Endres+Hauser Levelflex M FMP40 PROFIBUS PA Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
56 Des pages
Endres+Hauser Levelflex M FMP40 PROFIBUS PA Mode d'emploi | Fixfr
BA 243F/14/fr/06.02
N° 52016661
valable à partir de la version de soft :
V 01.02.00 (amplificateur)
V 01.02.00 (communication)
Levelflex M
FMP 40 avec PROFIBUS-PA
Mesure de niveau continue
par radar filoguidé
Manuel de mise en service
Levelflex M FMP 40 avec PROFIBUS-PA
Sommaire
Sommaire
1
Conseils de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . 4
6
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
1.1
1.2
1.3
1.4
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation, mise en route, utilisation . . . . . . . .
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . .
Conseils et symboles de sécurité . . . . . . . . . .
2
Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
6.6
6.7
Contrôle de l'installation et du fonctionnement 54
Mettre l'appareil de mesure sous tension . . . . 54
Etalonnage de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Etalonnage de base avec VU 331 . . . . . . . . . 57
Distance de blocage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Courbe enveloppe avec VU 331 . . . . . . . . . . 66
Etalonnage de base avec ToF Tool . . . . . . . . 69
2.1
2.2
2.3
2.4
Désignation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
8
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
9
Suppression des défauts . . . . . . . . . . 79
9.1
9.2
9.3
9.4
9.5
9.6
9.7
9.8
Analyse des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Messages d'erreur système . . . . . . . . . . . . . . 80
Défauts d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Historique du software . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Adresses d'Endress+Hauser . . . . . . . . . . . . . 86
10
Caractéristiques techniques . . . . . . 87
4
4
4
5
6
9
9
9
3
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
Montage rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réception des marchandises, transport,
stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
Câblage en bref . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spécifications de câble PROFIBUS . . . . . . . .
Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Compensation de potentiel . . . . . . . . . . . . . .
Protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle de raccordement . . . . . . . . . . . . . . .
5
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
5.1
5.2
5.3
5.4
Configuration en bref . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interface utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration sur site . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Affichage et validation des messages
d'erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Communication PROFIBUS-PA . . . . . . . . . . .
5.5
Endress+Hauser
10
11
12
18
25
26
27
28
29
29
29
30
32
34
37
38
10.1 Caractéristiques techniques en bref . . . . . . . 87
11
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
11.1 Menu de configuration PROFIBUS-PA,
ToF Tool . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
11.2 Matrice de programmation PROFIBUS-PA /
Commuwin II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
11.3 Description des fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . 93
11.4 Fonctionnement et construction du système . 94
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
3
1 Conseils de sécurité
Levelflex M FMP 40 avec PROFIBUS-PA
1
Conseils de sécurité
1.1
Utilisation conforme
Le Levelflex M FMP 40 est un transmetteur de niveau compact destiné à la mesure
continue dans les solides en vrac et les liquides. Principe de mesure : mesure de niveau
continue par radar filoguidé / TDR : Time Domain Reflectometry).
1.2
Installation, mise en route, utilisation
Le Levelflex M a été conçu pour fonctionner de manière sûre conformément aux normes
européennes de technique et de sécurité. Mal installé ou employé sur des applications
pour lesquelles il n'a pas été prévu, il pourrait être une source de danger (ex.
débordement de produit dû à une mauvaise installation ou une configuration
incorrecte). C'est pourquoi l'appareil doit être installé, raccordé, configuré et réparé par
du personnel spécialisé et qualifié, dûment autorisé par l'exploitant. Le présent manuel
aura été lu et compris, et les instructions seront respectées. Les modifications et
réparations effectuées sont admissibles uniquement si cela est expressément
mentionné dans le présent manuel.
1.3
Sécurité de fonctionnement
Zone explosible
Si l'appareil doit être installé en zone explosible, il convient de tenir compte des normes
nationales en vigueur. L'appareil est livré avec une documentation Ex séparée faisant
partie intégrante de la présente documentation. Les consignes de montage, les
charges de connexion et les conseils de sécurité doivent être respectés.
• Assurez-vous que votre personnel est suffisamment formé.
• Les consignes de mesure et de sécurité doivent être respectées aux points de
mesure.
4
Endress+Hauser
Levelflex M FMP 40 avec PROFIBUS-PA
1.4
1 Conseils de sécurité
Conseils et symboles de sécurité
Afin de mettre en valeur des conseils de sécurité ou des procédures alternatives, nous
avons défini les pictogrammes suivants.
Conseils de sécurité
Mode de protection
Symboles électriques
Symbole
Signification
Danger !
"Danger" signale les activités ou procédures qui, si elles ne sont pas
effectuées correctement, sont sources de dangers graves pour l'utilisateur,
constituant un risque pour sa sécurité ou pouvant entraîner une destruction
irrémédiable de l'appareil.
Attention !
"Attention" signale les activités ou procédures qui, si elles ne sont pas
effectuées correctement, sont sources de dangers pour l'utilisateur ou de
dysfonctionnement de l'appareil.
Remarque !
"Remarque" signale les activités ou procédures qui, si elles ne sont pas
effectuées correctement, exercent une influence indirecte sur le
fonctionnement ou sont susceptibles de déclencher une réaction imprévisible
de l'appareil.
Appareils électriques agréés Ex
Si ce symbole figure sur la plaque signalétique de l'appareil, ce dernier pourra
être utilisé en zone explosible.
Zone explosible
Ce symbole caractérise la zone explosible dans les schémas du présent
manuel.
– Les appareils qui se trouvent en zone explosible (ou les câbles) doivent
posséder un agrément Ex.
Zone sûre (zone non explosible)
Ce symbole caractérise la zone non explosible dans les schémas du présent
manuel.
– Les appareils qui se trouvent en zone sûre doivent également être certifiés
si des câbles de liaison mènent en zone explosible.
Courant continu
Une borne à laquelle est appliquée une tension continue ou qui est traversée
par un courant continu.
Courant alternatif
Une borne à laquelle est appliquée une tension alternative (sinusoïdale) ou
qui est traversée par un courant alternatif.
Prise de terre
Une borne qui, du point de vue de l'utilisateur, est déjà reliée à la terre.
Raccordement du fil de terre
Une borne qui doit être mise à la terre avant de réaliser d'autres
raccordements.
Raccordement d'équipotentialité
Un raccordement qui doit être relié au système de mise à la terre de
l'installation. Il peut s'agir d'une ligne d'équipotentialité ou d'un système de
mise à la terre en étoile selon la réglementation nationale ou propre à
l'entreprise.
Endress+Hauser
5
2 Identification
Levelflex M FMP 40 avec PROFIBUS-PA
2
Identification
2.1
Désignation de l'appareil
2.1.1
Plaque signalétique
La plaque signalétique comporte les caractéristiques techniques suivantes :
Fig. 1
2.1.2
Informations sur la plaque signalétique du Levelflex M FMP 40 (exemple)
Structure de commande
Informations à fournir à la commande Levelflex M FMP 40
10
20
FMP 40-
6
Certificats
A Version pour zone non Ex
K TIIS
EEx ia IIC T4
L TIIS
EEx d [ia] IIC T5
M FM
DIP, Class II, Division 1, Group E-G N.I.
N CSA
General Purpose
P CSA
DIP, Class II, Division 1, Group G+coal dust, N.I.
S FM
IS - Class I/II/III, Division 1, Group A-G N.I.
T FM
XP - Class I/II/III, Division 1, Group A-G
U CSA
IS - Class I/II/III, Division 1, Group A-D, G+coal dust, N.I.
V CSA
XP - Class I/II/III, Division 1, Group A-D, G+coal dust, N.I.
