Swegon GLOBAL TAC6 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
38 Des pages
Swegon GLOBAL TAC6 Mode d'emploi | Fixfr
Instructions d’installation
GLOBAL PX/RX/LP
GLOBAL PX/RX/LP
Sommaire
1.0 Instructions d’installation des appareils suivants
2.0 Symboles et abréviations
3.0 Présentation du produit
3.1 Présentation générale
4.0 Déchargement et transport
5.0 Installation
5.1 Installation mécanique
5.2 Installation hydraulique
5.3 Raccordements électriques
5.4 Connexions du panneau de commande TAC
6.0 Essai de démarrage de la centrale de traitement d’air
6.1 Essai de démarrage sans interface utilisateur
6.2 Essai de démarrage avec contacteur de position (COM4)
6.3 Essai de démarrage avec écran tactile (TACtouch)
Instructions d’installation – Centrales de traitement d’air Swegon GLOBAL
1.0 Instructions d’installation
Concerne les appareils suivants
4
ÉCHANGEUR
TAILLE
PRECHAUFFE
INTÉGRÉE
POSTCHAUFFE
INTÉGRÉE
ORIENTATION
VENTILATEUR
GLOBAL PXFW
Contrecourant
800/1200/2000/
3000/4000/6000
Oui, électrique
Oui, électrique
ou à eau
Gauche / Droite
Avant (FW)
GLOBAL PX
Contrecourant
04/05/08/10/12/
13/14/16/20/24/26
Oui, électrique
Oui, électrique
ou à eau
Gauche / Droite
Arrière
GLOBAL PX TOPFW
Contrecourant
800/1200/2000
Oui, électrique
Oui, électrique
ou à eau
Droite
Avant (FW)
GLOBAL PX TOP
05/08/10/12/14/18
Oui, électrique
Oui, électrique
ou à eau
Gauche / Droite
Arrière
GLOBAL RX
Rotatif
05/08/10/12/13/
14/16/18/20/24/26
Non disponible
Oui, électrique
ou à eau
Gauche / Droite
Arrière
GLOBAL RX TOP
Rotatif
05/08/10/12/
13/14/16
Non disponible
Oui, électrique
ou à eau
Gauche / Droite
Arrière
GLOBAL LPFW
Contrecourant
1300/1600/2000
Oui, électrique
Non disponible
Gauche / Droite
Avant (FW)
GLOBAL LP
Contrecourant
02/04/06/08
10/12/13/14/16/18
Oui, électrique
Oui, électrique
ou à eau
Gauche / Droite
Arrière
450/600/1000/
Instructions d’installation – Centrales de traitement d’air Swegon GLOBAL
Non-responsabilité
Danger/Avertissement/Attention
•
Il incombe au personnel concerné de lire
les consignes ci-dessous avant de procéder
à une quelconque intervention sur l’unité.
Tous dommages sur l’appareil ou l’un de ses
composants liés à une manipulation erronée de la
part de l’acheteur ou de l’installateur ne sont pas
couverts par la garantie en cas de non-respect des
présentes instructions.
•
Avant toute intervention sur l’appareil (entretien,
installation électrique), s’assurer que son
alimentation secteur est débranchée.
•
Tous les branchements électriques doivent être
faits par un électricien agréé, dans le respect de la
réglementation locale.
•
Même après déconnexion de l’alimentation
secteur de l’appareil, il subsiste un risque de
blessure tant que les éléments rotatifs n’ont pas
cessé de tourner.
•
Attention aux arêtes vives lors du montage et
de la maintenance. Veiller à faire usage d’un
dispositif de levage adapté. Porter des vêtements
de protection.
•
L’appareil ne fonctionne que si ses trappes et
panneaux sont fermés.
•
En cas d’installation de l’appareil dans un lieu
froid, s’assurer que tous les raccords sont garnis
d’un isolant et sont bien fixés à l’aide d’un ruban
adhésif.
