▼
Scroll to page 2
of
18
1312BL3114 F/B/CH Mode d’emploi Crêpières gaz 1043413 1043423 V2/0120 FRANÇAIS Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement la notice d´utilisation et la conserver en un lieu facilement accessible ! Table des matières 1. Généralités................................................................................................................. 2 1.1 Informations concernant la notice d´utilisation ...................................................... 2 1.2 Explication des symboles ...................................................................................... 2 1.3 Responsabilité et garantie ..................................................................................... 3 1.4 Protection des droits d´auteur ............................................................................... 3 1.5 Déclaration de conformité ..................................................................................... 3 2. Sécurité ...................................................................................................................... 4 2.1 Généralités ............................................................................................................ 4 2.2 Consignes de sécurité relatives à l´usage de l´appareil ........................................ 4 2.3 Utilisation conforme ............................................................................................... 5 3. Transport, emballage et stockage ........................................................................... 6 3.1 Inspection suite au transport ................................................................................. 6 3.2 Emballage ............................................................................................................. 6 3.3 Stockage ............................................................................................................... 6 4. Caractéristiques techniques .................................................................................... 7 4.1 Liste des composants............................................................................................ 7 4.2 Indications techniques ........................................................................................... 8 5. Installation et utilisation ........................................................................................... 9 5.1 Consignes de sécurité ........................................................................................... 9 5.2 Installation et branchement ................................................................................... 9 5.3 Utilisation ............................................................................................................. 10 6. Nettoyage et maintenance ...................................................................................... 15 6.1 Consignes de sécurité ......................................................................................... 15 6.2 Nettoyage ............................................................................................................ 15 6.3 Consignes de sécurité relatives à la maintenance .............................................. 16 Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 33154 Salzkotten Allemagne Tél.: +49 5258 971-0 Fax: +49 5258 971-120 Assistance technique – Hotline : +49 5258 971-197 www.bartscher.com -1- 1. Généralités 1.1 Informations concernant la notice d´utilisation La présente notice d´utilisation décrit l´installation, la manipulation et la maintenance de l´appareil, elle sert de source d´informations et d´ouvrage de référence. La connaissance et l´observation de toutes les consignes de sécurité et des instructions mentionnées dans le mode d´emploi sont la condition sine qua non d´une utilisation sûre et correcte de l´appareil. En outre, il convient de respecter les consignes locales de prévention des accidents et les dispositions générales de sécurité valables pour l´utilisation de l´appareil. La présente notice d´utilisation fait partie intégrante du produit; la conserver à proximité de l´appareil afin que le personnel d´installation, de commande, de maintenance et de nettoyage puisse y accéder en tout temps pour une future consultation. 