
Qté
42184-1 FR
40
1/2 po (13 mm)
1 po (25 mm)
19
EQ-943
VG-206
VR-207
x2
x8
x4
SERVICE/SERVICIO: 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)
NOTE IMPORTANTE
IMPORTANT
POIDS MINIMUM ET MAXIMUM DU MATELAS
Le poids du matelas doit se situer entre : 45 Lbs (20 Kg) et 90 Lbs (41 Kg).
Veuillez-vous assurer que le matelas est de la dimension adéquate pour
votre lit escamotable, soit d’une dimension de 60 x 80 po / Queen
(1524 x 2032 mm) ou 54 x 75 po / Double (1371 x 1905 mm).
Qu’il soit en mousse ou à ressorts, pour un fonctionnement conforme
du lit escamotable, le matelas doit avoir un maximum de 10 po (254 mm)
d’épaisseur et doit se tenir droit en position verticale sans affaissement :
!
AUTRES MISES EN GARDE IMPORTANTES
• Ne jamais refermer la porte du lit avec une personne sur
le matelas, ceci pourrait causer des blessures graves et
endommager le mécanisme du lit.
• Ne jamais sauter sur le lit ou laisser un jeune enfant jouer
seul dans le lit. Ceci pourrait notamment causer une
chute de la personne ou de l’enfant et pourrait
également endommager le mécanisme du lit.
• Ne jamais laisser de lumières allumées de couverture
chauffante ou toutes autres sources de chaleur à
l’intérieur du caisson fermé. Ceci pourrait causer
un foyer d’incendie.
• Ne rien laisser dans la boite du lit qui pourrait empêcher
la porte de bien se refermer (oreillers, coussin décoratif,
peluche, jouet, etc.) Ceci peut causer une ouverture
inopinée ou involontaire du lit pouvant causer des
blessures graves aux personnes se trouvant à proximité.
• Le sommier du lit est conçu pour supporter une charge
répartie et statique de 1000 lbs. (454 Kg) (Incluant le
poids du matelas).
• Ne pas appliquer de charge sur les façades, tel que des
encadrements, tablettes, crochets.
• Le lit escamotable doit toujours reposer sur ses pattes
quand il est ouvert. Si tel n’est pas le cas, vous pourriez
endommager le mécanisme du lit et/ou la porte du lit
et/ou le plancher sur lequel il repose. Avant de refermer
la porte du lit, il faut toujours replacer les pattes vers
l’intérieur pour ne pas abîmer le meuble.
• Si le mécanisme ou un panneau du lit est abimé, pour
quelque raison que ce soit, veuillez cesser d’utiliser
le lit et contactez-nous au 1-888-823-7827 pour
obtenir des instructions et des pièces nécessaires à
sa réparation (lorsque cela est possible). Ne continuez
pas d’utiliser le lit endommagé et n’essayez pas de
le réparer vous-même sans instructions de Bestar.
Cela pourrait causer un mauvais fonctionnement, une
ouverture ou une fermeture inopinée ou involontaire,
ou encore un affaissement de sa structure, pouvant
causer des blessures graves aux personnes se trouvant
à proximité.
BESTAR ET SES DISTRIBUTEURS (ET LEURS RESPONSABLES, DIRECTEURS, AGENTS ET PRÉPOSÉS RESPECTIFS) NE PEUVENT ÊTRE TENUS
RESPONSABLES DE DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, PUNITIFS, EXEMPLAIRES, PARTICULIERS, FORTUITS OU CONSÉCUTIFS DE QUELQUE
NATURE QUE CE SOIT, PEU IMPORTE LE FONDEMENT DE L'ACTION (CONTRAT, DÉLIT, NÉGLIGENCE, RESPONSABILITÉ STRICTE DU PRODUIT
OU AUTRE), DÉCOULANT DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT D'UN ANCRAGE IMPROPRE DU LIT OU DE LA NON-CONFORMITÉ AUX
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DE L’ANCRAGE FOURNIES DANS CE DOCUMENT.
42184-1 FR
SERVICE : 1-888 8BESTAR ( 888 823-7827)
41
DÉSINSTALLATION
Information importante à lire attentivement avant de débuter le démontage.
Conserver ces informations pour un usage ultérieur.
AVERTISSEMENT / MISE EN GARDE IMPORTANTE
!
Vous risquez d’être gravement blessé en cas de chute du lit si vous ne suivez pas ces instructions.
• Seule une personne qualifiée* doit procéder au démontage du lit escamotable, ainsi qu’à
la réinstallation et à tout réglage ultérieur éventuel.
• Le démontage incorrect du lit escamotable peut causer des blessures graves à l’installateur
ainsi qu’aux personnes se trouvant à proximité du lit.
LE LIT DOIT DEMEURER FIXÉ (ANCRÉ) AU MUR POUR LES ÉTAPES 1 À 9 SUIVANTES.
* Personne qualifiée : Il est nécessaire d’avoir une bonne compréhension de la fixation (ancrage) qui a été utilisée lors de l’installation originale
dans votre mur à structure de bois, de métal, de maçonnerie ou tous autres types de murs. Si vous n’avez pas les qualifications nécessaires,
assurez-vous que le démontage soit fait par une personne ayant les qualifications et connaissances requises et qu’il suive les étapes une à une.
Lors du choix de l’installateur, assurez-vous de respecter toutes législations applicables dans la province, l’état ou le pays du lieu d’installation.
BESTAR se dégage de toutes responsabilités et annulera la garantie si l’installation ou si l’ancrage au mur n’est pas réalisé selon les
indications figurant dans le présent feuillet d’instruction. BESTAR et ses distributeurs (et leurs responsables, directeurs, agents et préposés
respectifs) ne peuvent être tenus responsables de dommages directs, indirects, punitifs, exemplaires, particuliers, fortuits ou consécutifs
de quelque nature que ce soit, peu importe le fondement de l’action (contrat, délit, négligence, responsabilité stricte du produit ou autre)
découlant directement ou indirectement d'un ancrage impropre du lit ou de la non-conformité aux instructions d’installation de l’ancrage
fournies dans ce document.
IMPORTANT : LE LIT DOIT ÊTRE FIXÉ (ANCRÉ) AU MUR POUR LES ÉTAPES 1 À 9 SUIVANTES.
1 Enlever le matelas
!
2 Enlever les lattes
4x
42184-1 FR
42
En retirant le matelas, le sommier
se relèvera rapidement.
3 Dévisser les façades
(vis VR-215)
VR-215
SERVICE : 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)
DÉSINSTALLATION
4 Faire pivoter les pattes vers l’intérieur.
5 Utiliser un objet d’environ 2 po (50mm)
d’épaisseur afin de maintenir le lit en
position semi-fermé, puis soulever
et tirer pour enlever les façades.
6 Enlever la moulure d’arrêt du haut en retirant les 5 vis sur le dessus.
41
81
42184-1 FR
SERVICE : 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)
43
DÉSINSTALLATION
7 Laisser le sommier pénétrer dans le caisson et enlever les cylindres.
DÉVISSER LES CYLINDRES DES PLAQUES EN L
42184-1 FR
44
SERVICE : 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)
DÉSINSTALLATION
8 Dévisser et enlever les supports de roulement.
KI-993-P
VUE DE FACE
Image 1
KI-993-P
9 Maintenant vous pouvez dévisser le lit du mur et poursuivre le démontage.
290121 V11
42184-1 FR
SERVICE : 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)
45

Manuels associés