Gima 27283 SECA 384 DIGITAL BABY SCALE - 20 kg - class III Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
Gima 27283 SECA 384 DIGITAL BABY SCALE - 20 kg - class III Manuel du propriétaire | Fixfr
seca 384/385
D
GB
Bedienungsanleitung und Garantieerklärung
3
Instruction manual and guarantee
13
F
Mode d’emploi et garantie
23
I
Manuale di istruzioni e garanzia
33
Manual de instrucciones y garantia
43
Betjeningsvejledning og garantibevis
53
S
Bruksanvisning och garanti
63
N
Bruksanvisning og garantierklæring
73
FIN
Käyttöohje ja takuu
83
NL
Bedieningshandleiding en garantieverklaring
93
E
DK
P
Instruções de utilização e declaração de garantia
103
GR
Οδηγίες χειρισμού και εγγύηση
113
PL
Instrukcja obsługi i gwarancja
123
1. Félicitations!
Français
En achetant le pèse-bébé électronique
seca 384/385, vous avez acquis un appareil à la fois de haute précision et robuste.
Depuis plus de 150 ans, seca met son expérience au service de la santé et, en tant
que leader du marché dans de nombreux
pays du monde entier, impose toujours de
nouveaux critères grâce à ses innovations
dans les domaines du pesage et de la
mesure.
Le pèse-bébé électronique seca 384/385
a été conçu pour être utilisé dans un cabinet médical ou un hôpital. Ainsi, elle sert
aussi bien à la mesure du poids de naissance qu’à la surveillance de la prise de
poids au fur et à mesure de la croissance.
Le pèse-bébé est étalonné suivant la classe
III.
2. Sécurité
• Veuillez respecter les instructions du
mode d'emploi.
• Conservez soigneusement le mode
d’emploi et la déclaration de conformité.
• Ne laissez jamais un bébé sans surveillance sur le pèse-bébé.
• Assurez-vous que le pèse-bébé se
trouve en position stable sur une surface plane et droite.
• Ne pas laisser tomber le pèse-bébé, et
ne pas le soumettre à des chocs violents.
• Utilisez uniquement le modèle de pile
indiqué (voir « Alimentation électrique »
à la page 24).
• Veillez à effectuer régulièrement l’entretien et les vérifications d’étalonnage
(voir « Entretien/étalonnage » à la
page 29).
• Ne faites effectuer les réparations que
par du personnel autorisé.
3. Avant d’utiliser de pèse-bébé…
Alimentation électrique
Le pèse-bébé est alimenté par piles. L’affichage LC consomme peu d’électricité – un jeu
de piles permet d’effectuer jusqu’à env. 10,000 pesages.
Les piles doivent être remplacées lorsque le symbole
ou bAtt apparaît sur l'écran
d'affichage. Vous avez besoin de 6 petites piles de type AA, 1,5 Volt.
– Retirer le bac de pesée et retourner ensuite le pèse-bébé avec précaution afin
d’accéder au dessous de ce dernier
(voir « Installation du pèse-bébé » à la
page 25).
24
– Ouvrez le couvercle du compartiment
des piles et insérez les piles fournies en
respectant la polarité dans le compartiment.
Veillez à respecter la polarité des piles!
– Refermer soigneusement le compartiment des piles.
Installation du pèse-bébé
– Posez le pèse-bébé sur une surface
stable et plane. Positionnez ensuite le
plateau comme représenté sur le socle
et tirez-le vers l’avant jusqu’à ce qu’il
s’enclenche en émettant un déclic audible et que le bouton de déverrouillage
se trouve en position supérieure.
Le plateau est désormais bloqué sur le
socle.
– Mettez la balance à niveau en vissant
les pieds. La bulle d'air du niveau à bulle
doit se trouver exactement au centre de
la croix.
– Veillez à ce que la balance ne soit en
contact avec le sol que par l’intermédiaire de ses pieds. La balance ne peut
reposer sur rien d’autre.
niveau à bulle
– Pour le retirer, appuyez simplement fortement sur le bouton de déverrouillage
et poussez le plateau vers l’arrière.
Remarque importante !
