Quigg GT-HDp-02 Hairdryer, Professional Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
Quigg GT-HDp-02 Hairdryer, Professional Manuel utilisateur | Fixfr
Ionen Haartrockner FR QUIGG.book Seite 1 Dienstag, 24. November 2015 4:05 16
Sèche-cheveux
GT-HDp-02
3
ans
GARANTIE
FABRICANT
SAV
01 40 / 82 92 26
gt-support@
zeitlos-vertrieb.de
ART. 6037
S. 18/16 B
NOTICE D'UTILISATION
26060378
S. 18/16 B
PO51000330
Ionen Haartrockner FR QUIGG.book Seite 2 Dienstag, 24. November 2015 4:05 16
Sommaire
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Vue détaillée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Contenu de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Protection contre la surchauffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Rangement du sèche-cheveux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Recyclage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Pannes et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Un autocollant avec des symboles se trouve sur le
câble d´alimentation au réseau du sèche-cheveux. Cet
autocollant ne doit pas être enlevé.
2
Ionen Haartrockner FR QUIGG.book Seite 3 Dienstag, 24. November 2015 4:05 16
Consignes de
sécurité
Lire le mode d’emploi et le
conserver
z
Lisez attentivement les
consignes qui suivent et
conservez ce mode d’emploi
afin de pouvoir le reconsulter ultérieurement. Si vous donnez l’article à une
autre personne, veuillez également lui
remettre ce mode d’emploi.
z
Consignes importantes
z Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir
de 8 ans ainsi que par des
personnes à capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou bien
manquant d’expérience et/
ou de connaissances à la
condition que ces personnes soient surveillées
ou qu’elles aient reçu les
instructions nécessaires
pour se servir de l’appareil
en toute sécurité et aient
compris les dangers que
comporte son utilisation.
Les enfants ne doivent pas
jouer avec l’appareil. Le
nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être effectués par
z
des enfants à moins qu’ils
aient 8 ans ou plus et soient
sous surveillance.
Tenez les enfants de moins
de huit ans éloignés de
l’appareil et du câble de
raccordement au réseau.
Si le sèche-cheveux est utilisé dans une salle de bain,
il convient de retirer après
usage la fiche de la prise car
la proximité de l’eau représente un danger, même
lorsque le sèche-cheveux
est éteint.
Comme protection supplémentaire, il est conseillé
d’installer un dispositif de
protection contre le courant de fuite (FI/RCD) ayant
un courant de déclenchement de mesure d’un maximum de 30 mA dans le circuit électrique de la salle de
bain. Demandez conseil à
votre installateur.
AVERTISSEMENT :
Ne pas utiliser cet
appareil à proximité de baignoires, de
bacs de douche ou d’autres récipients contenant
de l’eau.
3
Ionen Haartrockner FR QUIGG.book Seite 4 Dienstag, 24. November 2015 4:05 16
z
Si le câble de raccordement
au réseau de cet appareil
est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant
ou son SAV ou par une personne de qualification similase, afin d’éviter d’éventuels risques.
z
z
z
Utilisation conforme
z
z
Ce sèche-cheveux sert à sécher et à
coiffer les chevelures humaines
naturelles. Les cheveux artificiels ne
doivent pas être séchés à l’aide du
sèche-cheveux.
Le sèche-cheveux est conçu pour
un usage privé. Il ne convient pas à
un usage commercial, par exemple
dans des salons de coiffure ou des
instituts de beauté.
z
z
Danger pour les enfants et
un cercle de personnes
élargi
z
Tenez les enfants éloignés du matériel d’emballage. En cas d’ingestion,
il y a risque d’étouffement. Veillez à
ce que personne ne mette le sachet
d´emballage sur la tête.
Danger lié à l’électricité
z
z
4
Le sèche-cheveux ne doit pas être
immergé dans l’eau ou dans
d’autres liquides.
Risque d’électrocution !
N´utilisez pas l´appareil à proximité
d´une source d´humidité ou a l´extérieur.
Ne manipulez pas le sèche-cheveux
avec des mains mouillées.
z
Raccordez l’appareil à une prise correctement installée dont la tension
correspond aux « données techniques ».
Veillez à ce que la prise soit facilement accessible, afin de pouvoir
rapidement débrancher le sèchecheveux en cas de nécessité.
N’utilisez pas l’appareil :
– si l'appareil, le câble de raccordement au réseau ou la fiche sont
endommagés,
– si l'appareil est tombé par terre.
Veillez à ce que le câble de raccordement au réseau ne soit pas
endommagé par des arêtes coupantes ou par des objets brûlants.
Débranchez le sèche-cheveux :
– si vous ne l'utilisez pas,
– après chaque utilisation,
– avant de nettoyer l'appareil ou
de le ranger,
– si un dysfonctionnement apparaît clairement pendant son utilisation,
– en cas d'orage.
