▼
Scroll to page 2
of
51
MODE D’EMPLOI DISPOSITIF DIGITAL-USB Wi-Fi DM 93/42 / CEE (TEL QUE MODIFIE PAR LA DIRECTIVE 2007/47 / CE) Dispositif Médical Classe I FEDMEDMICFI Droit d'auteur, Italeco S.R.L. Tous droits réservés. Il est interdit de reproduire intégralement ou partiellement ce manuel, sur quelque support que ce soit, sans l'autorisation préalable de ITALECO S.A.R.L. Date de Révision du Manuel: Rev. 07 janvier 2019 ATTENTION! LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL AVANT D'UTILISER LE DISPOSITIF. Italeco S.R.L. décline toute responsabilité en cas de dommages dus à une mauvaise utilisation du produit en raison d'un non-respect des instructions, des avertissements, des alertes ou des indications pour l'utilisation publiés dans ce manuel. Le logiciel / app "MIC-Fi" inclus dans ce produit sont sujettes à Copyright. Tous droits réservés. Le logiciel est protégé par les lois sur le copyright et les traités internationaux applicables. En vertu de ces lois, le titulaire est autorisé à utiliser des copies du logiciel intégré au sein de cet instrument, comme prévu dans le fonctionnement du produit dans lequel il est intégré. Le logiciel ne peut être copié, décompilé, repris, désassemblé ou réduit en aucune façon. Pour plus d'informations sur ce produit, veuillez communiquer avec: FABRICANT ITALECO SRL Via Pavia 105/i, 10098, Rivoli (To), Italy Tel: +39-011-5690297 Fax: +39-011-5690298 http://www.mic-fi.com 2 Sommaire 1. DÉBALLAGE ................................................................................................................................................ 4 2. CONTENU DE L'EMBALLAGE ...................................................................................................................... 4 3. SYMBOLES.................................................................................................................................................. 5 4. AVERTISSEMENTS ...................................................................................................................................... 7 5. INTRODUCTION ......................................................................................................................................... 8 6. UTILISATION............................................................................................................................................... 8 7. INSTRUCTIONS DE MANIPULATION........................................................................................................... 8 8. ENTRETIEN GÉNÉRAL ................................................................................................................................. 9 9. MODE D'EMPLOI...................................................................................................................................... 10 9.1 DERMATOSCOPE.................................................................................................................................. 10 9.2 CAPILLAROSCOPE ................................................................................................................................ 12 9.3 OTOSCOPE ........................................................................................................................................... 14 9.4 UTILISATION AVEC LE SUPPORT DE MIROIR DENTAIRE....................................................................... 15 9.5 CAMÉRA ............................................................................................................................................... 16 10. Nettoyage de l'appareil ....................................................................................................................... 17 11. ÉLIMINATION ....................................................................................................................................... 18 12. GARANTIE ............................................................................................................................................ 19 13. Installation - Utilisation de logiciels et / ou applications .................................................................... 20 3 1. DÉBALLAGE Rappelez-vous que les éléments d'emballage (papier, cellophane, agrafes, bandes, etc.) peuvent couper et / ou blesser s’ils ne sont pas manipulés avec soin. Ils devraient être enlevés par des moyens appropriés et non livrés à des personnes irresponsables; il en va de même pour les outils utilisés pour l'élimination des emballages (ciseaux, couteaux, etc.). La première chose à faire après l'ouverture des paquets, est une inspection générale des pièces et les parties qui composent le produit. Vérifiez que tous les composants nécessaires soient en parfait état. 2. CONTENU DE L'EMBALLAGE Le confection du produit contient Un dispositif WiFi Mic-Fi. Un CD contenant le logiciel et les instructions. Un chargeur de batterie 5V. Un câble USB. Un guide pour la première utilisation. Divers accessoires en fonction de l'utilisation envisagée. 4 3. SYMBOLES Les symboles figurant dans les pages suivantes peuvent être trouvés sur le périphérique WiFi, sur l'emballage, sur le conteneur d'expédition, ou dans ce manuel. SYMBOLES DE AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT dans ce manuel, indique les conditions et les procédures qui, si elles ne sont pas suivies, pourrait causer des blessures ou des dommages à l'utilisateur, le patient ou de l'appareil. ATTENTION sur le produit signifie «Voir la documentation" SYMBOLES pour le stockage, transport, environnement Haut Fragile Garder au sec SYMBOLES DE CERTIFICATION Il signifie que le produit est conforme aux exigences essentielles de la directive 93/42 Medical Device / CEE Il indique une partie appliquée de type B, étant donné que le dispositif est en contact avec le patient Il indique le nom du fabricant du produit ITALECO SRL Via Pavia 105/i, 10098, Rivoli (To), ITALY 5 SYMBOLES D'IDENTIFICATION Suivi par un code alphanumérique indiquant le numéro de lot Suivi par un code alphanumérique et une date indiquant le numéro de série et année de fabrication AUTRES SYMBOLES Il indique que le produit est conforme à la directive 2011/65/CE relative à la réduction de l'utilisation de substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques. Celui-ci indique que le produit, au terme de sa durée de vie utile, doit être collecté séparément des autres déchets. Par conséquent, l'utilisateur devra remettre l'appareil arrivé en fin de vie aux centres appropriés de collecte différenciée des déchets électroniques et électrotechniques, ou bien le rendre au revendeur lorsqu'il achètera un nouvel appareil du même type, selon le cas. La collecte différenciée adéquate pour procéder ensuite au recyclage, au traitement et à l'élimination compatible dans l'environnement de l'appareil qui n'est plus utilisé, contribue à éviter des effets négatifs possibles pour l'environnement et la santé et aide à réemployer et/ou recycler les matériaux qui composent l'appareil. L'élimination abusive du produit de la part de l'utilisateur entraîne l'application des sanctions administratives prévues par la règlementation en vigueur. Les piles usagées sont des déchets dangereux. Ne pas jeter avec les ordures ménagères. Les consommateurs sont obligés de les livrer à un point de vente ou de collecte. Le déversement illégal du produit par l'utilisateur entraîne l'application de sanctions administratives prévues par la loi. Commission fédérale des télécommunications (FCC, Federal Communications Commission). C'est une commission des États-Unis. Le symbole indique que le produit ne provoque aucune interférence avec d'autres appareils couramment trouvés dans le bureau ou à la maison. 