SM-BBR60 | SM-BB92-41B | BB-R9100 | EW-EC300 | FC-R8100-P | FC-R9200-P | Shimano SM-BB72-41B Jeu de pédalier Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
46 Des pages
SM-BBR60 | SM-BB92-41B | BB-R9100 | EW-EC300 | FC-R8100-P | FC-R9200-P | Shimano SM-BB72-41B Jeu de pédalier Manuel utilisateur | Fixfr
DM-RAFC011-00
(French)
Manuel du revendeur
ROUTE
VTT
Trekking
Ville/confort
SPORT URBAIN
E-BIKE
Pédalier avec capteur de
puissance
DURA-ACE
FC-R9200-P
ULTEGRA
FC-R8100-P
Boîtier de pédalier
BB-R9100
SM-BBR60
SM-BB92-41B
SM-BB72-41B
Table des matières
Table des matières....................................................................2
MISE EN GARDE IMPORTANTE..................................................4
POUR VOTRE SÉCURITÉ..............................................................5
Liste des outils à utiliser........................................................13
Installation/retrait..................................................................14
Installation/retrait du boîtier de pédalier...........................................14
••Tableau des combinaisons d'outils......................................................................................... 14
••Installation............................................................................................................................... 15
••Retrait...................................................................................................................................... 19
Installation de l'aimant.........................................................................20
Installation de la manivelle..................................................................23
Charge de la batterie..............................................................30
Procédures de charge............................................................................30
••Vérification de l'affichage du niveau de la batterie............................................................. 31
Mode d'emploi........................................................................32
Démarrage / vérification du démarrage..............................................32
Fonctions sans fil...................................................................................33
••Fonctions.................................................................................................................................. 33
••Méthode de connexion........................................................................................................... 33
Calibrage du décalage du zéro.............................................................35
Entretien..................................................................................38
Remplacement du plateau....................................................................38
Remplacement du cache de l'unité de commande.............................40
Dépannage..............................................................................41
Réinitialisation matérielle.....................................................................43
Connexion et communication avec les appareils.................44
2
Spécifications..........................................................................45
3
MISE EN GARDE IMPORTANTE
MISE EN GARDE IMPORTANTE
••Le présent manuel du revendeur est essentiellement prévu pour être utilisé par des
mécaniciens spécialisés dans le domaine du vélo.
Les utilisateurs qui ne sont pas formés professionnellement au montage de vélos ne
doivent pas tenter d'installer eux-mêmes les éléments à l'aide des manuels du revendeur.
Si certains points mentionnés dans ce manuel ne sont pas clairs, ne procédez pas à
l'installation. Contactez plutôt le lieu d'achat ou distributeur pour obtenir de l'assistance.
••Veillez à lire tous les manuels inclus avec chaque produit.
••Ne démontez ni ne modifiez le produit d'une façon autre que celle décrite dans le
présent manuel du revendeur.
••Tous les manuels et les documents techniques sont accessibles en ligne sur
https://si.shimano.com.
••Les clients n'ayant pas facilement accès à Internet peuvent contacter le distributeur
SHIMANO ou l'un des bureaux SHIMANO pour obtenir une copie du mode d'emploi.
••Veuillez respecter les lois et réglementations en vigueur dans le pays, l'état ou la région
où vous exercez votre activité de revendeur.
••La marque et les logos Bluetooth® appartiennent à Bluetooth SIG, Inc. et leur utilisation
par SHIMANO INC. s'effectue sous licence. Les autres marques et noms commerciaux sont
ceux de leurs propriétaires respectifs.
••ANT et ANT+ sont des marques commerciales ou des marques commerciales déposées de
ANT Wireless.
Pour votre sécurité, veuillez lire attentivement le présent manuel du revendeur
avant toute utilisation et vous y conformer pour une utilisation correcte.
4
POUR VOTRE SÉCURITÉ
Les instructions suivantes doivent être observées à tout moment afin d'éviter toute blessure
corporelle ou tout dégât causé à l'équipement et à la zone de travail.
Les instructions sont classées en fonction du degré de dangerosité ou de l'ampleur des
dégâts pouvant survenir si le produit est mal utilisé.
DANGER
AVERTISSEMENT
Le non-respect de ces instructions entraîne des blessures graves
ou mortelles.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures
graves ou mortelles.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures
ATTENTION
corporelles ou endommager l'équipement et la zone de
travail.
POUR VOTRE SÉCURITÉ
DANGER
Veillez également à informer les utilisateurs des éléments
suivants :
••Utilisez le câble de charge approprié pour charger la batterie. Si vous utilisez un élément
qui n'est pas approprié, un incendie, une surchauffe, des fuites ou des dommages au PC
connecté risquent de se produire.
••Ne mouillez pas le câble de charge ou ne l'utilisez pas lorsqu'il est humide. Ne le touchez
pas et ne le transportez pas si vous avez les mains mouillées. Sinon, des problèmes de
fonctionnement ou des chocs électriques risquent de se produire.
••Utilisez un adaptateur CA avec un port USB ayant une tension de 5,0 V CC et une
intensité supérieure ou égale à 0,5 A CC. Si un adaptateur CA avec un courant inférieur à
0,5 A est utilisé, il risque de surchauffer, entraînant ainsi un incendie, de la fumée, une
surchauffe, une destruction, un choc électrique ou des brûlures.
••Ne faites pas chauffer la batterie et ne l'exposez pas aux flammes. Sinon, une combustion
ou une explosion risque de se produire.
••Ne pas utiliser ou laisser la batterie dans des endroits chauds ou humides, exposés au
soleil, comme dans un véhicule fermé par une chaude journée, ou près d'un radiateur. Si
ces précautions ne sont pas observées, des fuites, une surchauffe ou une explosion
risquent de déclencher un incendie et d'entraîner des brûlures ou d'autres blessures.
5
POUR VOTRE SÉCURITÉ
••Ne déformez pas, ne modifiez pas, ne démontez pas la batterie ou n'appliquez pas de
soudure directement sur la batterie. Si ces précautions ne sont pas observées, des fuites,
une surchauffe ou une explosion risquent de déclencher un incendie et d'entraîner des
brûlures ou d'autres blessures.
