▼
Scroll to page 2
of
40
BA01936M/14/FR/02.19 71462134 2019-10-31 Products Solutions Manuel de mise en service Solitrend MMP40 Mesure d'humidité de matériaux Services Solitrend MMP40 1. Order code: XXXXX-XXXXXX Ser. no.: XXXXXXXXXXXX Ext. ord. cd.: XXX.XXXX.XX Serial number 2. www.endress.com/deviceviewer Endress+Hauser Operations App 3. A0023555 2 Endress+Hauser Solitrend MMP40 Sommaire Sommaire 1 Informations relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.1 1.2 1.3 1.4 Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Termes et abréviations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 4 6 6 2 Consignes de sécurité de base . . . . . . . 7 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 8 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 8.1 Sorties analogiques pour l'émission des valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mode de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . Courbes d'étalonnage Cal1 à Cal15 . . . . . . . . . Fonctions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.2 8.3 8.4 22 23 24 25 9 Diagnostic et suppression des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 9.1 9.2 Optimisation du flux de matériaux . . . . . . . . . 27 Différence entre la valeur d'humidité mesurée et la valeur de laboratoire trop importante lors de la première mise en service . . . . . . . . . 27 Description du produit . . . . . . . . . . . . . . 9 10 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 3.1 Construction de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 10.1 Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 4 Réception des marchandises et identification du produit . . . . . . . . . . . 10 11 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 7 7 8 8 8 4.1 4.2 4.3 4.4 Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . Adresse du fabricant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stockage, transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 5.1 5.2 5.7 Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . Emplacement de montage pour capteur rond, version courte / intermédiaire . . . . . . . . . . . . Emplacement de montage pour capteur rond, version longue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Emplacement de montage pour capteur rectangulaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Emplacement de montage pour capteur barreau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Protection du connecteur de capteur contre l'abrasion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . 17 6.1 6.2 6.3 6.4 Conditions de raccordement . . . . . . . . . . . . . . Spécification de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement électrique – exemple, câble de capteur avec connecteurs femelle 10 broches (côté capteur) et embouts à l'extrémité du câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . 7 Options de configuration . . . . . . . . . . . 21 7.1 Aperçu des options de configuration . . . . . . . . 21 5.3 5.4 5.5 5.6 Endress+Hauser 10 10 10 10 11 11 12 13 11.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 11.2 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 11.3 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 12 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 12.1 Accessoires spécifiques à l'appareil . . . . . . . . . 31 13 Caractéristiques techniques . . . . . . . . 34 13.1 Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.2 Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.3 Caractéristiques de performance . . . . . . . . . . . 13.4 Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.5 Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 34 35 35 36 13 15 15 17 19 20 20 3 Informations relatives au document Solitrend MMP40 1 Informations relatives au document 1.1 Fonction du document Le présent manuel de mise en service fournit toutes les informations qui sont nécessaires dans les différentes phases du cycle de vie de l'appareil, à savoir : • Identification du produit • Réception des marchandises • Stockage • Montage • Raccordement • Fonctionnement • Mise en service • Suppression des défauts • Maintenance • Mise au rebut 1.2 Symboles utilisés 1.2.1 Symboles d'avertissement DANGER Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse, entraînant la mort ou des blessures corporelles graves, si elle n'est pas évitée. AVERTISSEMENT Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse, pouvant entraîner la mort ou des blessures corporelles graves, si elle n'est pas évitée. ATTENTION Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse, pouvant entraîner des blessures corporelles de gravité légère ou moyenne, si elle n'est pas évitée. AVIS Ce symbole identifie des informations relatives à des procédures et à des événements n'entraînant pas de blessures corporelles. 1.2.2 Symboles pour certains types d'informations et graphiques Autorisé Procédures, processus ou actions autorisés A privilégier Procédures, processus ou actions à privilégier Interdit Procédures, processus ou actions interdits Conseil Indique des informations complémentaires Renvoi à la documentation Renvoi au schéma 4 Endress+Hauser Solitrend MMP40 Informations relatives au document Remarque ou étape individuelle à respecter 1. , 2. , 3. Série d'étapes Résultat d'une étape 1, 2, 3, ... Repères A, B, C ... Vues Consignes de sécurité Respecter les consignes de sécurité contenues dans le manuel de mise en service associé Endress+Hauser 5 Informations relatives au document 1.3 Solitrend MMP40 Termes et abréviations BA Type de document "Manuel de mise en service" TI Type de document "Information technique" SD Type de document "Documentation spéciale" PN Pression nominale API Automate programmable industriel (API) 1.4 Documentation Les documents suivants sont disponibles dans l'espace téléchargement de la page Internet Endress+Hauser (www.fr.endress.com/Télécharger) : Vous trouverez un aperçu de l'étendue de la documentation technique correspondant à l'appareil dans : • W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique • Endress+Hauser Operations App : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique ou scanner le code matriciel 2D (code QR) sur la plaque signalétique 1.4.1 Information technique (TI) Aide à la planification Ce document fournit toutes les caractéristiques techniques relatives à l'appareil et donne un aperçu des accessoires qui peuvent être commandés pour l'appareil. 