6 4. AVERTISSEMENTS LIRE AVEC ATTENTION LE MANUEL AVANT D'UTILISER LE DISPOSITIF Italeco S.A.R.L. décline toute responsabilité pour tout dommage ou l'utilisation illégale et mauvaise utilisation du produit en raison d'un non-respect des instructions, des avertissements, des alertes oudes indications pour l'utilisation publiés dans ce manuel. L'appareil est conçu pour usage externe. Le dispositif ne fait pas de diagnostic. La taille qui peut être consulté à partir de SW et app Mic-Fi sont indicatifs et ne doit en aucun cas affecter le jugement final porté par le médecin. Dispositifs ne sont pas des instruments ayant une fonction de mesure NE PAS placer l'appareil dans les ORIFICES ou dans le canaux chez les humaines ou les animaux. RISQUE DE BLESSURES GRAVES! Tenir hors de la portée des enfants. Le dispositif ne sont pas stériles. Assurez-vous toujours que le couvercle est régulièrement nettoyé et désinfecté avant et après usage. Avant de manipuler l'appareil MicFi porter des gants jetables pour maintenir un haut niveau de propreté et d'hygiène. Ne pas diriger la lumière vers les yeux. Ne pas l'utiliser pour capturer des images ou des vidéo des yeux. Ne pas utiliser l'appareil en contact avec les zones du corps que les blessures ou lésions présentes, sur les parties du corps qui sont enflammées, gonflées ou douloureuses. Ne pas utiliser l'appareil près de sources de chaleur, les champs magnétiques. Ne pas utiliser l'appareil dans des lentilles de contact, le verre ou d'autres surfaces capables de changer les perceptions des images. Ne pas utiliser l'appareil en mode WiFi pendant le chargement de la batterie. 7 5. INTRODUCTION Merci d'avoir acheté l'appareil Mic-Fi. Le dispositif Mic-Fi est en mesure de soutenir l'analyse visuelle (grossissement, photos, vidéos) la manipulation et la facilité d'utilisation. Bien que l'appareil Mic-Fi est facile à utiliser il s’agit d’ un dispositif médical et donc on recommande la lecture de ce manuel avant utilisation. 6. UTILISATION Le dispositif Mic-Fi ne doit être utilisé par du personnel médical. Le dispositif Mic-Fi est un dispositif médical, vous permettant de voir selon, le produit, les capillaires, la peau, cavité buccale et les oreilles. La technologie de l'appareil permet la visualisation en temps réel sur un PC standard moniteur / tablette et / ou smartphone. L'appareil dispose d'une source de lumière LED intégrée. Pour le fonctionnement de l’appareil, il faut installer le Mic-Fi logiciel / App sur un PC / tablette et / ou d'un smartphone commun. Le dispositif est alimenté par une batterie au lithium. ATTENTION! L'appareil n'a pas destinés aux investigations cliniques 7. INSTRUCTIONS DE MANIPULATION Manipulez le dispositif en utilisant des gants jetables, en gardant à l'esprit que cela pourrait réduire la sensibilité tactile en utilisant le dispositif. Ne pas utiliser l'appareil avec les mains mouillées. Ne pas utiliser l'appareil s’il est endommagé ou s’il ne fonctionne pas correctement. Assurez-vous que l’appareil soit correctement connecté au matériel sur lequel vous avez installé le logiciel fourni. Ne pas utiliser le Mic-Fi pendent le chargement de la batterie. Ne pas soumettre l'appareil à l'impact. 8 8. ENTRETIEN GÉNÉRAL Avant son utilisation, chaque élément du produit doit être vérifié, même après le nettoyage. Désinfecter totalement ou partiellement l'outil avant chaque utilisation, selon évaluation du médecin. Le produit est fait de matériaux résistants à la corrosion en condition normale, et ne nécessite pas une attention particulière, cependant il est conseillé de garder le produit dans un endroit fermé, propre et sec, à l'abri de la lumière et des intempéries, afin d'assurer les conditions d'hygiène convenables. Utiliser des désinfectants alcoolisés. Ne placez pas les appareils et accessoires à la lumière solaire directe, des températures élevées ou dans une zone humide et poussiéreuse. Ne plongez pas l'appareil dans des liquides. Ne démontez jamais le DISPOSITIF. 9 9. MODE D'EMPLOI 9.1 DERMATOSCOPE a) Montez la couverture spécifique en fonction de l’agrandissement auquel vous souhaitez voir la lésion. b) Placez l'appareil en contact avec la pièce à observer. c) Actionnez et tournez la molette de mise au point pour optimiser l'affichage et obtenir une image nette. Avec la couverture de 10 mm, vous obtenez deux agrandissements au contact: environ 60x et 200x; avec la couverture de 30 mm, vous obtenez un grossissement de contact d'environ 30x. Les modèles FEDMEDMICFIP et FEDMEDMICFIP5M permettent de polariser la lumière: agissez sur l'anneau transparent pour obtenir la visualisation souhaitée. Le modèle FEDMEDMICFIUVWP permet également la polarisation: maintenez le bouton avec le symbole LED enfoncé pendant deux secondes. N.B. Pour une utilisation optimale de l'appareil sans support, il est recommandé de tenir la poignée entre votre pouce et l’index, la mise au point se réglant avec votre pouce. L'instrument peut être mis en rotation autour de son axe afin d'obtenir la rotation de la vidéo. Demandez au patient de prendre une position confortable et de rester immobile pendant toute la durée de l’observation. Branchez l'appareil à votre PC / tablette ou un smartphone. Lancez le logiciel / application (préinstallé) Voir la section 13. Placez l'appareil sur la zone à observer. Tournez le bouton jusqu'à ce que vous obteniez une image nette. Capturez l'image en utilisant le bouton sur la poignée ou par le programme / App. Retirez le dispositif du patient. Le dispositif est destiné à l'usage externe. Ne pas utiliser l'appareil en contact avec les zones du corps présentant des plaies, des blessures, des parties du corps enflammées, gonflées ou douloureuses. La partie du dispositif qui doit entrer en contact avec le patient est constitué par le 10 couvercle transparent / opaque ou noir qui doit nécessairement être dinsifettata après chaque utilisation. Si d'autres parties du dispositif Mic-Fi devrait entrer en contact avec le patient, il suffit de désinfecter ci-dessus. Le dispositif de Mic-Fi est construite avec des matériaux biocompatibles. N.B MICFICL30 et MICFICLOSEDCAP sont couvercle jetable. La taille qui peut être consultée à partir du logiciel et app Mic-Fi est indicative et ne doit en aucun cas affecter le jugement final porté par le médecin. 