1 ATEX II 1/2 G
EEx ia IIC T6
2 ATEX II 1/2 D
Couvercle alu, Ex poussières
3 ATEX II 2 G
EEx em [ia] IIC T6
4 ATEX II 1/3 D
Couvercle transparent, Ex poussières
5 ATEX II 1/2 G, II 1/3 D
EEx ia IIC T6
Y Version spéciale
Version de sonde, matériau
Type / application
A Sonde à câble 4 mm, pour solides en vrac légers ou liquides
B Sonde à câble 6 mm, solides en vrac
K Sonde à tige 16 mm, pour liquides ou solides légers
L Sonde coaxiale, liquides
P Sonde à tige 6 mm, liquides
Y Version spéciale
Matériau
inox 316
inox 316
inox 316L
inox 316L
inox 316L
Référence partielle (1)
Endress+Hauser
Levelflex M FMP 40 avec PROFIBUS-PA
30
2 Identification
Longueur de sonde
Sondes à câble : 1000 mm...35000 mm
A mm, câble 4 mm, inox 316
B mm, câble 6 mm, inox 316
Sondes à tige : min. 300 mm...4000 mm
K mm, tige 16 mm, inox 316L
L mm, sonde coaxiale, inox 316L
P
Y
40
50
Sondes à tige : min. 300 mm...2000 mm
mm, tige 6 mm, inox 316L
Version spéciale
Joint
2 Joint torique FKM (par ex. Viton)
3 Joint torique EPDM
4 Joint torique FFKM (par ex. Kalrez)
9 Version spéciale
Raccord process, matériau
Raccord fileté
CNJ ¾" NPT
CRJ G ¾", ISO 228
GNJ 1½" NPT
GRJ G 1½", ISO 228
CFJ
CGJ
CMJ
CQJ
CTJ
CWJ
CXJ
ACJ
ADJ
AEJ
AFJ
ALJ
AMJ
APH
AQJ
AWJ
A3J
KDJ
KEJ
KLJ
KPJ
YY9
60
FMP 40-
Endress+Hauser
Ø bride/pression
DN40 PN40
DN50 PN40
DN80 PN16
DN100 PN16
DN100 PN40
DN150 PN16
DN200 PN16
1½"/150 lbs
1½"/300 lbs
2"/150 lbs
2"/300 lbs
3"/150 lbs
3"/300 lbs
4"/150 lbs
4"/300 lbs
6"/150 lbs
8"/150 lbs
10 K 40A
10 K 50A
10 K 80A
10 K 100A
Version spéciale
Temp. -30° C...+150° C
Temp. -40° C...+120° C
Temp. -5° C...+150° C
Matériau
inox 316L
inox 316L
inox 316L
inox 316L
Standard
DIN 2526 Forme C
DIN 2526 Forme C
DIN 2526 Forme C
DIN 2526 Forme C
DIN 2526 Forme C
DIN 2526 Forme C
DIN 2526 Forme C
ANSI B16.5
ANSI B16.5
ANSI B16.5
ANSI B16.5
ANSI B16.5
ANSI B16.5
ANSI B16.5
ANSI B16.5
ANSI B16.5
ANSI B16.5
JIS B2210
JIS B2210
JIS B2210
JIS B2210
Matériau
inox 316L
inox 316L
inox 316L
inox 316L
inox 316L
inox 316L
inox 316L
inox 316L
inox 316L
inox 316L
inox 316L
inox 316L
inox 316L
inox 316L
inox 316L
inox 316L
inox 316L
inox 316L
inox 316L
inox 316L
inox 316L
Alimentation / communication
B 2 fils, 4…20 mA HART
D 2 fils, PROFIBUS-PA
F 2 fils, Foundation Fieldbus
G 4 fils, 90...250VAC / 420mA HART
H 4 fils, 10,5...32 VDC, 4...20 mA HART
Y Version spéciale
Référence partielle (2)
7
2 Identification
Levelflex M FMP 40 avec PROFIBUS-PA
70
80
90
100
FMP 40-
8
Afficheur
1 Sans afficheur
2 Avec afficheur VU 331
9 Version spéciale
Electronique séparée
1 Appareil compact standard
2 Tube rehausseur 400 mm pour électronique
3 Electronique séparée, câble 3 m
9 Version spéciale
Boîtier et presse-étoupe / entrée de câble
Boîtier
Presse-étoupe/entrée de câble
A Boîtier aluminium revêtu,
Raccord de câble M20x1,5
type F12, IP68
B Boîtier aluminium revêtu,
Entrée de câble G ½
type F12, IP68
C Boîtier aluminium revêtu,
Entrée de câble ½ NPT
type F12, IP68
D Boîtier aluminium revêtu,
Connecteur M12 PROFIBUS-PA
type F12, IP68
E Boîtier aluminium revêtu,
Connecteur 7/8" Fieldbus Foundation
type F12, IP68
G Boîtier aluminium revêtu,
Raccord de câble M20x1,5
type T12, IP68
H Boîtier aluminium revêtu,
Entrée de câble G ½
type T12, IP68
J Boîtier aluminium revêtu,
Entrée de câble ½ NPT
type T12, IP68
K Boîtier aluminium revêtu,
Connecteur M12 PROFIBUS-PA
type T12, IP68
L Boîtier aluminium revêtu,
Connecteur 7/8" Fieldbus Foundation
type T12, IP68
9 Version spéciale
Equipement complémentaire
A sans
B Matériau 3.1.B, parties en contact avec le produit inox 316L
(1.4435), certificat d'homologation selon EN 10204, conforme à la
spécification 52005759
Y Version spéciale
Référence complète
Endress+Hauser
Levelflex M FMP 40 avec PROFIBUS-PA
2.2
2 Identification
Contenu de la livraison
Attention !
Tenir compte impérativement des conseils du chapitre »Réception des marchandises,
transport, stockage« page 11 concernant l'emballage, le transport et le stockage des
appareils de mesure !
La livraison comprend :
• l'appareil monté
• 2 CD-Rom ToF Tool :
– CD 1 : logiciel ToF Tool
– CD 2 : Device Descriptions (pilotes de périphérique) et documentation pour tous les
appareils Endress+Hauser configurables avec ToF Tool
• éventuellement des accessoires (voir chapitre 8)
Documentation jointe :
• Mise en service condensée (Etalonnage de base/Recherche des défauts) : jointe
dans l'appareil
• Manuel de mise en service (le présent manuel)
• Manuel de mise en service : Description des fonctions de l'appareil
• Certificats : pas compris dans le manuel de mise en service.
2.3
Certificats et agréments
Sigle CE, déclaration de conformité
L'appareil a été construit et contrôlé dans les règles de l'art, il a quitté nos locaux dans
un état technique parfait. Il a été construit selon les normes et directives EN 61010
"Directives de sécurité pour appareils électriques de mesure, de commande, de
régulation et de laboratoire". L'appareil décrit dans la présente notice répond ainsi aux
exigences légales des directives CE. Par l'apposition du sigle CE, le constructeur
certifie que l'appareil a passé les tests avec succès.
2.4
Marques déposées
KALREZ ®, VITON ®, TEFLON ®
Marques déposées par la société E.I. Du Pont de Nemours & Co., Wilmington, USA
TRI-CLAMP ®
Marque déposée par la société Ladish & Co., Inc., Kenosha, USA
HART ®
Marque déposée par la société HART Communication Foundation, Austin, USA
ToF ®
Marque déposée par la société Endress+Hauser GmbH+Co., Maulburg, Deutschland
PulseMaster ®
Marque déposée par la société Endress+Hauser GmbH+Co., Maulburg, Deutschland
PROFIBUS ®
Marque déposée par l'organisation des utilisateurs PROFIBUS, Karlsruhe, Deutschland
Endress+Hauser
9
Levelflex M FMP 40 avec PROFIBUS-PA
3 Montage
3.2
Réception des marchandises, transport, stockage
3.2.1
Réception des marchandises
Vérifiez si l'emballage ou le contenu sont endommagés.
Vérifiez que la totalité de la marchandise a été livrée et comparez le contenu de la
livraison avec votre commande.
3.2.2
Transport au point de mesure
Attention !
Respecter les conseils de sécurité et les conditions de transport pour les appareils de
plus de 18 kg.
Pour le transport, ne pas suspendre le Levelflex par sa tige.
3.2.3
Stockage
Pour le stockage et le transport, l'appareil doit être protégé des chocs. L'emballage
original constitue une protection optimale.
La température de stockage admissible est de -40°C…+80°C.
Endress+Hauser
11
Levelflex M FMP 40 avec PROFIBUS-PA
3.3.2
3 Montage
Conseils de montage sur des silos de solides en vrac
et sur des cuves de liquides
Les instructions suivantes sont valables pour le montage de sondes à câble et à tige
sur des silos de solides en vrac et sur des cuves de liquides.
Les sondes coaxiales doivent être utilisées exclusivement pour la mesure dans des liquides. Etant donné que leur fonctionnement est pratiquement indépendant des conditions de montage, elles peuvent être installées dans n'importe quelle position.
• Les conditions de température doivent être respectées (voir page 88).
• Pour protéger le transmetteur contre la pluie ou l'exposition directe au soleil, il est
conseillé d'utiliser un capot de protection contre les intempéries (1). Le capot se
monte et se démonte facilement par un collier de serrage (voir »Accessoires«
page 75).
Emplacement
• Aussi loin que possible des orifices de
remplissage et de vidange, pour que les
contraintes et l'usure du câble soient les
plus faibles possible (3).
• Il est recommandé de monter la sonde à
~ 1/6...1/4 du diamètre de la cuve.
• Dans les cuves métalliques et en matière
plastique, la distance entre le câble et la
paroi peut être petite. Le câble ne doit
pas entrer en contact avec la paroi. Sur
les silos métalliques, éviter un montage
au centre (2) du silo.
• La longueur du câble + contrepoids doit
être calculée de telle sorte que l'extrémité
de la sonde se trouve au-dessus du fond
du silo à une distance de :
• câble dans le cône : 150 mm.
• sonde coaxiale : 30 mm.
• tige : 30 mm.
• Il est préférable de commander une
sonde trop longue qu'une sonde trop
courte. Il est possible de la raccourcir si
nécessaire.
Eléments internes
• La sonde doit être installée en respectant
une distance > 300 mm avec des
éléments internes (5) (ex. détection
haute...). Cette distance est aussi à
respecter lors des phases de
remplissage ou de vidange.
• Pendant son fonctionnement, la sonde ne
doit pas entrer en contact avec un
élément interne. Si nécessaire, pour les
sondes à câble, fixer l'extrémité de la
sonde (4) en veillant à ne pas la tendre !
Possibilités d'optimisation
• Suppression des échos parasites : la
suppression électronique des échos
parasites permet d'optimiser la mesure.
Endress+Hauser
1
2
3
B
C
5
4
13
3 Montage
Levelflex M FMP 40 avec PROFIBUS-PA
Distance B minimum entre la sonde et la paroi de la cuve :
Matériau
Métal
Distance B min.
100 mm pour une paroi lisse
Matière synthétique 100 mm, min. à 300 mm d'éléments métalliques se trouvant en-dehors de la cuve
Béton
500 mm, sinon la gamme de mesure max. est réduite
Distance avec les éléments internes : min. 300 mm.
Montage standard
Un montage optimal garantit un fonctionnement fiable et précis du radar filoguidé
(TDR=Time Domain Reflectometry).
Le montage peut se faire à l'aide d'un manchon à souder et d'un raccord fileté. Il n'est
pas nécessaire qu'il soit affleurant. Le manchon peut aussi bien dépasser dans la cuve
qu'avoir une longueur jusqu'à env. 150 mm.
Il est également possible d'utiliser un piquage. Les conditions d'application idéales
sont un piquage d'un DN ≤ 250 et d'une hauteur de 150 mm. Un montage sur piquage
plus élevé reste possible par un amarrage du câble ou l'utilisation d'une plaque insérée
dans le piquage (voir page 15) pour éviter que le câble n'entre en contact avec les
parois.
Montage dans des piquages DN 200 et
DN 250
Lorsque le Levelflex est monté dans des
piquages > 200 mm / 8“, les réflexions sur
les parois du piquage engendrent des
signaux pouvant entraîner des erreurs de
mesure en cas de produits à faible
coefficient diélectrique.
Pour ces cas d'application, l'utilisation
d'une bride spéciale avec un "adaptateur
cornet" pour les piquages de 200 mm / 8“
ou 250 mm / 10“ de diamètre est
recommandée.
204 mm
DN200 (8")
DN250 (10")
14
Endress+Hauser
Levelflex M FMP 40 avec PROFIBUS-PA
3 Montage
Montage dans des piquages > DN 300
S'il est impossible d'éviter de monter la
sonde dans un piquage > 300mm/12",
l'installation doit être réalisée
conformément au schéma de droite.
