Endres+Hauser Ceraphant T, PTC31, PTP31, PTP35 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels32 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
32
Manuel de mise en service Ceraphant T PTC31, PTP31, PTP35 Mesure de pression de process KA00225P/14/FR/14.11 71160319 Release 1.05 Sommaire Ceraphant T PTC31, PTP31, PTP35 Sommaire 1 Conseils de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.1 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.2 Montage, mise en service et configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.3 Sécurité du fonctionnement et du process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2 Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2.1 Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2.2 Marque CE, déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 2.3 Marques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3 Montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 3.1 Réception du matériel, stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 3.2 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 3.3 Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 4 Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 Variante tension continue avec connecteur M12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Variante tension continue avec connecteur EV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Variante tension continue avec câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tension d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Consommation de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 8 8 9 9 9 9 5.1 Configuration sur site . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 5.2 Configuration par PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 6 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 6.1 6.2 6.3 6.4 Contrôle de l'installation et du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuration de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage des sorties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage des fonctions de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 15 15 16 18 7.1 Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 8 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 8.1 8.2 8.3 8.4 Raccord process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Manchons à souder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ReadWin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 24 25 26 9 Suppression de défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 9.6 Défauts et avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Version d'appareil (Release) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Historique des modifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 28 28 28 28 29 10 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Index. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 2 Endress+Hauser Ceraphant T PTC31, PTP31, PTP35 1 Conseils de sécurité 1.1 Utilisation conforme Conseils de sécurité Ceraphant T est un détecteur de pression pour la mesure et la surveillance de pression absolue ou relative dans le domaine industriel. L'appareil a été conçu pour fonctionner de manière sûre conformément aux normes européennes de technique et de sécurité. S'il est toutefois utilisé de manière impropre, il peut être source de dangers. 1.2 Montage, mise en service et configuration L'ensemble de mesure doit être installé, raccordé, mis en service, configuré et réparé par du personnel spécialisé et qualifié, dûment autorisé par l'exploitant. Le personnel spécialisé aura lu et compris le présent manuel et en suivra les recommandations. Les modifications et réparations de l'appareil ne pourront être entreprises que si le manuel le permet explicitement. Les appareils endommagés présentant des risques doivent être mis hors service et marqués comme tels. 1.3 Sécurité du fonctionnement et du process Zone explosible : Il n'est pas permis d'utiliser le Ceraphant T pour les applications en zone explosible. Pendant le paramétrage, les contrôles et les travaux de maintenance sur l'appareil, il convient de prendre des mesures de surveillance afin d'assurer la sécurité du fonctionnement et du process. # Danger ! Ne démonter l'appareil que si ce dernier est hors pression ! Endress+Hauser 3 Identification Ceraphant T PTC31, PTP31, PTP35 2 Identification 2.1 Plaque signalétique Made in Germany D-79689 Maulburg Ceraphant T Pour l'identification de votre appareil, comparer la référence complète et les explications des extensions figurant sur le bulletin de livraison avec les indications sur la plaque signalétique. Order Code: Mat: 1 10 10 Ser.-No.: 11 2 TAG: I out: 3 4 Rel.: 10 U: 5 15 12 13 L+ 6 p: MWP: 7 8 9 2 1 3 4 14 L– P01-PTx3xxxx-18-xx-xx-xx-001 Fig. 1: Explication de la plaque signalétique - voir tableau suivant ! 