11 9.2 CAPILLAROSCOPE a) Appliquez une goutte d'huile de cèdre de préférence ou d'huile dermatologique sur la peau périungale. b) Placez l'appareil en contact avec la pièce à observer. c) Montez la couverture spécifique en fonction de l’agrandissement auquel vous souhaitez voir la lésion. d) Actionnez et tournez la molette de mise au point pour optimiser l'affichage et obtenir une image nette. Avec la couverture de 10 mm, vous obtenez deux agrandissements au contact: environ 60x et 200x; avec la couverture de 30 mm, vous obtenez un grossissement de contact d'environ 30x. I modelli FEDMEDMICFIP e FEDMEDMICFIP5M consentono di polarizzare la luce: agire sulla ghiera trasparente al fine di ottenere la visualizzazione desiderata. Anche il modello FEDMEDMICFIUVWP consente la polarizzazione: tenere premuto per due secondi il pulsante con il simbolo del Led . Il modello FEDMEDMICFIT6 consente la visualizzazione ad ingrandimenti elevati (circa 500x). Utilizzare le cover piatte da 10mm, 4.5mm oppure quella concava incluse nella confezione a seconda delle esigenze. N.B. Pour une utilisation optimale de l'appareil sans support, il est recommandé de tenir la poignée entre votre pouce et l’index, la mise au point se réglant avec votre pouce. L'instrument peut être mis en rotation autour de son axe afin d'obtenir la rotation de la vidéo. Demandez au patient de prendre une position confortable et de rester immobile pendant toute la durée de l’observation. Branchez l'appareil à votre PC / tablette ou un smartphone. Lancez le logiciel / application (préinstallé) Voir la section 13. Placez l'appareil sur la zone à observer. Tournez le bouton jusqu'à ce que vous obteniez une image nette. Capturez l'image en utilisant le bouton sur la poignée ou par le programme / App. Retirez le dispositif du patient. Le dispositif est destiné à l'usage externe. Ne pas utiliser l'appareil en contact avec les zones du corps présentant des plaies, des blessures, des parties du corps enflammées, gonflées ou douloureuses. La partie du dispositif qui doit entrer en contact avec le patient est constitué par le 12 couvercle transparent / opaque ou noir qui doit nécessairement être dinsifettata après chaque utilisation. Si d'autres parties du dispositif Mic-Fi devrait entrer en contact avec le patient, il suffit de désinfecter ci-dessus. Le dispositif de Mic-Fi est construite avec des matériaux biocompatibles. N.B MICFICL30 et MICFICLOSEDCAP sont couvercle jetable. La taille qui peut être consultée à partir du logiciel et app Mic-Fi est indicative et ne doit en aucun cas affecter le jugement final porté par le médecin. 13 9.3 OTOSCOPE Avec l'ajout d'un speculum (3.5, 4.3, 5.0, 6.0, 7.0 mm), l'otoscope vous permet d'effectuer des examens visuels du canal de l'oreille externe et les parois de la membrane du tympan à travers l'analyse directe de photos otoscopiques ou vidéos numériques capturées à partir de l'appareil. Cette configuration fournit une méthode de base pour les otorhinolaryngologistes afin d'améliorer la précision de l'inspection visuelle. Pour une utilisation comme otoscope Mic-Fi, il nécessite l'utilisation combinée d'un speculum CE jetable. Pour faciliter l’insertion du speculum dans l’appareil, le patient doit garder une position confortable pendant la durée de l’observation. Branchez l'appareil à votre PC / tablette ou un smartphone. Lancez le logiciel / application (préinstallé) Voir la section 13. Placez l'appareil sur la zone à observer. Tournez le bouton jusqu'à ce que vous obteniez une image nette. Capturez l'image en utilisant le bouton sur la poignée ou par le programme / App. Retirez le dispositif du patient. Les observations doivent être effectuées tout en maintenant le dispositif parallèle au sol, afin de minimiser le risque de perforation du tympan causé par la chute de l'appareil ou spéculum. Le dispositif est destiné à une utilisation externe. Les relevés visuels de l'oreille et du conduit auditif externe doivent avoir été effectués en utilisant un spéculum marqué CE. La partie du dispositif qui doit entrer en contact avec le patient est constitué par le spéculum. Si d'autres parties du dispositif entrent en contact avec le patient, il suffit de désinfecter ci-dessus. Le dispositif de Mic-Fi est construite avec des matériaux biocompatibles. FEDMEDSP3.5,4.3,5.0,6.0 et 7.0 sont spéculum jetable La taille qui peut être consultée à partir du programme et app Mic-Fi est indicative et ne doit en aucun cas affecter le jugement final porté par le médecin. 14 9.4 UTILISATION AVEC LE SUPPORT DE MIROIR DENTAIRE En dentisterie, le dispositif est utilisé avec le porte-accessoire intégré miroir dentaire. Il peut être utilisé pour effectuer un examen visuel de la cavité buccale, à travers l'analyse directe en temps réel sur le moniteur ou ultérieurement grâce à l'analyse des images vidéos capturées et stockées dans le logiciel /app. Dans cette configuration, le dispositif facilite le dentiste au cours de l'inspection de la cavité buccale, permettant une meilleure vue et une position de travail plus ergonomique. Insérez le dispositif et demander au patient de prendre une position confortable et de rester immobile pendant toute la durée de l’observation. Branchez l'appareil à votre PC / tablette ou un smartphone. Lancez le logiciel / application (préinstallé). Voir la section 13. Placez l'appareil sur la zone à observer. Tournez le bouton jusqu'à ce que vous obteniez une image nette. Capturez l'image en utilisant le bouton sur la poignée ou par le programme / App. Assurez-vous que le support intégré dans le dispositif a été correctement nettoyé et désinfecté avant utilisation. Ne pas utiliser l'appareil en même temps que le nettoyage et le détartrage dentaire. La taille qui peut être consultée à partir du programme et app Mic-Fi est indicative et ne doit en aucun cas affecter le jugement final porté par le médecin. La partie du dispositif qui doit entrer en contact avec le patient est constitué par le miroir dentaire (accessoire non inclus) que si réutilisable, doit nécessairement être dinsifettato / stérilisés après chaque utilisation conformément à la pratique. Si d'autres parties du dispositif Mic-Fi devrait entrer en contact avec le patient, il suffit de désinfecter ci-dessus. Le dispositif de Mic-Fi est constitué de matériaux biocompatibles. 