1.2 Explication des symboles Les consignes de sécurité et informations techniques importantes concernant l´appareil sont indiquées dans la présente notice d´utilisation par des symboles. Il est impératif de respecter ces consignes afin d´éviter les accidents ou les dommages corporels et matériels. AVERTISSEMENT ! Ce symbole caractérise les dangers pouvant entraîner des blessures. Respecter exactement les avertissements indiqués concernant la sécurité du travail et faire preuve de prudence dans ces situations. ATTENTION ! Ce symbole désigne les consignes dont la inobservation peut entraîner l´endommagement, les dysfonctionnements et/ou une panne complète de l´appareil. REMARQUE ! Ce symbole met en valeur les conseils et informations devant être respectés afin de d´assurer une utilisation efficace et sans défaut de l´appareil. -2- 1.3 Responsabilité et garantie Toutes les indications et consignes contenues dans la présente notice d´utilisation ont été réunies en tenant compte des prescriptions en vigueur, du niveau actuel de développement technique ainsi que de nos connaissances et expériences de plusieurs années. Les traductions de la notice d´utilisation ont été également effectuées consciencieusement. Nous déclinons toutefois toute responsabilité en cas d´erreurs de traduction. La version allemande ci-jointe de la présente notice d´utilisation fait foi. Le contenu effectif de la livraison peut différer éventuellement des explications décrites ici et des représentations graphiques pour les modèles spéciaux, lorsque vous bénéficiez d´options de commande supplémentaires, ou liées aux dernières modifications techniques. Pour toutes questions, veuillez vous adresser au constructeur. REMARQUE ! Lire attentivement la présente notice d´utilisation avant le début des opérations d´utilisation sur et avec l´appareil, en particulier avant sa mise en service. Le constructeur n´assume aucune responsabilité en cas de dommages et pannes résultant du non-respect de la notice d´utilisation. Cette dernière doit être conservée directement avec l´appareil et être accessible à toute personne travaillant sur et avec l´appareil. Nous nous réservons le droit d´apporter des modifications techniques sur le produit pour améliorer ses qualités fonctionnelles et son développement. 1.4 Protection des droits d´auteur La notice d´utilisation et les textes, les dessins, figures et autres représentations qui y sont contenus sont protégés par la loi sur les droits d´auteur. Les reproductions de tous types et de toutes formes – même partielles – ainsi que l´exploitation et/ou la transmission de son contenu ne sont pas permises sans autorisation écrite du fabricant. Toute violation des ces dispositions ouvre droit à des dommages et intérêts. Les autres droits demeurent réservés. REMARQUE ! Les indications du contenu, les textes, dessins, figures et autres représentations sont protégés par les droits d´auteur et soumis à d´autres droits de propriété industrielle. Toute exploitation abusive est passible de peine. 1.5 Déclaration de conformité L´appareil correspond aux normes et directives actuelles de l´Union européenne. Nous l´attestons dans la déclaration de conformité CE. Nous vous ferons volontiers parvenir sur demande la déclaration de conformité correspondante. -3- 2. Sécurité Ce chapitre donne un aperçu de tous les aspects importants de la sécurité. De plus, des consignes concrètes de sécurité visant à écarter les dangers sont mentionnées dans les chapitres individuels et caractérisées par des symboles. Veiller en outre à respecter les pictogrammes indiqués sur l´appareil, les étiquettes et les inscriptions et à en préserver leur lisibilité. L´observation de toutes les consignes de sécurité permet une protection optimale contre les risques et garantit un fonctionnement sûr et sans défaut de l´appareil. 2.1 Généralités L´appareil est conçu d´après les règles techniques valables actuellement. Néanmoins, celui-ci peut comporter des risques en cas d´utilisation non conforme ou inappropriée. La connaissance du contenu de la présente notice d´utilisation constitue une des conditions qui vous permet de vous protéger contre les risques, d´éviter les erreurs et, par conséquent, d´assurer une utilisation sûre et à l´abri des pannes. Pour éviter tout risque et garantir une performance optimale de l´appareil, celui-ci ne doit être ni modifié ni transformé sans autorisation exprès du fabricant. N´utiliser l´appareil que lorsque celui-ci est en parfait état de sécurité et de fonctionnement. 