6 Endress+Hauser Solitrend MMP40 Consignes de sécurité de base 2 Consignes de sécurité de base 2.1 Exigences imposées au personnel Le personnel chargé de l'installation, la mise en service, le diagnostic et la maintenance doit remplir les conditions suivantes : ‣ Le personnel qualifié et formé doit disposer d'une qualification qui correspond à cette fonction et à cette tâche. ‣ Etre habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation. ‣ Etre familiarisé avec les réglementations nationales. ‣ Avant de commencer le travail, avoir lu et compris les instructions du présent manuel et de la documentation complémentaire ainsi que les certificats (selon l'application). ‣ Suivre les instructions et respecter les conditions de base. Le personnel d'exploitation doit remplir les conditions suivantes : ‣ Etre formé et habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation conformément aux exigences liées à la tâche. ‣ Suivre les instructions du présent manuel. 2.2 Utilisation conforme Domaine d'application et produits mesurés L'appareil de mesure décrit dans le présent manuel est destiné à la mesure d'humidité continue d'un large éventail de matériaux. Grâce à sa fréquence de fonctionnement d'env. 1 GHz, l'appareil peut également être utilisé en dehors de cuves métalliques fermées. S'il est utilisé en dehors de cuves fermées, l'appareil doit être monté selon les instructions du chapitre "Montage". Le fonctionnement des appareils ne présente aucun risque pour la santé. Dans la mesure où les valeurs limites indiquées dans les "Caractéristiques techniques" et les conditions énumérées dans le manuel et la documentation complémentaire sont respectées, l'appareil de mesure peut être utilisé pour les mesures suivantes : • Variables de process mesurées : humidité du matériau, conductivité du matériau et température du matériau Pour garantir que l'appareil de mesure reste en bon état de fonctionnement pendant toute la durée d'utilisation : ‣ Utiliser l'appareil uniquement pour des produits contre lesquels les matériaux en contact avec le process sont suffisamment résistants. ‣ Respecter les limites figurant dans les "Caractéristiques techniques". Mauvaise utilisation Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d'une mauvaise utilisation ou d'une utilisation non conforme. Clarification des cas limites : ‣ Dans le cas de matériaux et de produits de nettoyage spéciaux : Endress+Hauser se tient à la disposition du client pour l'aider à déterminer la résistance à la corrosion des matériaux en contact avec le produit, mais décline cependant toute garantie ou responsabilité. Risques résiduels En raison du transfert de chaleur du process ainsi que de la puissance dissipée dans l'électronique, la température du boîtier de l'électronique et des composants s'y trouvant peut monter jusqu'à 70 °C (158 °F) en cours de fonctionnement. En fonctionnement, le capteur peut prendre une température proche de la température du produit à mesurer. Risque de brûlure en cas de contact avec les surfaces ! ‣ En cas de températures élevées du produit, prévoir une protection contre les contacts accidentels, afin d'éviter les brûlures. Endress+Hauser 7 Consignes de sécurité de base Solitrend MMP40 2.3 Sécurité du travail Lors des travaux sur et avec l'appareil : ‣ Porter un équipement de protection individuelle conforme aux prescriptions nationales. 2.4 Sécurité de fonctionnement Risque de blessure ! ‣ N'utiliser l'appareil que dans un état technique parfait et sûr. ‣ L'exploitant est responsable du fonctionnement sans défaut de l'appareil. Transformations de l'appareil Les transformations arbitraires effectuées sur l'appareil ne sont pas autorisées et peuvent entraîner des dangers imprévisibles : ‣ Si des transformations sont malgré tout nécessaires : consulter au préalable le fabricant. Réparation Afin de garantir la sécurité de fonctionnement : ‣ N'effectuer la réparation de l'appareil que dans la mesure où elle est expressément autorisée. ‣ Respecter les prescriptions nationales relatives à la réparation d'un appareil électrique. ‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine et des accessoires du fabricant. Zone soumise à agrément Afin d'éviter la mise en danger de personnes ou de l'installation en cas d'utilisation de l'appareil dans la zone soumise à agrément (par ex. protection antidéflagrante, sécurité des appareils sous pression) : ‣ Vérifier à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil commandé peut être utilisé pour l'usage prévu dans la zone soumise à agrément. ‣ Respecter les consignes figurant dans la documentation complémentaire séparée, qui fait partie intégrante du présent manuel. 2.5 Sécurité du produit Le présent appareil a été construit et testé d'après l'état actuel de la technique et les bonnes pratiques d'ingénierie, et a quitté nos locaux dans un état parfait. Elle satisfait aux normes générales de sécurité et aux exigences légales. De plus, elle est conforme aux directives CE répertoriées dans la déclaration de conformité CE spécifique à l'appareil. Le fabricant confirme ces faits par l'apposition du marquage CE. 8 Endress+Hauser Solitrend MMP40 Description du produit 3 Description du produit Capteurs d'humidité TDR pour la mesure de solides en vrac, d'émulsions, de liquides et de produits avec des densités de matériau élevées et des valeurs de conductivité jusqu'à 20 ms/cm. 3.1 Construction de l'appareil 3 3 1 2 1 2 2 1 3 3 2 1 A0040142 1 1 2 3 Endress+Hauser Construction de l'appareil Cellule de mesure ; céramique (nitrure de silicium) Plaque de capteur Boîtier 9 Réception des marchandises et identification du produit Solitrend MMP40 4 Réception des marchandises et identification du produit 4.1 Réception des marchandises Vérifier les points suivants lors de la réception des marchandises : Les références de commande sur le bordereau de livraison et sur l'étiquette autocollante du produit sont-elles identiques ? La marchandise est-elle intacte ? Les indications de la plaque signalétique correspondent-elles aux informations de commande figurant sur le bordereau de livraison ? Le cas échéant (voir plaque signalétique) : Les Conseils de sécurité (XA) sont-ils disponibles ? Si l'une de ces conditions n'est pas remplie, contacter le fabricant. 