A chaque changement d'emplacement de la balance, il faut vérifier et si
nécessaire corriger sa mise à niveau.
Modèle 384/385
F
25
4. Opération
La manière correcte de peser
– Appuyez sur la touche START, le pèsepersonne n'étant pas chargé.
L’affichage indique successivement les
messages SE(A, 88888 et 0.0.0.0.
Ensuite, le pèse-bébé revient automatiquement à zéro et est prêt à fonctionner.
– Lors du pesage de nourrissons :
Placer le nourrisson sur le bac de pesée. Veiller à ce que l’enfant reste le
plus calme possible.
Important !
Le poids supplémentaire maximal est de
10 kg (modèle 384) / 20 kg (modèle 385)
dans la plage de pesage 1 et de 20 kg
(modèle 384) / 50 kg (modèle 385) dans la
plage de pesage 2. La capacité maximale
de la balance est diminuée du poids des
objets déjà disposés sur celle-ci.
– Lors du pesage d’enfants capables
de se tenir debout : retirez le plateau
comme
décrit
ci-dessus
(voir
« Installation du pèse-bébé » à la
page 25).
Information :
Le socle doit rester stable. Posez l’enfant
sur le pèse-bébé et veillez à ce que l’enfant
reste calme.
– Le résultat de pesage apparaît dans
l’affichage numérique.
Information :
La balance ne doit pas être assujetti aux
poids dépassant le chargement maximum
spécifié !
– Pour déconnecter le pèse-personne,
appuyez à nouveau sur la touche
START.
Déconnexion automatique/Mode économie d'énergie
Le pèse-bébé reste prêt pour un nouveau pesage pendant 20 secondes environ après
l’avoir allumé. Si un pesage est effectué, le poids mesuré reste affiché pendant 2 minutes
environ puis le pèse-bébé se coupe automatiquement.
26
Réglage de la tare (TARA)
La fonction de tarage est particulièrement utile lorsqu’un poids supplémentaire (par
exemple : des draps ou un matelas déposés sur le pèse-bébé) ne doit pas être pris en
compte dans le résultat de pesage. Procédez au tarage de la manière suivante :
– Posez la charge supplémentaire sur le
pèse-bébé et activez la fonction Tara en
appuyant de façon prolongée sur la
touche HOLD/TARE.
L’affichage du pèse-bébé indique maintenant à nouveau “0” et un pesage normal peut commencer.
– Vous pouvez à présent effectuer autant
de pesages que vous le désirez avec ce
poids supplémentaire.
– Vous pouvez éteindre la fonction TARA
en appuyant à nouveau sur la touche
HOLD/TARE ou en arrêtant la balance.
Mise en mémoire du poids mesuré (HOLD)
Le poids mesuré peut rester affiché après le déchargement de la balance. Il est donc possible de recoucher le nourrisson avant de noter le poids.
– Appuyez sur la touche HOLD/TARE
tandis que le pèse-personne est chargé. A ce moment, l'affichage clignote
jusqu'à ce qu'un poids stable soit mesuré. Ensuite, l'affichage restera figé
jusqu'à la pesée suivante.
A valeur reste enregistrée sur l’affichage
jusqu’à l’extinction automatique.
– La fonction HOLD peut être désactivée
en appuyant à nouveau sur la touche
HOLD/TARE. L'écran affiche le message 0.0 si le pèse-personne est déchargé ou le poids mesuré à ce moment. Le
message «HOLD» disparaît.
Information :
La fonction HOLD peut également être utilisée si la fonction TARE a été activée
auparavant.
Modèle 384/385
F
27
Utilisation de la fonction de l’affichage de la différence de
poids
Cette fonction permet d’obtenir par ex. la quantité de lait bue au cours de la tétée ou de
comparer la prise de poids du nourrisson depuis le dernier pesage. A l’aide de cette fonction ne pouvant pas être calibrée, vous pouvez enregistrer un seul poids et l’utiliser pour
obtenir la différence, ainsi saisir par ex. la quantité de lait bue au cours de la tétée ou obtenir la prise de poids d’un nourrisson depuis le dernier pesage.
