28025 | Gima 28045 NEFERTITI ELECTRIC CHAIR 3 motors - green Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
9 Des pages
28025 | Gima 28045 NEFERTITI ELECTRIC CHAIR 3 motors - green Manuel du propriétaire | Fixfr
PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS
LETTINO ELETTTRICO PER CENTRI BENESSERE
ELECTRIC BEAUTY BEDS
FAUTEUIL DE SOIN ESTHÉTIQUE ÉLECTRIQUE
CAMILLA DE BELLEZA ELÉCTRICA
2246A (28025) - 2246 (28045)
M28025-M-Rev.3-01.21
Fabbricante / Manufacturer / Fabricant / Fabricante:
SILVERFOX CORPORATION LIMITED
No. 18, 1st TongLe Road, TangXia Town, Pengjiang District,
JiangMen City, GuangDong Province, China
Made in China
Importato da / Imported by / Importé par / Importado por:
Gima S.p.A.
Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy
[email protected] - [email protected]
www.gimaitaly.com
FRANÇAIS
18
1 À PROPOS DE CE MODE D’EMPLOI
Ce manuel devra être utilisé uniquement comme instruction de fonctionnement de ce modèle particulier. S’il est est utilisé à d'autres fins, nous
déclinons toute responsabilité pour les éventuelles conséquences. Toutes les informations de ce mode d’emploi sont protégées par les droits
d'auteur et toute reproduction ou traduction, même partielle, de ces spécifications, sans l’autorisation écrite du fabricant, est interdite.
2 MISES EN GARDE
• L'alimentation doit être coupée en changeant les composants électriques ou en entretenant et en nettoyant les machines.
• La fiche doit être branchée sur une prise de courant correctement installée et mise à la terre, afin de prévenir les risques d'incendie et d’électrocution.
• Ne vous tenez pas sur cet équipement.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec l'équipement et le placer hors de portée des enfants. Réglez le dossier à la position la plus haute lorsque
vous quittez le fauteuil.
• Ne placez pas l'équipement dans des endroits humides tels que la salle de bain afin d'éviter tout choc électrique ou toute autre panne ; tenez
également les commandes à distance de l'eau.
• Évitez de placer et d’utiliser l'équipement dans des endroits où il y a de la peinture ou une alimentation en oxygène.
• les personnes ayant des handicaps physiques, des troubles tactiles, les troubles mentaux, un manque d'expérience, de bon sens ou les enfants
ne peuvent pas utiliser l'équipement, sauf si ces personnes sont sous la surveillance ou suivent les instructions de personnes responsables de
leur sécurité.
• Contacter le distributeur, centre de service ou le personnel concerné ayant les compétences et l’expérience nécessaires pour les réparations si
la prise est endommagée, en cas de danger.
• Assurez vous que la course n’est pas entravée pendant le fonctionnement du fauteuil.
• Veuillez confier ce fauteuil doit être utilisé par du personnel dument formé.
3 PRÉCAUTIONS
• L'équipement doit être utilisé par une personne expérimentée connaissant bien la structure, les performances et les instructions du produit, et
effectuer régulièrement les interventions d’entretien.
• Lisez ce mode d’emploi attentivement avant de l’installer, de l’utiliser et d’effectuer tout réglage. Le conserver dans un endroit sûr.
• Ce produit ne doit pas être utilisé en mettant tout le poids sur un seul côté ou sur un seul point.
• Respectez les règles de sécurité relatives à l’utilisation de l’équipement, ne surchargez pas le produit, afin de garantir que l'équipement de
protection en parfait état de marche, et pour éliminer tout facteur de risque.
• Serrez régulièrement les boulons et les écrous pour éviter toute défaillance causée par des pièces desserrées, toute chute, vibration ou glissement.
• Pendant la maintenance, la personne préposée ne doit le démonter arbitrairement.
• Ce produit ne doit pas être utilisé s’il est défectueux. Si un phénomène anormal ou un son anormal est constaté, cessez immédiatement d’utiliser le produit pour le contrôler ; reprenez le travail uniquement une fois que le problème a été résolu.
