KROHNE OPTISWITCH 51x0 | 52x0 2wire ATEX Ex-i Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
KROHNE OPTISWITCH 51x0 | 52x0 2wire ATEX Ex-i Manuel du propriétaire | Fixfr
OPTISWITCH 51*0, 52*0
Détecteur de niveau à lames vibrante
Sécurité intrinsèque
PTB 02 ATEX 2116 X
Deux fils
0344
Consignes de sécurité
Table des matières
1
Validité....................................................................................................................................... 4
2
Généralités................................................................................................................................ 4
3
Caractéristiques techniques................................................................................................... 6
4
Conditions de mise en œuvre.................................................................................................. 7
5
Charge électrostatique (ESD).................................................................................................. 9
6
Montage/installation................................................................................................................. 9
7
Étincelles causées par des chocs ou frottements................................................................ 9
8
Utilisation d'un appareil de protection contre les surtensions............................................ 9
9
Résistance des matériaux...................................................................................................... 10
10 Mise à la terre.......................................................................................................................... 10
•
•
Notices de mise en service OPTISWITCH 5100, 5200
Certificat de contrôle UE de type PTB 02 ATEX 2116 X, édition 01 (Document ID: 50679)
Date de rédaction : 2017-03-20
2
OPTISWITCH 51*0, 52*0
50678-FR-190528
Documentation complémentaire:
DE
Sicherheitshinweise
EN
Safety instructions
FR
Consignes de sécurité
IT
Normative di sicurezza
ES
Instrucciones de seguridad
PT
Normas de segurança
NL
Veiligheidsaanwijzingen
SV
Säkerhetsanvisningar
DA
Sikkerhedsforskrifter
FI
Turvallisuusohjeet
EL
Υποδείξεις ασΦαλείας
DE
Die vorliegenden Sicherheitshinweise sind in den Sprachen deutsch, englisch, französisch
und spanisch verfügbar. Weitere EU-Landessprachen stellt der Hersteller nach Anforderungen zur Verfügung.
EN
The present safety instructions are available in German, English, French and Spanish. Further
EU languages will be provided by the manufacturer upon request.
FR
Les présentes consignes de sécurité sont disponibles dans les langues allemand, anglais,
français et espagnol. Le fabricant met d'autres langues de l'Union Européenne à disposition
en fonction des demandes.
ES
Las presentes instrucciones de seguridad están disponibles en los idiomas alemán, inglés,
francés y español. El fabricante pone a disposición según demanda otros idiomas nacionales
de la UE.
für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen
for the use in hazardous areas
pour une application en atmosphères explosibles
per l'impiego in luoghi con pericolo di esplosione
para el empleo en áreas con riesgo de explosión
para utilização em zonas sujeitas a explosão
voor gebruik op plaatsen waar ontploffingsgevaar kan heersen
för användning i explosiionsfarliga områden
til anvendelse i explosionsfarlig atmosfare
räjähdysvaarallisisssa tiloissa käyttöä varten
50678-FR-190528
για τη χρησιμοποίηση σε περιοχές που υπάρχει κίνδυνος έκρηξης
OPTISWITCH 51*0, 52*0
3
1
Validité
Ces consignes de sécurité sont valables pour le détecteur vibrant OPTISWITCH 5**0 C
VF1*.C*******Z* conformément au certificat de contrôle de type UE PTB 02 ATEX 2116 X, édition
01 (numéro du certificat sur la plaque signalétique) et pour tous les appareils portant le numéro de
la consigne de sécurité (50678) sur la plaque signalétique.
L'évaluation des OPTISWITCH en version à mode de protection "Ex ir" à sécurité intrinsèque porte
sur les types OPTISWITCH 5**0 C VF1*.C*******Z*.
Les versions OPTISWITCH 5**0 C VF1*.C*******Z* avec les caractéristiques "CA", "CM" et "CK" sur
la plaque signalétique, sont des exécutions certifiées avec le mode de protection sécurité intrinsèque ou le mode de protection sécurité intrinsèque ainsi qu'avec un certificat maritime/sécurité
antidébordement ou un certificat de poussière.