– Pour enregistrer le poids mesuré, appuyez à la fin de la pesée sur STORE
pendant 2 secondes env. L’indicateur
ST0 s’affiche. La valeur du poids est
enregistrée et est conservée même
après la coupure du pèse-bébé.
– Lors du pesage suivant, il est possible
en appuyant brièvement sur la touche
STORE de passer à l’affichage de la différence de poids, à savoir l’affichage du
poids actuel moins le poids enregistré.
Lorsque la fonction de l’affichage de la
différence de poids est activée,
s’affiche.
– En appuyant de nouveau brièvement
sur la touche, la fonction est à nouveau
désactivée.
Remarque :
Lorsqu’un nouveau poids mesuré est enregistré, la valeur actuellement enregistrée est
écrasée.
Lorsque la fonction de l’affichage de la différence de poids est activée alors que le pèsebébé est vide, la valeur enregistrée s’affiche sous forme négative.
Conversion de la plage de pesage
Le seca 384/385 dispose de deux plages de pesage pouvant être sélectionnées. Dans
la plage de pesage 1, vous pouvez disposer d’une résolution d’affichage supérieure avec
une force portante maximale réduite, tandis que dans la plage de pesage 2, vous pouvez
exploiter totalement la force portante maximale de la balance. Vous pouvez ainsi décider
en fonction de l’application d’utiliser la haute résolution d’affichage ou l’étendue de
charge élevée.
– Mettez la balance en marche à l’aide de
la touche Start. La balance fonctionne
d’abord dans la plage de pesage qui a
été sélectionnée en dernier lieu.
– Pour changer de plage de pesage,
appuyez sur la touche
28
– Le symbole –>I1I<– ou –>I2I<– dans
l’affichage caractérise la plage de pesage active. Celle-ci reste active également après la déconnexion.
Remarque :
Le passage de la plage 1 avec fine résolution à la plage 2 avec résolution grossière est
également possible lorsque la balance est chargée, à moins que celui-ci soit réglé sur une
fonction spéciale (par ex. fonction Pre-Tara). Le passage de la plage grossière 2 à la plage
fine 1 ne peut être effectué, pour des raisons techniques, que lorsque la balance est déchargée. Dans ce cas également, aucune fonction spéciale ne peut être activée.
5. Nettoyage
Nettoyer le bac de pesée et l’extérieur du pèse-bébé, si nécessaire, à l’aide d’un linge humide. N’utilisez en aucun cas un nettoyant abrasif ou mordant, de l’alcool, du benzène ou
tout autre produit similaire.
6. Que faire si…
… l’affichage n’indique pas un poids lorsque la balance est chargée ?
– Contrôlez si les piles sont correctement insérées.
… le symbole
apparaît à l'affichage ?
– La charge des piles diminue. Vous devriez recharger les batteries dans les prochains
jours.
… le message bAtt apparaît à l'affichage ?
– Les piles sont déchargées de sorte qu’il n’est plus possible de peser. Rechargez les
batteries.
… le message St0P apparaît à l'affichage ?
– La charge maximale est dépassée. Enlever le poids posé sur le pèse-bébé le plus
rapidement possible pour éviter des dommages permanents.
7. Entretien/étalonnage
Faites effectuer par des personnes autorisées un étalonnage conformément aux dispositions légales nationales. Un étalonnage est en tous les cas nécessaire lorsqu'une ou plusieurs marques de sécurité sont endommagées.
Nous vous recommandons de faire effectuer un entretien par votre partenaire du service
après-vente avant le étalonnage. Le service après-vente pourra vous aider dans ce
domaine.