15 9.5 CAMÉRA Branchez l'appareil photo à l'instrument optique. La connexion peut être directe (par Monture C ou par adaptateur). Visitez le site www.mic-fi.com pour visualiser les différents accessoires. Branchez l'appareil à votre PC / tablette ou un smartphone. Lancez le logiciel / application (préinstallé) Voir la section 13. Capturez l'image en utilisant le bouton sur la poignée ou par le progamme / App. La taille qui peut être consultée à partir du programme et app Mic-Fi est indicative et ne doit en aucun cas affecter le jugement final porté par le médecin. La partie du dispositif qui doit entrer en contact avec le patient est constitué par l'instrument optique relié à la chambre (Ex. Endoscope, microscope, rectoscope etc.) qui doivent nécessairement être dinsifettato / stérilisé après chaque utilisation conformément à la pratique. Si d'autres parties du dispositif Mic-Fi devrait entrer en contact avec le patient, il suffit de désinfecter ci-dessus. Le dispositif de Mic-Fi est constitué de matériaux biocompatibles. 16 10. Nettoyage de l'appareil Il est important d'éviter de toucher avec les mains ou d’autres objets la lentille de l'appareil, car elle est très délicate. Les lentilles doivent être nettoyées autant que possible. Les particules de poussière sur la lentille peuvent avoir un effet négatif sur la qualité de l'image. Pour cette raison, il est recommandé de protéger cet appareil avec son revêtement de protection en cas de non utilisation. Absolument éviter d'utiliser d'autres objets ou des liquides qui pourraient facilement rayer ou endommager la surface de la lentille ou le capteur. Pour nettoyer le corps de l'appareil, utiliser un chiffon doux légèrement humidifié. Le produit a été conçu pour durer des années (5 en moyenne), et est résistant à un stress chimique, à l'exception de cétones MEK, des diluants et des solvants. Les opérations de nettoyage et de désinfection doivent se faire à la fin de chaque utilisation. NE PAS utiliser l'appareil pendant au moins 15 minutes après son nettoyage. Évitez de toucher la surface de la lentille. Si le nettoyage de la lentille devient nécessaire, utiliser de l'air comprimé sec pour enlever la saleté. Ne pas utiliser de matériaux abrasifs pour nettoyer l'objectif, car cela pourrait causer des dommages irréversibles. 17 11. ÉLIMINATION Le Italeco S.r.l. remplit les obligations de la DL n. 49 14 Mars 2014 (mise en œuvre de la directive 2012/19 / UE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques (RAEE). La poubelle barrée indique que le produit à la fin de sa durée de vie doit être collecté séparément des autres déchets. L'utilisateur doit donc jeter le matériel dans les centres de recyclage appropriés pour les déchets électriques et électroniques, ou retourner au revendeur lors de l'achat d'un nouveau produit équivalent. Le recyclage, le traitement et l'élimination écologiquement compatible contribuent à éviter les effets négatifs sur l'environnement et la santé et favorise la réutilisation et / ou le recyclage des matériaux constituant l'équipement. L’abandon illégal du produit par l'utilisateur entraîne l'application des sanctions administratives prévues par la loi. INFORMATIONS SUR ELIMINATION DES PILES ET / OU DE LA BATTERIE «Mise en oeuvre de la directive 2013/56/UE relative aux piles et accumulateurs ainsi qu'aux déchets de piles et d'accumulateurs". La collecte et le recyclage des piles permettent de minimiser l'impact potentiel sur l'environnement et la santé humaine des substances utilisées dans ces composants. ATTENTION! Les batteries usagées sont considérées comme des déchets dangereux! Ne jetez pas avec les déchets ménagers. Les consommateurs sont obligés de les livrer à un point de vente ou de collecte. L'exigence du retrait gratuit des batteries s’applique à tous les points de vente ou de collecte et n’est pas soumis à l'achat de nouvelles piles. Le symbole sur les piles et accumulateurs indique que les piles doivent être éliminées séparément des déchets ménagers, conformément à la directive 2013/56/UE et aux réglementations locales. S'il existe un symbole chimique indiquant un métal lourd (Hg = mercure, Cd = cadmium, Pb = plomb), cela indique une concentration supérieure au seuil applicable spécifié dans la directive. L'élimination illégale des batteries par l'utilisateur entraîne l'application de sanctions administratives conformément à la loi. 18 12. GARANTIE Nous vous remercions pour l'achat de notre produit. Ce produit répond aux critères les plus exigeants en termes de sélection des matériaux pour la fabrication et le contrôle final. Italeco SARL garantit ce produit contre tout défaut de matériaux ou de fabrication pour une période de 2 ans à compter de la date d'achat originale. Pour la garantie, vous devez conserver la facture d'achat. En cas de nécessité d'une intervention, envoyez avec le produit, une copie de la facture indiquant la date d'achat. Cette garantie exclut les dommages causés par un mauvais usage des produits. Aucune compensation ne sera accordée pour les équipements fixes. En outre, la réparation ou le remplacement effectué au cours de la période de garantie ne prolongeront pas la période de garantie. Pour plus d'informations contact d'intervention d'assistance technique Mic-Fi: [email protected] Tel +39 (0) 11 5690295 La garantie expire dans les cas suivants: • Le produit a été altéré ou l'étiquette sur le câble USB portant le numéro de série a été supprimé, endommagé ou rendu illisible. • Le produit a été endommagé ou a été mal utilisé. • Le produit a été ouvert ou réparé par des personnes non autorisées. • Le produit a été endommagé si l’on n’a pas suivi les instructions du manuel. Les appareils défectueux doivent être retournés seulement au détaillant où ils ont été achetés, accompagnés de la facture d'achat. Les produits seront réparés ou remplacés à notre discrétion. ITALECO SRL Via Pavia 105/i, 10098, Rivoli (Turin), Italy Tel: +39-011-5690297 Fax: +39-011-5690298 19 13. Installation - Utilisation de logiciels et / ou applications 13.1 Utilisation du dispositif ....................................................................................................................... 22 13.2 Instructions de charge de batterie ...................................................................................................... 22 13.3 Mode Wi-Fi .......................................................................................................................................... 23 13.4 Utilisation d'un dispositif Wi-Fi et PC / Tablet / Smartphone ............................................................. 