•
Les raccords/extrémités des gaines doivent être
bouchés lors du stockage et de l’installation
pour éviter la formation de condensation dans
l’appareil.
•
Vérifiez qu’aucun objet étranger ne se trouve dans
l’unité, les conduits ou des éléments fonctionnels.
•
Si le filtre ou de toutes autres pièces de rechange
n’est pas confiorme au modèle original,
Swegon ne peut pas être tenu pour responsable
des dommages causés sur l’unité ni sur une
quelquonque autre partie de l’installation.
Instructions d’installation – Centrales de traitement d’air Swegon GLOBAL
COMMENT CONSULTER CE DOCUMENT
Veiller à avoir lu et compris les consignes de sécurité
ci-dessous. Les nouveaux utilisateurs auront pris soin de
lire le chapitre 3 où figurent les symboles et abréviations
utilisés pour GLOBAL ainsi que le chapitre 4 décrivant
les principes de fonctionnement d’une centrale de
traitement d’air GLOBAL. L’installation de l’unité est
décrite au chapitre 6. Le chapitre consacré à l’installation
est organisé en fonction des équipements (commande
à distance, appli ou commande à distance graphique)
utilisés pour commander l’unité. Il suffit de consulter
le sous-chapitre correspondant à l’équipement utilisé
et au paramétrage de base pour le mode utilisé pour
commander l’unité.
DOMAINES D’APPLICATION
La gamme GLOBAL est conçue pour des applications de
ventilation.
Selon le modèle, cette gamme peut être utilisée pour un
large domaine d’application : bureaux, écoles, garderies,
bâtiments publics, magasins, immeubles résidentiels etc.
Les unités GLOBAL équipées d’échangeurs à plaques
(PX) sont développées pour des applications dans
des bâtiments ayant un faible taux d’humidité.
Par conséquent elles ne sont pas conçues pour des
applications à haut taux continu d’humidité telles que les
piscines et les centres de bien-être. Pour des applications
à haut taux d’humidité veuillez nous contacter.
5
2.0 Symboles et abréviations
BW
VENTILATEUR
INCURVÉ VERS
L’ARRIÈRE
FW
VENTILATEUR
INCURVÉ VERS
L’AVANT
BF
FILTRE À POCHE
PF
FILTRE PLISSÉ
RX
ÉCHANGEUR DE
CHALEUR ROTATIF
PX
ÉCHANGEUR
DE CHALEUR À
PLAQUES
Les cartes électroniques contiennent des
composants sensibles aux décharges électrostatiques.
Portez un bracelet antistatique connecté à la terre de protection avant de les
manipuler.
Sinon, déchargez en touchant l’unité,
manipulez les planches
ners uniquement et utilisez des gants
antistatiques.
AVERTISSEMENT
Doit être raccordé par un électricien
agréé.
Avertissement! Tension dangereuse
AIR EXTÉRIEUR
Air neuf aspiré par l’unité AET
AIR SOUFFLÉ
(pulsion)
Air neuf soufflé dans le bâtiment AS
AIR EXTRAIT
(extraction)
Air vicié extrait du bâtiment AEA
AIR REJETÉ
(extraction)
Air vicié rejeté vers l’extérieur AR
BATTERIE CHAUDE
BATTERIE FROIDE
BA-
NV/KW
SILENCIEUX
GD
CTm
REGISTRE MOTORISÉ
CAPTEUR PRESSION
P
Tx
TEMPÉRATURE
(À EAU/ÉLECTRIQUE)
SONDE DE
N° = x (1, 2, 3...)