Caractéristique "CX" dans le code
de type :
Certificat sécurité intrinsèque Ex ia
Caractéristique "CA" dans le code
de type :
Certificat sécurité intrinsèque ainsi que sécurité antidébordement
Caractéristique "CM" dans le code
de type :
Certificat sécurité intrinsèque et certificat maritime
Caractéristique "CK" dans le code
de type :
Certificat sécurité intrinsèque ainsi que certificat de poussière
La protection contre les explosions de poussière, la certification navale et la certification de
protection antidébordement ne font pas l'objet de l'évaluation du certificat de contrôle de type UE
PTB 02 ATEX 2116 X, édition 01.
2
Généralités
Les OPTISWITCH 5**0 C VF1*.C*******Z* sont destinés à la surveillance ou la commande de
niveaux dans des zones explosibles.
Les produits à mesurer peuvent être également des liquides, gaz, brouillards ou vapeurs inflammables.
Les OPTISWITCH 5**0 C VF1*.C*******Z* conviennent à une application en atmosphère explosive
de toutes les matières inflammables des groupes d'explosion IIA, IIB et IIC, pour les applications
dans lesquelles un matériel de la catégorie 1G, de la catégorie 1/2G ou de la catégorie 2G est
nécessaire.
Si les OPTISWITCH 5**0 C VF1*.C*******Z* sont installés et exploités en atmosphères explosibles,
il faudra respecter les règles d'installation générales concernant la protection contre les explosions,
EN 60079-14, ainsi que ces consignes de sécurité.
La notice de mise en service et les règlements d'installation en vigueur concernant la protection Ex
et les normes relatives aux installations électriques doivent être respectés.
Seul un personnel spécialisé et qualifié est autorisé à installer le matériel ou les groupes de matériel
pour atmosphères explosibles.
Matériel de la catégorie 1/2G (matériel EPL Ga/Gb)
Le boîtier de l'électronique sera installé en atmosphère explosible dans les zones nécessitant un
matériel de la catégorie 2G. L'élément de raccordement au process sera installé sur la paroi de la
cuve séparant les zones dans lesquelles un matériel de la catégorie 2G ou 1G est nécessaire. Le
4
OPTISWITCH 51*0, 52*0
50678-FR-190528
Matériel de la catégorie 1G (matériel EPL Ga)
Les OPTISWITCH 5**0 C VF1*.C*******Z* seront installés en atmosphères explosibles nécessitant
un matériel de la catégorie 1G.
système d'antenne avec l'élément de fixation mécanique sera installé en atmosphère explosible
nécessitant un matériel de la catégorie 1G.
Matériel de la catégorie 2G (matériel EPL Gb)
Les OPTISWITCH 5**0 C VF1*.C*******Z* seront installés en atmosphères explosibles nécessitant
un matériel de la catégorie 2G.
Contrôlé selon les normes appliquées suivantes :
EN 60079-0: 2012 + A11: 2013
EN 60079-1: 2014
EN 60079-26: 2015
Mode de protection
II 1G, 1/2G, 2G Ex ia IIC T6 Ga, Ga/Gb, Gb
Spécification pertinente dans le code de type
OPTISWITCH 5**0 C VF1*.abcdefghij
Position
Description
CX
ATEX II 1G, 1/2G, 2G Ex ia IIC T6 Ga, Ga/Gb, Gb
CM
ATEX II 1G, 1/2G, 2G Ex ia IIC T6 Ga, Ga/Gb, Gb + agrément marine
CA
ATEX II 1G, 1/2G, 2G Ex ia IIC T6 Ga, Ga/Gb, Gb + sécurité antidébordement (WHG norme allemande)
Raccords process selon la norme industrielle
ab
Agrément
cde
Raccord process / Matériau
**
f
Pièce intermédiaire /
température process
*
Boîtier / Protection /
Presse-étoupe
P
Chambre unique en plastique / IP 66/IP 67 / M20 x 1,5
N
Plastique à une chambre / IP 66/IP 67 / ½ NPT
M
Chambre unique en aluminium / IP 66/IP 67 / M20 x 1,5
7
Chambre unique en aluminium coloris spécial / IP 66/IP 67 /
M20 x 1,5
U
Chambre unique en aluminium / IP 66/IP 67 / ½ NPT