• La personne préposée doit connaître les précautions décrites dans chaque section du manuel pour assurer la sécurité des personnes et du
produit.
• Ce fauteuil de soin électrique est équipé d'un câble d’alimentation à trois conducteurs. Ce câble doit être branché dans une prise trois pôles
correctement mise à la terre. Cette consigne doit être respectée non seulement pour éviter le risque d’électrocution, mais aussi garantir que le
fauteuil fonctionne correctement.
• Utilisez l'équipement en respectant scrupuleusement l’étiquette d’avertissement présente sur
le produit.
• Pour relever l'ensemble du lit, appuyez sur le bouton et le maintenir jusqu'à ce que le fauteuil
soit dans la bonne position.
• Veillez à ce que les temps de travail continus soient au maximum de 2 min ON, 18 min OFF
lorsque vous faites fonctionner le moteur.
• L’entretien doit être confié à des professionnels dument formés.
• Après chaque traitement, utilisez un produit nettoyant neutre pour éliminer la poussière et les
pièces en cuir et en bois.
• En ajustant le dossier, le coussin d’assise, le repose-pied ou si vous le relevez à l’aide de
la télécommande ou avec la pédale, gardez les mains, les pieds et la tête à la distance de
sécurité nécessaire. (Voir l'image à droite)
4 PLAGE APPLICABLE
Les fauteuils de soin électriques conviennent pour les traitements esthétiques, massages et la manucure.
5 INSTALLATION
1. Placez le fauteuil dans un endroit approprié, selon la disposition, la lumière du jour ou l’éclairage artificiel et les conditions d'utilisation au salon
ou à la maison, et tenez-le dans un environnement propre, sec et frais.
2. Ouvrez le carton d'emballage pour vous assurer que le tabouret est intact et si les accessoires ou que les pièces de rechange sont complets.
Contactez le distributeur ou s’adresser à nous en cas de problèmes.
3. Installation
Placez le lit à la bonne position. Il convient de noter qu’il est inutile d' installer une vis supplémentaire sur le sol pour fixer le fauteuil, parce que
la conception originale a pris en compte les performances de stabilité. Cependant, veuillez vous assurer que le lit est placé sur un sol ferme et
plat, afin d' éviter tout accident. Si le lit tourne ou s'incline en raison d'un sol irrégulier, régler les quatre pieds en caoutchouc (M10*30) et les
écrous (M10) fixés sur le châssis, à l’aide une clé à fourche hexagonale, de manière à garantir la stabilité du fauteuil.
4. Alimentation et connexions des contrôleurs :
Connectez le bloc d'alimentation, la commande manuelle et la pédale de commande
au lit. La tension et la fréquence d'entrée doivent être 110-120 V / 60 Hz> 220-240 V
/ 50 Hz. Ports d'entrée : INPUT (pour l'alimentation électrique), CONTRÔLEUR MANUEL, CONTRÔLEUR AU PIED, (comme indiqué sur l'image de droite)
5. Brancher la fiche dans une prise avec une alimentation électrique appropriée. (Détails
comme illustré ci-dessous )
19
FRANÇAIS
Interrupteur d’air
Télécommande
Boîtier de branchement
6 STRUCTURE DU FAUTEUIL DE SOIN ESTHÉTIQUE ÉLECTRIQUE
• Ce fauteuil de soin est composé d’un boîtier de commande, d’un moteur, de matériel, de pièces en plastique et en cuir. Le boîtier de commande
permet de commander le fonctionnement des moteurs et la télécommande.
• Ce fauteuil de soin permet le réglage du dossier, du coussin d'assise, du repose-pied et du basculement de tout le fauteuil qui est une structure
monobloc intégrale.
(Détails comme illustré ci-dessous )
2246
 réglage de l’angle du dossier
 réglage de levage de l’ensemble du fauteuil
 réglage de l’angle du siège
 réglage de l’angle du repose-pied (réglage manuel)
2246A
 réglage de l’angle du dossier
 réglage de levage de l’ensemble du fauteuil
 réglage de l’angle du siège
 réglage de l’angle du repose-pied (droit) (réglage manuel)
 réglage de l’angle du repose-pied (gauche) (réglage manuel)
20
FRANÇAIS
7 INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Configuration standard (Panneau de commande)
Siège
Dossier
DESCRIPTION
FONCTIONNEMENT
1
Bouton pour réglage du dossier
Appuyer sur le bouton haut (ou bas) pour relever (ou abaisser) le dossier, pour augmenter
(diminuer) l’angle à une vitesse constante.