Montage dans des piquages de plus
de 150 mm de haut
Pour des piquages de DN 40...250 d'une
hauteur > 150 mm, les mouvements du
produit à mesurer peuvent entraîner le
câble à entrer en contact avec la paroi. Un
contact s'établit et fausse la mesure. Pour
éviter ce phénomène, il est recommandé
d'utiliser une tige prolongatrice avec ou
sans plaque de centrage.
Cet accessoire se compose d'une tige
prolongatrice correspondant à la hauteur
du piquage, sur laquelle peut être montée
une plaque de centrage en cas de
piquages étroits et d'utilisation dans des
solides en vrac. Ce composant est livré
séparément. Pensez à commander un
câble plus court. Pour la longueur exacte
de la tige, voir page 76.
Endress+Hauser
15
3 Montage
Levelflex M FMP 40 avec PROFIBUS-PA
Montage latéral
• S’il n’est pas possible de monter le
Levelflex sur le toit de la cuve, il peut être
installé sur le côté.
• Dans ce cas, il faut toujours fixer le câble
de la sonde (voir »Fixation de la sonde à
câble« ).
• Supporter les sondes à tige et coaxiales
en cas de dépassement de la capacité
de charge latérale.
Fixation de la sonde à câble
• Il est nécessaire de fixer l'extrémité du
câble si ce dernier entre en contact avec
la paroi du silo, le cône, les éléments
internes ou si la sonde est à moins de
0,5 m d'une paroi en béton. C'est
pourquoi l'extrémité basse du
contrepoids de la sonde est taraudée :
• pour un câble de 4mm : M14
• pour un câble de 6mm : M20
• La fixation d'une sonde augmente les
forces de traction exercées sur le câble.
Utiliser de préférence un câble d'un
diamètre de 6 mm.
• La fixation doit être reliée à la terre ou
isolée de façon fiable (voir Accessoires) !
S'il n'est pas possible de monter le
contrepoids avec un raccordement sûr à
la terre, utiliser un anneau isolé,
disponible comme accessoires. (voir
page 77).
• Pour éviter une charge de traction trop
élevée et le danger d'une rupture, ne pas
tendre le câble. Utiliser un câble plus long
que la gamme de mesure, de sorte qu'il y
ait au centre une flèche ≥ 1 cm/m de
câble !
16
Endress+Hauser
Levelflex M FMP 40 avec PROFIBUS-PA
3 Montage
Fixation de la sonde à tige
• réduire la charge latérale
• réaliser les contacts métalliques
Montage dans une cuve en matière synthétique
Pour un fonctionnement optimal, utiliser une surface métallique sur le raccord process
(versions à câble ou à tige) !
Lorsque la sonde est installée sur un silo en matière synthétique dont le toit est
également en matière synthétique ou sur un silo avec un toit en bois, il faut monter la
sonde sur une bride métallique ≥ DN50 / 2" ou placer une plaque métallique d'un
diamètre ≥ 200 mm sous le raccord.
Endress+Hauser
17
3 Montage
Levelflex M FMP 40 avec PROFIBUS-PA
3.4
Montage
3.4.1
Outils de montage
Outre l’outil pour le montage des brides, il faut :
• une clé pour vis à six pans creux 4 mm pour tourner le boîtier.
3.4.2
Montage dans un silo de solides
Charge de traction
Les solides en vrac exercent sur le câble de la sonde des forces de traction dont
l'intensité augmente avec :
• la longueur de la sonde
• la densité apparente du produit
• le diamètre du silo
• le diamètre du câble de la sonde
Les diagrammes ci-dessous montrent les valeurs typiques pour différents produits pour
une sonde non attachée :
18
8
16
14
20
12
15
10
8
10
6
0
0
5
10
15
20
25
30
7
4
6
5
3
4
2
3
1
2
1
0
35
0
0
5
10
Niveau [m]
14
10
8
12
10
6
8
4
6
30
Force de traction, câble 6 mm [kN]
Force de traction, câble 6 mm [kN]
12
Blé
Silo métallique avec parois lisses
Diamètre 12 m
Diamètre 9 m
Diamètre 6 m
Diamètre 3 m
16
15
20
25
30
20
Ciment
Silo métallique avec parois lisses
Diamètre 12 m
Diamètre 9 m
Diamètre 6 m
Diamètre 3 m
25
18
16
14
20
12
15
10
8
10
6
4
2
4
5
2
2
0
0
5
10
15
20
Niveau [m]
18
0
35
Niveau [m]
Force de traction, câble 4 mm [kN]
18
5
2
4
5
6
Granulés polyéthylène
Silo métallique avec parois lisses
Diamètre 12 m
Diamètre 9 m
Diamètre 6 m
Diamètre 3 m
Force de traction, câble 4 mm [kN]
9
Force de traction, câble 4 mm [kN]
25
20
Force de traction, câble 6 mm [kN]
Sable
Silo métallique avec parois lisses
Diamètre 12 m
Diamètre 9 m
Diamètre 6 m
Diamètre 3 m
Force de traction, câble 4 mm [kN]
Force de traction, câble 6 mm [kN]
30
25
30
0
35
0
0
5
10
15
20
25
30
0
35
Niveau [m]
Endress+Hauser
Levelflex M FMP 40 avec PROFIBUS-PA
3 Montage
Les mêmes forces agissent sur le toit du silo.
Les forces de traction qui s'exercent sur un câble fixé sont toujours plus importantes,
mais ne peuvent pas être calculées.
Surveillez la résistance à la traction de la sonde ou assurez-vous qu'elle n'est pas
dépassée.
Montage dans un silo en béton
Le montage sur une épaisse dalle en béton doit être affleurant à la surface inférieure de
la dalle. La sonde peut également être montée dans un tube ne dépassant pas la
surface inférieure de la dalle. Suggestions de montage, voir schéma ci-dessous.
Emplacement
• Dans les silos en béton, la distance
entre le câble et la paroi (B) doit être
d'env. 1 m, au minimum 0,5 m.
B
Endress+Hauser
19
3 Montage
Levelflex M FMP 40 avec PROFIBUS-PA
Possibilités d'optimisation
• En cas de fort chargement
électrostatique du produit pendant le
traitement, il est recommandé d'utiliser
une chaîne de mise à la terre (3) dans la
veine de remplissage ou une fixation
reliée à la terre (2).
3
2
20
Endress+Hauser
Levelflex M FMP 40 avec PROFIBUS-PA
3.4.3
3 Montage
Montage sur une cuve de liquides
Les instructions suivantes s'appliquent aux sondes à tige et aux sondes à câble.
Les sondes coaxiales mesurent indépendamment des conditions de montage.
Emplacement
• Distance B recommandée entre la paroi
et la sonde à câble : ~1/6...1/4 du
diamètre de la cuve
(min. 100 mm/4").
• Pas au centre (2) sur cuves métalliques.
• Pas au-dessus des veines de
remplissage (3).
• Il est conseillé de commander une
sonde dont la longueur s'arrête à env.
30 mm du fond de la cuve.
• Les conditions de température doivent
être respectées.
• Pour protéger le transmetteur contre la
pluie ou l'exposition directe au soleil, il
est conseillé d'utiliser un capot de
protection contre les intempéries (1). Le
capot se monte et se démonte
facilement par un collier de serrage (voir
»Accessoires« page 75).
1
2
3
B
Eléments internes
• Choisir un emplacement de sorte que la
sonde se trouve à > 300 mm des
éléments internes (4) (par ex. fins de
course, détection haute, ...).
Possibilités d'optimisation
• Suppression des échos parasites : la
suppression électronique des échos
parasites permet d'optimiser la mesure.
• Bypass et tube de mesure (uniquement
pour les liquides) : en cas de trop
nombreux obstacles et pour une
viscosité jusqu'à 500 cst, utiliser un
bypass, un tube de mesure ou une
sonde coaxiale.
Endress+Hauser
4
21
3 Montage
Levelflex M FMP 40 avec PROFIBUS-PA
Montage standard
Si le produit a une viscosité < 500 cst et qu'il ne colmate pas, il est avantageux d'utiliser
une sonde coaxiale :
• Plus grande fiabilité :
A partir d'un coefficient diélectrique = 1,4
• Les éléments internes dans la cuve et les dimensions du piquage n'ont aucune
influence sur la mesure.
• Résistance aux contraintes latérales supérieure à celle des sondes à tige.
Remarque !
En cas de viscosité plus élevée, il est recommandé d'utiliser une sonde à tige.
Montage dans une cuve cylindrique
horizontale et verticale
• Pour une gamme de mesure jusqu'à
4 m, utiliser une sonde coaxiale ou à
tige. Pour des gammes de mesure
supérieures, utiliser une sonde à câble
de 4 mm.
• Montage et fixation éventuelle comme
pour les solides en vrac.
• Distance de la paroi au choix, s'il n'y a
aucun risque de contact.
• Ne pas monter les sondes à câble ou à
tige (1) exactement au centre des cuves
métalliques. En revanche, un montage
central d'une sonde coaxiale (2) ne
pose aucun problème.
• Si la sonde doit être installée dans une
cuve contenant des éléments internes
nombreux ou très proches, utiliser une
sonde coaxiale !
1
2
Montage sur une cuve enterrée
• Pour les piquages à grand diamètre,
utiliser une sonde coaxiale.
Mesure dans des liquides corrosifs
Pour les mesures de liquides corrosifs à coefficient diélectrique élevé, il est possible de
placer une sonde à tige dans un tube en matière synthétique fermé (Ø 50 mm). Le
Levelflex mesure alors à travers le tube.
Les capteurs radars à émission libre sont une bonne alternative.
22
Endress+Hauser
Levelflex M FMP 40 avec PROFIBUS-PA
3 Montage
Montage dans un tube de mesure ou
un bypass
• La sonde à tige est recommandée pour
des diamètres de tube ≤ 150 mm. Pour
des diamètres supérieurs et des
produits à faible coefficient diélectrique,
il est conseillé d'utiliser une bride
adaptatrice FAU 20.
• Une sonde à tige montée dans un tube
métallique avec un diamètre intérieur
jusqu’à 150 mm présente les mêmes
avantages qu'une sonde coaxiale.
• Les soudures internes dépassant de
moins de 5 mm n'ont pas d'influence sur
la mesure.