23 13.5 Paramètres de sécurité....................................................................................................................... 24 13.6 “Mic-Fi Medical” sur iPad .................................................................................................................... 25 13.6.1 Ajouter un patient ........................................................................................................................... 25 13.6.2 Analyse ............................................................................................................................................ 26 13.6.3 Etalonnage ....................................................................................................................................... 27 13.6.4 Historique ........................................................................................................................................ 28 13.7 “Mic-Fi DERMA” sur Tablet / SmartPhone Android ............................................................................ 29 13.7.1 Ajouter un patient ........................................................................................................................... 29 13.7.2 Analyses ........................................................................................................................................... 31 13.7.3 Etalonnage et mesure...................................................................................................................... 31 13.7.4 Historique ........................................................................................................................................ 32 13.7.5 Rapport ............................................................................................................................................ 33 13.8 “Mic-Fi Med” sur Tablet / SmartPhone Android ................................................................................. 34 13.8.1 Ajouter un patient ........................................................................................................................... 34 13.8.2 Analyses ........................................................................................................................................... 35 13.8.3 Étalonnage et mesure...................................................................................................................... 36 13.8.4 Historique ........................................................................................................................................ 36 13.8.5 Rapport ............................................................................................................................................ 37 13.9 NEW“Mic-Fi” WiFi et USB sur ordinateur Windows ............................................................................ 38 13.9.1 Barre d’outils ................................................................................................................................... 38 13.9.2 Menu étalongage............................................................................................................................. 41 13.9.3 Menu ............................................................................................................................................... 43 13.9.4 Réglages ........................................................................................................................................... 43 13.9.5 Plusieurs périphériques ................................................................................................................... 45 13.9.6 Activation instantanée..................................................................................................................... 47 13.10 New WiFi&USB Mic-Fi for MAC ....................................................................................................... 48 13.10.1 Installation ..................................................................................................................................... 48 13.10.2 Mode d’utilisation ......................................................................................................................... 49 13.10.3 Paramètres .................................................................................................................................... 50 13.10.4 Calibration ..................................................................................................................................... 51 20 INFORMATIONS Les logiciels et applications Mic-Fi ont été développés et sont destinés à être utilisés avec les appareils Mic-Fi Medical. Nous vous recommandons de conserver tous vos appareils (tablette, smartphone et PC) avec la version la plus récente de l'OS disponible afin de maintenir des performances constantes. Les logiciels et applications Mic-Fi ne peuvent pas être copiés, désassemblés, décompilés, modifiés ou réduits de toute autre forme humaine perçue. AVERTISSEMENT Avant de désinstaller les logiciels et applications Mic-Fi, veuillez contacter notre support technique afin de récupérer des photos et des vidéos. [email protected] 21 13.1 Utilisation du dispositif o Wi-Fi: Appuyez sur le bouton pendant 2 secondes, l’instrument rend disponible l’access à un réseau Wi-Fi (AP). o USB: Branchez le câble USB à l'appareil et le port USB de votre ordinateur. Indicateur Wi-Fi (LED bleue): clignotant indique que la ligne de transmission Wi-Fi est réussie; la lumière fixe indique qu'il n'y a pas de transmission. Indicateur Marche (LED Verte): La LED s’allume lorsque le dispositif est en Wi-Fi ou lorsqu'il est connecté via un câble Mini USB à l’ordinateur ou l'alimentatio. Bouton Led : Appuyez sur la touche pendant deux secondes pour passer de la lumière blanche à la lumière UV (le cas échéant); Appuyez sur + et - pour augmenter ou diminuer l'intensité de la lumière. LA LED NE FONCTIONNE PAS SUR LA SALLE DE MODÈLE FEDMEDMICFIEYE/EYE5M. Bouton photo : Appuyez sur le bouton pour capturer des images directement depuis l'appareil. 13.2 Instructions de charge de batterie 1. Branchez le câble aux miniUSB sur le périphériques; branchez l'autre extrémité à l'alimentation ou à l'ordinateur. Il est recommandé de ne pas charger l'appareil en utilisant le mode WI-FI. 2. Indicateur de la batterie ( LED orange o LED rouge ): LED rouge lorsque le niveau de la batterie est faible; LED orange blinking lorsque la batterie est en charge. 