2
Bouton pour réglage du siège
Appuyer sur le bouton haut (ou bas) pour incliner le siège vers l'arrière (ou pour l’amener
en position horizontale).
3
Bouton de contrôle de hauteur
Appuyer sur le bouton haut (ou bas) pour relever (ou abaisser) le siège, pour augmenter
(diminuer) la hauteur à une vitesse constante.
4
Bouton de réinitialisation
Appuyez sur le bouton, le dossier se déplacera automatiquement jusqu'au maximum,
l'angle du coussin du siège se déplacera automatiquement à plat, le repose-pied descendra au minimum, la hauteur du lit atteindra automatiquement la position la plus basse.
1. Configuration en option (Télécommande)
2. Configuration en option (Télécommande)
3. Configuration en option (Pédales)
21
FRANÇAIS
DESCRIPTION
FONCTIONNEMENT
1
Le dossier se relève
Le dossier monte en douceur en appuyant sur le bouton.
2
Le dossier s'abaisse
Le dossier descend en douceur en appuyant sur le bouton.
3
Tout le fauteuil monte
Quand on appuie sur ce bouton, le fauteuil monte doucement.
4
Tout le fauteuil descend
Quand on appuie sur ce bouton, le fauteuil descend doucement.
5
Relever l'assise du siège
Incliner doucement le siège en appuyant sur ce bouton.
6
Abaisser l’assise du siège
Le siège s’abaisse doucement en appuyant sur ce bouton.
7
Le repose-pied (droit) monte
En appuyant sur ce bouton, le repose-pied droit monte ; son angle sera
réduit au minimum.
8
Le repose-pied (droit) descend
En appuyant sur ce bouton, le repose-pied droit descend ; son angle
sera amené au maximum.
9
Le repose-pied (gauche) monté
En appuyant sur ce bouton, le repose-pied gauche monte ; son angle
sera réduit au minimum.
10
Le repose-pied (gauche) descend
En appuyant sur ce bouton, le repose-pied gauche descend ; son angle
sera amené au maximum.
11
Enregistrer le réglage de position dans la mémoire
(Option)
12
Témoin lumineux d’enregistrement de réglage dans
la mémoire (Option)
13
Réglage de position en mémoire 1 (Option)
14
Bouton de blocage de sécurité
15
Bouton lumineux de verrouillage de sécurité (safelock)
Le témoin lumineux s’allume après qu’on a appuyé sur ce le bouton
pendant 2 secondes puis enregistrer l’état de réglage de la position
dans la mémoire.
1. En appuyant sur le bouton « SET » (réglage) pendant 2 secondes
pour entrer l'état de réglage de la position dans la mémoire, le témoin
lumineux de réglage de la position pour mémoire est allumé. Régler
la position dont on a besoin, et en appuyant sur le bouton « M1 »,
les actions sont mises en mémoire. En quittant l'état de réglage de la
position de la mémoire, l'indicateur s'éteint.
2. Appuyer sur le bouton pour passer automatiquement à l'état d'action
(position) en mémoire.
Appuyer sur le bouton « safe-lock » (verrouillage de sécurité) pendant
environ deux secondes ; la lumière verte autour du bouton s’allume et
aucun des boutons ne peut plus être actionné à l’exception du bouton
« safe-lock ». Continuer à appuyer sur le bouton « safe-lock » pendant
environ deux secondes, la lumière verte autour du bouton s'éteint, tous
les boutons reviennent à l'état de fonctionnement normal.
16
Réglage de position en mémoire 2 (Option)
1. En appuyant sur le bouton « SET » (réglage) pendant 2 secondes
pour entrer l'état de réglage de la position dans la mémoire, le témoin
lumineux de réglage de la position pour mémoire est allumé. Régler
la position dont on a besoin, et en appuyant sur le bouton « M2 »,
les actions sont mises en mémoire. En quittant l'état de réglage de la
position de la mémoire, l'indicateur s'éteint.