••Ne touchez pas les bornes métalliques avec des éléments métalliques tels que des
épingles à cheveux. Sinon, des courts-circuits, une surchauffe, des brûlures ou autres
blessures peuvent se produire.
••Si du liquide provenant de la fuite d'une batterie entre en contact avec vos yeux, rincezles immédiatement avec de l'eau claire sans frotter puis consultez un médecin. Sinon,
vous risquez de perdre la vue.
AVERTISSEMENT
••Veillez à suivre les instructions données dans les manuels lors de l'installation du
produit.
Utilisez uniquement des pièces d'origine SHIMANO. Si un élément ou une pièce de
rechange est assemblé ou réglé de manière incorrecte, cela peut entraîner une
défaillance de l'élément et une perte de contrôle et un accident pour le cycliste.
••
Portez une protection oculaire agréée lorsque vous effectuez des tâches d'entretien
tel qu'un remplacement d'éléments.
Veillez également à informer les utilisateurs des éléments
suivants :
••Nettoyez régulièrement la chaîne et le QUICK-LINK avec un nettoyant pour chaîne
approprié. Les intervalles entre les entretiens dépendent de l'utilisation et des conditions
de conduite. N'utilisez jamais de solvants à base d'acide ou d'alcali tels que des produits
pour enlever la rouille. Si vous utilisez ces solvants, la chaîne ou le QUICK-LINK risque de
se casser et vous risquez de vous blesser grièvement.
••Assurez-vous qu'il n'y ait pas de fissures au niveau des manivelles avant d'utiliser le vélo.
S'il y a des fissures, la manivelle peut se rompre et vous risquez de tomber du vélo.
••Veillez à ce que vos vêtements ne se prennent pas dans la chaîne lorsque vous roulez.
Sinon, vous risquez de tomber de votre vélo.
••Vérifiez si la chaîne n'est pas endommagée (déformation ou fissure), si elle n'a pas sauté
ou si elle ne présente pas d'autres anomalies tel qu'un changement de vitesse
involontaire. Si un problème quelconque est décelé, rendez-vous au lieu d'achat ou chez
un distributeur. La chaîne risque de se briser et d'entraîner votre chute.
••Lorsque vous branchez ou débranchez le câble de charge, veillez à tenir le câble par la
prise. Sinon, un incendie ou un choc électrique risque de se produire.
6
POUR VOTRE SÉCURITÉ
••Si vous remarquez les symptômes suivants, arrêtez d'utiliser l'appareil et contactez votre
lieu d'achat. Un incendie ou un choc électrique risque de se produire.
* Si le cordon d'alimentation émet de la chaleur, une odeur âcre ou de la fumée.
* Il peut y avoir une mauvaise connexion à l'intérieur du cordon d'alimentation.
••S'il y a de l'orage lorsque vous procédez à la charge avec un adaptateur CA équipé d'un
port USB, ne touchez pas l'appareil, le vélo ou l'adaptateur CA. En cas de foudre, des
chocs électriques risquent de se produire.
••N'utilisez pas un hub USB lorsque vous connectez le câble à un port USB du PC. Cela
pourrait entraîner une erreur de charge ou un incendie à cause de la surchauffe.
••Veillez à ne pas endommager le câble de charge. (Ne l'endommagez pas, ne le modifiez
pas, ne le tordez, ni le pliez, ni l'étirez de force, ne le placez pas à proximité d'objets
chauds, ne posez pas d'objets lourds dessus, ne le pliez pas de manière trop serrée.) Si
vous l'utilisez alors qu'il est endommagé, un incendie, des chocs électriques ou des courtscircuits risquent de se produire.
••Si la batterie n'est pas complètement chargée après 4 heures de charge, arrêtez la
charge. Sinon, un incendie, une explosion, un embrasement ou une surchauffe risquent
de se produire.
••Ne mettez pas ce produit dans l'eau et ne mouillez pas les bornes. Sinon, un incendie,
une explosion, un embrasement ou une surchauffe risquent de se produire.
••Les plages de températures de fonctionnement de la batterie sont énoncées ci-dessous.
Ne l'utilisez pas à des températures qui ne sont pas comprises dans ces plages. Si la
batterie est utilisée ou stockée à des températures qui se trouvent en-dehors des plages
prescrites, un incendie, des blessures ou des problèmes de fonctionnement risquent de se
produire.
1. Pendant la décharge : -10 °C-50 °C
2. Pendant la charge : 0 °C-45 °C
••Ne jetez pas et ne soumettez pas ce produit à des chocs violents. Une explosion, une
surchauffe ou des problèmes de fonctionnement risqueraient de se produire.
••Veillez à ne pas laisser de la graisse etc. adhérer aux bornes métalliques. Une anomalie de
conduction pourrait se produire.
••N'utilisez pas la batterie si celle-ci présente des fuites, des signes de décoloration ou de
déformation ou toute autre anomalie. Une explosion, une surchauffe ou des problèmes
de fonctionnement risqueraient de se produire.
••Si du liquide de batterie venait à couler sur votre peau ou sur vos vêtements, rincez-les
immédiatement à l'eau claire. Le liquide provenant d'une fuite de batterie peut en effet
causer des lésions cutanées.
7
POUR VOTRE SÉCURITÉ
••Tenez les cartes magnétiques, les dispositifs médicaux et électroniques, les instruments de
précision, etc. éloignés de l’aimant inclus dans ce produit. Une perte de données ou un
dysfonctionnement risque de se produire.
••Ce produit intègre un aimant puissant et doit être manipulé avec précaution. Il y a un
risque que votre main ou vos doigts soient coincés et blessés.
„„ Précautions de mise au rebut
••Respectez toutes les réglementations fédérales, régionales et locales concernant
l'environnement lorsque vous éliminez un ordinateur de bord car il contient une batterie.
La mise au rebut de ce produit par incinération dans un feu ou un four, ou sa destruction
ou sa découpe mécanique peut entraîner une explosion de la batterie intégrée.
Installation sur le vélo et entretien
••Installez correctement le cache intérieur. Si il n'est pas installé correctement, l'axe risque
de rouiller et d'être endommagé, et le vélo risque de se renverser et vous risquez de vous
blesser grièvement.