2.2 Consignes de sécurité relatives à l´usage de l´appareil Les indications afférentes à la sécurité du travail se réfèrent aux ordonnances de l´Union européenne valables au moment de la fabrication de l´appareil. En cas d´usage commercial de l´appareil, l´exploitant s´engage, pendant la durée totale de son utilisation, à constater la conformité des mesures citées en matière de sécurité du travail avec l´état actuel de l´arsenal de conseils et à respecter les nouvelles prescriptions. A l´extérieur de l´Union européenne, respecter les lois sur la sécurité du travail et les dispositions régionales en vigueur sur le lieu d´exploitation de l´appareil. Outre les consignes en matière de sécurité du travail mentionnées dans la présente notice d´utilisation, il convient d´observer et de respecter les consignes de sécurité et de prévention des accidents universelles pour le domaine d´utilisation de l´appareil, ainsi que les dispositions de protection de l´environnement en vigueur. -4- o Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est en marche. o Conserver soigneusement le présent mode d'emploi. En cas de cession de l´appareil à une tierce personne, il faut lui remettre également la notice d´utilisation. o Toutes les personnes qui utilisent l´appareil doivent se tenir aux indications mentionnées dans la notice d´utilisation et respecter les consignes de sécurité. o N´utiliser l´appareil que dans des locaux fermés. 2.3 Utilisation conforme ATTENTION ! Cet appareil n’a été fabriqué et conçu que pour une utilisation commerciale par le personnel spécialisé dans les cuisines professionnelles. La sécurité de fonctionnement de l’appareil est garantie uniquement lors de l’utilisation conforme de celui-ci. Toutes les interventions techniques, également le montage et la maintenance doivent être uniquement effectués par le service après-vente qualifié. Les crêpières sont uniquement destinées à la cuisson des produits à base de farine. ATTENTION ! Toute autre utilisation que celle indiquée et/ou toute utilisation différente de l´appareil est interdite et est considérée comme non conforme. Les prétentions de tous types contre le fabricant et/ou ses fondés de pouvoir par suite de dommages résultant d´une utilisation non conforme de l´appareil sont exclues. L´exploitant est seul responsable en cas de dommages liés à une utilisation non conforme. -5- 3. Transport, emballage et stockage 3.1 Inspection suite au transport Vérifier l´intégralité et l´absence de dommages dus au transport dès réception du produit. En cas de dommages identifiables extérieurement dus au transport, refuser ou accepter le produit livré uniquement sous réserve. Noter l´étendue du dommage sur les documents de transport/le bon de livraison du transporteur. Engager une réclamation. Dès détection des défauts cachés, formuler immédiatement une réclamation, les prétentions à dommages et intérêts étant valables uniquement dans les délais prescrits. 3.2 Emballage Ne jeter le carton extérieur de l´appareil. Vous en avez besoin éventuellement pour garder l´appareil, lors d´un déménagement ou lorsque vous devez envoyer l´appareil à notre service après-vente en cas d´éventuels dommages. Retirer complètement les emballages extérieur et intérieur avant la mise en service de l´appareil. Si vous désirez éliminer l´emballage, respectez les consignes en vigueur dans votre pays. Réintroduisez les matériaux d´emballage récupérables dans le circuit de recyclage. Contrôlez si l´appareil et les accessoires sont complets. S´il devait manquer des éléments, veuillez contacter notre service après-vente. 3.3 Stockage Garder les emballages fermés jusqu´à l´installation de l´appareil et en respectant les indications d´installation et de stockage apposées à l´extérieur. Stocker les emballages uniquement dans les conditions suivantes : - -6- ne pas garder les emballages à l´extérieur, les tenir à l´abri de l´humidité et de la poussière, ne pas les exposer aux fluides agressifs, les protéger des rayons du soleil, eviter les secousses mécaniques, en cas de stockage prolongé (> 3 mois), contrôler régulièrement l´état général de tous les éléments et de l´emballage, si nécessaire, les rafraîchir et les renouveler. 