1 Référence de commande 6 Protection 11 Electronique 2 Numéro de série 7 Protection 12 Sortie courant 3 TAG 8 Gamme de capteur 13 Tension d'alimentation 4 TAG 9 Pression de service max. 14 Schéma de raccordement 5 Numéro de release (état des modifications) 10 Matériau en contact avec le process 15 Agréments Remarque ! • Le numéro de release indique la version de l'appareil. Une modification des deux derniers chiffres n'a aucun effet sur la compatibilité - voir aussi chap. 9.5. • Sur la plaque signalétique figure la MWP (Maximum Working Pressure/pression de service max.). Cette valeur se rapporte à la température de référence de +20 °C (68 °F) qui peut être mesurée en permanence à l'appareil. La pression d'épreuve (Over Pressure Limit OPL) correspond à 1,5 fois la MWP et ne doit être mesurée que pendant un certain temps afin d'éviter tout dommage irrémédiable. 4 Endress+Hauser Ceraphant T PTC31, PTP31, PTP35 2.2 Identification Marque CE, déclaration de conformité Les appareils ont été construits et vérifiés d'après les derniers progrès techniques et ont quitté notre usine dans un état irréprochable. Les appareils tiennent compte des normes et directives en vigueur et mentionnées dans la déclaration de conformité CE et satisfont ainsi aux exigences légales des directives CE. Endress+Hauser certifie la conformité de l'appareil en y apposant la marque CE. 2.3 Marques Ceraphire® Marque déposée de la société Endress+Hauser GmbH+Co.KG, Maulburg, Allemagne ReadWin® Marque déposée de la société Endress+Hauser Wetzer GmbH+Co.KG, Nesselwang, Allemagne LEXAN® Marque déposée de la société General Electric Plastics B.V., Bergen op Zoom, Pays-Bas THERMOPLAST® Marque déposée de la société Kraiburg TPE GmbH, Waldkraiburg, Allemagne Endress+Hauser 5 Montage Ceraphant T PTC31, PTP31, PTP35 3 Montage 3.1 Réception du matériel, stockage • Réception de matériel : Vérifier que l'emballage ou l'appareil ne sont pas endommagés. Vérifier que le matériel livré est bien complet. • Stockage : Température de stockage -40...+85 °C (-40 à +185 °F) 3.2 Montage Possibilités de montage typiques pour le Ceraphant T voir fig. suivante : • Mesure de pression dans les gaz (à gauche) Monter le Ceraphant T avec robinet de fermeture au-dessus du piquage de prélèvement afin que la condensation puisse éventuellement s'écouler dans le process. • Mesure de pression dans les vapeurs (au milieu) Monter le Ceraphant T avec siphon en amont du piquage de prélèvement. Remplir le siphon de liquide avant la mise en service. • Mesure de pression dans les liquides (à droite) Monter le Ceraphant T en-dessous ou à même hauteur que le piquage de prélèvement. ➀ ➁ ➀ ➀ ➁ ➁ ➂ ➂ P01-PTx3xxxx-11-xx-xx-xx-001 Fig. 2: Possibilités de montage pour la mesure de pression dans les gaz, vapeurs et liquides. m Ceraphant T n Vanne de fermeture o Siphon 6 Endress+Hauser Ceraphant T PTC31, PTP31, PTP35 Montage 3.2.1 Conseils de montage • Ne pas monter l'appareil dans la veine de produit ou à un endroit soumis à des impulsions de pression. • L'étalonnage et le contrôle du fonctionnement sont simplifiés lorsque l'appareil est monté après un robinet de fermeture. • Du fait de l'implantation du Ceraphant T, on pourra avoir un décalage du zéro, c'est-à-dire pour un réservoir vide la valeur mesurée n'est pas nulle. Ce décalage du zéro peut être corrigé voir chapitre "Configuration". • L'affichage local peut être orienté électroniquement de 180° voir chapitre "Configuration". • Le boîtier peut être orienté de max. 310°. • Raccord process G½A affleurant, couple de serrage max. 40 Nm (29,5 lbf ft) (pour PTP31). 3.3 Contrôle du montage Après le montage de l'appareil, procéder aux contrôles suivants : • Toutes les vis sont-elles bien serrées ? Endress+Hauser 7 Câblage Ceraphant T PTC31, PTP31, PTP35 4 Câblage 4.1 Variante tension continue avec connecteur M12 A1 L+ 2 1 3 4 R1 A2 A2’ L+ 2 1 3 4 A3 ➀ R1 L– L– A3’ L+ 2 1 3 4 R1 4...20mA L+ 2 1 3 4 4...20mA Diag. L– L– P01-PTx3xxxx-04-xx-xx-xx-002 Fig. 3: Ceraphant T avec connecteur M12x1 A1 : 1x sortie PNP A2 : 2x sortie PNP R1 et m (R2) A2’: 2x sortie PNP R1 et m (diagnostic/contact d'ouverture avec réglage "DESINA") A3 : Sortie PNP avec sortie analogique supplémentaire A3’ : Sortie PNP avec sortie analogique supplémentaire (occupation des broches pour réglage "DESINA") " ! Attention ! Afin d'éviter d'endommager l'entrée analogique d'un API, ne pas raccorder la sortie PNP active de l'appareil à l'entrée 4...20 mA de l'API. Remarque ! DESINA (voir chap. 6.2 Configuration de base) R2 = Diagnostic/Contact d'ouverture (plus d'informations sur DESINA sous www.desina.de) 4.2 Variante tension continue avec connecteur EV B 1 L+ 3 R 2 L– P01-PTx3xxxx-04-xx-xx-xx-003 Fig. 4: Ceraphant T avec connecteur EV B : 1x sortie PNP 8 Endress+Hauser Ceraphant T PTC31, PTP31, PTP35 4.3 Câblage Variante tension continue avec câble C1 BN C2 C2’ L+ BK BN WH BK L+ R1 R1 BU L– GNYE C3 BU ➀ L– GNYE BN WH BK L+ R1 C3’ BN WH BK 4...20mA 4...20mA L– BU GNYE BU GNYE L+ Diag. L– P01-PTx3xxxx-04-xx-xx-xx-004 Fig. 5: Ceraphant T avec raccordement par câble C1 : 1x sortie PNP C2 : Sorties PNP R1 et m (R2) C2’ : Sorties PNP R1 et m (diagnostic/contact d'ouverture avec réglage "DESINA") C3 : Sortie PNP avec sortie analogique supplémentaire C3’ : Sortie PNP avec sortie analogique supplémentaire (occupation des broches pour réglage "DESINA") Spécifications de