4
Chambre unique en aluminium coloris spécial / IP 66/IP 67 / ½ NPT
3
Chambre unique en aluminium / IP 66/IP 67 (1 bar) / M20 x 1,5
V
Chambre unique en acier inoxydable (brut de fonderie) / IP 66/IP 67
/ M20 x 1,5
A
Chambre unique en acier inoxydable (brut de fonderie) / IP 66/IP 67
/ ½ NPT
5
Chambre unique en acier inoxydable (brut de fonderie) / IP 66/IP 68
(1 bar) / M20 x 1,5
8
Chambre en acier inoxydable (électropolie) / I P66/IP 67 / M20 x 1,5
g
50678-FR-190528
Caractéristique
h
Électronique
OPTISWITCH 51*0, 52*0
9
Chambre en acier inoxydable (électropolie) / IP 66/IP 67 / ½ NPT
*
Autres boîtiers avec connecteurs et coloris spéciaux appropriés
Z
Bifilaire (8/16 mA) 12 … 36 V CC
5
Position
Caractéristique
i
*
3
Point de commutation
Description
Caractéristiques techniques
Caractéristiques électriques
Circuit d'alimentation et signal
Bornes 1[+], 2[-]
En mode de protection sécurité intrinsèque Ex ia IIC
Uniquement pour le raccordement à un circuit courant
de sécurité intrinsèque certifié.
Valeurs crête :
•
•
•
Ui = 29 V
Ii = 116 mA
Pi = 841 mW
•
•
•
Ui = 24 V
Ii = 131 mA
Pi = 786 mW
ou
La valeur de la capacité interne effective Ci est tout à fait
négligeable.
La valeur de l'inductance interne effective Li est tout à
fait négligeable.
Dans la version avec câble de raccordement monté à
demeure, il faut tenir compte de Li = 55 µH/m, de Ci conduc= 58 pF/m et de Ci conducteur/écran = 270 pF/m.
teur/conducteur
Il existe une séparation galvanique sûre entre les circuits courant de sécurité intrinsèque et les
parties pouvant être mises à la terre.
Pour les applications nécessitant un matériel de la catégorie 2G ou de la catégorie 1/2G, le circuit
signal et d'alimentation de sécurité intrinsèque peut correspondre à la catégorie ia ou ib, pour le
raccordement à un circuit courant de la catégorie ib, l'indice de protection est Ex ib IIC T6.
Pour les applications nécessitant un matériel de la catégorie 1G, le circuit courant d'alimentation et
signal de sécurité intrinsèque doit correspondre à la catégorie ia.
Pour les applications nécessitant un matériel de la catégorie 1G, le OPTISWITCH 5**0 C
VF1*.C*******Z* est à raccorder de préférence à des matériels associés possédant des circuits
courant de sécurité intrinsèque à séparation galvanique.
Indication:
L'indice de protection est : II 2G Ex ia IIB T6; II 2G Ex ib IIB T6, II 1G Ex ia IIB T6 et/ou
II 1/2G Ex ia IIB T6 en cas d'alimentation par un circuit courant du groupe IIB
50678-FR-190528
6
OPTISWITCH 51*0, 52*0
4
Conditions de mise en œuvre
Températures ambiantes admissibles
À l'élément de mesure - catégorie 1G
Classe de température
ƲƲ T6
-20 … +45 °C
ƲƲ T4, T3, T2, T1
-20 … +60 °C
ƲƲ T5
-20 … +56 °C
Reportez-vous aux indications du fabricant en ce qui concerne les conditions d'application lors du
fonctionnement sans mélange explosif.
À l'élément de mesure - catégorie 1/2G
Classe de température
ƲƲ T6
-20 … +85 °C
ƲƲ T4
-20 … +135 °C
ƲƲ T5
-20 … +100 °C
ƲƲ T3 sans extension haute température -20 … +150 °C
ƲƲ T3 avec extension haute température -20 … +200 °C
ƲƲ T2, T1 avec extension haute température
-20 … +250 °C
Si les capteurs de mesure des OPTISWITCH 5**0 C VF1*.C*******Z* sont exploités à des
températures supérieures à celles indiquées dans le tableau ci-dessus, il convient d'assurer en
fonctionnement par des mesures appropriées qu'il n'existe aucun risque d'inflammation par des
surfaces chaudes. La température sur l'électronique/le boîtier ne doit dans ce contexte en aucun
cas dépasser les valeurs du tableau ci-dessus.