4. Caractéristiques techniques 4.1 Liste des composants Fig. 1 Vue de haut Référence à la fig. 1 1 => Raccord de gaz propane/butane 2 => Raccord de tuyau flexible 2 1 Fig. 2 Vue de haut Référence à la fig. 2 5 4 3 1 1 => Thermocouple de sécurité 2 => Touche 3 => Brûleur 4 => Plaque d’isolation ou chambre de combustion 5 => Plaque en fonte avec tiges 2 -7- 4.2 Indications techniques Crépière gaz Nom : Code-No. : 1 plaque, 400 mm 2 plaques, 400 mm 1043413 1043423 Matériau : Acier inoxydable Matériau des plaques à crêpes : Modèle de plaques à crêpes : Fonte lamellaire, rectifiée Amovible Type de gaz : Gaz liquéfié Brûleur à gaz : 6 brûleurs en étoile Puissance : 6,0 kW Plage de température : 12 kW 150 °C - 380 °C Réglage de la température: Dimensions (mm) : 1–8 L 475 x P 470 x H 195 Diamètre des plaques : Poids : L 860 x P 470 x H 195 Ø 400 mm 19 kg 35,2 kg Nous nous réservons le droit d’introduire des modifications ! Catégories de gaz utilisées dans différents pays Pays Pression du gaz (mbar) Catégorie FR 20/25; 28-30/37 II2E+3+ IE-ES-GB-GR-IT-PT-CH 20; 28-30/37 II2H3+ DK-SE-FI 20; 30 II2H3B/P DE 20; 50 II2E3B/P AT-CH 20; 50 II2H3B/P LU 20; 28-30/37 II2E3+ NL 25; 30 II2L3B/P BE 20/25 I2E+ BE 28-30/37 I3+ NO 30 I3B/P -8- 5. Installation et utilisation 5.1 Consignes de sécurité • Ne pas utiliser l´appareil lorsque celui-ci ne fonctionne pas correctement, est endommagé ou tombé par terre. • N´utiliser aucun accessoire ou aucune pièce détachée non recommandés par le fabricant. Ceux-ci pourraient présenter un danger pour l´utilisateur ou endommager l´appareil et entraîner des dommages corporels, en plus la garantie expire. ATTENTION ! Lors du fonctionnement de l’appareil, certains éléments se chauffent. Faire attention en touchant ces éléments pour éviter toute blessure. • Ne pas déposer d’objets sur les plaques de la crêpière lors du fonctionnement de l’appareil. • Ne pas déposer de casseroles ou de poêles sur la plaque de la crêpière. • Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau ou autres liquides. • Protéger l’appareil contre l’humidité. • Lors du fonctionnement de l’appareil, ne pas le déplacer ni l’incliner. ATTENTION ! L’appareil peut être utilisé dans une pièce bien ventilée, tout en respectant les normes nationales concernant l’arrivée de l'air de combustion pour éviter l’accumulation de quantités dangereuses de gaz non brûlé. Si les normes nationales ne le permettent pas, l’appareil peut être utilisé uniquement à l’air libre. 5.2 Installation et branchement ATTENTION ! L’appareil peut être installé uniquement par un personnel spécialisé qualifié ! • Déballer l’appareil et éliminer tout le matériau d’emballage. • Enlever le film de protection des parois extérieures. Éviter que les restes de colle ne se collent pas de nouveau. Si les restes de colle se collent de nouveau, les éliminer en utilisant un solvant adapté. • Poser l’appareil sur une surface plane qui peut supporter le poids de l’appareil et qui est résistante à la chaleur. -9- • Ne jamais déposer l’appareil sur une surface inflammable (comme p.ex. une nappe, un tapis, etc.). • Ne pas placer l’appareil à proximité des parois ou d’autres objets en matières inflammables. • Garder un espace libre entre la plaque et le support. • Veiller à ce que la partie inférieure de l’appareil soit bien ventilée pour assurer une circulation d’air suffisante à côté du brûleur. • Protéger l’appareil contre les courants d’air. • Raccorder l’appareil au gaz à l’aide du tuyau flexible, conformément aux règles et normes en vigueur. 