3.4.4
Montage pour des raccords process difficiles d'accès
En cas d'espaces réduits ou de températures élevées, le boîtier de l'électronique peut
être commandé avec un tube rehausseur ou un câble de raccordement (boîtier séparé).
400
Montage sur un tube rehausseur
Pour le montage, suivre les conseils de
montage page 13 et suivantes et les
points suivants :
• Après le montage, le boîtier peut être
tourné de 350° pour faciliter l'accès à
l'afficheur et au compartiment de
raccordement.
• La gamme de mesure max. est limitée à
34 m.
Ø 60,3
Ø 67
Endress+Hauser
23
3 Montage
Levelflex M FMP 40 avec PROFIBUS-PA
Montage avec un boîtier séparé
Pour le montage, suivre les conseils de montage page 13 et suivantes.
Monter le boîtier sur mur ou sur tube selon l'illustration ci-dessous.
Le boîtier séparé a été conçu pour une utilisation à des températures ambiantes
élevées au point d'implantation du capteur. La gamme de mesure max. est limitée à
30 m.
La version avec boîtier séparé comprend la sonde, un câble de liaison et le boîtier. Ces
pièces sont livrées assemblées.
* Le tuyau de protection ne peut pas être démonté.
24
Endress+Hauser
Levelflex M FMP 40 avec PROFIBUS-PA
3.4.5
3 Montage
Rotation du boîtier
Après le montage, le boîtier peut être tourné de 350° pour faciliter l'accès à l'afficheur
et au compartiment de raccordement. Pour tourner le boîtier dans la position souhaitée :
• Desserer les vis de fixation (1)
• Tourner le boîtier (2) dans la direction voulue
• Resserrer les vis de fixation (1).
3.5
Contrôle de montage
Après le montage de l'appareil de mesure, effectuer les contrôles suivants :
• L'appareil est-il endommagé (contrôle visuel) ?
• L'appareil est-il adapté aux spécifications du point de mesure (température et
pression de process, température ambiante, gamme de mesure, etc.) ?
• Le numéro du point de mesure et le marquage sont-ils corrects (contrôle visuel) ?
• L'appareil est-il suffisamment protégé contre les précipitations et l'exposition directe
au soleil (voir page 75 et suivantes) ?
Endress+Hauser
25
Levelflex M FMP 40 avec PROFIBUS-PA
4 Câblage
Câblage avec connecteur M12
4.2
Spécifications de câble PROFIBUS
Il convient d'utiliser un câble 2 fils torsadés, blindés. Pour l'installation en zone Ex, les
valeurs suivantes doivent être respectées (EN 50 020, modèle FISCO) :
• Résistance de boucle (DC) : 15…150 Ω/km,
• Inductance linéique : 0.4…1 mH/km,
• Capacité linéique : 80…200 nF/km
Les câbles suivants peuvent être utilisés :
Zone non-Ex :
• Siemens 6XV1 830-5BH10 (gris)
• Kerpen CEL-PE/OSCR/PVC/FRLA FB-02YS(ST)YFL (gris)
• Belden 3076F (orange)
Zone Ex :
• Siemens 6XV1 830-5BH10 (bleu)
• Kerpen CEL-PE/OSCR/PVC/FRLA FB-02YS(ST)YFL (bleu)
Endress+Hauser
27
4 Câblage
Levelflex M FMP 40 avec PROFIBUS-PA
4.3
Raccordement
Boîtier
Rotation du boîtier en rapport avec le câblage, voir »Rotation du boîtier« page 25.
Entrée de câble
Presse-étoupe : M20x1,5
Entrée de câble : G ½ ou ½" NPT
Connecteur M12 PROFIBUS-PA
Tension d’alimentation
Les tensions ci-dessous correspondent aux tensions aux bornes de l'appareil :
Variante
Tension aux bornes
minimale
maximale
Standard
9V
32 V
EEx ia (modèle FISCO)
9V
17,5 V
9V
24 V
EEx ia (concept Entity)
Consommation courant
La consommation de courant est d'environ 11 mA sur l'ensemble de la gamme de
tension.
Raccordement avec connecteur M12
Le Levelflex M, version PROFIBUS-PA avec connecteur M12, est livré déjà câblé, il ne
reste plus qu'à le raccorder au bus au moyen d'un câble préconfectionné (voir
page 27).
28
Endress+Hauser
Levelflex M FMP 40 avec PROFIBUS-PA
4.4
4 Câblage
Compensation de potentiel
Pour une protection CEM maximale, par ex. près d'un convertisseur de fréquence, il est
recommandé de raccorder le boîtier et le blindage de câble à l'aide d'un fil de
compensation de potentiel (PAL) (section max. : 2,5 mm², fil fixe).
Respecter les indications suivantes :
• Relier l'appareil à la terre au moyen de la borne de terre externe (1) (uniquement pour
appareils en zone Ex).
• Le blindage du câble du bus ne doit pas être interrompu.
• Mettre le blindage à la terre à chaque extrémité du câble, en utilisant le plus petit
câble possible.
• En cas de grandes différences de potentiel entre les points de mise à la terre, cette
dernière devra être réalisée par le biais d'un condensateur (par ex. céramique 10 nF/
250 V~).
Attention !
Pour les applications soumises à la protection anti-explosion, la mise à la terre multiple
du blindage de protection n'est possible que sous des conditions particulières, voir
EN 60 079-14.
Pour de plus amples informations sur la construction et la mise à la terre, voir le manuel
de mise en service BA 198F "Conseils pour l'installation de PROFIBUS-PA" et la
spécification PROFIBUS-PA EN 50 170 (DIN 19 245).
4.5
Protection
• Boîtier : IP 68, NEMA 4X (boîtier ouvert : IP20, NEMA 1)
• Sonde : IP 68 (NEMA 6P)
4.6
Contrôle de raccordement
Après le câblage de l'appareil, effectuer les contrôles suivants :
• La connexion des bornes est-elle correcte (voir page 26 et suivantes et page 27) ?
• Le presse-étoupe est-il étanche ?
• Le connecteur M12 est-il correctement vissé ?
• Le couvercle du boîtier a-t-il été vissé ?
• En cas d'énergie auxiliaire :
L'appareil est-il prêt à fonctionner ? L'afficheur LCD est-il allumé ?
Endress+Hauser
29
Levelflex M FMP 40 avec PROFIBUS-PA
5.1.1
5 Configuration
Structure générale du menu de configuration
Le menu de configuration se compose de :
• Groupes de fonctions (00, 01, 03, …, 0C, 0D) :
Les groupes de fonctions correspondent à la première répartition des différentes
possibilités de configuration de l'appareil. Les groupes de fonctions disponibles sont
par ex. : "Etalonnage base", "Réglages sécurité", "Sortie", "Affichage", etc.
• Fonctions (001, 002, 003, …, 0D8, 0D9) :
Chaque groupe de fonctions est composé d'une ou plusieurs fonctions. La
configuration effective (ou paramétrage) se fait dans les fonctions. Les valeurs
numériques peuvent y être saisies, et les paramètres sélectionnés et sauvegardés.
Les fonctions du groupe de fonctions “Etalonnage base" (00) sont par ex. : "Caract.
réservoir" (002), "Caract. produit" (003), "Conditions de mes." (004), "Etalonnage
vide" (005), etc.
Si l'utilisation de l'appareil devait changer, il faudrait suivre la procédure suivante :
1. Sélectionner le groupe de fonctions “Etalonnage base" (00)
2. Sélectionner la fonction "Caract. réservoir" (002) (dans laquelle il faut ensuite
sélectionner la forme de réservoir appropriée).
5.1.2
Identification des fonctions
Pour faciliter le déplacement au sein des menus, une position est affectée à chaque
fonction sur l'affichage.
Les deux premiers chiffres désignent le groupe de fonctions :
• Etalonnage base
00
• Réglages sécurité
01
• Ajust. longueur sonde
03
…
Le troisième chiffre désigne le numéro de chaque fonction au sein du groupe :
• Etalonnage base
00
→
• Caract. réservoir
002
• Caract. produit
003
• Conditions de mes.
004
…
Par la suite, la position sera toujours indiquée entre parenthèses (par ex. "Caract.
réservoir" (002)) derrière la fonction écrite.
Endress+Hauser
31
5 Configuration
Levelflex M FMP 40 avec PROFIBUS-PA
5.2
Fig. 3
5.2.1
Interface utilisateur
Disposition des éléments d'affichage et de configuration
Afficheur
Afficheur à cristaux liquides (afficheur LCD) :
4 lignes de 20 digits. Contraste réglable par touches.
Fig. 4
32
Afficheur
Endress+Hauser
Levelflex M FMP 40 avec PROFIBUS-PA
5.2.2
5 Configuration
Symboles affichés
Le tableau suivant décrit les symboles utilisés dans l'affichage à cristaux liquides :
Symbole
Signification
SYMBOLE ALARME
Ce symbole apparaît lorsque l'appareil est en alarme. Lorsqu'il clignote, il s'agit d'un
avertissement.
SYMBOLE DE VERROUILLAGE
Ce symbole apparaît lorsque l'appareil est verrouillé, c'est-à-dire lorsqu'il est impossible de
saisir des données.
SYMBOLE DE COMMUNICATION
Ce symbole apparaît lorsqu'il y a transfert de données via HART, PROFIBUS-PA ou Fieldbus
Foundation.
Tab. 1
Signification des symboles
5.2.3
Affectation des touches
L'afficheur se trouve dans le boîtier et est accessible en ouvrant le couvercle du boîtier.
Fonction des touches
Touche(s)
Signification
/ 6
3 7
8 :
&
/ &
3 &
ou
Déplacement vers le haut dans la liste de sélection
Edition des valeurs numériques dans une fonction
ou
Déplacement vers le bas dans la liste de sélection
Edition des valeurs numériques dans une fonction
ou
et
ou
et
/ 3 &
et
Tab. 2
Endress+Hauser
et
Déplacement vers la gauche dans un groupe de fonctions
Déplacement vers la droite dans un groupe de fonctions, validation
Réglage du contraste de l'afficheur LCD
Verrouillage / déverrouillage hardware
Si l'appareil est verrouillé, il n'est pas possible de le configurer via l'affichage ou
la communication !
Le déverrouillage ne peut se faire que via l'affichage en entrant un code de
déverrouillage.