••Veillez à utiliser une clé dynamométrique réglée à la bonne valeur de couple pour serrer
les vis de montage de la manivelle et revérifiez le serrage après avoir roulé environ
100 km. Si vous roulez avec un couple de serrage faible, la manivelle peut se détacher et
vous risquez de tomber du vélo.
••Il est nécessaire de revérifier le couple de serrage de la manivelle lorsque celle-ci a subi
des chocs importants lors d'une chute. Si vous roulez avec un couple de serrage faible à la
suite d'un choc, la manivelle peut se détacher et vous risquez de tomber du vélo.
ATTENTION
Veillez également à informer les utilisateurs des éléments
suivants :
••Veillez à ne pas toucher les dents des plateaux. Elles présentent un danger de blessure.
••Ne laissez pas le câble de charge connecté lors de l'entretien.
••Stockez le produit dans un lieu sûr hors de portée des enfants et des animaux
domestiques.
REMARQUE
Veillez également à informer les utilisateurs des éléments
suivants :
••Veillez à faire tourner la manivelle pendant que la manette de changement de vitesse est
actionnée.
8
POUR VOTRE SÉCURITÉ
••Lorsque la chaîne est dans l'une des positions illustrées, elle peut entrer en contact avec
le plateau ou le dérailleur avant et faire du bruit. Si ce bruit vous gêne, placez la chaîne
sur le pignon suivant le plus grand ou sur celui d'après.
Double plateau
Plateau
Pignon
••Assurez-vous que les sections de serrage ne présentent pas de jeu avant d'utiliser le vélo.
Veillez également à resserrer régulièrement les manivelles et les pédales.
••Utilisez un détergent neutre pour nettoyer la manivelle et le boîtier de pédalier.
L'utilisation de détergents alcalins ou acides peut entraîner une décoloration.
••Si les performances du pédalage ne semblent pas normales en raison d'un bruit
inhabituel etc., contactez votre lieu d'achat.
••Ne lavez pas le boîtier du pédalier avec un nettoyeur à haute pression. De l'eau peut
pénétrer dans la section de roulement et provoquer du bruit ou une adhérence.
••Si vous percevez trop de jeu dans la section de roulement, le boîtier de pédalier doit être
remplacé.
••Les pignons doivent être lavés régulièrement avec un détergent neutre. De plus, nettoyer
la chaîne avec un produit détergent neutre et la lubrifier peut être un moyen efficace
pour allonger la durée de vie des pignons et de la chaîne.
••Vous risquez de salir le revers de vos vêtements avec la chaîne en roulant.
••Ce produit n'est pas garanti contre les dommages provoqués par une utilisation
incorrecte, un abus ou des problèmes suite à un accident, sauf si la raison est due à un
défaut de fabrication.
••Ne laissez pas le câble de charge ou le connecteur être mouillés lorsque vous les
connectez.
••Ne branchez et ne débranchez pas fréquemment le petit connecteur étanche. La section
étanche ou celle de raccordement risque de s'user ou de se déformer, et le
fonctionnement risque d'être affecté.
••Les éléments sont conçus pour être parfaitement étanches et pour résister à des
conditions de conduite par temps humide. Cependant, ne les placez pas volontairement
dans l'eau.
9
POUR VOTRE SÉCURITÉ
••Ne lavez pas votre vélo avec un nettoyeur à haute pression. De plus, ne placez aucun
élément dans l'eau. Si de l'eau entre dans les éléments, des problèmes de
fonctionnement ou de la corrosion risquent d'apparaître.
••N'utilisez pas de diluants ou d'autres solvants agressifs pour nettoyer les produits. De
telles substances risquent d'endommager la surface.
••Contactez le lieu d'achat pour effectuer les mises à jour du logiciel du composant. Les
informations les plus récentes sont disponibles sur le site Internet de SHIMANO.
••Vous pouvez recharger la batterie à tout moment, peu importe son niveau. Utilisez
toujours le câble de charge prévu et chargez toujours la batterie complètement.
••La batterie n'est pas complètement chargée lorsque vous effectuez votre achat. Avant de
prendre la route, assurez-vous de charger complètement la batterie.
••Quand la batterie est entièrement déchargée, rechargez-la le plus tôt possible. Si vous
laissez la batterie déchargée, elle se détériorera.
••La batterie est un produit consommable. Elle perdra petit à petit sa capacité de charge
après une utilisation répétée et au bout d'un certain temps. Si la durée pendant laquelle
la batterie peut être utilisée devient très courte, contactez le lieu d'achat ou un
distributeur.
••Si l'unité ne va pas être utilisée pendant une longue période, rangez-la, après l'avoir
chargée, dans un lieu à l'intérieur et frais (environ 10 à 20 °C) où la batterie ne sera pas
exposée à la lumière directe du soleil ou à la pluie et chargez-la tous les six mois.
••Rangez ce produit ou le vélo sur lequel ce produit est installé dans un lieu à l'intérieur et
frais (environ 10 à 20 °C) à l'abri de la lumière directe du soleil et de la pluie. Si la
température de stockage est faible ou élevée, les performances de la batterie sont
réduites et sa durée d'utilisation sera plus courte. Après une période de stockage
prolongée, veillez d'abord à la charger.
••Si la température ambiante est basse, le temps disponible de la batterie sera plus court.
Informations sur la mise au rebut pour les pays en dehors de l'Union
Européenne
Ce symbole est uniquement valide au sein de l'Union Européenne.
Pour obtenir des informations sur la mise au rebut des batteries usagées,
contactez le lieu d'achat ou un distributeur.
••Respectez toutes les réglementations fédérales, régionales et locales concernant
l'environnement lorsque vous éliminez un ordinateur de bord car il contient une batterie.
La mise au rebut de ce produit par incinération dans un feu ou un four, ou sa destruction
ou sa découpe mécanique peut entraîner une explosion de la batterie intégrée.
••Chargez la batterie dans un endroit couvert afin d'éviter toute exposition à la pluie ou au
vent.
10
POUR VOTRE SÉCURITÉ
••N'attachez pas le câble de charge.
••N'appliquez pas de tension excessive sur le câble de charge.