2. Appuyer sur le bouton pour passer automatiquement à l'état d'action
(position) en mémoire.
17
Indicateur d’alimentation
Si la télécommande est connectée correctement à l’alimentation électrique, le témoin lumineux s’allume. Dans le cas contraire, ce témoin ne
s’allume pas.
18
Bouton de réinitialisation
Appuyer sur le bouton, l'angle du dossier se déplacera automatiquement vers le maximum, l'angle du coussin d'assise s’aplatira automatiquement, le repose-pieds se déplacera vers le bas au maximum, la
hauteur du fauteuil atteindra automatiquement la position la plus basse.
19
Témoin lumineux de la fonction chauffage
(en option)
20
Chauffage (Option)
En appuyant sur ce bouton, le témoin s’allume, la fonction chauffage
est en marche ; en appuyant de nouveau sur ce bouton, le témoin
s’éteint, la fonction chauffage s'arrête.
Remarques :
1. Le réglage de la position de la mémoire est seulement disponible pour les modèles avec fonction de mémoire.
2. La fonction de chauffage n’est disponible que pour les modèles équipés de cette fonction.
3. Différentes télécommandes doivent être choisies en fonction des différentes configuration.
22
FRANÇAIS
Adaptez les instructions en conséquence
 Tenez
fermement
la poignée
Tournevis à
lame croisée
 Serrez les vis dans le sens
des aiguilles d'une montre
Si vous constatez que la tige de support
de l'appui-tête s'est déserrée, veuillez
suivre les étapes ci-dessus pour la réparer.
Il est interdit de faire basculer le coussin
du siège lorsque le lit est à la position
la plus basse.
Le schéma du produit sert uniquement à illustrer la structure spécifique du produit, se référer au produit réel.
23
FRANÇAIS
Instruction pour desserrer le bloc de freinage
(Il s'agit de serrer le bloc de freinage dont l'engrenage est effiloché.)
Bloc de freinage
Vis hexagonale
extérieure de M6
Poignée
Clé plate de 24 mm \
Distan
ce A
Écrou M16
Étape 1: Soulevez le dossier à
l’angle maximum, puis desserrez
le bloc de freinage en poussant la
poignée dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre comme sur la
photo ci-dessus.
Poignée
Étape 2: Tenez la poignée avec
la main droite, tout en dévissant
l'écrou M16 dans le sens des
aiguilles d'une montre avec une
clé plate
Étape 3: Appuyez sur la vis hexagonale M6 avec l'index gauche pour
l'empêcher de tourner, tout en tournant la poignée de 360° dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre
avec la main droite. Cela permet
d’augmenter la distance A.
Clé plate de 24 mm \
Structure de fixation
Écrou M16
Étape 4: Maintenez la structure de fixation horizontalement en tenant la poignée
avec la main droite, tout en vissant l'écrou
M16 avec une clé plate dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Étape 5: Serrez la poignée
dans le sens des aiguilles d'ue
montre comme sur la photo
ci-dessus.
Instructions pour remplacer le bloc de freinage
(Il s'agit de remplacer le bloc de freinage si son engrenage est absolument usé et qu'il ne fonctionne plus.)
Bloc de freinage
Vis hexagonale extérieure de M6
Poignée
Clé plate de 24 mm
Poignée
Écrou M16
Étape 1: Soulevez le dossier à
l'angle maximum, puis desserrez
le bloc de freinage en poussant la
poignée dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre comme sur la
photo ci-dessus.
Étape 2: Tenez la poignée avec
la main droite, tout en dévissant
l'écrou M16 dans le sens des
aiguilles d'une montre avec une
clé plate.
Vis hexagonale extérieure de M6
Étape 3: Appuyez sur la vis hexagonale M6 avec l'index gauche pour
l'empêcher de tourner, tout en tournant la poignée dans le sens des
aiguilles d'une montre pour en permettre le retrait.
