▼
Scroll to page 2
of
4
354-o.k.qxp 26/02/2007 12.09 Pagina 1 Libretto d’istruzioni Instruction booklet Notice d’emploi et d’entretien Betriebsanleitung Manual de instrucciones FG Griglia fissa - Fixed grille - Grille fixe - Festes Gitter - Rejilla fija COD. 5.371.084.354 VORTICE LIMITED Beeches House - Eastern Avenue Burton on Trent DE13 0BB Tel. (+44) 1283-492949 Fax (+44) 1283-544121 UNITED KINGDOM 26/02/2007 VORTICE FRANCE 72 Rue Baratte-Cholet 94106 Saint Maur Cedex Tel. (+33) 1-55.12.50.00 Fax (+33) 1-55.12.50.01 FRANCE VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A. Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate 20067 TRIBIANO (MI) Tel. (+39) 02-90.69.91 Fax (+39) 02-90.64.625 ITALIA 354-o.k.qxp 26/02/2007 12.09 Pagina 2 MONTAGGIO ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE MONTAJE 1 > 2,3 mt. • Griglia fissa esterna e interna obbligatoria per applicazioni inferiori o uguali a 2,3 m. di altezza. • Fixed external and internal grille, compulsory for application at heights of 2.3 m. and below. • Grille fixe externe et interne, obligatoire pour les applications inférieures ou égales à 2,3 m de hauteur. • Bei Anbringung bis 2,3 m Höhe obligatorisches, festes Außen- und Innengitter. • Rejilla fija externa e interna obligatoria para aplicaciones a 2,3 m o menos de altura. B 2 C 6 A 3 2 4A Cod. Mod. A B C Ø min. 22165 100 104 50 102 102 22166 125 125 59 121 122 22167 150 162 78 159 157 354-o.k.qxp 26/02/2007 12.09 Pagina 3 4B 5 ACCESSORIO A RICHIESTA OPTIONAL ACCESSORY ACCESSOIRE SUR DEMANDE AUF ANFRAGE ERHÄLTLICHES ZUBEHÖR ACCESORIO BAJO PEDIDO 6 Attacco per tubi flessibili Connector for flexible pipes Raccord pour tuyaux souples Schlauchanschluss Empalme para tubos flexibles L Cod. Mod. L 22124 100 50 22125 120/125 50 22126 150/160 70 3 354-o.k.qxp 26/02/2007 12.09 Pagina 4 La Vortice S.p.A. si riserva di apportare tutte le varianti migliorative ai prodotti in corso di vendita. Vortice S.p.A. reserves the right to make improvements to products at any time and without prior notice. La société Vortice S.p.A. se réserve le droit d'apporter toute modification utile à l'amélioration de ses produits en cours de commercialisation. Die Firma Vortice S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen. Vortice S.p.A. se reserva el derecho de incorporar todas las mejoras necesarias a los productos en fase de venta.