••N'utilisez pas le vélo lorsque le câble de charge est toujours connecté.
••Vous ne pouvez pas utiliser E-TUBE PROJECT lorsque le câble de charge est connecté.
••Restez à l'écart des objets magnétiques. Sinon, des problèmes de fonctionnement
risquent de se produire. Avant d'installer un produit utilisant un aimant, vérifiez d'abord
que l'aimant est placé à l'endroit indiqué.
••Les produits ne sont pas garantis contre l'usure naturelle et les détériorations résultant
de l'utilisation normale et du vieillissement.
Installation sur le vélo et entretien
••Lors de l'installation des pédales, appliquez une petite quantité de graisse sur le filetage
pour éviter que les pédales ne se bloquent. Utilisez une clé dynamométrique pour serrer
solidement les pédales. (Couple de serrage : 35-55 Nm.) Le filetage de la manivelle de
droite est un filetage à droite, tandis que celui de la manivelle de gauche est un filetage
à gauche.
••Si la protection du boîtier de pédalier n'est pas parallèle, la performance du changement
de vitesse diminue.
••Si la chaîne continue de sauter pendant l'utilisation, consultez le lieu d'achat.
••Lorsque vous installez les adaptateurs côté gauche et droit, appliquez de la graisse et
veillez à installer le cache intérieur. Sinon, les performances d'étanchéité se détérioreront.
••Pour obtenir les meilleures performances, veillez à n'utiliser que le type de chaîne
spécifié.
Pédalier
Chaîne recommandée
FC-R9200-P
CN-M9100
FC-R8100-P
CN-M8100
••Si vous entendez un grincement provenant de l'axe de boîtier de pédalier et du
connecteur de la manivelle gauche, appliquez de la graisse sur la section de serrage, puis
serrez au couple prescrit.
••N'utilisez que les combinaisons de plateaux listées ci-dessous. Si vous utilisez d'autres
combinaisons de plateaux, cela peut entraîner un mauvais passage des vitesses et
provoquer un blocage de la chaîne avec des dégâts au vélo.
11
POUR VOTRE SÉCURITÉ
Supérieur
FC-R9200-P
Inférieur
54T-NJ
52T-NH
50T-NK
40T-NJ
X
-
-
36T-NH
-
X
-
34T-NK
-
-
X
Supérieur
FC-R8100-P
Inférieur
52T-NH
50T-NK
36T-NH
X
-
34T-NK
-
X
Le produit réel peut être différent de celui présenté sur l'illustration, car ce
manuel vise essentiellement à expliquer les procédures d'utilisation du produit.
12
Liste des outils à utiliser
Liste des outils à utiliser
Les outils suivants sont requis pour l'installation, le réglage et l'entretien.
Outil
Clé à six pans de 1,5 mm
Maillet à face tendre
Clé à six pans de 5 mm
Hexalobulaire [n° 30]
Clé à six pans de 8 mm
TL-FC40
Clé de serrage de 17 mm
Outil d'installation d'aimant
BB-R9100
Outil
TL-FC24 et TL-FC32
TL-FC24 et TL-FC36
TL-FC24 et TL-FC33
TL-FC34
SM-BBR60
Outil
TL-FC25 et TL-FC32
TL-FC25 et TL-FC36
TL-FC25 et TL-FC33
TL-FC37
SM-BB92-41B / SM-BB72-41B
Outil
TL-BB12
TL-BB13
13
Installation/retrait
Installation/retrait du boîtier de pédalier
Installation/retrait
Installation/retrait du boîtier de pédalier
Tableau des combinaisons d'outils
Les outils requis pour l'installation et le retrait du boîtier de pédalier varient suivant le modèle.
Combinez et utilisez les outils spécifiés dans le tableau.
BB-R9100
TL-FC24 et TL-FC32
TL-FC24 et TL-FC33
TL-FC32
TL-FC33
TL-FC24
TL-FC24
TL-FC24 et TL-FC36
TL-FC34
TL-FC36
TL-FC24
SM-BBR60
TL-FC25 et TL-FC32
TL-FC25 et TL-FC33
TL-FC25
TL-FC32
TL-FC33
TL-FC25
14
Installation/retrait
Installation/retrait du boîtier de pédalier
TL-FC25 et TL-FC36
TL-FC37
TL-FC25
TL-FC36
REMARQUE
••Lorsque vous utilisez une clé à chocs sur BB-R9100, utilisez-la en combinaison avec un
TL-FC34. L'utilisation d'une autre combinaison endommagerait l'outil.
••Lorsque vous utilisez une clé à chocs sur SM-BBR60, utilisez-la en combinaison avec un
TL-FC37. L'utilisation d'une autre combinaison endommagerait l'outil.
••Le TL-FC24/TL-FC25 peut se détériorer et devenir inutilisable en cas d'utilisation
répétée.
••Lors de l'installation du TL-FC24 ou du TL-FC25 sur le TL-FC32, observez les repères sur
le TL-FC24/TL-FC25 pour connaître les positions d'installation possibles.
••Toutes les positions d'installation sont possibles pour le TL-FC33/FC36.
Installation
`Boîtier
`
de pédalier fileté
1. Installez le cache intérieur, les adaptateurs et les cales.
(1) Appliquez de la graisse sur les adaptateurs côté gauche et droit.
15
Installation/retrait
Installation/retrait du boîtier de pédalier
(2) Utilisez les outils d'origine SHIMANO (reportez-vous à la partie « Tableau des
combinaisons d'outils » dans la section « Installation/retrait du boîtier de pédalier »)
pour serrer les adaptateurs côté gauche et droit.
(1)
(2)
Adaptateur côté gauche
(filetage à droite)
Cache intérieur
Adaptateur côté droit
(filetage à gauche)
Graisse premium
(Y04110000)
(Exemple)
35-50 Nm
REMARQUE
••S'il s'agit d'un boîtier de pédalier de 70 mm [M36], tournez l'adaptateur côté
droit dans le sens des aiguilles d'une montre (filetage à droite).
••Assurez-vous que les câbles électriques exposés dans la protection du boîtier de
pédalier passent autour du cache intérieur du boîtier de pédalier.
