Endres+Hauser Liquiline CM442/CM444/CM448 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
40 Des pages
Endres+Hauser Liquiline CM442/CM444/CM448 Manuel utilisateur | Fixfr
KA01159C/14/FR/05.18
71400374
Products
Solutions
Services
Instructions condensées
Liquiline
CM442/CM444/CM448
Transmetteur multivoie 4 fils universel
Ce manuel est un manuel d'Instructions condensées, il ne
remplace pas le manuel de mise en service correspondant.
Vous trouverez des informations détaillées sur l'appareil dans
le manuel de mise en service et les documentations associées,
disponibles via :
• www.endress.com/device-viewer
• Smartphone / tablette : Endress+Hauser Operations App
Liquiline CM442/CM444/CM448
Order code 00X00-XXXX0XX0XXX
Ser. No.:
X000X000000
TAG No.: XXX000
Serial number
www.endress.com/deviceviewer
Endress+Hauser Operations App
A0023555
2
Endress+Hauser
Liquiline CM442/CM444/CM448
Sommaire
Sommaire
1
Informations relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.1
1.2
1.3
1.4
Mises en garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Symboles sur l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
4
4
5
2
Consignes de sécurité fondamentales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
6
6
7
7
3
Réception des marchandises et identification des produits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3.1
3.2
3.3
Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
5
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4.1
4.2
4.3
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
5.7
6
6.1
6.2
7
7.1
7.2
7.3
Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Montage de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Raccordement de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement des capteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement des entrées, sorties ou relais supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement de la communication numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglages hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Garantir l'indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15
21
24
27
33
33
34
Options de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Accès au menu de configuration via l'afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Contrôle du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Configuration de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Endress+Hauser
3
Informations relatives au document
Liquiline CM442/CM444/CM448
1
Informations relatives au document
1.1
Mises en garde
Structure de l'information
LDANGER
Cause (/conséquences)
Conséquences en cas de non-respect
‣ Mesure corrective
LAVERTISSEMENT
Cause (/conséquences)
Conséquences en cas de non-respect
‣ Mesure corrective
LATTENTION
Cause (/conséquences)
Conséquences en cas de non-respect
‣ Mesure corrective
AVIS
Cause / Situation
Conséquences en cas de non-respect
‣ Mesure / Remarque
1.2
Symbole
Signification
Cette information attire l'attention sur une situation dangereuse.
Si cette situation n'est pas évitée, cela aura pour conséquence des blessures
graves pouvant être mortelles.
Cette information attire l'attention sur une situation dangereuse.
Si cette situation n'est pas évitée, cela pourra avoir pour conséquence des
blessures graves pouvant être mortelles.
Cette information attire l'attention sur une situation dangereuse.
Si cette situation n'est pas évitée, cela pourra avoir pour conséquence des
blessures de gravité moyenne à légère.
Cette information attire l'attention sur des situations qui pourraient
occasionner des dégâts matériels.
Symboles
Signification
Informations complémentaires, conseil
Autorisé ou recommandé
Non autorisé ou non recommandé
Renvoi à la documentation de l'appareil
Renvoi à la page
Renvoi au schéma

1.3
Symbole
Résultat d'une étape
Symboles sur l'appareil
Signification
Renvoi à la documentation de l'appareil
4
Endress+Hauser
Liquiline CM442/CM444/CM448
1.4
Informations relatives au document
Documentation
En complément de ce manuel d'instructions condensées, vous trouverez les documentations
suivantes sur les pages produit de notre site internet :
• Manuel de mise en service Liquiline CM44x, BA00444C
– Description de l'appareil
– Mise en service
– Configuration
– Description du logiciel (sans les menus des capteurs, ceux-ci sont décrits dans un manuel
séparé, voir ci-dessous)
– Diagnostic relatif à l'appareil et suppression des défauts
– Maintenance
– Réparation et pièces de rechange
– Accessoires
– Caractéristiques techniques
• Manuel de mise en service Memosens, BA01245C
– Description du logiciel pour les entrées Memosens
– Etalonnage des capteurs Memosens
– Diagnostic relatif au capteur et suppression des défauts
• Manuel de mise en service pour la communication HART, BA00486C
– Configuration sur site et instructions d'installation pour HART
– Description du pilote HART
• Directives pour la communication via bus de terrain et serveur Web
– HART, SD01187C
– PROFIBUS, SD01188C
– Modbus, SD01189C
– Web server, SD01190C
– EtherNet/IP, SD01293C
Endress+Hauser
5
Consignes de sécurité fondamentales
2
Consignes de sécurité fondamentales
2.1
Exigences imposées au personnel
Liquiline CM442/CM444/CM448
• Le montage, la mise en service, la configuration et la maintenance du dispositif de mesure
ne doivent être confiés qu'à un personnel spécialisé et qualifié.