PINCE A GLISSIERE
La barre coulissance
et les vis ne sont
pas incluses
RACCORDEMENT CIRCULAIRES
6
SC
ER
Pour entrée
MS
RACCORD FLEXIBLE
SR
Pour sortie
Instructions d’installation – Centrales de traitement d’air Swegon GLOBAL
3.0 Présentation des produits
3.1 PRÉSENTATION GÉNÉRALE
VERSION DROIT (AIR SOUFFLE VERS LA DROITE)
AR
AEA
AET
AS
VERSION GAUCHE (AIR SOUFFLE VERS LA GAUCHE)
AR
GLOBAL RX
AS
AEA
AEA
AS
GLOBAL RX TOP
AR
AR
AET
GLOBAL RX TOP
AEA
AET
AET
AS
GLOBAL RX
AET
AR
AEA
AS
AEA
AET
AR
AS
GLOBAL PX
Instructions d’installation – Centrales de traitement d’air Swegon GLOBAL
GLOBAL PX
7
VERSION DROIT (AIR SOUFFLE VERS LA DROITE)
AR
AS
AEA
AET
GLOBAL LP (TOP view)
VERSION GAUCHE (AIR SOUFFLE VERS LA GAUCHE)
AET
AEA
AS
AR
GLOBAL LP (TOP view)
REMARQUE
Les modèles de type droit et gauche n’ont pas le même numéro de référence, ce qui exige une attention
particulière à la commande. Il reste toutefois possible de modifier l’orientation ultérieurement. Cette opération doit
obligatoirement être exécutée par un technicien agréé. La version décrite dans les manuels est toujours de type
droit.
Attention: Ce qui différencie les centrales LP type droit et type gauche, c’est la position du boîtier de
commande, qui est installé en usine.
8
Instructions d’installation – Centrales de traitement d’air Swegon GLOBAL
VERSION GAUCHE (AIR SOUFFLE VERS LA DROITE)
AR
AET
AEA
AS
AET
AEA
AEA
AS
AET
AR
GLOBAL PX TOP 05 - 10
GLOBAL PX TOP 05 - 10
AR
VERSION GAUCHE (AIR SOUFFLE VERS LA GAUCHE)
AS
GLOBAL PX TOP 12 - 18
Instructions d’installation – Centrales de traitement d’air Swegon GLOBAL
AS
AEA
AET
AR
GLOBAL PX TOP 12 - 18
9
GLOBAL LP
7
18
2
4
11
3
18
9
19
8
20
20
5
6
9
10
13
1.Interrupteur principal de la CTA
10.Bypass Modulant (PX uniquement)
2.Interrupteur principal des batteries électriques
(internes, préchauffage et post-chauffage)
11.Bac à condensat et tuyau d’évacuation
(PX uniquement)
3. Coffret électrique
12.Batterie électrique préchauffage/sécurité antigel
(accessoire, PX uniquement)
4.Ventilateur air soufflé (BW ou FW)
5.Ventilateur air extrait (BW ou FW)
6.Kit CA - mesure de débit d’air (option)
7.Filtre côté air neuf (à poches ou plissé)
8.Filtre côté air extrait (à poches ou plissé)
9.Échangeur de chaleur (à plaques ou rotatif)
13.Batterie de post-chauffage (à eau ou électrique) interne
(accessoire)
14.Registre motorisé (accessoire)
15.Registre motorisé (accessoire)
16.Panneau de visite (LP uniquement)
17. Manchette flexible (accessoire)
18.Profils en C (accessoire)
19.Raccordement eau pour post-chauffage (accessoire)
1, 2 et 3 doivent être installés par un électricien agréé.
Remarque: les batteries électriques internes, les registres motorisés, les sondes de pression des ventilateurs,
les raccords flexibles et les profils en C sont installés et câblés en usine et doivent donc être commandés
à l’avance. L’accessoire batterie de chauffage interne à eau est pré-installé, mais ses branchements
hydrauliques et électriques sont à la charge de l’installateur.