Câble électrique
Cache intérieur
••Si vous utilisez un cadre qui ne dispose pas d'assez d'espace entre la paroi
intérieure de la protection du boîtier de pédalier et le cache intérieur pour
pouvoir acheminer les câbles électriques, utilisez un cache intérieur vendu
séparément.
16
Installation/retrait
Installation/retrait du boîtier de pédalier
``Boîtier de pédalier Press-Fit
1. Installez le boîtier de pédalier dans la protection du boîtier de pédalier.
• Utilisez un boîtier de pédalier compatible avec une largeur de protection de 86,5 mm.
• Installez le cache intérieur et les adaptateurs.
Adaptateur côté gauche
Cache intérieur
86,5 mm
Adaptateur
côté droit
Cache intérieur
Adaptateur côté droit
17
Installation/retrait
Installation/retrait du boîtier de pédalier
REMARQUE
••Si le cadre est équipé d'ouvertures pour la protection du boîtier de pédalier, fixez
un cache intérieur pour éviter que des corps étrangers ne pénètrent dedans. S'il
n'y a pas d'ouvertures, l'installation peut se faire sans cache intérieur.
••Assurez-vous que les câbles électriques exposés dans la protection du boîtier de
pédalier passent autour du cache intérieur du boîtier de pédalier.
Câble électrique
Cache intérieur
••Si vous utilisez un cadre qui ne dispose pas d'assez d'espace entre la paroi
intérieure de la protection du boîtier de pédalier et le cache intérieur pour
pouvoir acheminer les câbles électriques, utilisez un cache intérieur vendu
séparément.
2. Insérez l'outil d'origine SHIMANO dans le boîtier de pédalier.
18
Installation/retrait
Installation/retrait du boîtier de pédalier
3. Utilisez la clé de serrage et la clé à six pans indiquées pour mettre en
place le boîtier de pédalier.
Vérifiez que la surface de contact du boîtier de
pédalier est parallèle à la surface de contact de
la protection du boîtier de pédalier.
* Appuyez sur le boîtier de pédalier pour le
mettre en place jusqu'à ce qu'il n'y ait plus
d'espace entre celui-ci et la protection du
boîtier de pédalier.
Retrait
`Boîtier
`
de pédalier fileté
1. Procédez au démontage dans le sens inverse de la partie
« Installation » dans la section « Installation/retrait du boîtier de
pédalier ».
``Boîtier de pédalier Press-Fit
1. Insérez l'outil d'origine SHIMANO dans le boîtier de pédalier.
(1) Sortez les rabats pour réduire l'embout de l'outil d'origine SHIMANO.
(2) Insérez l'outil d'origine SHIMANO depuis le côté opposé de l'adaptateur que vous
voulez démonter.
(3) Comme illustré, appuyez sur la portion de l'embout qui dépasse pour sortir les rabats.
(4) Continuez à pousser sur l'outil en continuant à appuyer sur l'embout, jusqu'à ce que
les bords des rabats s'enclenchent dans l'adaptateur.
Rabat
19
Installation/retrait
Installation de l'aimant
2. Frappez sur l'outil d'origine SHIMANO à l'aide d'un maillet à face
tendre pour pousser sur l'adaptateur afin de le faire sortir.
Maillet à face tendre
3. Retirez l'adaptateur du côté opposé de la même façon.
Maillet à face tendre
REMARQUE
••Ne réutilisez pas les adaptateurs, car ils peuvent avoir été endommagés lors du
retrait.
Installation de l'aimant
Lorsque vous utilisez l'outil d'installation d'aimant fourni, installez d'abord le boîtier de
pédalier.
1. Combinez le cache, l'aimant et le ruban adhésif double face comme
l'indique l'illustration.
Ruban adhésif
double face
Aimant
20
Revêtement
Installation/retrait
Installation de l'aimant
INFOS TECHNIQUES
••Deux caches sont fournis : un noir et un blanc. Utilisez la couleur de votre choix.
2. Placez l'outil d'installation d'aimant contre l'orifice du boîtier de
pédalier, du côté de la manivelle droite.
Boîtier de pédalier
Outil d'installation d'aimant
3. Décidez de la position d'installation de l'aimant.
(1) Vérifiez que l'extrémité de l'outil n'interfère pas avec l'aimant, comme l'indique
l'illustration.
(2) Vérifiez que la distance entre le repère Δ de l'outil et la surface de l'aimant est de
5 mm maximum, comme l'indique l'illustration.
5 mm
maximum
Aimant
21
Installation/retrait
Installation de l'aimant
REMARQUE
••Fixez l'aimant à la base, au tube de selle ou au tube diagonal. Lorsque vous le
fixez, assurez-vous de respecter les conditions suivantes :
––L'extrémité de l'outil n'interfère pas avec l'aimant.
––La distance entre le repère Δ de l'outil et la surface de l'aimant est de 5 mm
maximum.
••Fixez l'aimant sur une partie plane du cadre, si possible.
••Une fois que vous avez décidé de la position d'installation de l'aimant, essuyez
l'huile et les saletés du cadre avant de fixer l'aimant.
4. Fixez l'aimant.
Vérifiez que le repère Δ de l'outil est aligné avec le centre de l'aimant, retirez la
protection anti-adhésive et fixez l'aimant.
22
Installation/retrait
Installation de la manivelle
Installation de la manivelle
1. Insérez l'unité de manivelle droite sans retirer le cache de l'axe.
Cache de l'axe
REMARQUE
••Ne retirez pas le cache de l'axe lorsque vous installez l'unité de manivelle. Ceci
pourrait entraîner des problèmes de connexion liés à l'adhésion de graisse etc.
aux terminaux situés à l'intérieur de l'axe lors de l'insertion.
Borne
23
Installation/retrait
Installation de la manivelle
2. Démontez le cache de l'axe.
3. Installez la manivelle gauche.
Alignez les parties larges de la manivelle gauche et l'axe de l'unité de manivelle droite.
Partie large
Partie large
Graisse premium
(Y04110000)
REMARQUE
••Lorsque vous appliquez de la graisse, assurez-vous qu'elle n'adhère pas à
l'intérieur de l'axe.