câble : toutes les trois variantes 5 fils (4 x 0,2 mm2, PE 0,75 mm2) – Couleurs des fils : BN = brun, BK = noir, WH = blanc, BU = bleu, GNYE = vert/jaune 4.4 Tension d'alimentation Version tension continue : 12...30 V DC 4.5 Consommation de courant Sans charge < 60 mA, avec protection contre les inversions de polarité 4.6 Contrôle du raccordement Après l'installation électrique de l'appareil, procéder aux contrôles suivants : • La tension d'alimentation correspond-elle aux indications sur la plaque signalétique ? • L'appareil est-il raccordé selon chap. 4.1/chap. 4.2/chap. 4.3 ? • Toutes les vis sont-elles bien serrées ? Dès que l'appareil est sous tension, l'affichage local raccordé s'éclaire. Endress+Hauser 9 Configuration Ceraphant T PTC31, PTP31, PTP35 5 Configuration 5.1 Configuration sur site Le Ceraphant T est configuré au moyen de trois touches. L'afficheur digital et les diodes (DEL) supportent la navigation dans le menu de configuration. Touches de fonction E Affichage digital DEL d’indication d’état : vert = ok rouge = défaut rouge/vert clignotant = avertissement 22.07 bar DEL jaunes pour états de commutation DEL allumée = commutateur fermé DEL éteinte = commutateur ouvert Prise de communication pour PC P01-PTx3xxxx-19-xx-xx-de-003 Fig. 6: Emplacement des éléments de commande et possibilités d'affichage Rétroéclairage de l'affichage digital : – blanc = ok – rouge = défaut 10 Endress+Hauser Ceraphant T PTC31, PTP31, PTP35 Configuration 5.1.1 Navigation dans le menu de configuration B A bar E >3s E 7 5 2 E 1 4 E SAVE E 6 E E E E 3 E >3s 5 E P01-PTx3xxxx-19-xx-xx-xx-005 Fig. 7: Navigation dans le menu de configuration A Sélection du groupe de fonctions B Sélection de la fonction m Accès au menu de programmation – Activer la touche E pendant plus de 3 s n Sélection "Groupe de fonctions" avec touche + ou o Sélection "Fonction" avec touche E p Entrée ou modification de paramètres avec touche + ou – Puis avec la touche E, revenir dans la sélection "Fonction" Remarque : si le verrouillage de soft est actif, il faut le déverrouiller en entrant un code avant de faire une entrée ou une modification. q Retour au "Groupe de fonctions" en activant à plusieurs reprises la touche E r Retour à la position de mesure (position Home) – Activer la touche E pendant plus de 3 s s Interrogation de la sauvegarde de données (avec touche + ou sélectionner la réponse "OUI" ou "NON") – Valider avec la touche "E" . ! Remarque ! Les modifications des réglages de paramètres sont seulement effectuées lorsque la réponse s "OUI" a été choisie lors de la sauvegarde des données. Endress+Hauser 11 Configuration Ceraphant T PTC31, PTP31, PTP35 5.1.2 Structure du menu de configuration La structure suivante indique toutes les cases possibles du menu de configuration. P01-PTx3xxxx-19-xx-xx-xx-100 Fig. 8: Menu de configuration : A Groupes de fonctions, B Fonctions, C Réglages 12 Endress+Hauser Ceraphant T PTC31, PTP31, PTP35 5.2 Configuration Configuration par PC L'appareil peut être utilisé avec les logiciels de configuration ReadWin® 2000 ou FieldCare. Pour ceci il convient d'installer un kit de configuration (par ex. TXU10 ou FXA291) comme liaison entre le port USB du PC et l'appareil. USB 2 3 1 P01-PTx3xxxx-19-xx-xx-xx-004 Fig. 9: Commande via PC m PC avec logiciel de configuration ReadWin 2000 ou FieldCare n Kit de configuration (interface USB) TXU10-AA ou FXA291 avec raccord USB o Ceraphant T avec prise communication Fig. 10: Réglage d'appareil avec ReadWin Endress+Hauser 13 Configuration Ceraphant T PTC31, PTP31, PTP35 5.2.1 Possibilités de configuration supplémentaires Outre les différentes possibilités de configuration décrites dans la section "Configuration sur site" le logiciel ReadWin2000 ou FieldCare met à disposition d'autres informations relatives à Ceraphant T : Groupe de fonctions Description SERV Nombre changements de commutation sortie 1 Nombre changements de commutation sortie 2 Etat d'appareil Dernière erreur apparue INFO Marquage du point de mesure (TAG) Référence de commande Numéro de série détecteur de seuil Numéro de série capteur Numéro de série électronique Mise à jour de l'appareil (état de modification) Version hardware Version software 5.2.2 Conseils d'utilisation avec ReadWin Des informations complémentaires sur le logiciel de configuration ReadWin figurent dans le manuel BA 00137R (voir aussi www.readwin2000.com). 5.2.3 Conseils d'utilisation avec FieldCare FieldCare est un logiciel de configuration et de service universel basé sur la technologie FDT/DTM. ! 