• Ce personnel qualifié doit être autorisé par l'exploitant de l'installation en ce qui concerne
les activités citées.
• Le raccordement électrique doit uniquement être effectué par des électriciens.
• Le personnel qualifié doit avoir lu et compris le présent manuel de mise en service et
respecter les instructions y figurant.
• Les défauts sur le point de mesure doivent uniquement être éliminés par un personnel
autorisé et spécialement formé.
Les réparations, qui ne sont pas décrites dans le manuel joint, doivent uniquement être
réalisées par le fabricant ou par le service après-vente.
2.2
Utilisation conforme
2.2.1
Atmosphère non explosible
Le Liquiline CM44x est un transmetteur multivoie destiné au raccordement de capteurs
numériques avec technologie Memosens en zones non explosibles.
L'appareil est destiné à une utilisation dans les applications suivantes :
• Eau et eaux usées
• Centrales électriques
• Industrie chimique
• Autres applications industrielles
2.2.2
Environnement explosible conformément à cCSAus Class I Div. 2
‣ Tenez compte du schéma de contrôle et des conditions d'utilisation spécifiées en annexe du
présent manuel de mise en service et respectez les instructions.
2.2.3
Utilisation non conforme
Toute autre utilisation que celle décrite dans le présent manuel risque de compromettre la
sécurité des personnes et du système de mesure complet et est, par conséquent, interdite.
Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation non
réglementaire ou non conforme à l'emploi prévu.
2.3
Sécurité du travail
En tant qu'utilisateur, vous êtes tenu d'observer les prescriptions de sécurité suivantes :
• Instructions de montage
• Normes et directives locales
• Directives en matière de protection contre les explosions
6
Endress+Hauser
Liquiline CM442/CM444/CM448
Consignes de sécurité fondamentales
Immunité aux parasites CEM
• La compatibilité électromagnétique de l'appareil a été testée conformément aux normes
européennes en vigueur pour le domaine industriel.
• L'immunité aux interférences indiquée n'est valable que pour un appareil raccordé
conformément aux instructions du présent manuel.
2.4
Sécurité de fonctionnement
Avant de mettre l'ensemble du point de mesure en service :
1.
Vérifiez que tous les raccordements sont corrects.
2.
Assurez-vous que les câbles électriques et les raccords de tuyau ne sont pas
endommagés.
3.
N'utilisez pas de produits endommagés, et protégez-les contre une mise en service
involontaire.
4.
Marquez les produits endommagés comme défectueux.
En cours de fonctionnement :
‣ Si les défauts ne peuvent pas être éliminés :
Les produits doivent être mis hors service et protégés contre une mise en service
involontaire.
LATTENTION
Nettoyage non désactivé lors de l'étalonnage ou de la maintenance
Risque de blessure causée par le produit mesuré ou la solution de nettoyage !
‣ Si un système de nettoyage est raccordé, il convient de le mettre à l'arrêt avant de retirer le
capteur du produit.
‣ Si vous souhaitez vérifier le bon fonctionnement du nettoyage et que, par conséquent, vous
n'avez pas arrêté le système de nettoyage, veuillez porter vêtements, gants et lunettes de
protection ou prendre d'autres mesures appropriées.