10
Instructions d’installation – Centrales de traitement d’air Swegon GLOBAL
GLOBAL RX TOP
GLOBAL RX
18
3
8
6
9
5
1
15
17
6
2
4
13
7
19
14
18
17
1.Interrupteur principal de la CTA
10.Bypass Modulant (PX uniquement)
2.Interrupteur principal des batteries électriques
(internes, préchauffage et post-chauffage)
11.Bac à condensat et tuyau d’évacuation
(PX uniquement)
3. Coffret électrique
12.Batterie électrique préchauffage/sécurité antigel
(accessoire, PX uniquement)
4.Ventilateur air soufflé (BW ou FW)
5.Ventilateur air extrait (BW ou FW)
6.Kit CA - mesure de débit d’air (option)
7.Filtre côté air neuf (à poches ou plissé)
8.Filtre côté air extrait (à poches ou plissé)
9.Échangeur de chaleur (à plaques ou rotatif)
13.Batterie de post-chauffage (à eau ou électrique) interne
(accessoire)
14.Registre motorisé (accessoire)
15.Registre motorisé (accessoire)
16.Panneau de visite (LP uniquement)
17. Manchette flexible (accessoire)
18.Profils en C (accessoire)
19.Raccordement eau pour post-chauffage (accessoire)
1, 2 et 3 doivent être installés par un électricien agréé.
Remarque: les batteries électriques internes, les registres motorisés, les sondes de pression des ventilateurs,
les raccords flexibles et les profils en C sont installés et câblés en usine et doivent donc être commandés
à l’avance. L’accessoire batterie de chauffage interne à eau est pré-installé, mais ses branchements
hydrauliques et électriques sont à la charge de l’installateur.
Instructions d’installation – Centrales de traitement d’air Swegon GLOBAL
11
GLOBAL PX TOP
4
2
1
10
3
6
5
11
9
1
7
8
1. Ventilateur EC Plug avec pales de ventilateur composites (pales en aluminium en option)
2. Filtre à air frais ePM1≥60% de classe de filtre
3. Filtre à air extrait ePM1≥50% de classe de filtre
4. Contrôleur TAC intégré
5. Échangeur de chaleur à plaques à contre-courant à haut rendement
6. Bypass modulant à 100%
7. Bac de récupération en acier inoxydable
8. Châssis de base pour un transport facile sur site
9. Post-chauffage intégré (eau / électricité)
10. Préchauffage intégré (électrique)
11. Silencieux
12
Instructions d’installation – Centrales de traitement d’air Swegon GLOBAL
4.0 Déchargement et transport
A= min. 90cm
Si la taille des ouvertures par lesquelles il faudra faire passer la centrale à la livraison exige qu’elle soit livrée
démontée, il faut choisir à la commande l’option "Dismantle".
Toute l’information nécessaire au démontage et au remontage de l’appareil figure dans le "Dismantling
and Re-Assembly Guide" à télécharger sur notre site Internet.
Instructions d’installation – Centrales de traitement d’air Swegon GLOBAL
13
5.0 Installation
Une partie du câblage dépendant de la fonctionnalité choisie du branchement des signaux de commande externes
tels que les signaux 0-10 V est décrit dans le "Start-up, Operation and Maintenance Manual" à télécharger sur notre
site Internet.
5.1 INSTALLATION MÉCANIQUE
Remarque: Certains accessoires se trouvent à l’intérieur de l’appareil lors de la livraison.
PROFILS EN C (SC)
La barre coulissance et les vis ne sont pas incluses
14
Instructions d’installation – Centrales de traitement d’air Swegon GLOBAL
BATTERIE EXTERNE (ECA)
Instructions d’installation – Centrales de traitement d’air Swegon GLOBAL
15
16
Instructions d’installation – Centrales de traitement d’air Swegon GLOBAL
MANCHETTES FLEXIBLES (MS)
RACCORDEMENTS CIRCULAIRES
Instructions d’installation – Centrales de traitement d’air Swegon GLOBAL
17
MISE EN PLACE DU CAPOT POUR INSTALLATION A L’EXTÉRIEUR
(GLOBAL PX ET RX UNIQUEMENT)
18
Instructions d’installation – Centrales de traitement d’air Swegon GLOBAL
INSTALLATION MECANIQUE POUR GLOBAL LP
Instructions d’installation – Centrales de traitement d’air Swegon GLOBAL
19
x5
20
Instructions d’installation – Centrales de traitement d’air Swegon GLOBAL
x5
Instructions d’installation – Centrales de traitement d’air Swegon GLOBAL
21
22
Instructions d’installation – Centrales de traitement d’air Swegon GLOBAL
INSTALLATION MECANIQUE POUR GLOBAL PX
PROCEDURE DE MONTAGE DES UNITES MULTI-BLOCS (GLOBAL PX 20/24/26)
1.