Il faudra veiller ici à éviter toute augmentation propre de la température de l'élément de mesure
(également en cas de défaut) et tenir compte que c'est à l'exploitant de l'installation qu'il en incombe la sécurité de fonctionnement quant aux pressions et températures des matériaux utilisés.
Reportez-vous aux indications du fabricant en ce qui concerne les conditions d'application lors du
fonctionnement sans mélange explosif.
À l'élément de mesure - catégorie 2G
Classe de température
ƲƲ T6
-40 … +85 °C
ƲƲ T4
-40 … +135 °C
ƲƲ T5
-40 … +100 °C
ƲƲ T3 sans extension haute température -40 … +150 °C
ƲƲ T3 avec extension haute température -50 … +200 °C
50678-FR-190528
ƲƲ T2, T1 avec extension haute température
-50 … +250 °C
Si les capteurs de mesure des OPTISWITCH 5**0 C VF1*.C*******Z* sont exploités à des
températures supérieures à celles indiquées dans le tableau ci-dessus, il convient d'assurer en
fonctionnement par des mesures appropriées qu'il n'existe aucun risque d'inflammation par des
surfaces chaudes. La température sur l'électronique/le boîtier ne doit dans ce contexte en aucun
cas dépasser les valeurs du tableau ci-dessus.
OPTISWITCH 51*0, 52*0
7
Reportez-vous aux indications du fabricant en ce qui concerne les conditions d'application lors du
fonctionnement sans mélange explosif.
A l'électronique - catégorie 1G
Classe de température
ƲƲ T6
-20 … +45 °C
ƲƲ T4, T3, T2, T1
-20 … +60 °C
ƲƲ T5
-20 … +56 °C
A l'électronique - catégorie 1/2G ou catégorie 2G
Classe de température
ƲƲ T6
-40 … +60 °C
ƲƲ T4, T3, T2, T1
-40 … +90 °C
ƲƲ T5
-40 … +75 °C
Pression de service tolérée dans la zone de l'élément de mesure
Catégorie 1G ou 1/2G
Pression de service
0,8 … 1,1 bar
Catégorie 2G
Pression de service
vide … 64 bar (respecter le cas échéant la pression
nominale de l'élément de raccordement au process)
Information:
Les conditions d'utilisation citées auparavant sont également valables pour les OPTISWITCH 52*0 C VF1*.C******Z* avec raccord d'arrêt ARV52.2** (Pmaxi. 16 bar, Tmaxi. 150 °C) et
raccord d'arrêt ARV52.3** (Pmaxi. 64 bar, Tmaxi. 250 °C).
Conditions d'application différentes tolérées
Les OPTISWITCH 5**0 C VF1*.C*******Z* (également avec raccord d'arrêt ARV52.2/3**) peuvent
être utilisés également comme matériel de la catégorie 1/2G suivant les conditions indiquées ciaprès.
Classe de température
Température au capteur
de mesure
Température ambiante à Pression process
l'électronique
T4, T3, T2, T1
-20 … +60 °C
-40 … +90 °C
0 … 6 bar
Vous trouverez les pressions et températures de fonctionnement tolérées dans la notice
technique de l'appareil.
8
OPTISWITCH 51*0, 52*0
50678-FR-190528
Remarque:
Si les OPTISWITCH 5**0 C VF1*.C*******Z* sont utilisés comme matériel de la catégorie
1/2G en présence d'autres conditions d'application que celles citées précédemment au
niveau de l'élément de mesure, il faudra veiller à éviter toute augmentation propre de la
température de l'élément de mesure (également en cas de défaut) et tenir compte que c'est
à l'exploitant de l'installation qu'il en incombe la sécurité de fonctionnement quant aux pressions et températures des matériaux utilisés.
5
Charge électrostatique (ESD)
Pour les versions d'appareil possédant des pièces en plastique susceptibles de se charger d'électricité statique, attention aux charges/décharges électrostatiques !