2.5
Sécurité du produit
2.5.1
Etat de la technique
Ce produit a été construit et contrôlé dans les règles de l'art, il a quitté nos locaux dans un état
technique parfait. Les directives et normes européennes en vigueur ont été respectées.
2.5.2
Sécurité informatique
Une garantie de notre part n'est accordée qu'à la condition que l'appareil soit installé et utilisé
conformément au manuel de mise en service. L'appareil dispose de mécanismes de sécurité
pour le protéger contre toute modification involontaire des réglages.
Il appartient à l'opérateur lui-même de mettre en place les mesures de sécurité informatiques
qui protègent en complément l'appareil et la transmission de ses données conformément à son
propre standard de sécurité.
Endress+Hauser
7
Réception des marchandises et identification des produits
Liquiline CM442/CM444/CM448
3
Réception des marchandises et identification des
produits
3.1
Réception des marchandises
1.
Vérifiez que l'emballage est intact.
 Signalez tout dommage constaté sur l'emballage au fournisseur.
Conservez l'emballage endommagé jusqu'à la résolution du problème.
2.
Vérifiez que le contenu est intact.
 Signalez tout dommage du contenu au fournisseur.
Conservez les marchandises endommagées jusqu'à la résolution du problème.
3.
Vérifiez que la livraison est complète et que rien ne manque.
 Comparez les documents de transport à votre commande.
4.
Pour le stockage et le transport, protégez l'appareil contre les chocs et l'humidité.
 L'emballage d'origine assure une protection optimale.
Veillez à respecter les conditions ambiantes admissibles.
Pour toute question, adressez-vous à votre fournisseur ou à votre agence.
3.2
Identification du produit
3.2.1
Plaque signalétique
Les plaques signalétiques se trouvent :
• sur la face extérieure du boîtier
• sur l'emballage (étiquette autocollante, format portrait)
• sur la face intérieure du couvercle de l'afficheur
Sur la plaque signalétique, vous trouverez les informations suivantes relatives à l'appareil :
• Identification du fabricant
• Référence de commande
• Référence de commande étendue
• Numéro de série
• Version du firmware
• Conditions ambiantes et conditions de process
• Valeurs d'entrée et de sortie
• Codes upgrade
• Consignes de sécurité et avertissements
‣ Comparez les indications de la plaque signalétique à votre commande.
8
Endress+Hauser
Liquiline CM442/CM444/CM448
3.2.2
Réception des marchandises et identification des produits
Identification du produit
Page produit
www.fr.endress.com/cm442
www.fr.endress.com/cm444
www.fr.endress.com/cm448
Interprétation de la référence de commande
La référence de commande et le numéro de série de l'appareil se trouvent :
• sur la plaque signalétique
• dans les papiers de livraison
Obtenir des précisions sur le produit
1.
Ouvrez la page web du produit.
2.
En haut de la page, cliquez sur le lien Services.
 Une autre barre latérale s'ouvre.
3.
Sélectionnez Outils en ligne , puis Contrôlez les caractéristiques de votre appareil.
 Une nouvelle fenêtre s'ouvre.
4.
Entrez la référence de commande figurant sur le plaque signalétique dans le champ de
recherche. Sélectionnez ensuite Recherche.
 Les détails de chaque caractéristique (option sélectionnée) de la référence de
commande sont affichés.
3.2.3
Adresse du fabricant
Endress+Hauser Conducta GmbH+Co. KG
Dieselstraße 24
D-70839 Gerlingen
3.3
Contenu de la livraison
La livraison comprend :
• 1 transmetteur multivoie dans la version commandée
• 1 plaque de montage
• 1 étiquette de raccordement (collée en usine sur la face intérieure du couvercle de
l'afficheur)
• 1 exemplaire imprimé du manuel d'Instructions condensées dans la langue commandée
‣ Pour toute question :
Contactez votre fournisseur ou agence.