Démonter les portes fixes avant et arrière du bloc secondaire.
2.
Présenter les 2 blocs côte à côte.
Instructions d’installation – Centrales de traitement d’air Swegon GLOBAL
23
3.
A l’aide d’une clé hexagonale, serrer la vis des clams (4 devant, 4 derrières). Un trou dans le
profilé permet d’introduire l’outil.
4.
Recouvrir les trous du profilé par de petits bouchons noirs pour garantir l’étanchéité.
5.
Raccorder électriquement les fils volants du bloc principal aux borniers présent dans un boitier à coulisse.
24
Instructions d’installation – Centrales de traitement d’air Swegon GLOBAL
6.
L’unité est montée.
5.2 INSTALLATION HYDRAULIQUE
POMPE A CONDENSAT POUR GLOBAL LP
Instructions d’installation – Centrales de traitement d’air Swegon GLOBAL
25
5.2 INSTALLATION HYDRAULIQUE
RACCORDEMENT AU BAC DE VIDANGE – GLOBAL PX
RACCORDEMENT EAU DE CONDENSATION POUR INSTALLATION A L’INTÉRIEUR
RACCORDEMENT EAU DE CONDENSATION POUR INSTALLATION A L’EXTÉRIEUR
BATTERIE DE POST-CHAUFFAGE INTERNE
GLOBAL RX (TOP)
GLOBAL PX
GLOBAL PX TOP
26
Instructions d’installation – Centrales de traitement d’air Swegon GLOBAL
BATTERIE DE POST-CHAUFFAGE À EAU INTERNE GLOBAL RX TOP
Instructions d’installation – Centrales de traitement d’air Swegon GLOBAL
27
5.3 CONNEXIONS ÉLECTRIQUES
SONDE DE TEMPÉRATURE DE PULSION (EXTERNE) - T5 (CID883006)
A = minimum 1,5 m
28
Instructions d’installation – Centrales de traitement d’air Swegon GLOBAL
ECRAN TACTILE (TACtouch) CID372142
Câblage du câble d’extension
IDans l’installation où un câble d’extension est nécessaire, ce dernier
doit être conforme à la norme RS-485 avec des conducteurs à paires
torsadées. Le câble doit être blindé.
Surface du conducteur au minimum 0,2 mm². La longueur totale ne doit
pas dépasser 100 mètres.
2 paires connectées à des connecteurs RJ12 aux extrémités du câble,
câblées droites. Brochage de chaque connecteur comme sur la figure cidessous (les couleurs sont indicatives pour les fils du câble d’extension).
Cables électriques: l’installateur doit prévoir une
longueur de câbles supplémentaire afin de faciliter les
futures opérations de maintenance sur l’unité.
.