Les pièces suivantes peuvent se charger ou se décharger :
•
•
•
•
•
•
•
•
Boîtier peint ou autre peinture spéciale
Boîtier en plastique, pièces de boîtier en plastique
Boîtier métallique avec hublot
Raccords process en plastique
Raccords process et/ou éléments de mesure à revêtement plastique
Câble de raccordement pour versions séparées
Plaque signalétique
Plaques métalliques isolées (plaque d'identification de point de mesure)
•
•
éviter les frottements sur les surfaces
ne pas nettoyer les surfaces à sec
•
•
charges électrostatiques lors du fonctionnement, de la maintenance et du nettoyage
charges électrostatiques causées par le process, par ex. par le flux des produits à mesurer
À respecter en matière de risques électrostatiques :
Installer les appareils de manière à pouvoir exclure les problèmes suivants :
La plaque signalétique avertit contre le danger :
WARNING - POTENTIAL ELECTROSTATIC
CHARGING HAZARD - SEE INSTRUCTIONS
Parties métalliques non mises à la terre
La valeur de résistance entre boîtier aluminium et plaque d'identification de point de mesure métallique est de > 109 Ohm.
La capacité du panneau de points de mesure métallique a été mesurée avec 15 pF.
6
Montage/installation
7
Étincelles causées par des chocs ou frottements
8
Utilisation d'un appareil de protection contre les surtensions
Montez les OPTISWITCH 52*0 C VF1*.C*******Z** de telle façon qu'un balancement, une oscillation
ou un flambage du tube de l'élément de mesure soit absolument exclu compte tenu des obstacles
fixes et du produit se trouvant dans la cuve.
50678-FR-190528
Les OPTISWITCH 5**0 C VF1*.C*******Z* sont à installer de telle façon qu'il ne puisse jamais se
produire d'étincelles à la suite de chocs ou de frottements entre l'aluminium et l'acier (sauf pour
l'acier inoxydable, si la présence de particules de rouille peut être exclue).
Si besoin est, un appareil de protection contre les surtensions peut être installé en amont du OPTISWITCH 5**0 C VF1*.C*******Z* .
Pour le OPTISWITCH 5**0 C VF1*.C*******Z*, des mesures de protection contre les surtensions ne
sont pas nécessaires conformément à la norme EN 60079-14, si les appareils sont utilisés comme
matériel de la catégorie 1/2G.
Pour une utilisation comme matériel de la catégorie 1G, il faudra, si cela est nécessaire selon la
norme EN 60079-14, installer en amont de l'appareil un parasurtenseur approprié pour une protecOPTISWITCH 51*0, 52*0
9
tion contre les surtensions.
9
Résistance des matériaux
Les OPTISWITCH 5**0 C VF1*.C*******Z* ne doivent être utilisés que dans les produits pour lesquels leurs matériaux en contact possèdent une résistance chimique suffisante.
La résistance minimale aux oscillations continues de l'élément oscillant est de 8,6 x 1011 changements de charge avec une amplitude max. de 7,5 µm. La longévité est ainsi de min. 20 ans.
10
Mise à la terre
Les OPTISWITCH 5**0 C VF1*.C*******Z* doivent être mise à la terre électrostatiquement (résistance de contact ≤ 1 MΩ), p.ex. par la borne de terre interne ou externe du boîtier. Les parties
métalliques des OPTISWITCH 5**0 C VF1*.C*******Z* sont reliées électriquement avec la borne de
terre interne ou externe du boîtier.
50678-FR-190528
10
OPTISWITCH 51*0, 52*0
50678-FR-190528
Notes
OPTISWITCH 51*0, 52*0
11
2017-03-20 Sous réserve de modifications
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Débitmètres électromagnétiques
Débitmètres à section variable
Débitmètres à ultrasons
Débitmètres massiques
Débitmètres Vortex
Contrôleurs de débit
Transmetteurs de niveau
Sondes de température
Capteurs de pression
Matériel d'analyse
Systèmes de mesure pour l'industrie pétrolière et gazière
KROHNE Messtechnick GmbH & Co. KG
Ludwig-Krohne-Straße 5
D-47058 Duisburg
Tel.: +49 (0) 203 301 0
Tel.: +49 (0) 203 301 10389
[email protected]
Consultez notre site Internet pour la liste des contacts KROHNE:
www.krohne.com
50678-FR-190528
Gamme de produits KROHNE

Manuels associés