Fonction des touches
33
5 Configuration
Levelflex M FMP 40 avec PROFIBUS-PA
5.3
Configuration sur site
5.3.1
Verrouillage de la configuration
Il existe deux manières de protéger le Levelflex contre une modification accidentelle
des données de l'appareil, des valeurs numériques ou des réglages par défaut :
"Code opération" (0A4) :
Dans le groupe de fonctions "Diagnostic" (0A), il faut indiquer une valeur <> 2457 (par
ex. 2450) dans "Code opération" (0A4). Le verrouillage est signalé sur l'afficheur par
le symbole . Le déverrouillage peut se faire à partir de l'affichage ou par
communication.
Verrouillage hardware :
Pour verrouiller l'appareil, appuyer simultanément sur les touches , et . Le
verrouillage est signalé sur l'afficheur par le symbole . Le déverrouillage ne peut se
faire qu’à partir de l'affichage en appuyant à nouveau simultanément sur les touches
,
et . Le déverrouillage via la communication n'est pas possible.
Tous les paramètres peuvent être affichés, même si l'appareil est verrouillé.
/3 &
/3 &
⇒
⇓
Appuyer simultanément sur
/3 &
,
et
⇓
Le SYMBOLE DE VERROUILLAGE apparaît sur
l'afficheur LCD.
34
Endress+Hauser
Levelflex M FMP 40 avec PROFIBUS-PA
5.3.2
5 Configuration
Déverrouillage de la configuration
En essayant de modifier les paramètres d'un appareil verrouillé, l'utilisateur est
automatiquement invité à déverrouiller l'appareil :
"Code opération" (0A4) :
En entrant le code opération (à partir de l'afficheur ou via communication)
2457 = pour appareil PROFIBUS-PA
le Levelflex est déverrouillé et peut être configuré.
Déverrouillage hardware :
En appuyant simultanément sur les touches
code opération.
/ 3 & , l'utilisateur est invité à entrer le
,
et
2457 = pour appareil PROFIBUS-PA
⇒
Appuyer simultanément sur
/3 &
,
et
⇓
&
Veuillez entrer le code opération et valider avec
.
⇓
Endress+Hauser
Attention !
La modification de certains paramètres, par ex. les caractéristiques du capteur, a un
effet sur de nombreuses fonctions du dispositif de mesure et surtout sur la précision de
mesure ! Ces paramètres ne doivent pas être modifiés en temps normal et sont donc
protégés par un code spécial connu uniquement par E+H. Pour toute question, veuillez
vous adresser en priorité à Endress+Hauser.
35
5 Configuration
Levelflex M FMP 40 avec PROFIBUS-PA
5.3.3
Réglage usine (Remise à zéro)
Attention !
Une remise à zéro rétablit les réglages usine de l'appareil, ce qui peut avoir une
influence néfaste sur la mesure. En règle générale, il est nécessaire d'effectuer un
nouvel étalonnage de base après une remise à zéro.
La remise à zéro n'est nécessaire que :
• si l'appareil ne fonctionne plus
• si l'appareil est déplacé d'un point de mesure à un autre
• si l'appareil est démonté, stocké et remonté
⇒
Saisie ("Remise à zéro" (0A3)) :
• 33 333 = retour aux paramètres d'usine (PROFIBUS-PA)
33 333 = remise à zéro paramètres d'usine
Il est recommandé d'effectuer cette remise à zéro lorsqu'un appareil avec un
'historique' inconnu doit être utilisé dans une application :
• Le Levelflex est remis aux valeurs par défaut.
• La suppression utilisateur des échos parasites n'est pas effacée.
• Il est possible de remettre à zéro la suppression des échos parasites dans le groupe
de fonctions "Etalonnage étendu" (05), fonction "Suppression" (055).
• La linéarisation passe sur "linéaire", mais les valeurs du tableau sont conservées. Le
tableau peut à nouveau être activé dans le groupe de fonctions "Linéarisation" (04).
Liste des fonctions concernées par la remise à zéro :
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Caract. réservoir (002)
Caract. produit (003)
Conditions de mes. (004)
Etalonnage vide (005)
Etalonnage plein (006)
Sortie si alarme (010)
Sortie perte écho (012)
Rampe %GM/min (013)
Temporisation (014)
Distance sécurité (015)
dans distance de sécurité (016)
Anti-débordement (018)
Détect. rupt. sonde (019)
Fin de sonde (030)
Niveau / Volume résid. (040)
Linéarisation (041)
Unité utilisateur (042)
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Gamme max. (046)
Diamètre cuve (047)
Vérifier distance (051)
Plage suppression (052)
Lancer mapping (053)
Effacer suppression (055)
Correction niveau (057)
Temps d'intégration (058)
Langue (092)
Retour affichage val. (093)
Format affichage (094)
Décimales (095)
Signe séparation (096)
Code opération (0A4)
Param. application (0A8)
Point de mesure (0C0)
Il faut effectuer un “Etalonnage base" (00) complet.
36
Endress+Hauser
Levelflex M FMP 40 avec PROFIBUS-PA
5.4
5 Configuration
Affichage et validation des messages d’erreur
Types d’erreur
Les erreurs apparaissant au cours de la mise en route ou de la mesure sont
immédiatement affichées. S'il y a plusieurs erreurs système ou process, c'est celle avec
la priorité la plus élevée qui est affichée !
Les types d'erreur sont les suivants :
• A (Alarme) :
Appareil en état de défaut (par ex. MAX 22 mA)
Signalé par un symbole permanent .
(Description des codes, voir tableau 9.2 page 80)
• W (Avertissement) :
L'appareil continue à mesurer, un message d'erreur s'affiche.
Signalé par un symbole clignotant .
(Description des codes, voir tableau 9.2 page 80)
• E (Alarme / Avertissement) :
Configurable (par ex. perte de l'écho, niveau dans la distance de sécurité)
Signalé par une symbole permanent / clignotant .
(Description des codes, voir tableau 9.2 page 80)
⇒
Messages d’erreur
Les messages d'erreur s'affichent en texte clair sur 4 lignes avec un code erreur. Les
codes erreurs sont décrits page 80.
• Dans le groupe de fonctions "Diagnostic" (0A), l'erreur actuelle, ainsi que l'erreur
précédente, peuvent être affichées.
• S'il y a plusieurs erreurs simultanées, les touches ou peuvent servir à se déplacer
d'un message d'erreur à l'autre.
• L'erreur précédente peut être effacée dans le groupe de fonctions "Diagnostic" (0A),
fonction "Effacer dernier défaut" (0A2).
/ 3
Endress+Hauser
37
5 Configuration
Levelflex M FMP 40 avec PROFIBUS-PA
5.5
Communication PROFIBUS-PA
5.5.1
Architecture du système
Au maximum 32 transmetteurs (10 en zone explosible EEx ia IIC selon le modèle FISCO)
peuvent être raccordés au bus alimenté par le coupleur de segments. Il est possible
d'effectuer la configuration sur site ou à distance.
Vous trouverez plus de détails sur PROFIBUS-PA dans le manuel de mise en service
BA198F, ainsi que les normes EN50170/DIN19245 (PROFIBUS-PA) et EN50020
(modèle FISCO).
38
Endress+Hauser
Levelflex M FMP 40 avec PROFIBUS-PA
5.5.2
5 Configuration
Adresse appareil
Sélection de l'adresse appareil
• A chaque appareil PROFIBUS-PA doit être affectée une adresse. L'appareil de
mesure ne sera reconnu par le système principal que si l' adresse a été correctement
réglée.
• Dans un réseau PROFIBUS-PA, une même adresse ne peut être affectée qu'une seule
fois.
• Les adresses appareil doivent être comprises entre 0 et 126. Tous les appareils ont
par défaut l'adresse software 126.
• L'adresse par défaut 126 peut être utilisée pour le contrôle du fonctionnement de
l'appareil et pour l'intégration dans un réseau PROFIBUS-PA en service. Cette
adresse doit ensuite être modifiée pour pouvoir intégrer d'autres appareils au réseau.
Adressage software
L'adressage software est utile lorsque le commutateur DIP 8 se trouve en position "ON"
(réglage usine).
La procédure d'adressage est décrite dans le manuel de mise en service BA198F,
chapitre 5.7.
Dans ToF Tool, l'adresse peut être définie dans la fonction "Définir adresse" du menu
"Appareil".
Adressage hardware
L’adressage hardware est utile lorsque le commutateur DIP 8 se trouve en position OFF.
L'adresse est alors déterminée par les commutateurs DIP 1 à 7 selon le tableau suivant :
N° commutateur
1
2
3
4
5
6
7
Position "OFF"
0
0
0
0
0
0
0
Position "ON"
1
2
4
8
16
32
64
La nouvelle adresse est valable 10 secondes après la prochaine mise sous tension de
l'appareil.
Endress+Hauser
39
5 Configuration
Levelflex M FMP 40 avec PROFIBUS-PA
5.5.3
Fichiers des données-mères (GSD)
Le fichier des données-mères (x.gsd) contient une description des caractéristiques
d'un appareil PROFIBUS-PA, par ex. la vitesse de transmission des données ou le type
et le format des informations numériques transmises à l'API.
Pour l'élaboration d'un réseau PROFIBUS-DP, les fichiers GSD sont assortis de fichiers
Bitmap permettant de représenter les points de mesure.
Chaque appareil reçoit de l'organisation des utilisateurs PROFIBUS (PNO) un numéro
d'identification qui est la base du nom du fichier (GSD) et des fichiers associés. Le
numéro d'identification du Levelflex M est 0x152D (hex) = 5421 (dec).
Sources
• Internet (serveur ftp) : ftp://194.196.152.203/pub/communic/gsd/Levelflex_m.EXE
• CD-ROM contenant tous les fichiers GSD des appareils E+H ; réf. : 50097200
• Bibliothèque GSD de l'organisation des utilisateurs PROFIBUS (PNO) :
http://www.PROFIBUS.com
Structure des répertoires
Les fichiers sont classés dans les répertoires suivants :
Levelflex_M/PA/Profile3/Revision1.0/
BMP/
Eh152D_d.bmp
Eh152D_n.bmp
Eh152D_s.bmp
DIB/
Eh152D_d.dib
Eh152D_n.dib
Eh152D_s.dib
GSD/
Extended/Eh3x152D.gsd
Standard/Eh3_152D.gsd
Typdat5x/Eh3152Dx.200
Info/
Liesmich.pdf
Readme.pdf
• Les fichiers GSD dans le répertoire "Extended" sont utilisés, par exemple, pour le
logiciel STEP7 des API Siemens S7-300/400.