Débranchez en tirant sur la fiche
et non sur le câble de raccordement au réseau.
Ne procédez à aucune modification
de l´appareil. Faites exécuter les
réparations seulement par un atelier spécialisé. Tenez également
compte des conditions de garantie.
Ionen Haartrockner FR QUIGG.book Seite 5 Dienstag, 24. November 2015 4:05 16
Risque d’incendie/ de
brûlure et/ou d’explosion
z
z
z
z
Eteignez toujours l’appareil après
utilisation . Posez-le uniquement
sur une surface solide et résistante à
la chaleur.
Même après utilisation, le sèchecheveux reste encore très chaud un
certain temps. Laissez-le suffisamment refroidir avant de le nettoyer
ou de le ranger.
Ne vaporisez pas de laque à proximité d’un appareil sous tension. Il y
a risque d’incendie et d’explosion !
Ne faites pas fonctionner le sèchecheveux sans surveillance. Surveillez-le également lors du refroidissement.
z
Ne dirigez pas le jet d'air brûlant sur
des animaux, des plantes ou des
objets.
Risque d’autres blessures
z
z
N’introduisez jamais les doigts ou
des objets dans les orifices de la
grille.
Veillez à ne pas trébucher sur le
câble d´alimentation.
Consignes concernant les
dommages matériels
z
z
Ne recouvrez pas la grille d'aération
pendant le fonctionnement et nettoyez celle-ci de temps à autre. Il
peut d'autre part arriver que la protection contre la surchauffe intégrée éteigne le sèche-cheveux.
Vous trouverez un complément
d'informations à ce sujet au chapitre « protection contre la surchauffe ».
N'utilisez pas le sèche-cheveux
pour les perruques et les postiches
en matière synthétique.
5
Ionen Haartrockner FR QUIGG.book Seite 6 Dienstag, 24. November 2015 4:05 16
Vue détaillée
Grille d’entrée d’air
Embout de coiffage
Touche « Air Froid »
Commutateur de températures
Commutateur de vitesses
Anneau de
suspension
Contenu de l'emballage
z
z
z
z
Sèche-cheveux
Embout de coiffage
Mode d’emploi
Carte de garantie
Utilisation
Remarques générales
z
z
6
L‘embout de coiffage contenu dans l´emballage vous permet d’utiliser le flux
d’air de manière précise pour le brushing.
Vous pouvez utiliser le sèche-cheveux également sans embout de coiffage.
Ionen Haartrockner FR QUIGG.book Seite 7 Dienstag, 24. November 2015 4:05 16
Mettre en place l´embout de coiffage et mettre le sèchecheveux en marche
Lors de la première utilisation, une légère odeur peut se développer.
C'est tout à fait inoffenf. Veillez à une aération suffisante en ouvrant par
exemple une fenêtre.
1. Placez l´embout de coiffage sur l’orifice de sortie d’air et appuyez jusqu’à ce
que l’élément s’enclenche.
2. Branchez la fiche dans une prise correctement installée. Veillez à ce que le
sèche-cheveux soit éteint.
3. Réglez le niveau souhaité à l'aide des commutateurs de vitesses de ventilation
et de températures.
Les deux commutateurs disposent de trois niveaux permettant ainsi les combinaisons vitesse / température suivantes :
interrupteur de
niveaux de
températures
Interrupteur de
vitesses de ventilation
0
Fonction
+
= ARRÊT
+
=
Niveau air froid,
vitesse lente
+
=
Niveau air froid,
vitesse élevée
+
Niveau de ventila= tion bas + niveau de
température faible
+
Niveau de ventilation plus élevé +
=
niveau de température faible
+
Niveau de ventila= tion bas + niveau de
température élevée
+
Niveau de ventilation élevé + niveau
=
de température
élevé
7
Ionen Haartrockner FR QUIGG.book Seite 8 Dienstag, 24. November 2015 4:05 16
Veuillez tenir compte des points
suivants :
z
z
z
z
z
Afin d’obtenir un séchage rapide
des cheveux, il est conseillé d’utiliser le sèche-cheveux tout d’abord à
un niveau de température élevé
pendant quelques minutes. Passez
ensuite au niveau moins élevé II et
coiffez les cheveux comme vous le
souhaitez.
Fixez les boucles ou les ondulations
au moyen de la fonction air froid en
appuyant sur la touche frais pour un
« Cool-Shot ». L’air sortant est alors
tiède, c’est-à-dire pas vraiment
froid.
La touche frais peut-être actionnée
aussi bien en basse température
qu'en température élevée.
Maintenez la touche frais pendant
l’utilisation.
Avant de coiffer les cheveux, laissez
ceux-ci d’abord refroidir afin que la
coiffure garde sa forme.
Après utilisation
Avertissement
Le concentrateur de coiffage
peut encore être très chaud
directement après son utilisation. Laissez-le refroidir
avant de le retirer de l’appareil.