4.2 Identification du produit Les options suivantes sont disponibles pour l'identification de l'appareil de mesure : • Indications de la plaque signalétique • Référence de commande étendue (Extended order code) avec énumération des caractéristiques de l'appareil sur le bordereau de livraison ‣ Entrer le numéro de série figurant sur les plaques signalétiques dans le W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) Toutes les informations sur l'appareil de mesure et l'ensemble de la documentation technique associée sont indiqués. ‣ Entrer le numéro de série figurant que la plaque signalétique dans l'Endress+Hauser Operations App ou utiliser l'Endress+Hauser Operations App pour scanner le code matriciel 2-D (QR Code) figurant sur la plaque signalétique Toutes les informations sur l'appareil de mesure et l'ensemble de la documentation technique associée sont indiqués. 4.3 Adresse du fabricant Endress+Hauser SE+Co. KG Hauptstraße 1 79689 Maulburg, Allemagne 4.4 Stockage, transport 4.4.1 Conditions de stockage • Température de stockage admissible : –40 … +70 °C (–40 … +158 °F) • Utiliser l'emballage d'origine. 4.4.2 Transport de l'appareil vers le point de mesure Transporter l'appareil au point de mesure dans son emballage d'origine. 10 Endress+Hauser Solitrend MMP40 Montage 5 Montage 5.1 Conditions de montage • L'appareil doit être monté en un point du process de telle manière à garantir une densité relativement constante du matériau, car la densité du matériau est directement liée à la valeur mesurée/lue. Si nécessaire, un bypass doit être créé ou des mesures structurelles peuvent être nécessaires sur l'emplacement de montage pour garantir que le flux de matériau, et donc la densité du matériau, est relativement constant au niveau du capteur. • La cellule de mesure doit être complètement recouverte de matériau. Pour ce type d'appareil, la couche minimum de matériau recouvrant la cellule doit être ≥35 mm (en fonction de l'humidité). • Le flux de matériau sur la surface du capteur doit être relativement continu. Selon le mode de fonctionnement, le module électronique offre des manières de détecter et de combler automatiquement les interstices de matériau selon des intervalles de l'ordre de quelques secondes. • Il ne doit pas se former de dépôts ou de colmatages à la surface du capteur, sous peine de fausser les mesures. Des temps d'établissement de la moyenne plus longs augmentent la précision des mesures. 5.2 Emplacement de montage pour capteur rond, version courte / intermédiaire Le capteur rond en version courte / intermédiaire peut être monté à l'aide d'un support de montage. 3 2 1 A0037422 2 1 2 3 Capteur rond monté, vue arrière Paroi de la cuve Bride de montage Capteur rond 5.2.1 Bride de montage Ø108 mm La bride de montage pour le capteur rond (version courte ou intermédiaire) peut être montée sur le fond ou sur la paroi latérale de la cuve. Endress+Hauser 11 Montage Solitrend MMP40 86 (3.39) 132 (5.2) 86 (3.39) 1 Ø108 (4.25 10 (0.39) ) Ø6.5 (0.26) A0037423 3 Bride de montage pour capteur rond, version courte ou capteur rond, version intermédiaire La bride de montage sert de gabarit pour les trous de montage et la découpe du capteur dans la cuve : 1. Vérifier l'ajustement entre le capteur et la bride de montage Avant de pouvoir fixer la bride de montage, il faut d'abord monter un tube de montage sur le capteur. Le tube de montage est disponible en deux longueurs différentes et peut être commandé avec l'appareil via la section "Accessoires montés" (option NA) ou "Accessoires fermés" (option PA) de la structure de commande du produit. 2. Réaliser la découpe dans la cuve 5.3 Emplacement de montage pour capteur rond, version longue La version longue du capteur rond peut être montée sur la partie inférieure ou la paroi latérale d'un mélangeur à l'aide d'un support de montage. 5.3.1 Support de montage Un support de montage est disponible pour la version longue du capteur rond. Le support peut être soudé sur le fond ou la paroi latérale de la cuve. Au moyen de la bague de serrage, le capteur peut être ajusté à la bonne hauteur ou position à l'aide de vis et d'écrous de réglage. 12 Endress+Hauser Solitrend MMP40 Montage A0037425 4 Support de montage avec bague de serrage pour capteur rond, version longue Avant de souder la bride de montage sur le fond ou la paroi : 1. Vérifier l'ajustement entre le capteur et le support de montage 2. Réaliser la découpe dans la partie inférieure du mélangeur 5.4 Emplacement de montage pour capteur rectangulaire Le capteur rectangulaire peut être installé avec quatre vis (M8). Dimensions Ø8.5 (0.33) 60 (2.36) 36 (1.42) 5.4.1 90 (3.54) 135 (5.31) 12.5 (0.49) 25 (0.98) 45 (1.77) 47.5 (1.87) A0037426 5 5.5 Dimensions du capteur rectangulaire. Unité de mesure mm (in) Emplacement de montage pour capteur barreau Le capteur barreau peut être monté à l'aide d'une bride de montage et un tube de montage de 0,2 m de long (les accessoires de montage supplémentaires sont disponibles en option). Endress+Hauser 13 Montage Solitrend MMP40 1 3 2 4 A0038248 6 1 2 3 4 Montage du capteur barreau à l'aide d'une bride de montage Capteur Paroi de silo ou de cuve Bride de montage – est montée sur l'élément 4 (tube de montage) Tube de montage pour capteur barreau (0,2 m – accessoire monté ou 1,0 m – accessoire fourni) 5.5.1 Bride de montage Ø55 mm La bride de montage pour le capteur barreau peut être montée sur la paroi de la cuve. 48 (1.89) 80 (3.15) 48 (1.89) 1 Ø55 (2.17 10 (0.39) ) Ø7 (0.28) A0038247 7 Bride de montage pour capteur barreau La bride de montage sert de gabarit pour les trous de montage et la découpe du capteur dans la cuve : 14 1. Vérifier l'ajustement entre le capteur et la bride de montage Avant de pouvoir fixer la bride de montage, il faut d'abord monter un tube de montage sur le capteur. Le tube de montage est disponible en deux longueurs différentes et peut être commandé avec l'appareil via la section "Accessoires montés" (option NA) ou "Accessoires fermés" (option PA) de la structure de commande du produit. 