• Les fichiers GSD dans le répertoire "Standard" sont utilisés pour les API sans "format
identifié" mais avec un "octet identifié", par ex. un PLC5 d'Allen-Bradley.
• Pour le logiciel COM ET200 avec Siemens S5, les fichiers GSD et BMP sont remplacés
respectivement par des fichiers de type "EH_3152Dx.200" et des fichiers DIB.
Base de données générale
En alternative aux fichiers GSD spécifiques, la PNO propose une base de données
générale (PA139700.gsd) pour les appareils avec bloc d'entrée analogique. Ce fichier
permet la transmission de la valeur mesurée principale. La transmission d'une seconde
valeur mesurée (2e valeur cyclique) ou d'une valeur affichée n'est pas possible.
Sélectionner "Profil" dans la fonction "N° identification" (061) pour utiliser la base de
données générale.
40
Endress+Hauser
Levelflex M FMP 40 avec PROFIBUS-PA
5.5.4
5 Configuration
Echange de données cyclique
Modèle du Levelflex M FMP 40
Le modèle ci-dessus montre les données échangées en continu (c'est-à-dire
cycliquement) entre le Levelflex M et l'API lors du fonctionnement continu. Les chiffres
représentent le groupe de fonctions et la fonction (voir page 90) :
• Après la linéarisation et l'intégration dans le bloc transducteur, la "Valeur
mesurée" (000) est transmise au bloc d'entrée analogique, où elle est mise à l'échelle
et vérifiée pour éviter le dépassement de la valeur limite, puis transmise à l'API par la
"Valeur de sortie" (063).
• La fonction "Sélect V0H0" (068) détermine si l'afficheur de l'appareil indique la
"Valeur mesurée" (000) elle-même ou la valeur de l'API "Valeur affichée" (069).
Module pour le télégramme de données cyclique
Pour le télégramme de données cyclique, le Levelflex M dispose des modules suivants :
1. Val. principale
C'est la valeur mesurée principale mise à l'échelle par le bloc d'entrée analogique
(063).
2. 2e val. cycl.
C'est la distance mesurée entre la membrane du capteur et la surface du produit
(0A5).
3. Valeur affichée
C'est une valeur qui peut être transmise de l'API au Levelflex M (069) pour être
affichée sur l'afficheur.
4. PLACE LIBRE
Ce module vide doit être utilisé lors de la configuration si la seconde valeur cyclique
ou la valeur affichée ne doivent pas apparaître dans le télégramme de données (voir
ci-dessous).
Endress+Hauser
41
5 Configuration
Levelflex M FMP 40 avec PROFIBUS-PA
Configuration du télégramme de données cyclique
Utiliser le logiciel de configuration de l'API pour composer le télégramme de données
cyclique à partir de ces modules de la façon suivante :
1. Valeur principale
Sélectionner le module Val. principale pour ne transmettre que la valeur mesurée
principale.
2. Valeur principale et seconde valeur cyclique
Sélectionner les modules dans l'ordre "Val. principale", "2e val. cycl.", "PLACE
LIBRE" pour transmettre la valeur mesurée principale et la distance mesurée.
3. Valeur principale et valeur affichée
Sélectionner les modules dans l'ordre "Val. principale", "PLACE LIBRE", "Valeur
affichée" pour transmettre la valeur mesurée principale et mettre à disposition du
Levelflex M une valeur affichée.
4. Valeur principale, seconde valeur cyclique et valeur affichée
Sélectionner les modules dans l'ordre "Val. principale", "2e val. cycl.", "Valeur
affichée" pour transmettre la valeur mesurée principale et la distance mesurée et
pour mettre à disposition du Levelflex M une valeur affichée.
La procédure de configuration dépend du logiciel utilisé.
Structure des données d'entrée (Levelflex M → API)
Les données d'entrée transmises par le Levelflex M ont la structure suivante :
Index
données d'entrée
Données
Accès
Format des données / remarques
0, 1, 2, 3
Valeur principale (niveau)
lecture
nombre à virgule flottante de
32 bits (IEEE-754)
4
Code d'état pour la valeur
principale
lecture
voir "Codes d'état" (page 44)
5, 6, 7, 8
(en option)
Seconde valeur (distance mesurée) lecture
nombre à virgule flottante de
32 bits (IEEE-754)
9
(en option)
Code d'état pour la seconde valeur
voir "Codes d'état" (page 44)
lecture
Structure des données de sortie (API → Levelflex M)
Les données de sortie de l'API pour l'afficheur de l'appareil ont la structure suivante :
42
Index
données de sortie
Données
Accès
Format des données / remarques
0, 1, 2, 3
Valeur affichée
écriture
nombre à virgule flottante de 32
bits (IEEE-754)
4
Code d'état pour la valeur affichée
écriture
voir "Codes d'état" (page 44)
Endress+Hauser
Levelflex M FMP 40 avec PROFIBUS-PA
5 Configuration
Nombre à virgule flottante IEEE-754
La valeur mesurée est transmise comme nombre à virgule flottante IEEE-754 comme
suit :
Valeur mesurée = (-1)VZ x 2(E-127) x (1+F)
Octet 1
Octet 2
Bit 7
Bit 6
Bit 5
Bit 4
Bit 3
Bit 2
Bit 1
Bit 0
Bit 7
Bit 6
Bit 5
Bit 4
Bit 3
Bit 2
Bit 1
Bit 0
VZ
27
26
25
24
23
22
21
20
2-1
2-2
2-3
2-4
2-5
2-6
2-7
Exposant (E)
Mantisse (F)
Octet 3
Octet 4
Bit 7
Bit 6
Bit 5
Bit 4
Bit 3
Bit 2
Bit 1
Bit 0
Bit 7
Bit 6
Bit 5
Bit 4
Bit 3
Bit 2
Bit 1
Bit 0
2-8
2-9
2-10
2-11
2-12
2-13
2-14
2-15
2-16
2-17
2-18
2-19
2-20
2-21
2-22
2-23
Mantisse (F)
Exemple
40 F0 00 00 (hex) = 0100 0000 1111 0000 0000 0000 0000 0000 (bin)
= (-1)0 x 2(129 - 127) x (1 + 2-1 + 2-2 + 2-3)
= 1 x 22 x (1 + 0.5 + 0.25 + 0.125)
= 1 x 4 x 1.875
= 7.5
Endress+Hauser
43
5 Configuration
Levelflex M FMP 40 avec PROFIBUS-PA
Codes d'état
Les codes d'état s'étendent sur 1 octet et ont la signification suivante :
Code
d'état
Etat appareil
Signification
Valeur
principale
0C Hex
BAD
Erreur appareil
0F Hex
BAD
Erreur appareil
x
1F Hex
BAD
Hors service (mode cible)
x
40 Hex
UNCERTAIN
Pas spécifique (simulation)
47 Hex
UNCERTAIN
Dernière valeur valable
(mode Fail-safe actif)
x
4B Hex
UNCERTAIN
Valeur de remplacement
(mode Fail-Safe actif)
x
4F Hex
UNCERTAIN
Valeur initiale
(mode Fail-Safe actif)
x
5C Hex
UNCERTAIN
Erreur de configuration
(limites pas correctement fixées)
x
80 Hex
GOOD
OK
x
84 Hex
GOOD
Bloc alarme actif
(la révision statique a été augmentée)
x
89 Hex
GOOD
LOW_LIM (alarme active)
x
8A Hex
GOOD
HI_LIM (alarme active)
x
8D Hex
GOOD
LOW_LOW_LIM (alarme active)
x
8E Hex
GOOD
HI_HI_LIM (alarme active)
x
Valeur
secondaire
x
x
x
Si un état différent de "GOOD" est envoyé à l'appareil, l'afficheur indique alors une
erreur.
44
Endress+Hauser
Levelflex M FMP 40 avec PROFIBUS-PA
5.5.5
5 Configuration
Echange de données acyclique
Avec l'échange de données acyclique, il est possible d'accéder aux paramètres de
l'appareil dans les blocs physique, transducteur et entrée analogique, ainsi qu'à la
gestion de l'appareil avec un maître PROFIBUS-DP de la classe 2 (par ex.
Commuwin II).
Tableaux slot/index
Les paramètres de l'appareil se trouvent dans les tableaux ci-dessous. Il est possible
d'accéder aux numéros de slot et d'index par les paramètres.
Les blocs contiennent les paramètres standards, les paramètres de bloc et les
paramètres spécifiques au fabricant. Le bloc transducteur du Levelflex M est spécifique
à E+H.
Il n'est pas possible de paramétrer le bloc entrée analogique lors de la configuration via
ToF Tool ou par l'afficheur.
Gestion de l’appareil
Paramètres
Matrice E+H Slot Index Nombre Type
(CW II)
d'octets
Read Write Classe de
sauvegarde
Directory object header
1
0
12
Array of
UNSIGNED16
x
constant
Composite list directory
entries
1
1
24
Array of
UNSIGNED16
x
constant
Bloc entrée analogique
Paramètres
Matrice E+H Slot Index Nombre Type
(CW II)
d'octets
Read Write Classe de
sauvegarde
Paramètres standards
Block Data
1
16
20
DS-32*
x
constant
Static revision
1
17
2
UNSIGNED16
x
Device tag
1
18
32
OSTRING
x
x
static
non-vol.
Strategy
1
19
2
UNSIGNED16
x
x
static
Alert key
1
20
1
UNSIGNED8
x
x
static
Target Mode
1
21
1
UNSIGNED8
x
x
static
Mode
1
22
3
DS-37*
x
Alarm summary
1
23
8
DS-42*
x
Batch
1
24
10
DS-67*
x
Gap
1
25
1
26
5
DS-33*
x
PV Scale
1
27
8
Array of FLOAT
x
x
static
Out Scale
1
28
11
DS-36*
x
x
static
dynamic
non-vol.
constant
dynamic
x
static
Paramètres du bloc
Out
Endress+Hauser
V6H2 (val.)