3. Indicateur de charge : LED orange fix quand la batterie est complètement chargée. ATTENTION : UNE BATTERIE FAIBLE ENTRAINE L'ABSENCE D'IMAGE OU UN FLUX VIDEO LENT. IL EST RECOMMANDE DE METTRE EN CHARGE LE DISPOSITIF AU MOINS 12 HEURES AVANT LA PREMIERE UTILISATION 22 13.3 Mode Wi-Fi 1. Installez l'application "Mic-Fi": a) Pour iPad: recherche "Mic-Fi Medical" dans l'App Store et l'installer sur votre tablette / smartphone. b) pour Smart-Phone et Tablet Android: recherche "Mic-Fi Med ou Mic-Fi Derma" dans Google Play et l'installer sur votre tablette / smartphone. c) pour Windows et Mac PC: Installez le logiciel "Mic-Fi.exe " (pour Windows) ou "Mic-Fi.dmg " (Mac OS). Le logiciel peut être téléchargé à partir de www.mic-fi.com. 2. Appuyez sur le bouton pendant 2 secondes, voyant vert s’allume. Après environ 20" le Wi-Fi commencera à clignoter. 3. Sélectionnez dans les réseaux sans fil disponibles sur votre Smartphone, ou Tablette PC le réseau sans fil "WIFI2SCOPE_xxxxxx"; entrez le mot de passe 12345678 et appuyez sur OK. 4. Une fois connecté, attendez cinq secondes et ouvrez l'application "Mic-Fi". Si l'écran reste noir et qu’il n'y a pas photo, fermez l'application et relancez-la. Il est possible de voir l'image sur plusieurs tablettes / smartphones simultanément: le taux de trame sera inférieure à la normale. 13.4 Utilisation d'un dispositif Wi-Fi et PC / Tablet / Smartphone Il est possible d'utiliser le Wi-Fi tablette / smartphone et le PC / smartphone / tablette en même temps Ouvrez votre navigateur et tapez http://10.10.1.1 et appuyez sur Entrée. Une fenêtre pop-up apparaît vous demandant un nom d'utilisateur et mot de passe: Entrez admin et admin, le dialogue suivant apparaitra: Appuyez sur et la fenêtre suivante: Sélectionnez "AP Wireless Client Mode" et appuyez sur : 23 Appuyez sur jusqu'à apparait votre SSID. Entrez le mot de passe et cliquez sur "Suivant". Vous pouvez utiliser l'application micro Wi-Fi et en même temps le réseau Internet. 13.5 Paramètres de sécurité Pour changer le mot de passe pour accéder à l'appareil Wi-Fi: Ouvrez votre navigateur et tapez http://10.10.1.1 et appuyez sur Entrée. Une fenêtre pop-up apparaît vous demandant un nom d'utilisateur et mot de passe: Entrez admin et admin, le dialogue suivant apparaitra: Appuyez sur et sélectionnez "Paramètres de sécurité réseau». Entrez le nom de votre réseau (SSID) et le mot de passe dans "Clé WPA" et appuyez sur "envoyer". Cliquez sur "Suivant" jusqu'à ce que le réglage soit terminé. Rebranchez le réseau Wi-Fi avec un nouveau SSID et mot de passe. 24 13.6 “Mic-Fi Medical” sur iPad 1. Recherchez l'application Mic-Fi Medical sur l'Apple Store et installez-la sur votre appareil. 2. Une fois l'installation terminée, l'icône de l'application Mic-Fi Medical apparaît. 3. Suivez les points 2.3 et 4 du chapitre 13 de ce manuel. 4. Ouvrez l'application 13.6.1 Ajouter un patient Cliquez sur Cliquez sur pour ajouter un nouveau patient Remplissez tous les champs et cliquez sur "OK" pour confirmer. 25 13.6.2 Analyse Séléctionnez un patient Cliquez sur “Menu” Cliquez sur “Analyse du patient” pour démarrer l’analyse • Déplacez la roue de grossissement de votre appareil pour obtenir la netteté de l’image et cliquez sur pour capturer la photo et la video. Mode Photo et Video Mesure Réglage: résolution, instantané, internet WiFi, Internet WiFi internet : voir le point 4.1 du Manuel general Mic-Fi Retourner à la liste de patients 26 13.6.3 Etalonnage Avant de faire une mesure, vous devez calibrer l'appareil Calibrer l'appareil à chaque grossissement. La taille qui peut être visualisée à partir de l’application Mic-Fi est indicative et ne doit pas affecter le jugement final porté par le médecin. 1. Utilisez la règle d'étalonnage incluse dans le paquet. 2. Déplacez le grossissement de la roue de votre appareil pour obtenir l'image claire 3. Cliquez sur “Etalonnage” 4. Sélectionnez le premier point et le deuxième point de la mesure connus (par exemple 5 mm) et cliquez au centre de l'image. Les nouvelles fenêtres s'ouvriront: insérez 5 et cliquez sur OK. 5. Utilisez les flèches pour déplacer les points dans la position correcte. Maintenant, vous pouvez effectuer la mesure en temps reel. Cliquez sur Sélectionnez par exemple “Ligne” Sélectionnez le premier point et le deuxième point et cliquez sur le centre du bureau. Utilisez les flèches pour déplacer les points dans la bonne position. Cliquez sur pour sauvegarder la mesure. Ne touchez pas la roue d'agrandissement ou vous devrez recalibrer l'appareil. 27 13.6.4 Historique Cliquez sur Cliquez sur l’enregistrement. Sélectionnez une image que vous souhaitez agrandir. Elargissez l’image Cliquez sur “OK” pour écrire un commentaire et cliquez de nouveau sur “OK” pour sauvegarder. 28 13.7 “Mic-Fi DERMA” sur Tablet / SmartPhone Android 1. Recherchez l'application Mic-Fi Medical sur Google play et installez-la sur votre appareil. 2. Une fois l'installation terminée, l'icône de l'application Mic-Fi Derma apparaît. 3. Suivez les points 2.3 et 4 du chapitre 13 de ce manuel. 4. Ouvrez l'application 13.7.1 Ajouter un patient Cliquez sur Cliquez sur pour ajouter un nouveau patient. Remplissez les champs et cliquez sur pour confirmer. 29 Sélectionnez un patient. Cliquez sur le patient. Cliquez sur Sélectionnez le point d’intérêt sur le corps. Cliquez sur les flèches pour déplacer les points dans la bonne position Cliquez sur corps pour pivoter le Supprimez le dernier point Supprimez tous les points Retournez aux notes du patient Dossier Images 30 13.7.2 Analyses Cliquez sur l’analyse pour démarrer Sélectionnez le point; le n° (par exemple) • Déplacez la roue de grossissement de votre appareil pour obtenir l'image nette et cliquez sur Outils de mesure Paramètre de résolution 13.7.3 Etalonnage et mesure Avant de faire une mesure, vous devez calibrer l'appareil. Calibrer l'appareil à chaque grossissement. La taille qui peut être visualisée à partir de l’application Mic-Fi est indicative et ne doit pas affecter le jugement final porté par le médecin . 1. Utilisez la règle d'étalonnage incluse dans le paquet. 2. Déplacez le grossissement de la roue de votre appareil pour obtenir l'image claire 3. Cliquez sur “Etalonnage” 4. Sélectionnez le premier point et le deuxième point de la mesure connus (par exemple 5 mm) et cliquez au centre de l'image. Les nouvelles fenêtres s'ouvriront: insérez 5 et 31 cliquez sur OK. 5. Utilisez les flèches pour déplacer les points dans la position correcte. Maintenant, vous pouvez effectuer la mesure en temps reel. Ne touchez pas la roue d'agrandissement ou vous devrez recalibrer l'appareil. Cliquez sur Sélectionnez par exemple “Ligne” Sélectionnez le premier point et le deuxième point, et cliquez sur le centre du bureau. Utilisez les flêches pour déplacer les points dans la bonne position. Cliquez sur 13.7.4 Historique Cliquez sur un point pour afficher l'historique des images capturées au point sélectionné. Les images sont classes par date. 32 Cliquez sur l'image, puis sur l'un des deux panneaux pour l'agrandir et le mettre en comparaison avec une autre image. Cliquez sur commentaire. pour rédiger un Cliquez sur enregistrer le rapport. pour 13.7.5 Rapport Cliquez sur depuis le bureau pour voir tous les rapports. 