2. Réaliser la découpe dans la cuve Endress+Hauser Solitrend MMP40 Montage 5.6 Protection du connecteur de capteur contre l'abrasion Si du sable et du gravier peuvent entrer en contact avec le connecteur du capteur lorsqu'ils s'écoulent sur la plaque d'impact, il est recommandé de monter une protection supplémentaire sur le connecteur du capteur. 1. La gaine thermorétractable fournie avec le câble peut être utilisée pour assurer cette protection. A0037427 8 2. Exemple de capteur rond Une fois le capteur monté et le câble de capteur connecté, la gaine thermorétractable peut être rétractée sur le connecteur et le câble à l'aide d'un générateur d'air chaud A0037428 9 3. Exemple de capteur rond De plus, le capteur et le câble de terre peuvent être protégés par un tube en silicone (non fourni) A0037429 10 5.7 Exemple de capteur rond Contrôle du montage Effectuer les contrôles suivants après le montage de l'appareil : Endress+Hauser 15 Montage Solitrend MMP40 L'appareil est-il endommagé (contrôle visuel) ? S'ils sont fournis : le numéro et le marquage du point de mesure sont-ils corrects ? Les connexions sont-elles correctement établies et protégées contre les influences mécaniques ? L'appareil est-il bien fixé dans la bride de montage (contrôle visuel) ? 16 Endress+Hauser Solitrend MMP40 Raccordement électrique 6 Raccordement électrique 6.1 Conditions de raccordement 6.1.1 Affectation des bornes Capteurs ronds et capteurs barreau Les capteurs ronds et les capteurs barreau sont livrés en standard avec un connecteur 10 broches avec l'indice de protection IP67. A H G J K F B E C D A0037415 11 A B D E F G C J K E H Endress+Hauser Affectation des broches du connecteur 10 broches Alimentation stabilisée 12 à 24 VDC Couleur de fil : rouge (RD) 0 VDC alimentation Couleur de fil : bleu (BU) 1ère sortie analogique, plus (+), humidité du matériau Couleur de fil : vert (GN) 1ère sortie analogique, retour (-), humidité du matériau Couleur de fil : jaune (YE) RS485 A (doit être activée) Couleur de fil : blanc (WH) RS485 B (doit être activée) Couleur de fil : brun (BN) IMP-Bus RT Couleur de fil : gris (GY) / rose (PK), voir figure 12 IMP-Bus COM Couleur de fil : bleu (BU) / rouge (RD), voir figure 12 2ème sortie analogique, plus (+) Couleur de fil : rose (PK) 2ème sortie analogique, retour (-) Couleur de fil : gris (GY) Blindage (relié à la terre au niveau du capteur. L'installation doit être correctement mise à la terre !) Couleur de fil : transparent 17 Raccordement électrique Solitrend MMP40 Raccordement à un afficheur séparé A B C 12 34 A0040962 12 A B C 1 2 3 4 Raccordement à un afficheur séparé (peut être sélectionné en tant qu'option B dans la caractéristique 030) USB (type Mini B type), pont USB-IMP, mise à jour du firmware (uniquement pour les techniciens de service) Connecteur femelle pour tension d'alimentation et interface bus Connecteur mâle pour tension d'alimentation et interface bus (contenu dans la livraison de l'afficheur séparé) 0 VDC alimentation Couleur de fil : bleu (BU) Alimentation stabilisée 12 à 24 VDC Couleur de fil : rouge (RD) IMP-Bus (RT) Couleur de fil : gris (GY) / rose (PK) IMP-Bus (COM) Couleur de fil : bleu (BU) / rouge (RD) Capteurs rectangulaires Version standard du capteur rectangulaire : • Longueur de câble : 5 m (10 broches) • Le câble est fermement raccordé au capteur • L'autre extrémité du câble est dotée d'embouts 18 Endress+Hauser Solitrend MMP40 Raccordement électrique 1 2 A0041156 13 1 2 Capteur rectangulaire avec affectation du câble à 10 broches Câble 10 broches avec embouts IMP-Bus COM Couleur de fil : gris (GY) IMP-Bus RT Couleur de fil : rose (PK) Alimentation stabilisée 12 à 24 VDC Couleur de fil : blanc (WH) 0 VDC alimentation Couleur de fil : brun (BN) 2ème sortie analogique, retour (-) Couleur de fil : violet (VT) 2ème sortie analogique, plus (+) Couleur de fil : bleu (BU) 1ère sortie analogique, retour (-), humidité du matériau Couleur de fil : jaune (YE) 1ère sortie analogique, plus (+), humidité du matériau Couleur de fil : vert (GN) Capteur rectangulaire 6.2 Spécification de câble Les câbles de raccordement sont disponibles en différentes versions et longueurs (en fonction de la construction du capteur). Capteur rond, capteur barreau Les câbles de raccordement munis d'une connecteur femelle 10 broches préconfectionné sur le côté capteur sont disponibles en différentes longueurs standard : • 4 m (13 ft) • 10 m (32 ft) • 25 m (82 ft) Câble de raccordement UNITRONIC PUR CP, paires torsadées 6 × 2 × 0,25 mm2, gaine PUR résistante aux huiles et aux produits chimiques. Capteur rectangulaire Longueurs standard (câble surmoulé) : • 5 m (16 ft) • Des longueurs de câble de 1 … 100 m (3 … 328 ft) sont possibles sur demande Câble blindé UNITRONIC PUR CP, 10 × 0,25 mm2, gaine PUR résistante aux huiles et aux produits chimiques. Endress+Hauser 19 Raccordement électrique Solitrend MMP40 6.3 Raccordement électrique – exemple, câble de capteur avec connecteurs femelle 10 broches (côté capteur) et embouts à l'extrémité du câble A 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 1 2 3 4 1 C 2 B A0037418 14 A B C 1 2 3 4 5 6 7 8 Exemple de raccordement Capteur API / boîte de jonction Afficheur séparé (en option) 0 VDC alimentation Couleur de fil : bleu (BU) Alimentation stabilisée 12 à 24 VDC Couleur de fil : rouge (RD) Bus IMP (RT) Couleur de fil : gris (GY) / rose (PK) Bus IMP (COM) Couleur de fil : bleu (BU) / rouge (RD) 1ère sortie courant (+), analogique Couleur de fil : vert (GN) 1ère sortie courant (-), analogique Couleur de fil : jaune (YE) 2ème sortie courant (+), analogique Couleur de fil : rose (PK) 2ème sortie courant (-), analogique Couleur de fil : gris (GY) La teneur en humidité déterminée et la conductivité / température peuvent être acheminées directement dans un API via des sorties analogiques 0 … 20 mA/ 4 … 20 mA ou interrogées via l'interface série (bus IMP). 