V6H3 (état)
dynamic
Linearisation type
1
29
1
UNSIGNED8
x
x
static
Channel
1
30
2
UNSIGNED16
x
x
static
Gap
1
31
PV fail safe time
1
32
4
FLOAT
x
x
non-vol.
Fail safe type
1
33
1
UNSIGNED8
x
x
static
Fail safe value
1
34
4
FLOAT
x
x
static
4
FLOAT
x
x
static
4
FLOAT
x
x
static
Alarm Hysteresis
1
35
Gap
1
36
HI HI Limit
1
37
Gap
1
38
45
5 Configuration
Levelflex M FMP 40 avec PROFIBUS-PA
Paramètres
Matrice E+H
(CW II)
HI Limit
Slot Index Nombre Type
d'octets
1
39
Gap
1
40
LO Limit
1
41
Gap
1
42
LO LO Limit
1
43
Gap
1
44-45
HI HI Alarm
1
46
Read Write Classe de
sauvegarde
4
FLOAT
x
x
static
4
FLOAT
x
x
static
4
FLOAT
x
x
static
16
DS-39*
x
dynamic
HI Alarm
1
47
16
DS-39*
x
dynamic
LO Alarm
1
48
16
DS-39*
x
dynamic
LO LO Alarm
1
49
16
DS-39*
x
dynamic
Simulate
1
50
6
DS-51*
x
x
non-vol.
Out unit text
1
51
16
OSTRING
x
x
static
Bloc physique
Paramètres
Matrice E+H
(CW II)
Slot Index Nombre Type
d'octets
Read Write Classe de
sauvegarde
Paramètres standards
Block Data
0
16
20
DS-32*
x
constant
Static revision
0
17
2
UNSIGNED16
x
non-vol.
Device tag
0
18
32
OSTRING
x
x
static
Strategy
0
19
2
UNSIGNED16
x
x
static
Alert key
0
20
1
UNSIGNED8
x
x
static
Target mode
0
21
1
UNSIGNED8
x
x
static
Mode
0
22
3
DS-37*
x
dynamic
non-vol.
constant
Alarm summary
0
23
8
DS-42*
x
dynamic
Paramètres du bloc
46
Software revision
0
24
16
OSTRING
x
constant
Hardware revision
0
25
16
OSTRING
x
constant
Device manufacturer ID
0
26
2
UNSIGNED16
x
constant
Device ID
0
27
16
OSTRING
x
constant
Device serial number
0
28
16
OSTRING
x
constant
Diagnosis
0
29
4
OSTRING
x
dynamic
Diagnosis extension
0
30
6
OSTRING
x
dynamic
Diagnosis mask
0
31
4
OSTRING
x
constant
Diagnosis mask ext.
0
32
6
OSTRING
x
constant
Device certification
0
33
32
OSTRING
x
x
constant
Security locking
0
34
2
UNSIGNED16
x
x
non-vol.
Factory reset
0
35
2
UNSIGNED16
x
non-vol.
Descriptor
0
36
32
OSTRING
x
x
static
Device message
0
37
32
OSTRING
x
x
static
Device instal. date
0
38
8
OSTRING
x
x
static
Gap reserved
0
39
Ident number select
0
40
1
UNSIGNED8
x
x
static
HW write protection
0
41
1
UNSIGNED8
x
x
dynamic
Gap
0
42-53
Endress+Hauser
Levelflex M FMP 40 avec PROFIBUS-PA
Paramètres
5 Configuration
Matrice E+H Slot Index Nombre Type
(CW II)
d'octets
Read Write Classe de
sauvegarde
Paramètres E+H
error code
0
54
2
UNSIGNED16
x
last error code
0
55
2
UNSIGNED16
x
Up Down features
0
56
1
OSTRING
x
Up Down control
0
57
1
UNSIGNED8
Up Down param
0
58
20
OSTRING
x
Bus address
0
59
1
UNSIGNED8
x
Device SW No.
0
60
2
UNSIGNED16
x
set unit to bus
0
61
1
UNSIGNED8
x
input value
0
62
6
FLOAT+U8+U8
x
Select Main value
0
63
1
UNSIGNED8
x
PA profile revision
0
64
16
OSTRING
x
dynamic
x
dynamic
constant
x
dynamic
x
dynamic
dynamic
dynamic
x
static
dynamic
x
dynamic
constant
Bloc transducteur pour le niveau spécifique à E+H
Paramètres
Matrice E+H Slot Index Nombre Type
(CW II)
d'octets
Read Write Classe de
sauvegarde
Paramètres standards
Block data
1
130
20
DS-32*
x
constant
Static revision
1
131
2
UNSIGNED16
x
non-vol.
Device tag
1
132
32
OSTRING
x
x
static
Strategy
1
133
2
UNSIGNED16
x
x
static
Alert key
1
134
1
UNSIGNED8
x
x
static
Target mode
1
135
1
UNSIGNED8
x
x
static
Mode
1
136
3
DS-37*
x
dynamic/
non-vol./
static
Alarm summary
1
137
8
DS-42*
x
dynamic
138
4
FLOAT
x
dynamic
1
UNSIGNED8
x
Paramètres E+H
Measured value
V0H0
1
Gap
Tank properties
139
V0H2
1
x
static
Application parameter
V0H3
1
141
1
UNSIGNED8
x
x
static
Process properties
V0H4
1
142
1
UNSIGNED8
x
x
static
static
Empty calibration
V0H5
1
143
4
FLOAT
x
x
Full calibration
V0H6
1
144
4
FLOAT
x
x
static
Tube diameter
V0H7
1
145
4
FLOAT
x
x
static
1
UNSIGNED8
x
x
static
1
UNSIGNED8
x
x
static
Gap
Output on alarm
146 147
V1H0
1
V1H2
1
Gap
Outp. echo loss
Endress+Hauser
140
148
149
150
Ramp %span/min
V1H3
1
151
4
FLOAT
x
x
static
Delay time
V1H4
1
152
2
UNSIGNED16
x
x
static
Safety distance
V1H5
1
153
4
FLOAT
x
x
static
In safety dist.
V1H6
1
154
1
UNSIGNED8
x
x
static
Reset self holding
V1H7
1
155
1
UNSIGNED8
x
x
static
Operating mode
V1H8
1
156
1
UNSIGNED8
x
x
static
Brocken probe det.
V1H9
1
157
1
UNSIGNED8
x
x
static
End of probe
V2H0
1
158
1
UNSIGNED8
x
x
static
Probe shortened
V2H1
1
159
1
UNSIGNED8
x
x
static
47
5 Configuration
Levelflex M FMP 40 avec PROFIBUS-PA
Paramètres
Matrice E+H
(CW II)
Slot Index Nombre Type
d'octets
Probe free
V2H2
1
160
1
UNSIGNED8
x
x
static
Probe length
V2H3
1
161
4
FLOAT
x
x
static
Probe length setup
V2H4
1
162
1
UNSIGNED8
x
x
static
1
163167
1
168
1
UNSIGNED8
x
x
static
Gap
Level/ullage
V3H0
Linearisation mode
V3H1
1
169
1
UNSIGNED8
x
x
static
Customer unit
V3H2
1
170
1
UNSIGNED16
x
x
static
Table no.
V3H3
1
171
1
UNSIGNED8
x
x
static
Input level
V3H4
1
172
4
FLOAT
x
x
static
Input volume
V3H5
1
173
4
FLOAT
x
x
static
Max. volume
V3H6
1
174
4
FLOAT
x
x
static
Cylinder vessel
V3H7
1
175
4
FLOAT
x
x
static
1
176177
Gap
Selection
V4H0
1
178
1
UNSIGNED8
x
x
static
check distance
V4H1
1
179
1
UNSIGNED8
x
x
static
Range of mapping
V4H2
1
180
4
FLOAT
x
x
static
Mapping rec start
V4H3
1
181
1
UNSIGNED8
x
x
static
Pres. map. dist.
V4H4
1
182
4
FLOAT
x
Delete mapping
V4H5
1
183
1
UNSIGNED8
x
Echo quality
V4H6
1
184
1
UNSIGNED8
x
Offset meas dist
V4H7
1
185
4
FLOAT
x
x
static
Output damping
V4H8
1
186
4
FLOAT
x
x
static
High blocking dist.
V4H9
1
187
4
FLOAT
x
x
static
Bus address
V5H0
1
188
1
UNSIGNED8
x
Ident nr sel
V5H1
1
189
1
UNSIGNED8
x
x
static
Set unit to bus
V5H2
1
190
1
UNSIGNED8
x
x
static
AI out value
V5H3
1
191
4
FLOAT
x
AI out status
V5H4
1
192
1
UNSIGNED8
x
Simulation type
V5H5
1
193
1
UNSIGNED8
x
x
static
Simulation value
V5H6
1
194
4
FLOAT
x
x
static
2nd cyclic value
V5H7
1
195
1
UNSIGNED8
x
x
static
x
Select Main Value
V5H8
1
196
1
UNSIGNED8
x
Input value
V5H9
1
197
4
FLOAT
x
1
198
Gap
48
Read Write Classe de
sauvegarde
dynamic
x
static
dynamic
dynamic
dynamic
dynamic
static
dynamic
Display contrast
V6H1
1
199
1
UNSIGNED8
x
x
static
Language
V6H2
1
200
1
UNSIGNED8
x
x
static
Back to home
V6H3
1
201
2
INT16
x
x
static
Format display
V6H4
1
202
1
UNSIGNED8
x
x
static
No. decimals
V6H5
1
203
1
UNSIGNED8
x
x
static
Sep. character
V6H6
1
204
1
UNSIGNED8
x
x
static
Display test
V6H7
1
205
1
UNSIGNED8
x
x
static
Gap
1
206 207
Gap
1
218227
Actual alarm
V9H0
1
228
STRUCT
x
dynamic
Last alarm
V9H1
1
229
STRUCT
x
dynamic
Clear last alarm
V9H2
1
230
UNSIGNED8
x
1
x
static
Endress+Hauser
Levelflex M FMP 40 avec PROFIBUS-PA
5 Configuration
Paramètres
Matrice E+H Slot Index Nombre Type
(CW II)
d'octets
Reset
V9H3
1
231
Operating code
V9H4
1
232
Measured distance
V9H5
1
233
Measured level
V9H6
1
234
1
235
1
236
1
237
Gap
Application parameter
V9H8
Gap
2
Read Write Classe de
sauvegarde
UNSIGNED16
x
x
static
2
UNSIGNED16
x
x
static
4
FLOAT
x
dynamic
4
FLOAT
x
dynamic
1
UNSIGNED8
x
dynamic
Tag no.