Bloc de freinage
Écrou M6
Étape 4: Retirez le bloc de
freinage, puis serrez la vis
hexagonale avec une clé, tout
en dévissant l'écrou M6 avec
une autre.
Étape 5 : Remontez un nouveau bloc de freinage
selon les instructions de la phase 4.
Le schéma du produit sert uniquement à illustrer la structure spécifique du produit, se référer au produit réel.
24
FRANÇAIS
8 PARAMÈTRES TECHNIQUES
Alimentation
AC 100-120V ou AC 220-240V ou AC 100-240V, 50/60Hz
Puissance maximale
300W
Température ambiante
0°C--+40°C
Humidité relative
30%^-90%
Charge nominale de levage
175 KG
Dimensions du colis
1360x820x720MM (2246 / 2246A)
Poids net
79KG (2246 / 2246A)
Poids brut
92KG (2246 / 2246A)
2246
Rotatif
2246A
Rotatif
9 ENTRETIEN
1. Après chaque traitement, utiliser un produit nettoyant neutre pour éliminer la poussière, les taches sur le cuir ou le revêtement en plastique.
Ceci pour éviter le vieillissement prématuré de la couverture en cuir et en plastique.
2. Lubrifier régulièrement les pièces mobiles (une fois par an).
25
FRANÇAIS
10 SCHÉMA DE BRANCHEMENT DU SYSTÈME
Alimentation
Moteur du dossier
Pupitre
Moteur de levage
de tout le fauteuil
Boîtier de commande
Télécommande
(en option)
Moteur d’inclinaison
du siège
Pédale (en option)
Système de chauffage
(en option)
11 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
PHÉNOMÈNES DE PANNE
Les pièces ne remontent
et ne descendent pas
normalement
Erreur du système audio
Bruit anormal
RAISON
1. Le câble d’alimentation est débranché ou
n’est pas bien branché.
SOLUTIONS
1. Branchez le câble d’alimentation ou branchez-le bien
2. Télécommande ou pédale de mauvaise
2. Remplacez la télécommande ou la pédale.
qualité.
3. Mauvaise qualité de l'interrupteur à
3. Contacter un centre de service ou le fournisseur pour le
bascule
dépanner.
4. Mauvaise qualité du boîtier de commande.
5. Dommage moteur arrière
6. Moteur endommagé
7. En appuyant sur le bouton, le lit ne se
1. Placez le repose-pied mobile à proximité du repose-pied fixe,
déplace pas
assurez-vous que l'interrupteur de fin de course est fermé,
puis appuyez à nouveau sur les boutons
2. Ouvrez respectivement le couvercle du repose-pied fixe et le
couvercle du dossier, assurez-vous que les deux extrémités
du cordon d'alimentation sont lâches, si la situation ci-dessus
se produit, veuillez effectuer à nouveau le raccordement
3. Si le problème n'est toujours pas résolu après les opérations
ci-dessus, contacter le centre de maintenance ou le fournisseur pour le résoudre
1. Erreur de branchement des entrées/sor1. Revérifiez le branchement des entrées/sorties.
ties.
2. Erreur du boîtier de commande audio.
3. Mauvaise qualité du haut-parleur.
2. Remplacez les pièces défectueuses.
3. Si le problème n’est toujours pas résolu, contactez un centre
SAV ou le fournisseur pour le dépannage.
1. Ajouter de l’huile de lubrification
1. Les pièces rotatives ne sont pas suffisamment lubrifiées
2. Les pièces rotatives (telles que char2. Ajouter de l’huile de lubrification
nières) ne sont pas suffisamment lubrifiées
3. Problèmes de qualité du moteur.
3. Remplacez le moteur
Si le problème n'est toujours pas résolu après les opérations ci-dessus, contacter le centre de maintenance ou le fournisseur pour le résoudre.
Élimination des déchets d’EEE: Ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Les utilisateurs doivent remettre leurs
appareils usagés à un point de collecte approprié pour le traitement, la valorisation, le recyclage des déchets d’EEE.
CONDITIONS DE GARANTIE GIMA
La garantie appliquée est la B2B standard Gima de 12 mois.

Manuels associés