Vortice FG 100 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
4 Des pages
Vortice FG 100 Mode d'emploi | Fixfr
354-o.k.qxp
26/02/2007
12.09
Pagina 1
Libretto d’istruzioni
Instruction booklet
Notice d’emploi et d’entretien
Betriebsanleitung
Manual de instrucciones
FG
Griglia fissa - Fixed grille - Grille fixe - Festes Gitter - Rejilla fija
COD. 5.371.084.354
VORTICE LIMITED
Beeches House - Eastern Avenue
Burton on Trent
DE13 0BB
Tel. (+44) 1283-492949
Fax (+44) 1283-544121
UNITED KINGDOM
26/02/2007
VORTICE FRANCE
72 Rue Baratte-Cholet
94106 Saint Maur Cedex
Tel. (+33) 1-55.12.50.00
Fax (+33) 1-55.12.50.01
FRANCE
VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A.
Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate
20067 TRIBIANO (MI)
Tel. (+39) 02-90.69.91
Fax (+39) 02-90.64.625
ITALIA
354-o.k.qxp
26/02/2007
12.09
Pagina 2
MONTAGGIO
ASSEMBLY
MONTAGE
MONTAGE
MONTAJE
1
> 2,3 mt.
• Griglia fissa esterna e interna obbligatoria per
applicazioni inferiori o uguali a 2,3 m. di altezza.
• Fixed external and internal grille, compulsory for
application at heights of 2.3 m. and below.
• Grille fixe externe et interne, obligatoire pour les
applications inférieures ou égales à 2,3 m de
hauteur.
• Bei Anbringung bis 2,3 m Höhe obligatorisches,
festes Außen- und Innengitter.
• Rejilla fija externa e interna obligatoria para
aplicaciones a 2,3 m o menos de altura.
B
2
C
6
A
3
2
4A
Cod.
Mod.
A
B
C
Ø min.
22165
100
104
50
102
102
22166
125
125
59
121
122
22167
150
162
78
159
157
354-o.k.qxp
26/02/2007
12.09
Pagina 3
4B
5
ACCESSORIO A RICHIESTA
OPTIONAL ACCESSORY
ACCESSOIRE SUR DEMANDE
AUF ANFRAGE ERHÄLTLICHES ZUBEHÖR
ACCESORIO BAJO PEDIDO
6
Attacco per tubi flessibili
Connector for flexible pipes
Raccord pour tuyaux souples
Schlauchanschluss
Empalme para tubos flexibles
L
Cod.
Mod.
L
22124
100
50
22125
120/125
50
22126
150/160
70
3
354-o.k.qxp
26/02/2007
12.09
Pagina 4
La Vortice S.p.A. si riserva di apportare tutte le varianti migliorative ai prodotti in corso di vendita.
Vortice S.p.A. reserves the right to make improvements to products at any time and without prior notice.
La société Vortice S.p.A. se réserve le droit d'apporter toute modification utile à l'amélioration de ses produits en cours de commercialisation.
Die Firma Vortice S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen.
Vortice S.p.A. se reserva el derecho de incorporar todas las mejoras necesarias a los productos en fase de venta.

Manuels associés