1. Mettez le commutateur de vitesses
sur 0.
2. Retirez la fiche réseau de la prise.
3. Laissez refroidir le sèche-cheveux.
4. Retirez l´embout de coiffage.
8
Protection contre la
surchauffe
En cas d’entrée d’air réduite, le sèchecheveux est éteint par la protection
intégrée contre la surchauffe. Dans ce
cas, procédez comme suit :
1. Mettez le commutateur de vitesses
en position 0.
2. Retirez la fiche réseau de la prise.
3. Laissez le sèche-cheveux refroidir
complètement.
4. Nettoyez la grille d’entrée d’air, voir
chapitre « Nettoyage ».
Vous pouvez ensuite remettre le
sèche-cheveux en marche.
Rangement du
sèche-cheveux
Laissez le sèche-cheveux refroidir
complètement avant de le ranger.
Le sèche-cheveux dispose d’un œillet
de suspension permettant de l’accrocher.
Ionen Haartrockner FR QUIGG.book Seite 9 Dienstag, 24. November 2015 4:05 16
Nettoyage
Danger
– Le sèche-cheveux ne doit
pas être plongé dans l’eau
ou dans d’autres liquides,
ni entrer en contact avec
ceux-ci. Danger d’électrocution !
– Retirez la fiche réseau de la
prise et laissez refroidir le
sèche-cheveux et le
l´embout de coiffage
avant de procéder à leur
nettoyage.
– Ne faites jamais fonctionner le sèche-cheveux sans
la grille d’entrée d’air.
N'utilisez pour le nettoyage
ni nettoyant chimique agressif, ni produit à récurer, ni
éponge dure, ni paille de fer
ou similaires.
1. Tournez légèrement la grille
d'entrée d'air dans le sens contraire
aux aiguilles d'une montre et retirez-la du sèche-cheveux.
2. Nettoyez la grille d'entrée d'air avec
une petite brosse pour en ôter
poussière et cheveux. Remettez-la
en place et tournez-la dans le sens
des aiguilles d'une montre pour la
verrouiller.
3. Retirez le cas échéant le l´embout
de coiffage.
4. Nettoyez le boîtier et l´embout de
coiffage à l'aide d'un chiffon doux,
légèrement humide si besoin est.
Veillez à ce qu'aucune eau ne
pénètre à l'intérieur du sèchecheveux.
Déclaration de
conformité
Le produit est conforme aux normes
légales.
Vous trouverez la déclaration de
conformité intégrale sur notre site
internet www.gt-support.de.
Recyclage
Il n'est pas autorisé de jeter
les appareils usés avec
déchets ménagers.
Conformément à la directive
2012/19/EU, l'appareil doit être éliminé de manière réglementaire à la fin
du cycle de vie. Les matières premières
dont l'appareil est composé sont recyclées afin de ménager l'environnement.
Déposez l'appareil usé à un point de
collecte de déchets électriques ou à un
point de recyclage.
Les matériaux d'emballage doivent
également être éliminés de matière
conforme, triez-les avant de les déposer dans les conteneurs spécialement
prévus à cet effet.
Adressez-vous à l'entreprise d'élimination de déchets locale ou à votre administration communale pour de plus
amples renseignements.
9
Ionen Haartrockner FR QUIGG.book Seite 10 Dienstag, 24. November 2015 4:05 16
Pannes et solutions
Panne
Causes possibles et solution
Ne fonctionne pas.
- L’appareil est-il branché ?
Ne fonctionne pas, l’appareil
s’éteint alors qu’il est en marche.
- La protection contre la surchauffe est-elle
activée ?
Données techniques
Modèle :
Alimentation en courant :
Classe de protection :
Conditions ambientes :
GT-HDp-02
220-240 V~, 50/60 Hz, 2000-2400 W
II
Température : 0 à +40 °C
Humidité relative : jusqu'à 85% maximum
Cet appareil est conforme aux réglementations CE et correspond aux directives
2006/95/EC, 2004/108/EWG et 2011/65/EU.
Des modifications techniques et visuelles sont possibles, nos produits êtant en
permanence développés et améliorés.
Cette notice d'utilisation peut être téléchargée en format PDF sur notre site Internet www.gt-support.de.
10
Ionen Haartrockner FR QUIGG.book Seite 11 Dienstag, 24. November 2015 4:05 16
Ionen Haartrockner FR QUIGG.book Seite 12 Dienstag, 24. November 2015 4:05 16
SAV
01 40 / 82 92 26
gt-support@
zeitlos-vertrieb.de
Fabriqué pour : (Ce n’est pas l’adresse du SAV !) :
PANA S.A.S.
85, Rue de la Victoire, 75009 Paris
par :
Globaltronics GmbH & Co. KG
Domstr. 19, 20095 Hamburg, Germany

Manuels associés