14 Remarque ! • Pour la configuration du Ceraphant T avec FieldCare il faut le "PCP (ReadWin) Communications DTM" et le DTM appareil pour le Ceraphant T. • Tous les appareils avec la version de logiciel 1.01.00 ou plus peuvent être utilisés avec FieldCare. • Pour ces appareils, la configuration hors ligne et la transmission des paramètres de/vers l'appareil sont supportées. Une utilisation en ligne de l'appareil n'est pas possible. • Des informations détaillées relatives à FieldCare figurent dans le manuel correspondant BA00027S ou sous www.endress.com. Endress+Hauser Ceraphant T PTC31, PTP31, PTP35 Mise en service 6 Mise en service 6.1 Contrôle de l'installation et du fonctionnement Avant de mettre l'appareil en service, il convient de procéder au contrôle du montage et du raccordement selon les checklists. • Checklist "Contrôle du montage" voir chap. 3.3 • Checklist "Contrôle du raccordement" voir chap. 4.6 6.2 Configuration de base Base Endress+Hauser Configuration de base Unité technique Sélectionner l'unité technique : bar psi kPa/MPa % Réglage du zéro Offset : ±20 % URL Reprendre le zéro Valeur actuelle comme point zéro (offset max. ±20 % URL) Affichage PV 1): Affichage de la mesure PVRO : Affichage de la mesure tourné de 180° SP : Affichage du point de commutation réglé SPRO : Affichage du point de commutation tourné de 180° OFF : Affichage éteint OFFR : Affichage éteint tourné de 180° Amortissement : Affichage, signal de sortie 0...40 s en pas de 0,1 s DESINA Raccordement selon directives DESINA (voir chap. 4) 15 Mise en service Ceraphant T PTC31, PTP31, PTP35 Base Configuration de base ! Remarque ! Pour la sortie analogique, les indications en pour cent se rapportent à la valeur finale du capteur (URL) 1) Réglage usine 6.3 Réglage des sorties • Fonction d'hystérésis : permet une régulation entre deux points via une hystérésis. En fonction de la pression p l'hystérésis est réglable par le biais du point de commutation SP et du point de commutation retour RSP. • Fonction fenêtre : permet une surveillance sur une plage de pression. L'hystérésis des points de commutation SP et RSP est inférieure à 0,1 %. Avec des effets parasites de niveau très élevé, on pourra de ce fait avoir, pour les valeurs mesurées proches de SP ou RSP, une commutation rapide au rythme du parasite. Ceci peut être évité en réglant un amortissement de 0,1 s. • Contact d'ouverture ou de fermeture : cette fonction de commutation est librement réglable. • Réglage par défaut (si le client n'a pas commandé de réglage spécifique) : Point de commutation SP1 : 45 %; Point de commutation retour RSP 1 : 44,5 %; Point de commutation SP2 : 55 %; Point de commutation retour RSP 2 : 54,5 %; Sortie analogique : LRV 0 %; URV 100 % • Gammes de réglage : LRL = Lower Range Limit (limite cellule inférieure) URL = Upper Range Limit (limite cellule supérieure) LRV = Lower Range Value (début d'échelle) URV = Upper Range Value (fin d'échelle) a b p p SP SP RSP RSP t t 1 0 4 1 0 2 3 1 1 0 1 0 P01-PTx3xxxx-05-xx-xx-xx-001 Fig. 11: a) Fonction d'hystérésis b) Fonction fenêtre m Fenêtre - contact d'ouverture n Hystérésis - contact d'ouverture o Fenêtre - contact de fermeture p Hystérésis - contact de fermeture SP Point de commutation RSP Point de commutation retour 16 Endress+Hauser Ceraphant T PTC31, PTP31, PTP35 OUT/OUT2 Mise en service Sortie/Sortie 2 Caractéristique de commutation HYNO1) : hystérésis/contact de fermeture HYNC : hystérésis/contact d'ouverture WINO : fenêtre/contact de fermeture WINC : fenêtre/contact d'ouverture 4 - 20 : sortie analogique (uniquement si disponible) Valeur point de commutation Point de commutation 0,5...100 % URL en pas de 0,1 % de l’unité réglée (min. 0,001 bar (0,015 psi)) Valeur point de commutation retour Point de commutation retour 0...99,5 % URL en pas de 0,1 % de l'unité réglée (min. 0,001 bar 0,015 psi) Temporisation point de commutation Temporisation 0...99 s en pas de 0,1 s Temporisation point de commutation retour Temporisation 0...99 s en pas de 0,1 s ! Remarque ! • Pour les gammes de meusres avec pression relative négative jusqu'à 4 bar (60 psi) le pas de réglage du point de commutation est de min. 0,01 bar (0,15 psi). • Distance min. entre SP et RSP : 0,5 % URL 1) Réglage usine Endress+Hauser 17 Mise en service Ceraphant T PTC31, PTP31, PTP35 4 - 20 Sortie analogique Valeur pour 4 mA (LRV) Entrer le début d'échelle en pas de 0,1 % de l'unité réglée Valeur pour 20 mA (URV) Entrer la fin d'échelle en pas de 0,1 % de l'unité réglée Pression mesurée pour 4 mA (LRV) Reprendre la valeur de pression comme début d'échelle Pression mesurée pour 20 mA (URV) Reprendre la valeur de pression comme fin d'échelle Courant défaut Valeur de courant en cas de défaut : MIN = 3,6 mA MAX 1)= 21,0 mA HOLD = dernière valeur de courant , ! Remarque ! Rangeabilité jusqu'à 4:1, LRV doit être inférieur à URV 1) 6.4 Réglage usine Réglage des fonctions de service • Code de verrouillage Un code de verrouillage déjà attribué peut seulement être modifié si on entre l'ancien code de libération de l'appareil. 