33 13.8 “Mic-Fi Med” sur Tablet / SmartPhone Android 1. Recherchez l'application Mic-Fi Medical sur Google play et installez-la sur votre appareil. 2. Une fois l'installation terminée, l'icône de l'application Mic-Fi Med apparaît. 3. Suivez les points 2.3 et 4 du chapitre 13 de ce manuel. 4. Ouvrez l'application Appuyez sur pour commencer à regarder. Aucune économie ne sera possible. 13.8.1 Ajouter un patient Cliquez sur Cliquez sur pour ajouter un nouveau patient. Remplissez les champs et cliquez sur pour confirmer. 34 Sélectionnez un patient. Cliquez sur le patient. Cliquez sur 13.8.2 Analyses Déplacez la roue de grossissement de votre appareil pour obtenir l'image nette et cliquez sur Outils de mesure Paramètre de résolution permet de revenir à la carte patient.. Dossier numérisées.. d'images 35 13.8.3 Étalonnage et mesure Voir les points 13.7.4 et 13.7.5 de ce manuel. 13.8.4 Historique Cliquez sur Les images sont classes par date. Cliquez sur l'image, puis sur l'un des deux panneaux pour l'agrandir et le mettre en comparaison avec une autre image. Cliquez sur commentaire. Cliquez sur enregistrer le rapport. pour rédiger un pour 36 13.8.5 Rapport Cliquez sur depuis le bureau pour voir tous les rapports. 37 13.9 NEW“Mic-Fi” WiFi et USB sur ordinateur Windows Installer le programme sur l’ordinateur. Double cliquer sur l’icône Mic-Fi après avoir complètement installé le programme, la fenêtre suivante apparaîtra: 13.9.1 Barre d’outils Connecter le microscope à votre ordinateur avec le câble USB, puis cliquer sur Connecter votre microscope en Wifi comme indiqué au chapitre 4 du manuel, puis cliquer sur : Prendre une photo : Enregistrer une video : vous pouvez démarrer puis arréter l’enregistrement . : Zoom: Agrandir la vue. : Normal: Réinitialise à la taille d’origine. : Dézoom: Réduire la vue. : Retour: Retourne à l’action précédente. : Supprimer: Supprimer les mesures. 38 Outils de mesure La taille qui peut être consultée à partir du programme et app Mic-Fi est indicative et ne doit en aucun cas affecter le jugement final porté par le médecin. : Mesure d’un segment: La mesure de segment vous permet de mesurer la distance linéaire entre deux points. Cliquez simplement avec le bouton gauche de la souris et faites glisser vers la longueur souhaitée, puis cliquez à nouveau pour terminer. : Mesure continue: La fonction de ligne continue permet de mesurer la distance entre plusieurs lignes de connexion. Cliquez simplement et faites glisser sur la section, cliquez à nouveau pour commencer une autre section. Continuez jusqu'à ce que la distance totale souhaitée soit mesurée. Cliquez avec le bouton droit de la souris pour finir. : Mesure point à ligne: la fonction de mesure point à ligne permet de mesurer une ligne de 90 degrés à partir d'une certaine ligne. Créez simplement une ligne pour représenter la base (par exemple, la ligne bleue claire dans l'exemple d'image ci-dessous) en cliquant une fois pour commencer, faites glisser, puis cliquez à nouveau pour définir le point final. Sortez de la ligne de base pour commencer à mesurer la ligne qui est à 90 degrés de la ligne de base et un dernier clic pour terminer la mesure. : Mesure du polygone: la fonction de mesure du polygone permet de mesurer un polygone. Il suffit de cliquer et de faire glisser jusqu'à la longueur souhaitée, puis cliquez à nouveau pour commencer la prochaine section. Une fois terminé, double-cliquez pour terminer la mesure du polygone. : Rayon du cercle: la mesure du rayon de cercle vous permet de mesurer la circonférence, l’aire et le rayon d'un cercle. Il suffit de cliquer et de s'étendre jusqu'au rayon désiré. : Diamètre du cercle: la mesure du diamètre d’un cercle vous permet de mesurer la circonférence, l’aire et le rayon d'un cercle. Il suffit de cliquer et d'étendre le diamètre désiré. : Mesure du cercle à trois points: la mesure du cercle à trois points permet de mesurer la circonférence, l’aire et le rayon d'un cercle. Cliquez simplement sur les trois points du cercle que vous souhaitez mesurer. : Mesure de l'arc à trois points: la mesure de l'arc à trois points permet une mesure d'un arc. Cliquez sur trois points consécutifs d’un arc à mesurer. : Mesure d'angle à trois points: la mesure d'angle à trois points permet de mesurer un angle. Commencez au point de pivotement et étendez-vous pour commencer à mesurer un angle. 39 : Mesure d'angle à quatre points: la mesure d'angle à quatre points permet de mesurer un angle en sélectionnant quatre points. Il suffit de sélectionner deux points à partir d'un segment de ligne et les deux autres points d'un autre segment de ligne pour compléter la mesure d'angle. : Distance du cercle: dessine deux cercles et mesure la distance des deux cercles. : Ajouter un texte: l'outil de texte vous permet d'écrire du texte n'importe où sur la vidéo et l'image. : Grille: vous pouvez ajouter des lignes de quadrillage à la vidéo et aux images en direct. : Grille de cercle: vous pouvez ajouter une grille de cercle à la vidéo en direct et aux images. : Croix: vous pouvez ajouter une croix à la vidéo en direct et aux images. La position de la croix XY peut être déplacée lorsque vous la sélectionnez. La position du curseur est l'emplacement du pointeur de la souris et l'emplacement 0,0 est une coordonnée centrale de la croix. : Croix échelle: vous pouvez ajouter une croix d'échelle à la vidéo en direct et aux images. La position de la croix XY peut être déplacée lorsque vous la sélectionnez. : Bascule horizontale : bascule une image horizontalement. : Bascule verticale: bascule une image verticalement. : Image monochrome: image monochrome rouge. : Image monochrome: image monochrome verte. : Image monochrome: image monochrome bleue. Cliquez sur l’icône pour montrer ou masquer la fenêtre des propriétés de mesure. La fenêtre de propriété de mesure organise et affiche l'état de toutes les mesures ainsi que la possibilité d'ajuster la manière dont les résultats sont affichés sur l’image. Le tableau Angle: L'onglet Angle affiche toutes les propriétés des mesures d’angles. Categories Afficher – La case à cocher Afficher vous permet de voir le résultat de la mesure sélectionnée sur l'image. Désélectionner la case à cocher masque les résultats de mesure. Nom – Affiche le nom de la mesure. Longueur – Indique la longueur de la mesure. Aire –Indique l’aire de la mesure. Rayon –Indique le rayon de la mesure. Angle –Indique l’angle de la mesure. Unité –Affiche l’unité de mesure sur l’image. Supprimer: Sélectionner une mesure et cliquer sur “Supprimer” pour la supprimer. Tout supprimer: Efface toutes les mesures et dessins sur la fenêtre active. Exporter sur Excel: Exporte les données de la fenêtre active vers Excel. 