5.3 Utilisation Première mise en marche • • • • • • • • Avant la première utilisation, essuyer la crêpière à l’aide d’un chiffon imbibé d’huile alimentaire pour éliminer les graisses industrielles. L’appareil installé est prêt à fonctionner. Vérifier si l’arrivée d’air est ouverte. Lors de la première mise en marche de l’appareil après son installation, appuyer sur la touche de gaz, la régler sur la valeur maximale et la maintenir pressée pendant 5 secondes, pour repousser par le brûleur l’air se trouvant dans la conduite. Relâcher la touche. Tourner le sélecteur rotatif à gauche et ouvrir ainsi le robinet de gaz. Introduire la flamme entre la plaque de la crêpière et le support et appuyer dans cette position sur le sélecteur rotatif pour allumer complètement le brûleur. Maintenir le sélecteur rotatif pressé pendant 5 - 10 secondes pour enclencher le système de sécurité avec le thermocouple. Relâcher le sélecteur rotatif et laisser le brûleur se chauffer pendant 3 - 4 minutes. Ensuite, régler le sélecteur rotatif en position « 1 » (flamme d’allumage ou manque de flamme). L’appareil est désormais prêt à être utilisé. - 10 - Préparation de la plaque de la crêpière Lorsque les plaques de la crêpière sont neuves, réaliser l’action suivante. Elle dure de 1 à 1 ½ heure et facilite le décollage de la crêpe et réduit le temps de cuisson de la pâte. Régler le sélecteur rotatif pour environ 5 minutes sur le niveau de température « 8 » , et ensuite « 2 ». Pour le reste du temps de réchauffement, laisser le sélecteur rotatif sur la position « 2 ». 1. 2. 3. Lorsque la plaque de la crêpière est suffisamment chaude, appliquer dessus une cuillère à soupe d’huile alimentaire. Étaler uniformément l’huile à l’aide d’un chiffon en coton (les fibres synthétiques ne sont pas adaptés). Faire chauffer l’huile pendant 5 - 10 minutes pour obtenir une plaque de crêpière brunie et sèche. Répéter les deux premières étapes 8 fois. Garder le temps de chauffe de 5 - 10 minutes, mais diminuer à chaque fois la quantité d’huile utilisé. La couleur (brun foncé) indique que les plaques ont été correctement chauffées. Si les plaques sont trop claires => régler une plus grande flamme du brûleur. Si les plaques sont trop foncées => régler une plus petite flamme du brûleur. Préparation des crêpes • Régler le sélecteur rotatif pour environ 3 - 4 minutes sur la valeur « 8 ». Si la plaque de la crêpière ne commence pas à bouillir immédiatement, régler l’appareil sur la flamme d’allumage. Si l'appareil doit fonctionner en continu, régler le sélecteur rotatif sur les valeurs entre « 2 » et « 5 ». AVERTISSEMENT ! Risque de brûlures ! Les plaques de la crêpière se chauffent fortement pendant le fonctionnement de l’appareil, ne pas toucher la crêpière avec les mains nues. Utiliser des gants longs dépassant le poignet. - 11 - Fig. 4 • Avant le premier étalage de la pâte, huiler légèrement la plaque. Ensuite, huiler la plaque uniquement si c’est nécessaire. • Verser la pâte sur la plaque et l’étaler à l’aide de la spatule adapté pour l’étalage de la pâte. • Faire attention en versant la pâte pour ne pas mettre une quantité trop importante, sinon le surplus de pâte se déversera sur les côtés et salira l’appareil. • Pour étaler uniformément la pâte sur la plaque de la crêpière, toujours tremper la spatule pour étaler la pâte dans l’eau froide. • Pour retourner la crêpe sur la plaque, utiliser la spatule adapté pour retourner la pâte. AVERTISSEMENT ! Risque de brûlures ! Saisir les crêpes chaudes avec les mains nues entraîne des brûlures ! Pour retirer la crêpe cuite de la plaque, utiliser la spatule pour retourner la pâte adapté! • Éteindre l’appareil s’il n’est plus utilisée. - 12 - Conseils • Éviter les farces, comme p.ex. les citrons, qui pourraient endommager la couche chauffante. Étaler la farce après avoir placer la crêpe cuite sur l’assiette. • Essuyer la plaque de la crêpière avant de verser une nouvelle portion de pâte, sinon elle va être trop grasse. • Ne pas polir la plaque de la crêpière, sinon l’adhérence de la couche chauffante peut être diminuée. • Les crêpes fines sont meilleurs, si la plaque de la crêpière est très chaude. La pâte colle à la plaque de la crêpière ou à la spatule d’étalage de la pâte : - Ne pas graisser, Essuyer la plaque de la crêpière avec un chiffon sec. La pâte avec une trop grande quantité de graisse peut faire la même chose. La pâte cuit seulement et colle à la plaque de la crêpière : - La plaque de la crêpière n’est pas assez chauffée. Chauffer encore un peu la plaque ; Gratter la pâte brûlée et chauffer de nouveau la plaque. La pâte ne fait que cuire : - La pâte est trop liquide ou la plaque de la crêpière est trop chaude. La plaque de la crêpière colle : - Graisser la plaque avec un peu d’huile de friture ou du jeune d’œuf avec du beurre. - 13 - Réglages Seul un personnel qualifié peut réaliser le passage à un autre type de