24
Installation/retrait
Installation de la manivelle
4. Utilisez l'outil TL-FC40 pour installer l'anneau d'installation de la
manivelle gauche.
Fixez-le de telle sorte que la rainure de l'outil soit alignée avec la rainure située sur le
dessus de la manivelle, comme l'indique l'illustration. Cela garantit que le câble des
terminaux de connexion sont au centre de la rainure de l'anneau.
0,7-1,5 Nm
Bague d'installation de la manivelle gauche
Câble
25
Installation/retrait
Installation de la manivelle
REMARQUE
••Veillez à utiliser l'outil d'origine SHIMANO TL-FC40 pour installer l'anneau
d'installation de la manivelle gauche.
••Lors de l'utilisation de l'outil d'origine SHIMANO, vérifiez que le câble électrique
du connecteur n'est pas pincé. Si vous serrez alors que le câble électrique est
pincé, celui-ci risque de se casser.
••Lorsque vous alignez la rainure de l'outil avec celle située sur le dessus de la
manivelle, effectuez le réglage en tournant dans le sens du serrage. Si vous
serrez en tournant dans le sens du desserrage, la manivelle risque de se détacher
à cause d'un couple insuffisant.
5. Insérez le connecteur de manière à ce que sa manette soit sur le dessus.
Enfoncez-le fermement jusqu'à ce que vous ressentiez un clic.
Manette
26
Installation/retrait
Installation de la manivelle
REMARQUE
••Avant d'insérer le connecteur, vérifiez que le
joint torique est installé à l'intérieur de l'axe
de manivelle.
Joint torique
••Veillez à la bonne orientation du connecteur. Si vous poussez le connecteur avec
force, vous risquez de l'endommager.
••Ne laissez pas de l'eau, de l'huile, de la graisse, etc. adhérer au connecteur.
6. Serrez les vis de montage pour fixer la manivelle de gauche.
(1) Réglez la plaque d'arrêt dans le sens illustré et enfoncez-la.
(2) Vérifiez que l'ergot de la plaque est solidement inséré.
(3) Serrez les vis de la manivelle gauche alternativement jusqu'à ce que les 2 vis
atteignent le couple prescrit.
(3) Manivelle gauche
(1) Section
transversale
(2) Ergot de la plaque
Plaque d'arrêt
12-14 Nm
27
Installation/retrait
Installation de la manivelle
7. Installez le cache extérieur.
Cache extérieur
REMARQUE
••Lors de l'installation du cache extérieur, alignez la forme du cache avec l'orifice
d'installation. Si vous poussez le cache avec force, vous risquez de l'endommager.
INFOS TECHNIQUES
••Pour retirer le cache extérieur, insérez une tige fine, telle qu'une clé à six pans,
dans la rainure de la manivelle gauche, puis soulevez-le.
8. Appuyez sur le bouton de l'unité de commande et vérifiez que la DEL
s'allume en vert ou en rouge.
DEL
Bouton
28
Installation/retrait
Installation de la manivelle
REMARQUE
••Assurez-vous de réaliser cette procédure. Sinon, elle risque de ne pas fonctionner
correctement.
••Si la DEL ne s'allume pas, reportez-vous à la section « Charge de la batterie » et
chargez la batterie.
29
Charge de la batterie
Procédures de charge
Charge de la batterie
Procédures de charge
Vous ne pouvez pas utiliser la batterie immédiatement après son envoi.
Assurez-vous de la charger avant de l'utiliser.
Vous pouvez charger le produit au moyen de l'adaptateur CA avec un port USB ou en le
connectant au port USB d'un PC.
Il est possible que la batterie ne soit plus alimentée si le PC passe en mode veille ou veille
prolongée lors du chargement.
1. Tirez l'ergot sur le dessus de l'unité de commande pour ouvrir le cache.
2. Connectez le câble de charge comme montré sur l'illustration.
Alignez la forme du câble de charge et celle du port de connexion pour connecter le
câble.
30
Charge de la batterie
Procédures de charge
3. La DEL s'allume en bleu lorsque la charge démarre.
Ne bougez pas le pédalier ou le câble pendant la charge. Cela risquerait de déconnecter
le câble. Si le câble est déconnecté, reconnectez-le.
DEL (s'allume en bleu)
4. Lorsque la charge est complète, la DEL s’éteint.
Assurez-vous de fermer le cache après la charge.
Vérification de l'affichage du niveau de la batterie
1. Appuyez sur le bouton de l'unité de commande.
2. La DEL s'allume en vert ou en rouge.
Si la DEL s'allume en rouge, clignote ou ne s'allume pas, le niveau de batterie est faible.
Chargez la batterie.
DEL
Bouton
DEL
Vert
Rouge
Rouge clignotant
Éteinte
Niveau de la batterie
100 % à 16 %
15 % à 3 %
2%à1%
0%
31
Mode d'emploi
Démarrage / vérification du démarrage
Mode d'emploi
Démarrage / vérification du démarrage
1. Appuyez sur le bouton de l'unité de commande ou tournez la
manivelle deux fois ou plus.
Bouton
2. Vérifiez le démarrage.
Si le démarrage a été effectué par un appui sur le bouton de l'unité de commande
La DEL s'allume et le niveau de charge de la batterie s'affiche.
Si le démarrage a été effectué par la rotation de la manivelle
La cadence et la puissance s'affichent sur l'écran de l'ordinateur de bord.
REMARQUE
••Si la DEL ne s'allume pas
Le niveau de la batterie est insuffisant. Reportez-vous à la section « Procédures de
charge » et chargez la batterie.
••Si la cadence et la puissance ne s'affichent pas sur l'écran de l'ordinateur de
bord
Le niveau de la batterie est insuffisant ou une connexion sans fil n'a pas été
effectuée. Appuyez sur le bouton de l'unité de commande et vérifiez que la DEL
s'allume. Si la DEL s'allume, reportez-vous à la section « Fonctions sans fil » et
effectuez la connexion sans fil.
32
Mode d'emploi
Fonctions sans fil
INFOS TECHNIQUES
••Ce produit interrompt automatiquement la communication sans fil pour réduire
la consommation de la batterie si aucune opération n'est détectée pendant les
cinq minutes qui suivent le démarrage. Pour effectuer une reconnexion sans fil,
appuyez sur le bouton de l'unité de commande ou tournez la manivelle deux fois
ou plus.