40 13.9.2 Menu étalongage La taille qui peut être consultée à partir du programme et app Mic-Fi est indicative et ne doit en aucun cas affecter le jugement final porté par le médecin. No Calibration (Pas d’étalonnage): Utilise les paramètres de mesure par défaut. New Calibration (Nouvel étalonnage): Crée un nouveau profil d’étalonnage. Open Calibration (Ouvrir un étalonnage): Ouvre le dossier où se trouve votre étalonnage. À partir de cette fenêtre, vous pouvez sélectionner des profils d'étalonnage déjà créés ou les supprimer. Sélectionnez une norme de mesure connue comme objet à observer, comme une règle, à utiliser pour l'étalonnage. Ajustez la photo de la règle sélectionnée en tournant la "roue de réglage Focus et Grossissement", déterminez le grossissement en prenant une lecture de la balance sur la molette de mise au point comme ci-dessous (le grossissement par défaut est de 60x. 1. Dans la fenêtre vidéo en direct, sélectionnez le menu déroulant Étalonnage. 2. Sélectionner “Nouvel étalonnage”. 3. Une petite fenêtre apparaîtra, saisissez le nom du profil, l’agrandissement et la longueur actuelle. 41 4. Faites glisser la souris pour dessiner une ligne à la longueur actuelle. 5. Appuyez sur “OK” pour finir l’étalonnage. Maintenant, l'étalonnage est terminé, vous pouvez effectuer des mesures (Ne pas ajuster ultérieurement la "molette de réglage Focus et Grossissement"). Si le nouvel objet n'est pas focalisé, ajustez seulement la distance entre le microscope et l'objet jusqu'à ce que la photo soit nette, puis prenez la photo pour le mesurer. 42 13.9.3 Menu Fichier. Nouveau dossier: Affiche la fenêtre "Nouveau dossier" qui vous permet de créer un nouveau dossier pour enregistrer des images / vidéos. Gestionnaire de dossiers: Affichez la fenêtre "Gestionnaire de dossiers", qui vous permet d'importer, de créer, d'ouvrir, de supprimer, ainsi que de modifier l'ordre de tri des dossiers. Propriétés du dossier: affiche la fenêtre "Propriété du dossier". Permet de voir les propriétés du dossier de sauvegarde actuel et permet également de modifier le nom et d'éditer des notes sur le dossier de sauvegarde actuel. Quitter: Sortir du Programme Mic-Fi. 13.9.4 Réglages 43 Barre d'outils et fenêtres d'accueil: cocher pour afficher la barre d'outils. Décocher pour cacher la barre d'outils. Barre d'état: cocher pour afficher la barre d'état. Décocher pour masquer la barre d'état. Langue: la sélection de la langue vous permet de sélectionner la langue de l'interface Mic-Fi. Format d'image: Modifiez le format d'image par défaut de BMP à JPG et définissez également les paramètres DPI d'image par défaut à . Paramètres de mesures Cliquez pour afficher le paramètre de mesure: (Si la "Largeur de ligne" est de 2 ou 3 Pixels, le "Type De stylo"doit être Solid Line) 44 Paramètres vidéo Restaurer les réglages: Restaure les réglages par défaut. SI LE PROGRAMME RAPPORTE UNE ERREUR OU S’ARRETE, RESTAUREZ LES REGLAGES. 13.9.5 Plusieurs périphériques Plusieurs microscopes WiFi peuvent être utilisés en même temps. A noter : recommander le portable ou l'ordinateur fourni avec une carte réseau interne. 1) Première étape: Mettez en marche tous les microscopes (Maximum 8), assurez-vous qu’ils fonctionnent correctement. 2) Connectez les microscope WiFi à l’ordinateur comme ceci: 3) Ajoutez les Microscope WiFi au programme: Ouvrir le programme: 45 4) Quand vous avez connecté un microscope WiFi, cliquez sur “Update” (mettre à jour) puis sur “Add” (ajouter) pour ajouter un microscope WiFi au programme. Ensuite vous pouvez ajouter chaque microscope un par un par le même procédé. 5) Quand vous avez terminé tous les ajouts, vous verrez ceci : 6) Pour finir, sélectionnez “Start Switch” (démarrer le partage) puis cliquez sur “OK”. 46 7) Cliquez sur “Connect WiFi Microscope” (connecter WiFi microscope) sur la barre d’outils : Pendant la procédure d'échange (c'est automatique), la carte réseau sans fil est constamment connectée à chaque microscope. 13.9.6 Activation instantanée Message d’alerte: Si l’alerte de Sécurité Windows apparait quand vous activez le bouton “Instantané” (Windows 8 par exemple) comme indiqué ci-dessous : Vous DEVEZ sélectionner les deux cases à cocher "Réseaux privés" et "Réseaux publics", puis cliquez sur "Autoriser l'accès" pour que le programme "Instantané" communique sur les réseaux, ou le bouton “Capture image” ne fonctionnera pas. Si vous manquez l'opération “Autoriser”, cliquez sur "Panneau de configuration-> Pare-feu Windows-> Restaurer les paramètres par défaut" et redémarrez Mic-Fi et "Snapshot Enable" pour le réinitialiser. Aide: A propos: Ouvrir la page “A propos” pour Mic-Fi. 47 13.10 New WiFi&USB Mic-Fi for MAC 13.10.1 Installation Installer le programme “Mic-Fi vers.1.dmg”. Copier le fichier sur le “bureau” et ouvrir avec “DiskImageMounter” Faites glisser le logiciel "Mic-Fi" dans le dossier "Applications" pour terminer l'installation. Après l'installation, double-cliquez sur cette icône pour ouvrir le logiciel. 48 13.10.2 Mode d’utilisation Connectez le câble USB au microscope et au port USB de votre PC et cliquez sur Connectez-vous à votre microscope Wifi comme indiqué au point n. 4 de ce manuel et cliquez sur 1) Prendre une photo 2) Prendre une vidéo 1) Annuler 2) Supprimer 3) Rétablir 1) Ligne 2) Ligne continue 3) Point à la ligne 4) Rayon de cercle 5) Diamètre de cercle 6) Cercle 3 points 7) Angle 3 points 8) Angle 4 points 9) Polygone 10) Ajouter texte 1) 2) 3) 4) Ligne quadrillage Cercle quadrillage Croix Echelle 1) Calibration 1) Dossier image/ vidéo 49 13.10.3 Paramètres P.s. L’instantanée ne fonctionne qu’en mode Wifi. 50 13.10.4 Calibration Sélectionnez un objet facilement mesurable, comme une règle, à utiliser pour l'étalonnage. Faites la mise au point de la photo de la règle sélectionnée, en tournant la "Molette de réglage de la mise au point et du grossissement", puis déterminez le grossissement en prenant une mesure de la balance sur la molette comme ci-dessous (Le grossissement par défaut est 60): 1) Cliquez sur 1) Remplissez les champs et cliquez sur OK. 2) Faites glisser la souris pour dessiner une ligne. 3) Sélectionnez l'étalonnage dans ce menu Maintenant, le microscope est calibré et vous pouvez marquer les mesures sur la vidéo en utilisant le même focus. (Veuillez ne pas régler la "Molette de mise au point et d'agrandissement!"). Si le nouvel objet photographié n'est pas net, ajustez uniquement la distance entre le microscope et l'objet jusqu'à ce que l'image soit nette. ITALECO SRL Via Pavia 105/i, 10098 Rivoli (To), Italy Tel: +39-011-5690297 Fax: +39-011-5690298 http://www.mic-fi.com 51