gaz. Changement de la buse de l’injecteur (buse du brûleur) Si l’appareil est déjà installé, fermer le robinet d’arrêt de la conduite de gaz ou de la bouteille de gaz. • Si cela est nécessaire, retirer les plaques de la crêpière et retourner l’appareil. • Ouvrir l’arrivée d’air le plus largement possible en déplaçant la bague de réglage (fig. 5, pos. 1). • Dévisser la buse de l’injecteur (fig. 5, pos. 2) à l’aide d’une clé de dix. • Remplacer la buse de l’injecteur et le joint d’étanchéité. • Régler la bague de réglage de l’arrivée d’air sur 12 mm et la serrer au maximum. • Remettre l’ancienne buse de l’injecteur dans le sachet avec les autres buses et bien entreposer. Prendre en compte le point « Première mise en marche ». Fig. 5 Flamme d’allumage (fig. 6) Si les appareils sont réglés sur le gaz propane/butane, la vis de réglage de la flamme d’allumage est tournée complètement à droite. Si l’appareil doit passer du gaz propane/butane au gaz naturel, dévisser la vis jusqu’à obtenir le réglage correct de la flamme d’allumage. La flamme d’allumage est correctement réglée, si, au moment du passage rapide entre une flamme forte et petite, elle ne s’éteint pas. La flamme doit être aussi petite que possible, à peu près la moitie de la taille d’une tête d’épingle à chaque orifice. Fig. 6 - 14 - 6. Nettoyage et maintenance 6.1 Consignes de sécurité o Avant de nettoyer ou de réparer l’appareil, débrancher l’alimentation électrique et laisser refroidir l’appareil. o Ne pas utiliser de détergents caustiques et veiller à ce que l’eau ne pénètre pas à l’intérieur de l’appareil. ATTENTION ! L'appareil n'est pas conçu pour le nettoyage par jet d’eau direct. Par conséquent, ne jamais le laver avec un jet d’eau sous pression ! 6.2 Nettoyage o Nettoyer l’appareil régulièrement. o Ne jamais placer l’appareil dans le lave-vaisselle. o Laver régulièrement les spatules pour étaler la pâte et la retourner à l’eau chaude avec un produit nettoyant doux. Nettoyage du support o Avant de nettoyer le support, le laisser refroidir. Ainsi, vous évitez les brûlures. Essuyer le support de l’appareil à l’aide d’une éponge souple imbibée de produit nettoyant doux. Ne jamais utiliser de produits abrasifs ou de brosses métalliques. Nettoyage des plaques de la crêpière o Enlever les restes de pâte quand ils sont encore assez chauds, juste après la cuisson, en utilisant un essuie-tout ou un chiffon doux humide. ATTENTION ! Ne pas nettoyer les plaques chaudes avec de l’eau ! o Ne jamais nettoyer les plaques de la crêpière à l’aide d’un produit nettoyant. o Après un certain temps une croûte se forme sur les plaques de la crêpière. C’est normal, il s'agit de la couche chauffante qui s’écaille. Essuyer cette couche régulièrement (selon la fréquence d’utilisation). Cela évite que la saleté se dépose et la surface extérieure reste bien entretenue. - 15 - Nettoyage du brûleur o Vérifier régulièrement l’état des orifices du brûleur. S’ils sont bouchés, nettoyer les bras du brûleur avec une brosse à poils durs. o Ne pas nettoyer la buse de l’injecteur avec des outils métalliques. Ils peuvent modifier les caractéristiques techniques du brûleur. o Pour le nettoyage, démonter les buses de l’injecteur (voir le chapitre « Réglages »). Ensuite, immerger les buses de l’injecteur dans un un produit dissolvant les graisses, les rincer soigneusement et les sécher. Il est conseillé de remplacer les joints d’étanchéité à chaque nettoyage. o Vérifier régulièrement l’état du tuyau de raccordement de la conduite de gaz ou de la bouteille de gaz et le remplacer le cas échéant. o N’utiliser qu’un chiffon doux et ne jamais utiliser de produits nettoyants abrasifs qui pourraient rayer l’appareil. 6.3 Consignes de sécurité relatives à la maintenance o o En cas de dommages ou de pannes, adressez-vous à votre revendeur spécialisé ou à notre service après-vente. Toute intervention de maintenance ou de réparation ne doit être effectuée que par un spécialiste ou un atelier spécialisé qui utilise les pièces de rechange et les accessoires d´origine. Ne tentez jamais de réparer vous-même l´appareil ! Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 33154 Salzkotten Allemagne - 16 - Tél.: +49 5258 971-0 Fax: +49 5258 971-120 Assistance technique – Hotline : +49 5258 971-197 www.bartscher.com