6.4 Contrôle du raccordement L'appareil et les câbles sont-ils intacts (contrôle visuel) ? La tension d'alimentation correspond-elle aux indications sur la plaque signalétique ? Les connexions sont-elles correctement établies et protégées contre les influences mécaniques ? 20 Endress+Hauser Solitrend MMP40 Options de configuration 7 Options de configuration 7.1 Aperçu des options de configuration 1 3 2 5 4 RS485 IMP-Bus 6 8 9 7 A0037417 15 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Endress+Hauser Options de configuration Capteur rond, court Capteur rond, moyen Capteur rond, long Capteur rectangulaire Capteur barreau Afficheur séparé Ordinateur Affichage par LED API ou calculateur de dosage d'eau 21 Mise en service Solitrend MMP40 8 Mise en service 8.1 Sorties analogiques pour l'émission des valeurs mesurées Les valeurs mesurées sont émises sous la forme d'un signal de courant via la sortie analogique. Le capteur peut être réglé sur 0 … 20 mA ou 4 … 20 mA. La sortie 1 peut être mise à l'échelle en usine ou être mise à l'échelle individuellement par la suite (réglage défini par l'utilisateur) à l'aide de l'afficheur séparé (disponible en option), p. ex. 0 … 10 %, 0 … 20 % ou 0 … 30 % • Sortie 1 : humidité en % (réglable en continu) • Sortie 2 : conductivité 0 … 20 mS/cm ou température 0 … 100 °C (32 … 212 °F) Il est également possible de diviser la sortie 2 en deux gammes pour émettre à la fois la conductivité et la température, à savoir la gamme 4 … 11 mA pour la température et la gamme 12 … 20 mA pour la conductivité. La sortie 2 commute automatiquement entre ces deux fenêtres toutes les 5 secondes. 8.1.1 Par conséquent, il existe plusieurs réglages possibles pour les sorties analogiques 1 et 2 : Sorties analogiques Options : • 0 … 20 mA • 4 … 20 mA La sortie courant peut également être inversée pour des systèmes de commande et des applications particuliers. • 20 … 0 mA • 20 … 4 mA Voies des sorties analogiques Les sorties analogiques peuvent être réglées différemment selon les options possibles suivantes : Humidité, température Sortie 1 pour l'humidité, sortie 2 pour la température du matériau. Humidité, conductivité Sortie 1 pour l'humidité, sortie 2 pour la conductivité dans la gamme 0 … 20 mS/cm Humidité, température/conductivité Sortie 1 pour l'humidité, sortie 2 pour la température et la conductivité du matériau avec permutation automatique des fenêtres. Gamme d'humidité La gamme d'humidité et la gamme de température peuvent être configurées individuellement pour les sorties 1 et 2. La gamme d'humidité ne doit pas dépasser 100 %. 22 Endress+Hauser Solitrend MMP40 Mise en service • Gamme d'humidité en % • Maximum : p. ex. 20 % pour le sable • Minimum : 0 % • Gamme de température en °C • Maximum : 100 °C • Minimum : 0 °C • Conductivité en mS/cm • Maximum 20 mS/cm • Minimum 0 mS/cm Les capteurs peuvent mesurer la conductivité dans la gamme 0 … 20 mS/cm, selon le type de capteur et l'humidité. 8.2 Mode de fonctionnement La configuration du capteur est préréglée en usine avant la livraison du capteur. Ce réglage de l'appareil peut ensuite être optimisé en fonction du process. Mode et paramètres de mesure : Les réglages de capteur suivants peuvent être modifiés • Mode de mesure A – "OnRequest" (Sur demande) (uniquement en mode réseau l'interrogation des valeurs mesurées via l'interface série à des fins d'étalonnage). • Mode de mesure C – "Cyclic" (Cyclique) (Réglage par défaut pour les capteurs avec mesure cyclique). • Temps moyen, vitesse de réaction des valeurs mesurées • Étalonnage (lorsque différent matériaux sont utilisés) • Fonction de filtrage • Précision de la mesure d'une valeur individuelle Mode de fonctionnement À leur sortie de l'usine, les capteurs sont configurés avec le mode CH pour les applications dans l'industrie du bâtiment, et avec le mode CA pour les applications de process générales. Six modes de fonctionnement différents sont disponibles dans le mode C selon l'application • Mode CS ("Cyclic-Successive") Pour des cycles de mesure très courts, de l'ordre de quelques secondes (p. ex. 1 … 10 secondes) sans calcul de moyenne ni fonction de filtrage, et avec jusqu'à 100 mesures par seconde en interne et un temps de cycle de 250 millisecondes à la sortie analogique. • Mode CA ("Cyclic Average Filter") Calcul de moyenne standard pour des processus de mesure relativement rapides mais continus, avec un filtrage simple et une précision allant jusqu'à 0,1 %. Le mode de fonctionnement CA est également utilisé pour enregistrer des valeurs brutes sans moyennage ni filtrage afin de pouvoir ensuite analyser les données mesurées et identifier le meilleur mode de fonctionnement. • Mode CF ("Cyclic Floating Average with Filter") Moyenne glissante pour des processus de mesure très lents et continus, avec un filtrage simple et une précision allant jusqu'à 0,1 %. Approprié pour les applications sur une bande transporteuse, etc. • Mode CK mode ("Cyclic with Boost Filter") Pour les applications complexes dans les mélangeurs et les séchoirs • Mode CC ("Cyclic Cumulated") Avec totalisation automatique des mesures de quantité d'humidité dans un process par batchs si aucun automate n'est utilisé • Mode CH ("Cyclic Hold") Mode de fonctionnement standard pour les applications dans l'industrie du bâtiment. Similaire au mode CC, mais avec filtrage et sans totalisation. Le mode CH est idéal pour des temps de batch très courts jusqu'à 2 secondes, si le capteur a été monté sous la trappe de déchargement du silo. Le mode CH effectue