18 Endress+Hauser Ceraphant T PTC31, PTP31, PTP35 SERV Maintenance Fonctions service , 7 Code de verrouillage Entrée du code de verrouillage pour déverrouiller l'appareil Modifier le code de verrouillage Code librement réglable entre 1...9999 0 = pas de verrouillage Reset Ramener toutes les entrées aux réglages par défaut Compteur de modifications Est incrémenté de 1 à chaque paramétrage Dernier statut de l'appareil Indique le dernier statut d'appareil 0 apparu Simulation sortie 1 ou 2 OFF : pas de simulation OPEN : sortie commutation ouverte CLOS : sortie commutation fermée 3.5 : valeurs de simulation pour sortie analogique en mA (3.5/4.0/8.0/12.0/ 16.0/20.0/21.7) Suivi de mesure Max. Affichage de la valeur de process max. mesurée Suivi de mesure Min. Affichage de la valeur de process min. mesurée Maintenance Aucune maintenance n'est requise pour le Ceraphant T. 7.1 Nettoyage extérieur Lors du nettoyage de l'appareil de mesure tenir compte de ce qui suit : • Le produit de nettoyage employé ne doit pas attaquer les surfaces et joints. • Un endommagement mécanique de la membrane de process par ex. par un objet pointu doit être évité. • Tenir compte du dégré de protection de l'appareil. Voir évent. la plaque signalétique (page 4). Endress+Hauser 19 Accessoires Ceraphant T PTC31, PTP31, PTP35 8 Accessoires 8.1 Raccord process • Ceraphant T PTC31 : Le module capteur et le raccord process sont liés de façon indissociable. • Ceraphant T PTP31, PTP35 : Le raccord process est un adaptateur et le module capteur possède un filetage d'adaptateur. Ceci permet de remplacer ultérieurement le raccord process sans aucune difficulté. Exceptions : Raccord process G½A affleurant, clamp ½ et G1A, et cellules 400 bar (6000 psi) PTP31, PTP35 PTC31 1 2 3 4 5 M24x1.5 P01-PTx3xxxx-06-xx-xx-xx-006 Fig. 12: Raccord process m Module cellule PTC31 n Module cellule PTP31 und PTP35 o Adaptateur avec raccord fileté (sauf G½A affleurant) p Adaptateur avec raccord clamp (sauf clamp ½") q Adaptateur avec raccord hygiénique (sauf G1A) 20 Endress+Hauser Ceraphant T PTC31, PTP31, PTP35 Accessoires 8.1.1 Remplacement de l'adaptateur Pour le PTP31 et le PTP35, il est possible de remplacer l'adaptateur. PTP31 PTP35 1 2 3 1 2 3 P01-PTx3xxxx-17-xx-xx-xx-001 Fig. 13: Remplacement de l'adaptateur m Module cellule avec adaptateur fileté n Joint torique standard o Adaptateur Lors du remplacement de l'adaptateur veiller à : • Utiliser un nouveau joint torique. Diamètre 15,54 x 2,62 mm. Matériau au choix EPDM 70 Shore FDA ou FKM 70 Shore. • L'appareil (module cellule) peut être fixé à l'aide d'une clé de 27. • L'adaptateur peut être vissé au moyen d'une clé à fourche de 28 ou 32 (en fonction du raccord process). Le couple de serrage max. est de 80 Nm (59 lbs ft). Le filetage peut se desserrer en cas de forte pression ou température. Aussi faut-il vérifier l'étanchéité régulièrement et éventuellement resserrer le filetage. • Lors du remplacement de l'adaptateur, veiller à ne pas endommager la membrane process de la cellule. ! Remarque ! Remplacement du joint torique : Nous recommandons de remplacer le joint torique à la même fréquence que les autres joints dans votre process. Endress+Hauser 21 Accessoires Ceraphant T PTC31, PTP31, PTP35 8.1.2 Variantes d'adaptateurs • PTP31 : références pour les variantes de l'adaptateur fileté. Variante AC : référence 52023980 Variante AD : référence 52023981 Variante AE : référence 52023982 Variante AF : référence 52023983 Variante BA : référence 52023984 Variante CA : référence 52023985 Variante DA : référence 52023986 Variante DD : référence 52023987 AC 45 (1.77) 12 (0.47) 34 (1.34) Ø3 (0.12) G1/4A 3 (0.12) 15.5 (0.61) G1/4 Ø23 (0.9) 20 (0.79) AE 34 (1.34) AD Ø3 (0.12) Ø6 (0.24) Ø17.5 (0.69) G1/2A CA 34 (1.34) 34 (1.34) 15.5 (0.61) 42 (1.65) 20 (0.79) 15.5 (0.61) BA AF 3 (0.12) M12x1.5 DD Ø17.5 (0.69) G1/2A 25.15 (0.99) 15.5 (0.61) 47 (1.85) DA 34 (1.34) mm (inch) 7/16-20 UNF Ø26 (1.02) Ø23 (0.9) Ø11.4 (0.45) Ø11.4 (0.45) Ø17.3 (0.7) Ø11.4 (0.45) 1/4 NPT Ø23 (0.9) 1/2"NPT P01-PTx3xxxx-06-xx-xx-xx-020 22 Endress+Hauser Ceraphant T PTC31, PTP31, PTP35 DB Variante DB : référence 52023994 Variante DL : référence 52023995 Ø43.5 (1.7) Ø50.5 (2.0) DL SW32 AF32 17 (0.7) Au choix avec certificat de réception 3.1 Variante DB : référence 52024001 Variante DL : référence 52024002 8.5 (0.3) 17 (0.7) SW28 AF28 10 (0.4) • PTP35 : références pour les variantes de l'adaptateur clamp. Accessoires Ø56.5 (2.2) mm (inch) Ø64 (2.5) P01-PTx3xxxx-06-xx-xx-xx-009 18 (0.7) Ø50 (2) Ø66 (2.6) LL PH SW32 AF32mm Ø39 (1.5) Ø56 (2.2) Au choix avec certificat de réception 3.1 Variante LB : référence 52024003 Variante LL : référence 52024004 Variante PH : référence 52024006 Variante PL : référence 52024005 Variante HL : référence 52024007 Variante KL : référence 52026999 Ø68 (2.7) Ø84 (3.3) PL SW32 AF32mm 17(0.7) Ø51 (2) Ø68 (2.7) 19 (0.7) HL Ø61,5 (2.4) Ø66,2 (2.6) Ø82 (3.2) Ø100 (3.9) mm (inch) SW32 AF32mm KL 17 (0.7) Variante LB : référence 52023996 Variante LL : référence 52023997 Variante PH : référence 52023999 Variante PL : référence 52023998 Variante HL : référence 52024000 Variante KL : référence 52026997 LB 17(0.7) • PTP35 : références pour les variantes de l'adaptateur hygiénique. Ø54.85 (2.16) P01-PTx3xxxx-06-xx-xx-xx-010 8.1.3 Joint torique pour remplacement d'adaptateur • Joint torique 15,54 x 2,62 mm, EPDM 70 listé FDA, référence 52024267 • Joint torique 15,54 x 2,62 mm, FKM 70 Shore, référence 52024268 Endress+Hauser 23 Accessoires Ceraphant T PTC31, PTP31, PTP35 8.2 Manchons à souder • Manchon à souder pour montage affleurant du raccord process G1 A avec étanchéité métal-métal (Variante BA pour PTP35) Matériau : AISI 316L Référence : 52005087 • Au choix avec certificat de réception 3.1 Référence : 52010171 27.5 (1.08) 30 (1.18) 8.2.1 Manchon à souder avec étanchéité métal-métal mm (inch) ø50 (1,97) P01-Pxxxxxxx-00-xx-00-xx-001 • Mannequin pour le soudage sans problème des manchons avec référence 52005087 ou 52010171 Matériau : laiton Référence : 52005272 • Joint (fourni) : joint torique silicone Matériau conforme FDA selon 21 CFR Part 177.1550/2600 • Au choix avec certificat de réception 3.1 Référence : 52011896 24 ø41 (1.6) G1 mm (inch) 24.6 (0.97) • Manchon à souder pour montage affleurant du raccord process G1 A (ISO 228) avec surface d'étanchéité (Variante BB pour PTP35) Matériau : AISI 316L Référence : 52001051 29.6 (1.2) 8.2.2 Manchon à souder avec surface d'étanchéité ø60 –0.4 (2.4) P01-PMP13xxx-00-xx-00-xx-002 Endress+Hauser Ceraphant T PTC31, PTP31, PTP35 8.3 Accessoires Raccordement électrique 8.3.1 Connecteur, câble de raccordement • Connecteur M 12x1; droit Raccordement au connecteur M12x1 Matériaux : corps PA, écrou-raccord, nickelé Protection (embroché) : IP67 Référence : 52006263 P01-PMP13xxx-00-xx-00-xx-003 • Connecteur M 12x1; coudé Raccordement au connecteur M12x1 Matériaux : corps PBT/PA, écrou-raccord GD-Zn, nickelé Protection (embroché) : IP67 Référence : 51006327 41 (1.6) 20 (0.8) 35 (1.4) mm (inch) 14.8 (0.6) P01-Pxxxxxxx-00-xx-00-xx-002 • Câble, 4 x 0,34 mm2 avec connecteur M12, coudé, raccord à visser, longueur 5 m, Matériaux : corps PUR, écrou-raccord Cu Sn/Ni, câble PVC Protection : IP67; Référence : 52010285 • Câble, 4 x 0,34 mm2 avec connecteur M12, avec DEL, coudé, raccord à visser, longueur 5 m, uniquement pour appareils avec sorties de commutation Matériaux : corps PVC, écrou-raccord 316L, câble PVC Protection (embroché) : IP69K Référence : 52018763 Endress+Hauser ye1 ye2 1 (bn) 2 1 3 4 L+ 2 (wh) 4 (bk) 3 (bu) gn R R L– P01-PTx3xxxx-07-xx-xx-xx-001 25 Accessoires 8.4 Ceraphant T PTC31, PTP31, PTP35 ReadWin • Kit de configuration pour transmetteurs programmables par PC. Logiciel de configuration et câble interface pour PC avec port USB. Adaptateur pour transmetteur avec connecteur 4 broches. Référence : TXU10-AA • ReadWin® 2000 est fourni avec le kit de configuration ou peut être téléchargé gratuitement sur Internet à l'adresse suivante : www.readwin2000.com 26 P01-PTxx3xxx-00-xx-00-xx-001 Endress+Hauser Ceraphant T PTC31, PTP31, PTP35 9 Suppression de défauts 9.1 Défauts et avertissements Suppression de défauts Si un défaut apparait dans l'appareil, la couleur de la DEL d'état passe de vert à rouge et le rétroéclairage de l'affichage digital de bleu à rouge. La valeur mesurée et le message sont affichés en alternance. Dans l'affichage apparait : • Code E pour les défauts. Dans le cas de messages alarme, la valeur mesurée n'est pas fiable. • Code W pour les avertissements. Dans le cas de messages avertissement, la valeur mesurée est fiable. Code E Explication Suppression E011 La configuration de l'appareil est défectueuse Effectuer une RAZ de l'appareil ( chap. 6.4) E012 Erreur de mesure ou gamme de pression en dehors des spécifications Vérifier la gamme de pression, évent. renvoyer l'appareil à E+H E019 Alimentation en dehors des spécifications Vérifier la tension d'alimentation et régler sur une valeur valable Erreur de mémorisation Renvoyer l'appareil à Endress+Hauser E022 Appareil est seulement alimenté par l'interface de communication (mesure désactivée) Vérifier la tension de service E025 Contact 1 n'est pas ouvert, bien qu'il devrait l'être Contact défectueux, renvoyer l'appareil à Endress+Hauser E026 Contact 2 n'est pas ouvert, bien qu'il devrait l'être Contact défectueux, renvoyer l'appareil à Endress+Hauser E015 E020 E021 E040 VCC (tension contrôleur) hors gamme de service Renvoyer l'appareil à Endress+Hauser E042 Courant de sortie ne peut plus être généré (seulement pour sortie 4...20 mA), par ex. charge trop élevée à la sortie analogique ou sortie analogique ouverte Vérifier la charge. Si la sortie courant n'est pas utilisée, la déconnecter via le paramétrage (voir chap. chap. 6.3) E044 Courant de sortie dévie de trop (±0,5 mA) Renvoyer l'appareil à Endress+Hauser Code W Explication Suppression W107 Simulation active Déconnexion de la simulation de sortie pour les sorties 1 et 2 W202 Valeur mesurée en dehors de la gamme du capteur Utiliser l'appareil dans la gamme spécifiée W209 Appareil démarre Endress+Hauser 27 Suppression de défauts Ceraphant T PTC31, PTP31, PTP35 Code W Explication W210 Configuration modifiée (code avertissement affiché pendant env. 15 s.) W212 Signal capteur en dehors de la gamme admissible Utiliser l'appareil dans la gamme de mesure spécifiée W250 Nombre maximal de cycles de commutation dépassés Remplacer l'appareil W270 Court-circuit ou surpression à la sortie 1 Vérifier le circuit de sortie, augmenter la résistance de charge à la sortie commutation 1 W280 Court-circuit ou surpression à la sortie 2 Vérifier le circuit de sortie, augmenter la résistance de charge à la sortie commutation 2 9.2 Suppression Réparation Une réparation n'est pas prévue. 