Instructions d’installation – Centrales de traitement d’air Swegon GLOBAL
29
CONNEXION DE L’AMORTISSEUR
30
Instructions d’installation – Centrales de traitement d’air Swegon GLOBAL
TAILLE
GLOBAL RX
GLOBAL RX TOP
GLOBAL LP
CTA SANS ACCESSOIRE
BATTERIE ELECTRIQUE 400V
Informations valides uniquement pour un appareil
de chauffage
BATTERIE ELECTRIQUE 230 V
05
1 X 230 V
5,3 A
3 X 400 V
6,5 A
3 X 230 V
11,3 A
08
1 X 230 V
5,3 A
3 X 400 V
8,7 A
3 X 230 V
15,1 A
10
1 X 230 V
4,9 A
3 X 400 V
8,7 A
3 X 230 V
15,1 A
12
1 X 230 V
7,7 A
3 X 400 V
13 A
3 X 230 V
22,6 A
13
1 X 230 V
7,7 A
3 X 400 V
13 A
3 X 230 V
22,6 A
14
1 X 230 V
7,7 A
3 X 400 V
17,3 A
3 X 230 V
30,1 A
16
1 X 230 V
7,7 A
3 X 400 V
17,3 A
3 X 230 V
30,1 A
18
3 X 400 V + N
6,5 A
3 X 400 V
21,7 A
/
/
20
3 X 400 V + N
6,5 A
3 X 400 V
26 A
/
/
24
3 X 400 V + N
6,5 A
3 X 400 V
32,5 A
/
/
26
3 X 400 V + N
6,5 A
3 X 400 V
32,5 A
/
/
05
1 X 230 V
5,3 A
3 X 400 V
6,5 A
3 X 230 V
11,3 A
08
1 X 230 V
5,3 A
3 X 400 V
8,7 A
3 X 230 V
15,1 A
10
1 X 230 V
4,9 A
3 X 400 V
8,7 A
3 X 230 V
15,1 A
12
1 X 230 V
7,7 A
3 X 400 V
8,7 A
3 X 230 V
15,1 A
13
1 X 230 V
7,7 A
3 X 400 V
13 A
3 X 230 V
22,6 A
14
1 X 230 V
7,7 A
3 X 400 V
13 A
3 X 230 V
22,6 A
16
1 X 230 V
7,7 A
3 X 400 V
17,3 A
3 X 230 V
30,1 A
02
1 X 230 V
3,1 A
/
/
1 X 230 V
13 A
04
1 X 230 V
3,1 A
/
/
1 X 230 V
13 A
06
1 X 230 V
5,3 A
3 X 400 V
6,5 A
/
/
08
1 X 230 V
5,3 A
3 X 400 V
8,7 A
/
/
10
1 X 230 V
4,9 A
3 X 400 V
8,7 A
/
/
12
1 X 230 V
7,7 A
3 X 400 V
13 A
/
/
13
1 X 230 V
7,7 A
3 X 400 V
13 A
/
/
14
1 X 230 V
7,7 A
3 X 400 V
13 A
/
/
16
1 X 230 V
12,7 A
3 X 400 V
17,3 A
/
/
18
1 X 230 V
12,7 A
3 X 400 V
17,3 A
/
/
Instructions d’installation – Centrales de traitement d’air Swegon GLOBAL
All internal components (fans, controls, sensors, actuators…) to the control board are pre-wired at the factory. The power supply must be connected to the safety
isolating switch by a qualified electrician. Earthing is obligatory according EN61557. The fuses are of D-type,
ALIMENTATION ELECTRIQUE
31
TAILLE
GLOBAL PX
GLOBAL PX TOP
32
CTA SANS ACCESSOIRE
BATTERIE ELECTRIQUE 400V
Informations valides uniquement pour un appareil
de chauffage
BATTERIE ELECTRIQUE 230 V
04
1 X 230 V
5,3 A
3 X 400 V
4,3 A
3 X 230 V
7,5 A
05
1 X 230 V
5,3 A
3 X 400 V
4,3 A
3 X 230 V
7,5 A
06
1 X 230 V
5,3 A
3 X 400 V
8,7 A
3 X 230 V
15,1 A
08
1 X 230 V
5,3 A
3 X 400 V
8,7 A
3 X 230 V
15,1 A
10
1 X 230 V
4,9 A
3 X 400 V
10,8 A
3 X 230 V
18,8 A
12
1 X 230 V
7,7 A
3 X 400 V
13 A
3 X 230 V
22,6 A
13
1 X 230 V
7,7 A
3 X 400 V
13 A
3 X 230 V
22,6 A
14
1 X 230 V
7,7 A
3 X 400 V
13 A
3 X 230 V
22,6 A
16
1 X 230 V
7,7 A