le filtrage automatiquement. Ainsi, l'eau qui s'égoutte dans le silo peut par exemple être filtrée de la valeur mesurée. Chacun de ces réglages est conservé même après la mise hors tension du capteur, c'est-à-dire que le réglage est enregistré dans la mémoire non volatile du capteur. Endress+Hauser 23 Mise en service Solitrend MMP40 8.3 Courbes d'étalonnage Cal1 à Cal15 Les capteurs sont fournis avec un étalonnage approprié. Un maximum de 15 étalonnages différents (Cal1 à Cal15) peuvent être enregistrés dans le capteur et peuvent être activés via l'afficheur séparé. Pour pré-tester la compatibilité d'une courbe d'étalonnage, l'utilisateur peut sélectionner des courbes d'étalonnage individuelles (Cal1 à Cal15) dans l'élément de menu "Calibration" et dans la fenêtre "Material Property Calibration", les activer à l'aide du bouton "Set Active Calib", puis tester les courbes avec le matériau à mesurer. L'utilisateur peut définir la courbe d'étalonnage souhaitée – qui peut avoir été modifiée – en cliquant sur le bouton "Set Default Calib". Cette courbe est activée pour la mesure une fois que l'alimentation du capteur est sous tension. Des étalonnages non linéaires sont possibles avec des polynômes jusqu'au degré 5 (coefficients m0-m5). H% 25 Cal7 Cal10 20 Cal1 Cal2 Cal3 Cal4 Cal5 Cal11 15 10 Cal6 5 60 50 100 150 200 250 300 350 400 tp A0037431 16 H tp Courbes d'étalonnage linéaires (Cal1, Cal2, Cal3, Cal4, Cal5, Cal6, Cal7, Cal10, Cal11 ) Humidité gravimétrique ; % Temps de transit radar ; picosecondes Affectation de la courbe d'étalonnage au matériau à mesurer • Cal1 : universel ; sable/gravier/gravillons • Cal2 : sable 1.6 • Cal3 : sable 1.7 • Cal4 : sable 1.8 • Cal5 : sable 1.9 • Cal6 : gravier/gravillons • Cal7 : copeaux de bois • Cal10 : grains de blé • Cal11 : sable léger 24 Endress+Hauser Solitrend MMP40 Mise en service H% 50 Cal15 Cal13 Cal8 40 Cal12 Cal14 30 Cal9 20 10 20 100 200 300 400 500 600 700 800 tp A0037432 17 H tp Courbes d'étalonnage linéaires (Cal8, Cal9, Cal12, Cal13, Cal14, Cal15 ) Humidité gravimétrique ; % Temps de transit radar ; picosecondes Affectation de la courbe d'étalonnage au matériau à mesurer • Cal8 : Lignite/Charbon • Cal9 : étalonnage de base • Cal12 : boue d'épuration • Cal13 : céréales (linéaire) • Cal14 : air/eau 0 … 100 % • Cal15 : étalonnage des données brutes (1/10 du temps de transit radar) Les graphiques montrent les courbes d'étalonnage linéaires (Cal1 à Cal15) pour différents matériaux. Ces courbes sont enregistrées dans le capteur et peuvent être sélectionnées par l'utilisateur. L'humidité gravimétrique (H) est indiquée sur l'axe Y et le temps de transit radar (tp) associé (en picosecondes) est affiché sur l'axe X. Cela dépend de la courbe d'étalonnage spécifique. Le temps de transit radar est affiché simultanément avec la valeur d'humidité pendant la mesure d'humidité. Dans l'air, les capteurs mesurent pour le temps de transit radar env. 60 picosecondes et env. 1 000 picosecondes dans l'eau. 8.4 Fonctions spéciales 8.4.1 Détermination de la concentration en minéraux Avec la méthode de mesure radar, il est possible non seulement de mesurer l'humidité, mais aussi de tirer des conclusions sur la conductivité ou la concentration en minéraux. L'appareil détermine ici l'atténuation de l'impulsion radar dans le volume mesuré d'un matériau. Cette méthode fournit une valeur caractéristique en fonction de la concentration en minéraux. La gamme de mesure de conductivité des capteurs s'étend ici jusqu'à 20 mS/cm, en fonction de la teneur en humidité. 8.4.2 Mesure de la température du matériau Le capteur contient un capteur de température intégré, qui détermine la température du boîtier 3 mm sous la surface de la tête de capteur. La température peut être émise en option sur la sortie analogique 2. Étant donné que l'électronique consomme env. 3 W, le boîtier du capteur s'échauffe légèrement. Par conséquent, une mesure très précise de la température du matériau n'est possible que dans une certaine mesure. Endress+Hauser 25 Mise en service Solitrend MMP40 8.4.3 Compensation de la température du matériau En cas d'utilisation dans des gammes de température plus élevées, la constante diélectrique (εr) de l'eau et de certains matériaux mesurés présente une dépendance de la température. L'humidité est déterminée à l'aide de la constante diélectrique, c'est-à-dire que la constante diélectrique est la grandeur réelle mesurée lors de la mesure d'humidité. Si les matériaux mesurés, comme le maïs, présentent une dépendance très particulière de la constante diélectrique par rapport à la température, p. ex. une dépendance par rapport à la température uniquement dans des gammes d'humidité très spécifiques, il peut être nécessaire d'effectuer une compensation complexe de la température du matériau. Cependant, cela implique une quantité considérable de travail en laboratoire. Pour cela, il faut non seulement mesurer l'humidité, mais également la température du matériau à mesurer avec le capteur de température intégré dans un capteur. Les paramètres t0 à t5 peuvent être réglés dans chacun des 15 niveaux d'étalonnage Cal1 à Cal15 (voir la section "Sélection des étalonnages individuels"). Contacter le SAV du fabricant en cas de besoin d'aide pour ce processus de compensation de température très complexe et spécifique au matériau. 