Fonctions sans fil
Fonctions
`Connexion
`
à l'ordinateur de bord
Ce produit transmet sans fil les informations suivantes aux ordinateurs de bord ou aux
récepteurs qui prennent en charge les connexions ANT+™ et Bluetooth® LE.
Puissance
Répartition de la puissance gauche/droite
Fluidité de la pédale*1
Cadence
Efficacité du couple*1
Niveau de charge de la batterie
*1 Non transmis via les connexions Bluetooth® LE. Pour en savoir plus sur celui qui s'affiche parmi ceux mentionnés
ci-dessus, reportez-vous au manuel de votre ordinateur de bord ou de votre récepteur.
INFOS TECHNIQUES
••Vous pouvez rechercher les fonctions les plus récentes en utilisant l'application
E-TUBE PROJECT pour effectuer une mise à jour. Pour en savoir plus, contactez le
magasin où vous avez acheté votre vélo.
``Connexion à E-TUBE PROJECT
Le logiciel E-TUBE PROJECT pour smartphones/tablettes peut être utilisé si une connexion
Bluetooth LE est établie avec un smartphone/une tablette.
Méthode de connexion
`Connexion
`
à l'ordinateur de bord
Pour se connecter, l'ordinateur de bord doit être en « mode connexion ». Pour plus
d'informations pour mettre l'ordinateur de bord en mode connexion, reportez-vous au manuel
votre ordinateur de bord.
33
Mode d'emploi
Fonctions sans fil
1. Appuyez sur le bouton de l'unité de commande ou tournez la
manivelle deux fois ou plus pour démarrer le produit.
Bouton
2. Sélectionnez le nom de l'unité qui s'affiche sur l'écran de l'ordinateur
de bord.
Pour une connexion ANT+™, vous pouvez également vous connecter en entrant
l'identifiant ANT à cinq chiffres situé à l'intérieur de la manivelle droite.
3. La connexion est terminée.
Vérifiez sur l'ordinateur de bord que la connexion s'est bien passée. Si la connexion ne
peut pas être réalisée de la façon décrite ci-dessus, reportez-vous au manuel de votre
ordinateur de bord.
``Connexion à E-TUBE PROJECT
Avant d'établir une connexion, activez la fonction Bluetooth® LE sur un smartphone ou une
tablette.
1. Démarrez E-TUBE PROJECT et réglez-le pour écouter les signaux
Bluetooth LE.
Pour plus de détails sur le fonctionnement d'E-TUBE PROJECT, reportez-vous au mode
d'emploi d'E-TUBE PROJECT.
34
Mode d'emploi
Calibrage du décalage du zéro
2. Appuyez sur le bouton de l'unité de commande.
DEL
Bouton
INFOS TECHNIQUES
••Retirez votre doigt du bouton lorsque le niveau de la batterie est affiché. Si vous
maintenez le sélecteur de mode ou le bouton enfoncé plus longtemps, un mode
différent va s'activer.
3. Sélectionnez le nom de l'unité qui s'affiche à l'écran.
REMARQUE
••Lors de la déconnexion, annulez la connexion Bluetooth LE à partir du
smartphone/de la tablette.
••Maintenir enfoncé le bouton de l'unité de commande pendant au moins
3 secondes lorsque la batterie est en cours de chargement permet de rétablir le
nom et le mot de passe Bluetooth LE par défaut. La DEL clignotera en bleu.
Réglage du nom du Bluetooth LE
Mot de passe par défaut
FCR9200P
000000
Calibrage du décalage du zéro
Le décalage du zéro peut être calibré en utilisant l'unité de commande ou l'ordinateur de bord.
Pour plus d'informations pour effectuer ce réglage avec l'ordinateur de bord, reportez-vous au
manuel de l'ordinateur de bord.
Il est recommandé de calibrer le décalage du zéro avant d'utiliser le vélo.
35
Mode d'emploi
Calibrage du décalage du zéro
1. Placez le vélo sur une surface plane.
REMARQUE
••N'appliquez par de force sur la manivelle pendant cette procédure, par exemple
en plaçant votre pied sur la pédale. Cela pourrait empêcher la bonne
configuration de ce paramètre.
2. Positionnez la manivelle pour qu'elle soit perpendiculaire au sol,
comme l'indique l'illustration.
INFOS TECHNIQUES
••Le calibrage du décalage du zéro n'est pas affecté par la position de la chaîne,
qu'elle se trouve sur le plateau le plus grand ou le plateau le plus petit.
3. Appuyez sur le bouton de l'unité de commande jusqu'à ce que la DEL
s'allume en bleu.
Lorsque la DEL s'allume en bleu, relâchez le bouton.
La DEL commence à clignoter en bleu et le calibrage du décalage du zéro est terminé.
DEL
Bouton
36
Mode d'emploi
Calibrage du décalage du zéro
REMARQUE
••Si la DEL clignote en rouge, recommencez le calibrage du décalage du zéro.
••Lorsque le dispositif est connecté à un ordinateur de bord via ANT+™ ou à E-TUBE
PROJECT, la valeur « 5050 » s'affiche sur votre ordinateur de bord, votre
smartphone ou votre tablette une fois la calibration du décalage du zéro
terminée. Si un autre numéro s'affiche même après avoir effectué une nouvelle
calibration du décalage du zéro, contactez le lieu d'achat ou un distributeur.
37
Entretien
Remplacement du plateau
Entretien
Remplacement du plateau
REMARQUE
••Les performances de changement de vitesse seront réduites si les positions
d'installation des plateaux sont erronées. Veillez à installer les plateaux dans le bon
sens.
••Assurez-vous d'utiliser une combinaison correcte de pièces d'origine SHIMANO, sinon
les manivelles ou les plateaux peuvent s'endommager.
1. Retirez les plateaux de la manivelle.
2. Placez le plateau le plus grand sur la manivelle.
Repère
Manivelle
Ergot de rétention de la
chaîne
3. Installez le plateau le plus petit.
(1) En plaçant le côté présentant un marquage vers l'intérieur, installez le plateau le plus
petit de sorte que le repère Δ ou l'ergot d'alignement soit positionné sous la
manivelle.