3 X 400 V
17,3 A
3 X 230 V
30,1 A
18
1 X 230 V
12,7 A
3 X 400 V
21,7 A
/
/
20
1 X 230 V
12,7 A
3 X 400 V
21,7 A
/
/
24
3 X 400 V + N
6,5 A
3 X 400 V
32,5 A
/
/
26
3 X 400 V + N
6,5 A
3 X 400 V
32,5 A
/
/
05
1 X 230 V
5,3 A
3 X 400 V
4,3 A
3 X 230 V
7,5 A
08
1 X 230 V
5,3 A
3 X 400 V
8,7 A
3 X 230 V
15,1 A
10
1 X 230 V
7,7 A
3 X 400 V
8,7 A
3 X 230 V
15,1 A
12
1 X 230 V
7,7 A
3 X 400 V
13 A
3 X 230 V
22,6 A
14
1 X 230 V
7,7 A
3 X 400 V
13 A
3 X 230 V
22,6 A
18
1 X 230 V
12,7 A
3 X 400 V
17,3 A
3 X 230 V
30,1 A
Instructions d’installation – Centrales de traitement d’air Swegon GLOBAL
Instructions d’installation – Centrales de traitement d’air Swegon GLOBAL
33
5.4 CARTES MERES TAC
CARTE MÈRE TAC 5 DG - CID026006
34
Instructions d’installation – Centrales de traitement d’air Swegon GLOBAL
AO1 = sortie 0-10 V pour post-chauffe hydraulique externe (option)
T1 = signal en provenance de la sonde de température extérieure (précâblé)
DO1 KWout = sortie PWM pour régulation électrique KWout (option - précâblée)
T2 = signal en provenance de la sonde de température intérieure (précâblé)
DO2 = KWin- PX : sortie PWM pour régulation électrique KWin (option - précâblée)| RX
T3 = signal vers sonde de température extérieure (précâblé)
SPEED PWM - RX (précâblée)
AO2 = RX SPEED 0-10 V - RX (option)
T5 = sonde de température air soufflé pour batterie IBA/KWout (option)
AO3 = Sortie 0-10 V pour régulation de la puissance de refroidissement
T7 = sonde de température IBA/EBA pour sécurité antigel (option - précâblée)
pour IBA)
AO4 = sortie 0-10 V pour post-chauffe hydraulique interne (option - précâblée)
T8 = Sonde antigel pour batterie froide
DO3 = BY-PASS OUVERT - PX (avec servomoteur rotatif) (précâblée)
IN1 = ALARME INCENDIE
DO4 = BY-PASS FERMÉ - PX (avec servomoteur rotatif) (précâblée)
IN2 = BOOST
DO5 = REGISTRE 1 (avec ou sans ressort de rappel; Imax=0,5A DC) (option - précâblée)
IN3 = BY-PASS PRIORITÉ ACTIVATION
DO6 = REGISTRE 2 (avec ou sans ressort de rappel; Imax=0,5A DC) (option - précâblée)
IN4 = Contact total bac de vidange (uniquement pour unité LP - précâblée)
DO7 = SORTIE CHAUFFAGE (collecteur ouvert ; Vmax=24 VDC ; Imax=0,1 A)
K1 : MODE Débit d’air
DO8 = SORTIE REFROIDISSEMENT (collecteur ouvert ; Vmax=24 VDC ; Imax=0,1 A)
DO9 = SORTIE ALARME (collecteur ouvert ; Vmax=24 VDC ; Imax=0,1 A)
DO10 = SORTIE AL dPA (collecteur ouvert ; Vmax=24 VDC ; Imax=0,1 A)
= m³/h K1
Régulation à la demande/par pression
= MARCHE/ARRÊT
MODE Couple
= %couple K1
K2 : Régulation du débit d’air
= m³/h K2
DO11 = SORTIE VENTILATEUR ACTIVÉ (collecteur ouvert ; Vmax=24 VDC ; Imax=0,1 A)
Régulation à la demande/par pression