26 Endress+Hauser Solitrend MMP40 Diagnostic et suppression des défauts 9 Diagnostic et suppression des défauts 9.1 Optimisation du flux de matériaux Pour obtenir des résultats de mesure précis, certaines limites doivent être respectées en ce qui concerne l'installation et les conditions environnementales, ainsi que la densité apparente du matériau à mesurer. En outre, le capteur doit être recouvert d'une couche de matériau suffisamment épaisse. Si le flux de matériau est trop rapide, le niveau de matériau au-dessus de la surface du capteur peut être trop bas. Une goulotte de trémie avec des plaques de guidage permet de concentrer et d'augmenter le niveau de matériau au-dessus de la tête du capteur. Idéalement – en particulier dans le cas de sable humide – les plaques de guidage sont munies d'un revêtement en PTFE de sorte qu'aucun matériau ne puisse y adhérer. Le capteur nécessite une couche de matériau d'au moins 35 mm. Il existe des installations où la quantité de matériau est trop faible ou trop étalée pour assurer un flux de matériau suffisant sur le capteur. Dans de tels cas, il peut être nécessaire de "concentrer" le flux de matériau afin que le matériau s'accumule au-dessus du capteur au fur et à mesure de son écoulement. Le schéma ci-dessous montre un exemple d'une unité possible où le matériau est concentré sur le côté du capteur et au-dessus du capteur. A0037430 18 Exemple : "Concentration de matériau" En outre, en cas de matériaux non homogènes, il est possible d'utiliser les fonctions de filtrage, avec des limites supérieures et inférieures, qui sont implémentées dans le capteur pour filtrer les "mauvaises" valeurs de mesure. 9.2 Différence entre la valeur d'humidité mesurée et la valeur de laboratoire trop importante lors de la première mise en service À la livraison, le capteur est généralement préétalonné au moyen de la courbe d'étalonnage Cal14 (air/eau 0 à 100 %). Dans le cas des applications sable et gravier, le capteur est préétalonné à la livraison (si l'application est connue et spécifiée au préalable) avec la courbe d'étalonnage Cal1 (courbe d'étalonnage universelle pour le sable/gravier). Lors de la première mise en service, la valeur d'humidité mesurée doit correspondre à la valeur de laboratoire, déterminée par une autre méthode, avec une précision d'au moins +/-1 %. Endress+Hauser 27 Diagnostic et suppression des défauts Solitrend MMP40 Si tel est le cas, le réglage du capteur peut être affiné de différentes manières afin d'obtenir une précision de +/-0,1 % par rapport à la valeur de laboratoire. • Selon l'automate (API), il est possible d'effectuer un décalage/offset parallèle dans l'API. Le paramètre a des noms différents selon l'API (p. ex. charge initiale, point zéro, offset, étendue de mesure, etc.) Contacter le fabricant de l'API pour plus d'informations. • L'afficheur séparé permet d'effectuer un réglage fin ou un décalage parallèle dans le capteur grâce au paramètre "Offset". Si la valeur d'humidité affichée par le capteur s'écarte de la valeur de laboratoire de plus de +/-1 % lors de la première mise en service, cela peut avoir les causes suivantes : • Le capteur n'est pas correctement installé sous la trappe de déchargement du silo. La surface du capteur doit être entièrement recouverte de sable/gravier lorsque la trappe s'ouvre. Un flux de matériau correct et stable doit être garanti. Une vidéo du process discontinu peut être utile à des fins d'analyse. • La mauvaise courbe d'étalonnage est configurée dans le capteur. Le capteur est livré avec la courbe d'étalonnage universelle Cal1 pour le sable et le gravier. • Une gamme d'humidité incorrecte est configurée dans l'API. Dans le capteur, la gamme d'humidité 0 … 20 % correspond à la sortie courant 0 … 20 mA ou 4 … 20 mA. La gamme d'humidité 0 … 20 % doit également être entrée dans l'API. Contacter le fabricant de l'API pour plus d'informations. • Un étalonnage en 2 points dans l'API ou le capteur peut être nécessaire pour des sables spéciaux (p. ex. sable fin). • Dans le cas du gravier et des gravillons, il faut régler des limites dans l'API, car l'eau courante dans le gravier ou les gravillons entraîne une valeur d'humidité trop élevée dans le capteur. Contacter le fabricant de l'API pour plus d'informations. • En raison de l'imprécision du traitement des données, il peut être nécessaire de vérifier la valeur d'humidité affichée dans l'API. À cette fin, raccorder le capteur à l'afficheur séparé et vérifier/comparer la valeur d'humidité affichée dans l'API avec la valeur d'humidité affichée sur l'afficheur. Attention : Le mode de fonctionnement "CH" du capteur doit dans ce cas être réglé en mode "CC" pour le test, puis recommuté sur "CH" après le test. • Contrôler les conditions de démarrage / d'arrêt de l'API • Condition de démarrage : temps en secondes ou kg dans les affichages d'échelle • Condition d'arrêt : généralement % du poids de consigne • Contacter le fabricant de l'API pour plus d'informations. Si les solutions décrites ici ne permettent pas de résoudre le problème → contacter le SAV du fabricant. 28 Endress+Hauser Solitrend MMP40 Maintenance 10 Maintenance En principe, l'appareil ne requiert pas de maintenance spécifique. 10.1 Nettoyage extérieur Lors du nettoyage extérieur, veiller à toujours utiliser des produits de nettoyage qui n'attaquent pas la surface du capteur et du boîtier. Endress+Hauser 29 Réparation Solitrend MMP40 11 Réparation 11.1 Généralités 11.1.1 Concept de réparation Dans le cadre du concept de réparation Endress+Hauser pour l'appareil, celui-ci peut être réparé par le SAV Endress+Hauser. Pour plus d'informations, contacter le SAV Endress+Hauser. 11.2 Retour de matériel Les exigences pour un retour sûr de l'appareil peuvent varier en fonction du type d'appareil et de la législation nationale. Pour les informations sur le retour de l'appareil, voir : http://www.fr.endress.com/Retour de matériel pour réparation ou étalonnage 11.3 Mise au rebut Si la directive 2012/19/UE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) l'exige, le produit porte le symbole représenté afin de réduire la mise au rebut des DEEE comme déchets municipaux non triés. Ne pas éliminer les produits portant ce marquage comme des déchets municipaux non triés. Retournez-les à Endress+Hauser en vue de leur mise au rebut dans les conditions applicables. 