9.3 Retour de matériel Prendre les mesures suivantes avant de renvoyer un appareil à Endress+Hauser : • Dans tous les cas joindre à l'appareil une "Déclaration de matériaux dangereux et de décontamination" dûment remplie. C'est seulement à cette condition qu'Endress+Hauser pourra transporter ou vérifier l'appareil retourné. Une copie de la "Déclaration de matériaux dangereux et de décontamination" figure à l'avant-dernière page du présent manuel. • Eliminer tous les dépôts de produit. Ceci est particulièrement important si le produit est dangereux, notamment inflammable, toxique, acide, cancérigène, etc. # Danger ! Ne pas renvoyer d'appareil s'il ne vous a pas été possible, avec certitude, de supprimer complètement les produits dangereux qui auraient pu pénétrer dans les interstices ou diffuser à travers la matière synthétique. 9.4 Mise au rebut Lors de la mise au rebut il faut séparer les différents composants de l'appareil selon leurs matériaux. 9.5 Version d'appareil (Release) Le numéro de release sur la plaque signalétique et dans le manuel de mise en service indique la version de l'appareil : X.YY. (Exemple 1.02. ). X YY 28 Modification de la version principale. Compatibilité n'est plus assurée. L'appareil et le manuel de mise en service sont modifiés. Compatibilité est assurée. Manuel de mise en service est modifié. Endress+Hauser Ceraphant T PTC31, PTP31, PTP35 9.6 Caractéristiques techniques Historique des modifications N° release Modifications 1.00 1.01 Nouvelle électronique analogique 1.02 Modification modules capteur 1.03 Modification d'appareil interne 1.04 Modification d'appareil interne 1.05 Modification d'appareil interne 10 Caractéristiques techniques Pour les caractéristiques techniques, se reporter à l'Information technique Ceraphant T TI00384P. Endress+Hauser 29 Index Ceraphant T PTC31, PTP31, PTP35 Index C Connecteur, câble de raccordement . . . . . . . . . . 25 Conseils d'utilisation avec FieldCare . . . . . . . . . . 14 Conseils d'utilisation avec ReadWin . . . . . . . . . . 14 Conseils de montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 J Joint torique pour remplacement d'adaptateur . . . 23 M Manchon à souder avec étanchéité métal-métal . 24 Manchon à souder avec surface d'étanchéité . . . . 24 N Navigation dans le menu de configuration . . . . . . 11 P Possibilités de configuration supplémentaires. . . . 14 R Remplacement de l'adaptateur . . . . . . . . . . . . . . 21 S Structure du menu de configuration . . . . . . . . . . 12 V Variantes d'adaptateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 30 Endress+Hauser Ceraphant T PTC31, PTP31, PTP35 Index Declaration of Hazardous Material and De-Contamination Declaration of Hazardous Material and De-Contamination Déclaration de matériaux dangereux et de décontamination Déclaration de matériaux dangereux et de décontamination Please reference the Return Authorization Number (RA#), obtained from Endress+Hauser, on all paperwork and mark the RA# Please reference thebox. Return Authorization Number (RA#), obtained from Endress+Hauser, on paperwork at and mark the RA# clearly on the outside ofoutside the If this is not followed, it may result in the refusal of ofall the facility. clearly on the of the box.procedure If this procedure is not followed, it may result in the refusal thepackage package at our our facility. Prière d’indiquer le numérolede retourdecommuniqué par E+H sur tous les documents dedelivraison Prière d’indiquer numéro retour communiqué par (RA#) E+H (RA#) sur tous les documents livraisonetetde de le le marquer marquer àà l’extérieur sur l’emballage. Un non Un respect de cette entraîne un refus de votre envoi. l’extérieur sur l’emballage. non respect dedirective cette directive entraîne un refus de votre envoi. N° RAN° RA Because o egal regulations and for theand safety of our employees and operating equipment, we need the the "Declaration Because o egal regulations for the safety of our employees and operating equipment, we need "DeclarationofofHazardous Hazardous Material Material and De-Contamination", with your signature, before yourcan order be handled. absolutely sure attachit ittotothe theoutside outside of and De-Contamination", with your signature, before your order be can handled. PleasePlease makemake absolutely sure to to attach of the the packaging. packaging. Conformément auxlégales directives pour la sécurité de nos employés et deéquipements, nos équipements, nous avons besoindedelalaprésente présente Conformément aux directives et légales pour laetsécurité de nos employés et de nos nous avons besoin dedangereux matériaux dangereux et de décontamination " dûment traiter commande. conséquentveuillez veuillez “Déclaration “Déclaration de matériaux et de décontamination " dûment signéesignée pour pour traiter votrevotre commande. ParPar conséquent impérativement coller sur l’emballage . impérativement la coller surlal’emballage . Serial number Type o nstrument / sensor Serial number Type o nstrument / sensor Type d’appareil/de capteur ____________________________________________ Numéro de série ________________________ Type d’appareil/de capteur ____________________________________________ Numéro de série ________________________ Used as SIL device in a Safety Instrumented System / Utilisé comme appareil SIL dans des installations de sécurité Used as SIL device in a Safety Instrumented System / Utilisé comme appareil SIL dans des installations de sécurité Process data/Données process Process data/Données process Temperature / Température_____ [°F] _____[°C] Pressure / Pression _____ [psi] _______ [ Pa ] 2 / Pression [ Pa Temperature / Température _____ [°F]________ _____[°C] Conductivity / Conductivité [μS/cm]Pressure Viscosity /Viscosité_____ _____[psi] [cp] _____ _____ __ [mm /s]] Conductivity / Conductivité ________ [μS/cm] Viscosity /Viscosité _____ [cp] _____ [mm2/s] Medium and warnings Medium andAvertissements warnings pour le produit utilisé Avertissements pour le produit utilisé Medium /concentration toxic corrosive harmful/ irritant other * dangereux harmful/ autres * corrosif Produit/concentration toxictoxique corrosive CAS No. Medium /concentration pour la santé/ other * irritant irritant dangereux autres * corrosif CAS No. toxique Produit/concentration pour la santé/ irritant Process medium Process Produit dans le medium process for Produit dans Medium le process cleaning process Medium for Produit de nettoyage process cleaning Produit de Returned part nettoyage cleaned with Pièce retournée Returned partnettoyée avec harmless inoffensif harmless inoffensif cleaned with Pièce retournée nettoyée avec * explosive; oxidising; dangerous for the environment; biological risk; radioactive * explosif, oxydant, dangereux pour l’environnement, risques biologiques, radioactif Please tick should one of the above be applicable, include safety data sheet and, if necessary, special handling instructions. oxidising; theéchéant, environment; biological risk; radioactive Cochez la ou les case(s) appropriée(s). Veuillez joindre* laexplosive; he de données de dangerous sécurité et, for le cas les instructions spéciales de manupilation. * explosif, oxydant, dangereux pour l’environnement, risques biologiques, radioactif Please tick should one of the above be applicable, include data sheet and, if necessary, special handling instructions. Description of failure / Description du défautsafety __________________________________________________________________________ Cochez la ou les case(s) appropriée(s). Veuillez joindre la he de données de sécurité et, le cas échéant, les instructions spéciales de manupilation. ______________________________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________________ Description of failure / Description du défaut __________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________________ Company data /Informations sur la société ______________________________________________________________________________________________________________ Company / Société ___________________________________ Phone number of contact person /N° téléphone du contact : ____________________________________________ Fax / E-Mail ____________________________________________ Address / Adresse ___________________________________ Company / Société Phone number of contact person /N° téléphone du contact : _________________________________________________ Your order____________________________________________ No. / Votre N° de cde ____________________________ _________________________________________________ _________________________________________________ _________________________________________________ Company data /Informations sur la société P/SF/Konta XIV - 2011 P/SF/Konta XIV - 2011 Fax / E-Mail ____________________________________________ Address / Adresse “We hereby certify that this declaration is d out truthfully and completely to the best of our knowledge.We further certify that the returned _________________________________________________ parts have been carefully cleaned. To the best of our knowledge they are free of any residues in dangerous quantities.” “Par la présente nous s qu’à notre connaissance les indications faites dans cette déclaration véridiques et complètes. Your order No. / Votre N° de cde sont ____________________________ _________________________________________________ Nous s par ailleurs qu’à notre connaissance les appareils retournés ont été soigneusement nettoyés et qu’ils ne contiennent pas de résidusthat en quantité dangereuse.” “We hereby certify this declaration is d out truthfully and completely to the best of our knowledge.We further certify that the returned parts have been carefully cleaned. To the best of our knowledge they are free of any residues in dangerous quantities.” “Par la présente nous s qu’à notre connaissance les indications faites dans cette déclaration sont véridiques et complètes. Nous s par date ailleurs qu’à notre connaissance les appareils retournés ont été soigneusement nettoyés ne contiennent Signature /Signature pas de Name, dept./Service (please print /caractères d’imprimerie SVP) et qu’ils (place, /lieu, date) résidus en quantité dangereuse.” (place, date /lieu, date) Endress+Hauser Name, dept./Service (please print /caractères d’imprimerie SVP) Signature /Signature 31 www.endress.com/worldwide KA00225P/14/FR/14.11 71160319 FM + SGML 6.0 71160319