38
Entretien
Remplacement du plateau
(2) Fixez-le avec les vis de fixation des plateaux.
Repère
Repère Δ
FC-R9200-P
Ergot d'alignement
FC-R8100-P
12-16 Nm
Vis de fixation du plateau
39
Entretien
Remplacement du cache de l'unité de commande
Remplacement du cache de l'unité de
commande
1. Tirez la charnière hors de l'unité de commande pour retirer le cache de
l'unité de commande.
Cache de l'unité de commande
Charnière
2. Installez le nouveau cache de l'unité de commande.
Insérez un outil tel qu'une clé à six pans de 1,5 mm dans l'orifice de la charnière et
insérez-la dans l'orifice d’installation du cache de l'unité de commande.
Orifice d'installation
du cache de l’unité de
commande
40
Dépannage
Dépannage
Vérifiez les informations suivantes si vous avez un problème avec le produit.
Si le problème n'est pas repris ci-dessous ou ne peut pas être résolu par la méthode indiquée,
contactez votre lieu d'achat ou un distributeur.
Si la valeur de la puissance a changé, vous pouvez effectuer le calibrage. Pour plus de détails,
prenez contact avec un distributeur.
41
Dépannage
L'ordinateur de bord n'est peut-être pas connecté sans fil.
Connectez-le sans fil. (Reportez-vous à la section « Fonctions sans fil ».)
La batterie est peut-être vide.
La puissance ne s'affiche
pas
Vérifiez le niveau de la batterie.
S'il est bas, rechargez la batterie. (Reportez-vous à la section « Procédures
de charge ».)
Le connecteur de la manivelle gauche est peut-être déconnecté.
Retirez le cache extérieur et vérifiez que le connecteur est bien connecté.
(Reportez-vous à la section « Installation de la manivelle ».)
La valeur de la puissance
est anormale
Le décalage du zéro n'est peut-être pas calibré correctement.
Calibrez le décalage du zéro. (Reportez-vous à la section « Calibrage du
décalage du zéro ».)
L'aimant n'est peut-être pas installé ou la position d'installation est peut-
La cadence ne s'affiche
pas
être inappropriée.
S'il n'est pas installé ou si la position d'installation est inappropriée,
installez-le correctement. (Reportez-vous à la section « Installation de
l'aimant ».)
La valeur de la cadence
Un autre capteur de cadence est peut-être installé.
est anormale
Dans ce cas, retirez-le ou désactivez ses paramètres.
La DEL clignote en rouge
lors du calibrage du
décalage du zéro
Un problème s'est peut-être produit lors du calibrage du décalage du zéro.
Vérifiez le connecteur et calibrez à nouveau le décalage du zéro. (Reportezvous aux sections « Installation de la manivelle » et « Calibrage du décalage
du zéro ».)
Le chargeur de batterie est peut-être connecté par l'intermédiaire d'un hub
USB. Connectez le chargeur de batterie directement à un PC ou un
Charge impossible
adaptateur CA et réessayez de charger.
Le câble de charge est peut-être cassé.
Si la charge ne peut pas s'effectuer avec un autre PC ou un adaptateur CA
muni d'un port USB, remplacez le câble de charge.
L'ordinateur de bord n'est peut-être pas pris en charge.
Consultez le manuel de l'ordinateur de bord.
Le produit reçoit peut-être des interférences électromagnétiques.
Les interférences électromagnétiques peuvent empêcher les connexions de
Connexion avec
l'ordinateur de bord
impossible
s'effectuer correctement dans les lieux et les circonstances suivants :
* À proximité d'un appareil comme une télévision, un ordinateur, une
radio ou un moteur ainsi qu'à l'intérieur d'une voiture ou d'un train
* À proximité d'un passage à niveau, d'une station d'émission de
télévision, d'une base radar, etc.
* Lorsque vous utilisez le produit en combinaison avec un autre dispositif
sans fil ou avec certains éclairages
Changez d'environnement de connexion et recommencez la connexion.
42
Dépannage
Réinitialisation matérielle
Réinitialisation matérielle
Effectuez une réinitialisation matérielle si le dépannage ne résout pas le problème.
Vérifiez à nouveau le fonctionnement après la réinitialisation matérielle. Si le problème n'est
pas résolu, contactez le lieu d'achat ou un distributeur.
1. Pressez et maintenez le bouton sur l'unité de commande enfoncé
pendant 15 secondes.
Bouton
2. Relâchez le bouton pour terminer la réinitialisation matérielle.
Quand la réinitialisation matérielle est effectuée, la DEL s'allume et le niveau de charge
de la batterie s'affiche.
DEL
43
Connexion et communication avec les appareils
Connexion et communication avec
les appareils
E-TUBE PROJECT pour smartphones et tablettes peut être utilisé pour mettre à jour le
micrologiciel, après avoir connecté ce produit à un smartphone ou une tablette par Bluetooth®
LE.
Vous devez disposer d'E-TUBE PROJECT pour configurer le système et mettre à jour le
micrologiciel.
Téléchargez le logiciel E-TUBE PROJECT sur notre site d'assistance
(https://bike.shimano.com/e-tube/project.html).
Pour plus d'informations sur l'installation de E-TUBE PROJECT, consultez le site Internet
d'assistance.
REMARQUE
••Le micrologiciel peut être modifié sans préavis.
••Vous ne pouvez pas utiliser E-TUBE PROJECT lorsque le câble de charge est connecté.
••N'effectuez pas les actions suivantes lors de la mise à jour du micrologiciel :
––Appuyer sur le bouton de l'unité de commande
––Brancher ou débrancher le câble de charge
––Tourner la manivelle
44
Spécifications
Spécifications
Plage de température de
fonctionnement
-10 °C-50 °C
Type de batterie
Lithium-ion
Durée de charge standard
2,5 heures
Température de charge
0 °C-45 °C
Durée de fonctionnement en
continu
300 heures ou plus (température : 25 °C)
Spécifications du système sans fil
ANT+™ / Bluetooth® LE
45
Remarque : les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. (French)

Manuels associés