30 Endress+Hauser Solitrend MMP40 Accessoires 12 Accessoires 12.1 Accessoires spécifiques à l'appareil 12.1.1 Plaque d'impact pour capteur rond Avec découpe de capteur Ø108 mm La plaque d'impact peut être commandée conjointement avec l'appareil via la section "Accessoires fournis" de la structure de commande du produit. A0037579 19 Plaque d'impact avec découpe de capteur Ø108 mm Matériau 1.4301 Dimensions • Longueur : 300 mm (11,81 in) • Largeur : 200 mm (7,87 in) • Hauteur : 6 mm (0,24 in) 12.1.2 Support universel avec mécanisme d'inclinaison pour capteur rond Le support universel peut être commandé conjointement avec l'appareil via la section "Accessoires fournis" de la structure de commande du produit. Mécanisme d'inclinaison avec tête de retenue. Pour le montage de l'appareil sous une trappe de silo ou sur une bande transporteuse. A0037577 20 Support universel pour capteur rond avec mécanisme d'inclinaison pour tête de retenue Matériau 1.4301 Endress+Hauser 31 Accessoires Solitrend MMP40 12.1.3 Chariot coulissant, pour capteur rond Le chariot coulissant peut être commandé conjointement avec l'appareil via la section "Accessoires fournis" de la structure de commande du produit. A0037578 21 Chariot coulissant Matériau • Fixation : 1.4301 • Chariot coulissant : 1.0037 ou 1.4301 • Surface coulissante : Métal dur revêtu (pour chariot coulissant en 1.0037) ou métal dur non revêtu (pour chariot coulissant en 1.4301) • 3× boulons filetés pour la fixation Pour un montage sur bandes transporteuses. 12.1.4 Tube de montage 1 m pour capteur barreau Le tube de montage pour le capteur barreau peut être commandé conjointement avec l'appareil via la section "Accessoires fournis" de la structure de commande du produit. A0037581 22 Tube de montage 1 m pour capteur barreau Matériau 1.4301 Dimensions • D =55 mm • L=1 m 12.1.5 Jeu d'adaptateurs pour capteur barreau Le jeu d'adaptateurs pour le capteur barreau peut être commandé conjointement avec l'appareil via la section "Accessoires fournis" de la structure de commande du produit. Adaptateurs d'un diamètre extérieur de 55 mm à 76,2 mm. 32 Endress+Hauser Solitrend MMP40 Accessoires A0037580 23 Jeu d'adaptateurs pour capteur barreau Matériau • 1.4301 • 1× tube de montage/extension D=55 mm L=0,2 m • 1× adaptateur pour D=76,2 mm L=80 mm Endress+Hauser 33 Caractéristiques techniques Solitrend MMP40 13 Caractéristiques techniques 13.1 Entrée Grandeur mesurée • Voie 1 Humidité du matériau en % (réglable en continu) • Voie 2 Conductivité 0 … 20 mS/cm ou température 0 … 100 °C (32 … 212 °F). Gamme de mesure • Humidité du matériau L'humidité du matériau peut être déterminée pour une teneur en eau comprise entre 0 … 100 % • Capteur de température La température peut être déterminée dans la gamme 0 … 100 °C (32 … 212 °F) • Conductivité du matériau La conductivité du matériau peut être déterminée jusqu'à une valeur maximale de 20 mS/cm 13.2 Analogique Sortie • Voie 1 (humidité du matériau) : 0 … 20 mA/ 4 … 20 mA • Voie 2 (conductivité du matériau ou température du matériau) : 0 … 20 mA/4 … 20 mA Les sorties analogiques peuvent être réglées différemment selon les options possibles suivantes : Humidité, température Sortie 1 pour l'humidité, sortie 2 pour la température du matériau. Humidité, conductivité Sortie 1 pour l'humidité, sortie 2 pour la conductivité dans la gamme 0 … 20 mS/cm Humidité, température/conductivité Sortie 1 pour l'humidité, sortie 2 pour la température et la conductivité du matériau avec permutation automatique des fenêtres. Temps de démarrage La première valeur mesurée stable est présente sur la sortie analogique après env. 1 s. Numérique • Interface série, RS485 standard • Bus IMP • Le câble de signal et la tension de fonctionnement sont isolés galvaniquement • Vitesse de transmission des données 9 600 Bit/s Linéarisation Jusqu'à 15 courbes d'étalonnage différentes peuvent être utilisées dans le capteur. Des courbes linéaires et non linéaires avec des polynômes jusqu'au degré 5 peuvent être utilisées. La courbe d'étalonnage peut être sélectionnée via l'afficheur séparé. 34 Endress+Hauser Solitrend MMP40 Caractéristiques techniques 13.3 Caractéristiques de performance Conditions de référence Les conditions de référence suivantes s'appliquent aux caractéristiques de performance : Température ambiante : 24 °C (75 °F) ±5 °C (9 °F) Résolution de la valeur mesurée Propagation du champ de mesure ≥ 25 mm (0,98 in) en fonction du matériau et de l'humidité Humidité du matériau Gamme de mesure jusqu'à 100 % vol. Conductivité • L'appareil fournit une valeur caractéristique en fonction de la concentration en minéraux • La gamme de conductivité est réduite dans les gammes de mesure d'humidité >50 % • La valeur de conductivité déterminée n'est pas étalonnée et est utilisée principalement pour caractériser le matériau mesuré Température Gamme de mesure : 0 … 100 °C (32 … 212 °F) La température est mesurée 3 mm sous la surface du capteur, dans le boîtier,et peut être délivrée sur la sortie analogique 2. Étant donné que l'électronique consomme env. 3 W, le boîtier s'échauffe légèrement. Par conséquent, une mesure précise de la température du matériau n'est possible que dans une certaine mesure. La température du matériau peut être déterminée après un étalonnage externe et une compensation de l'échauffement interne du capteur. Écart de mesure maximal L'erreur mesurée dépend du mode de fonctionnement et du flux de matière sur la surface de mesure. Plus le temps d'établissement de la moyenne est long et plus la densité du matériau sur la surface de mesure est stable, plus l'erreur mesurée est faible. Des écarts de mesure jusqu'à ±0,1 % max. sont possibles. Les matériaux hétérogènes tels que le béton frais ou les solides en vrac de granulométrie variable nécessitent un flux de matériau continu sur la surface du capteur. 13.4 Environnement Gamme de température ambiante Au niveau du boîtier : –40 … +70 °C (–40 … +158 °F) Température de stockage –40 … +70 °C (–40 … +158 °F) Altitude de service Jusqu'à 2 000 m (6 600 ft) au-dessus du niveau de la mer Indice de protection IP67 Endress+Hauser 35 Caractéristiques techniques Solitrend MMP40 13.5 Gamme de température de process Process 0 … 70 °C (32 … 158 °F) Une mesure d'humidité sous 0 °C (32 °F) n'est pas possible. La teneur en eau de la glace (eau gelée) ne peut pas être déterminée. 36 Endress+Hauser *71462134* 71462134 www.addresses.endress.com