VAH0
1
238
STRING
x
Profile revision
VAH1
1
239
STRING
x
Version string
VAH2
1
240
STRING
x
1
241
Serial no.
VAH4
1
242
STRING
x
x
static
Distance unit
VAH5
1
243
2
UNSIGNED16
x
x
static
1
244 245
1
246
1
UNSIGNED8
x
x
static
Gap
Gap
Download mode
VAH8
const
x
static
const
Suites de données
Dans le tableau slot/index, certains types de données, par ex. DS-33, sont marqués
d'un astérisque. Ces types de données sont des suites de données, formées selon la
spécification PROFIBUS-PA. Elles se composent de plusieurs éléments avec un sousindex, comme le montre l'exemple suivant.
Endress+Hauser
Type paramètre
Sous-index
Type
Taille [octets]
DS-33
1
FLOAT
4
5
UNSIGNED8
1
49
5 Configuration
Levelflex M FMP 40 avec PROFIBUS-PA
5.5.6
Accès aux paramètres via Commuwin II
Il est possible d'accéder aux paramètres des blocs par un maître PROFIBUS-DP de
classe 2, comme par ex. Commuwin II. Commuwin II fonctionne sur un PC compatible
IBM ou un portable. L'ordinateur doit être équipé d'une interface PROFIBUS, à savoir
PROFIBOARD pour un PC et PROFICARD pour un portable. Pendant l'intégration
système, l'ordinateur est pris en compte comme le maître de classe 2.
Connexion
• Profiboard pour connexion avec un PC
• Proficard pour connexion avec un portable
Création de la liste appareil
• La configuration requiert l'installation du serveur PA-DPV1. Sélectionner "PA-DPV1"
dans le menu "Créer la connexion", la connexion est effectuée et la liste appareil vide
s'affiche.
• Appuyer sur la touche "Créer avec tag", la liste appareil est créée avec la
représentation des points de mesure (tags).
• Il existe deux modes de configuration :
– Cliquer sur le nom de l'appareil pour sélectionner la configuration E+H standard.
– Cliquer sur le tag correspondant pour sélectionner la configuration profil des
blocs PROFIBUS standards (par ex. "AI : LIC 124" pour le bloc entrée analogique
du Levelflex M).
• Le paramétrage s'effectue ensuite sur le menu "Données appareil".
Menu "Données appareil"
A partir du menu "Données de l'appareil", il est possible de choisir entre la configuration
par matrice ou par interface graphique.
• Lors de la configuration matricielle, les paramètres appareil et profil sont
sauvegardés dans une matrice. Dans le cas de la configuration standard, il s'agit de
la matrice standard E+H, dans le cas de la configuration profil, il s'agit de la matrice
bloc du bloc sélectionné.
Pour modifier un paramètre, il faut sélectionner le champ de la matrice correspondant.
• Lors de la configuration graphique, la configuration est représentée par une série
de graphiques avec des paramètres. Les graphiques "Diagnostic", "Mise à l'échelle",
"Simulation" et "Bloc" sont importants pour la configuration profil.
50
La signification des paramètres et la procédure de configuration sont décrites dans le
chap. 6.
Remarque !
Le Levelflex M peut également être configuré sur site avec les touches. Si la
configuration a été verrouillée sur site avec les touches, il n'est pas possible d'entrer
des paramètres via Commuwin II (voir page 33).
Remarque !
Vous trouverez de plus amples informations sur le logiciel d'exploitation Commuwin II
dans le manuel de mise en service BA 124F.
Endress+Hauser
Levelflex M FMP 40 avec PROFIBUS-PA
5.5.7
5 Configuration
Accès aux paramètres via ToF Tool
ToF Tool est un logiciel d’exploitation graphique pour instruments de mesure
Endress+Hauser fonctionnant selon le principe du temps de parcours. Il permet la mise
en service, la sauvegarde des données, l'analyse des signaux et la création de la
documentation des appareils. Fonctionne sous : Win95, Win98, WinNT4.0, Win2000 et
Windows XP. Logiciel en français.
Les fonctions de ToF Tool sont les suivantes :
• configuration en ligne des capteurs
• analyse des signaux grâce aux courbes enveloppes
• chargement et sauvegarde des données (upload/download)
• création d'une documentation du point de mesure
Remarque !
Les paramètres du bloc entrée analogique ne sont pour le moment pas accessibles lors
de la configuration par ToF Tool.
Remarque !
Vous trouverez plus d'informations sur ToF Tool sur le CD-ROM fourni avec l'appareil.
Mise en service par menus
Endress+Hauser
51
5 Configuration
Levelflex M FMP 40 avec PROFIBUS-PA
Analyse des signaux grâce aux courbes enveloppes
52
Possiblités de raccordement
• Interface service avec adaptateur FXA 193 (voir page 38)
• Proficard pour connexion avec un portable
• Profiboard pour connexion avec un PC
Remarque !
Le Levelflex M peut également être configuré sur site avec les touches. Si la
configuration a été verrouillée sur site avec les touches, il n'est pas possible d'entrer
des paramètres via ToF Tool.
Endress+Hauser
Levelflex M FMP 40 avec PROFIBUS-PA
5.5.8
5 Configuration
Mise à l'échelle des données de sortie
L'afficheur local et la sortie numérique fonctionnent indépendamment l'un de l'autre.
Afficheur local
L'afficheur local affiche toujours la valeur principale V0H0 directement telle qu'elle
provient du bloc transducteur.
Sortie numérique
Pour la sortie numérique, cette valeur est mise à l'échelle en deux étapes :
Endress+Hauser
1. Première étape : la valeur principale est représentée linéairement sur l'intervalle
[0,1]. Les paramètres PV_SCALE_MIN et PV_SCALE_MAX constituent les limites de
cette représentation.
2. Deuxième étape : l'intervalle [0,1] est représenté sur l'intervalle [OUT_SCALE_MIN,
OUT_SCALE_MAX]. La valeur résultant est ensuite transmise à l'API via V6H2.
Remarque !
Cette mise à l'échelle supplémentaire est requise par les profils Profibus. Elle évite les
sauts incontrôlés de la valeur de sortie lorsque l'on change l'unité de la valeur mesurée
dans le bloc transducteur. En cas de changement de l'unité, PV_SCALE_MIN et
PV_SCALE_MAX s'ajustent automatiquement de sorte que la valeur mise à l'échelle ne
varie pas. Ce n'est que lorsque la fonction "Réglage unité" (062) est actionnée, que
sont réglés
OUT_SCALE_MIN = PV_SCALE_MIN et
OUT_SCALE_MAX = PV_SCALE_MAX
La nouvelle unité s'applique également à la sortie.
Attention !
Après une linéarisation, il faut actionner "Réglage unité" (062) pour que les
changements soient également effectifs pour la sortie numérique.
53
6 Mise en service
Levelflex M FMP 40 avec PROFIBUS-PA
6
Mise en service
6.1
Contrôle de l'installation et du fonctionnement
Assurez-vous que les contrôles de montage et de raccordement ont été effectués avant
de mettre votre point de mesure en service :
• Liste de vérification “Contrôle de montage” (voir page 25 et suivantes).
• Liste de vérification “Contrôle de raccordement” (voir page 29 et suivantes).
6.2
Mettre l’appareil de mesure sous tension
Lors de la première mise sous tension de l'appareil, l'affichage est le suivant :
⇒
⇓
S'affiche après 5 s
⇓
S'affiche après 5 s ou après avoir appuyé sur
&
Choisissez la langue
(cet affichage n'apparaît que lors de la première
mise sous tension)
⇓
Choisissez l'unité de base
(cet affichage n'apparaît que lors de la première
mise sous tension)
⇓
La valeur mesurée actuelle s'affiche
⇓
&
En appuyant sur , vous passez au menu de
sélection des groupes de fonctions.
Avec cette sélection, vous pouvez effectuer
l'étalonnage de base
54
Endress+Hauser
6 Mise en service
Levelflex M FMP 40 avec PROFIBUS-PA
Dans la plupart des applications, l'étalonnage de base est suffisant pour la mise en
service.
Remarque !
Le Levelflex M permet de détecter les ruptures de sonde. A la livraison, cette fonction
est désactivée, car le raccourcissement de la sonde pourrait être interprété comme une
rupture. Pour activer cette fonction, dans le groupe de fonctions "Réglages sécurité"
(01), sélectionner la fonction "Détec. rupt. sonde" (019).
Pour des mesures complexes, d'autres réglages peuvent être nécessaires pour
permettre à l'utilisateur d'optimiser le Levelflex selon ses exigences spécifiques. Vous
trouverez une description détaillée de ces fonctions dans la BA 245F.
Lors de la configuration des fonctions dans "Etalonnage base" (00), respecter les
conseils suivants :
• Sélectionner les fonctions selon la procédure décrite page 30.
• Pour certaines fonctions (par ex. Lancer une suppression des échos parasites (052)),
une question de sécurité (Lancer mapping (053)) s'affiche après la validation de la
et valider avec
. La fonction est
plage de suppression. Sélectionner avec ou
maintenant exécutée.
• Si pendant un certain temps (à régler) (→ Groupe de fonctions "Affichage (09)")
aucune donnée n'est saisie, un retour automatique à la valeur mesurée s'effectue.
/ 3
56
&
Remarque !
• Pendant la saisie des données, l'appareil continue de mesurer, autrement dit la valeur
mesurée est disponible sur la sortie signal.
• Si la représentation de la courbe enveloppe est active sur l'affichage, l'actualisation
de la valeur mesurée se fait dans un temps de cycle plus lent. Il est recommandé de
quitter la représentation de la courbe enveloppe après l'optimisation.
• En cas de coupure de courant, toutes les valeurs réglées et paramétrées sont
sauvegardées dans l'EEPROM.
Attention !
Vous trouverez une description détaillée de toutes les fonctions ainsi qu'un aperçu du
menu de configuration dans un manuel séparé "Description des fonctions de
l'appareil – BA 245F", partie intégrante des documents livrés !
Endress+Hauser

Manuels associés