Modèle 384/385
F
29
8. Fiche technique
Dimensions
Profondeur :
Largeur :
Hauteur :
Poids
Plage de température
EN 60 601-1 :
appareil électronique
à usage médical, type B :
Etalonnage en vertu de la
directive 2014/31/UE
Dispositif médical selon la
directive 93/42/CEE
Hauteur des chiffres
Alimentation
Consommation d'énergie
seca 384 :
Charge maximale
Plage de pesage 1 :
Plage de pesage 2 :
Précision
Plage de pesage 1 :
Plage de pesage 2 :
Précision au premier étalonnage
Plage de pesage 1 :
0,2 kg jusqu’à 5 kg :
5 kg jusqu’à 10 kg :
Plage de pesage 2 :
0,4 kg jusqu’à 10 kg :
10 kg jusqu’à 20 kg :
seca 385 :
Charge maximale
Plage de pesage 1 :
Plage de pesage 2 :
Précision
Plage de pesage 1 :
Plage de pesage 2 :
30
362 mm
550 mm
165 mm
env. 2,5 kg
+10 °C à +40 °C
Etalonnage, classe III
Classe I
22 mm
piles
env. 30 mA
10 kg
20 kg
10 g
20 g
±5 g
±10 g
±10 g
±20 g
20 kg
50 kg
20 g
50 g
Précision au premier étalonnage
Plage de pesage 1 :
0,4 kg jusqu’à 10 kg :
10 kg jusqu’à 20 kg :
Plage de pesage 2 :
1 kg jusqu’à 25 kg :
25 kg jusqu’à 50 kg :
±10 g
±20 g
±25 g
±50 g
9. Elimination
Elimination de l’appareil
Piles
N’éliminez pas l’appareil avec les
déchets ménagers. L’appareil doit
être éliminé comme un déchet
électronique. Respectez les directives nationales en vigueur dans votre pays. Pour
d’autres renseignements, adressez-vous
à notre service après-vente :
[email protected]
Ne jetez pas les piles usagées dans les déchets ménagers. Eliminez les piles dans un
centre de collecte de vos environs. A
l'achat de nouvelles piles, préférez des
piles non polluantes sans mercure (Hg),
cadmium (Cd) et sans plomb (Pb).
10. Garantie
Une garantie de deux ans à compter de la
date de livraison est accordée pour les défauts de matière et de fabrication. Cette
garantie ne s’applique pas aux pièces
amovibles, telles que les batteries, les
câbles, les adaptateurs secteur, les accumulateurs etc. Les défauts couverts par la
garantie sont réparés gratuitement sur
présentation de la quittance d’achat par le
client. Aucune autre demande de réparation ne peut être prise en compte. Les frais
de transport sont à la charge du client si
l’appareil n’est pas installé à la même
adresse que celle du client. En cas d’endommagements dus au transport, le cas
de garantie peut être invoqué uniquement
Modèle 384/385
si l’emballage d’origine complet a été utilisé pour les transports et si la balance a été
immobilisée et fixée conformément à l’emballage initial. Tous les éléments de l’emballage doivent par conséquent être
conservés.
Aucun cas de garantie ne peut être invoqué si l’appareil est ouvert par des personnes qui ne sont pas explicitement
autorisées par seca.
Nous prions nos clients à l’étranger de
bien vouloir contacter directement le revendeur de leur pays respectif pour les cas
de garantie.
F
31
11. Certificat de conformité
Nous, soussignés seca gmbh & co. kg, certifions par la présente que le
produit satisfait aux dispositions des directives européennes applicables.
Le texte intégral de la déclaration de conformité est disponible sous :
www.seca.com.
32
VHFDJPEK FRNJ
+DPPHU6WHLQGDPPभ˼भ
+DPEXUJՅ*HUPDQ\
7HOHSKRQH
)D[
LQIR#VHFDFRP
VHFDRSHUDWHVZRUOGZLGHZLWKKHDGTXDUWHUV
LQ*HUPDQ\DQGEUDQFKHVLQ
VHFDIUDQFH
VHFDXQLWHGNLQJGRP
VHFDQRUWKDPHULFD
VHFDVFKZHL]
VHFD]KRQJJXR
VHFDQLKRQ
VHFDPH[LFR
VHFDDXVWULD
VHFDSROVND
VHFDPLGGOHHDVW
VHFDEUDVLO
VHFDVXRPL
VHFDDPpULFDODWLQD
VHFDDVLDSDFLILF
DQGZLWKH[FOXVLYHSDUWQHUVLQ
PRUHWKDQFRXQWULHV
$OOFRQWDFWGDWDXQGHUZZZVHFDFRP
17-10-07-574-100d_09-2018B
0HGLFDO0HDVXULQJ
6\VWHPVDQG6FDOHV
VLQFH

Manuels associés