= ENTRÉE 0-10 V
ADI1 = BY-PASS POS - PX | RX FEEDBACK VITESSE - RX (précâblée)
Régulation Couple
= %couple K2
ADI2 = FILTRE AIR SOUFFLÉ dPa
ADI3 = FILTRE AIR EXTRAIT dPa
K3 : Régulation du débit d’air
= m³/h K3
Régulation à la demande/par pression
= % K3 ou ENTRÉE 0-10 V
Régulation Couple
= % couple K3
F1 = VENTILATEUR 1 (AIR SOUFFLÉ)
RJ1 = Connecteur RJ12 pour TACtouch (option)
F3 = VENTILATEUR 3 (AIR REJETÉ)
RJ2 = Connecteur RJ12 pour mode CP pression Modbus (option)
RJ3 = Connecteur RJ12 pour mode CA pression Modbus sur air soufflé (option précâblée)
SAT COM = SAT MODBUS ou SAT KNX ou SAT ETHERNET ou SAT WIFI - (option)
RJ4 = Connecteur RJ12 pour mode CA pression Modbus sur air rejeté et détection antigel (option - précâblée)
SAT RELAI : utilisé uniquement pour lp global, puis prémonté et précâblé
SAT RELAI OR1 - servomoteur linéaire pour servomoteur de by-pass linéaire LP – avant)
LED VERTE ALLUMÉE = SOUS TENSION
SAT RELAI OR2 - servomoteur linéaire pour servomoteur de by-pass linéaire LP – arrière)
LED ROUGE ALLUMÉE = ALARME
+24 = +24 V DC (min : +22 V DC ; max : +26 V DC). 0,8 A max
+12 = +12 V DC (min : +11,49 V DC ; max : +12,81 V DC). 0,3 A max
Instructions d’installation – Centrales de traitement d’air Swegon GLOBAL
35
6.0 Démarrage
Centrale de traitement d’air GLOBAL
Essai de démarrage rapide sur site avec paramétrage
usine (avant mise en service) Il s’agit d’un test de
fonctionnement initial. Il convient de procéder ensuite
à une configuration complète. (Les accessoires sont
préconfigurés sur la base de paramètres standard, qui
figurent dans l’"Operation and Maintenance Manual" à
télécharger sur notre site Internet.
6.1 ESSAI DE DÉMARRAGE SANS INTERFACE UTILISATEUR
K1& K2 & K3 open: Off
K1 closed: Speed 1
K2 closed: Speed 2
K3 closed: Speed 3
6.2 ESSAI DE DÉMARRAGE AVEC CONTACTEUR DE POSITION
(COM4) CID010007
HORS TENSION
36
Vitesse 1
Vitesse 2
Vitesse 3
Instructions d’installation – Centrales de traitement d’air Swegon GLOBAL
6.3 Démarrage du test avec interface TACtouch CID372142
Au premier démarrage, le menu de configuration de base sera automatiquement activé pour la mise en service,
avec également un paramètre avancé pour la sélection du maître «contacts K1-K2-K3 maître» qui doit être réglé
sur NO.
Après la mise en service, ce paramètre est toujours disponible dans le menu Paramètres / Paramètres avancés.
Main menu: Control
CONTROL
Instructions d’installation – Centrales de traitement d’air Swegon GLOBAL
37
We make every breath count.
Version: 20211001
Nous nous réservons le droit de modifier les caractéristiques de ses produits.

Manuels associés