Endress+Hauser
9
Montage
Liquiline CM442/CM444/CM448
4.1
Conditions de montage
4.1.1
Plaque de montage
190 (7.48)
Montage
170 (6.69)
4
80 (3.15)
125 (4.92)
3 (0.12)
4 x 6.5 (0.26)
A0012426
1
10
Plaque de montage, dimensions en mm (in)
Endress+Hauser
Liquiline CM442/CM444/CM448
4.1.2
Montage
Capot de protection
AVIS
Effet des conditions climatiques (pluie, neige, ensoleillement direct, etc.)
Possibilité de dysfonctionnement jusqu'à la défaillance totale du transmetteur !
‣ En cas de montage en extérieur, toujours utiliser un capot de protection climatique
(accessoire).
300 (11.8)
170 (6.69)
80 (3.15)
320 (12.6)
170 (6.69)
80 (3.15)
270 (10.6)
8 x Ø 7 (0.28)
A0012428
2
Dimensions en mm (in)
4.2
Montage de l'appareil
4.2.1
Montage sur colonne
Il faut utiliser le kit de montage sur mât (en option) pour monter l'appareil sur un tube,
un mât ou un garde-corps (carré ou rond, gamme de serrage 20 à 61 mm (0.79 à 2.40")).
Endress+Hauser
11
Montage
Liquiline CM442/CM444/CM448
1
2
3
4
8
7
6
5
A0033044
3
Montage sur colonne
1
Capot de protection climatique (en option)
5
Rondelles élastiques et écrous (kit de montage sur
mât)
2
Plaque de montage sur mât (kit de montage sur
mât)
6
Tube ou mât (rond/carré)
3
Rondelles élastiques et écrous (kit de montage sur
mât)
7
Plaque de montage
4
Colliers de fixation (kit de montage sur mât)
8
Tiges filetées (kit de montage sur mât)
4
Montage sur colonne
5
Attacher et clipser l'appareil
A0033045
A0025885
1.
Placez l'appareil sur la plaque de montage.
2.
Glissez l'appareil vers le bas dans le guide du rail de montage jusqu'à ce que vous
entendiez un clic.
12
Endress+Hauser
Liquiline CM442/CM444/CM448
4.2.2
Montage
Montage sur garde-corps
1
2
3
4
7
6
5
9
8
A0012668
6
Montage sur garde-corps
1
Capot de protection climatique (en option)
6
Tube ou mât (rond/carré)
2
Plaque de montage sur mât (kit de montage sur
mât)
7
Plaque de montage
3
Rondelles élastiques et écrous (kit de montage sur
mât)
8
Tiges filetées (kit de montage sur mât)
4
Colliers de fixation (kit de montage sur mât)
9
Vis (kit de montage sur mât)
5
Rondelles élastiques et écrous (kit de montage sur
mât)
7
Montage sur garde-corps
8
Attacher et clipser l'appareil
A0025886
A0027803
1.
Placez l'appareil sur la plaque de montage.
2.
Glissez l'appareil vers le bas dans le guide du rail de montage jusqu'à ce que vous
entendiez un clic.
Endress+Hauser
13
Montage
Montage mural
≥ 340 (13.4)
1
2
≥ 150 (5.91)
4.2.3
Liquiline CM442/CM444/CM448
4
3
A0027798
A0012686
9
1)La
 10
1
2
3
4
Dégagement de montage en mm (in)
Montage mural
Mur
4 perçages 1)
Plaque de montage
Vis Ø 6 mm (non fournies)
taille des trous dépend des chevilles utilisées. Chevilles et vis doivent être fournies par le client.
A0027799
 11
Montage mural
A0027797
 12
Attacher et clipser l'appareil
1.
Placez l'appareil sur la plaque de montage.
2.
Glissez l'appareil vers le bas dans le guide du rail de montage jusqu'à ce que vous
entendiez un clic.
4.3
Contrôle du montage
1.
Une fois le montage terminé, vérifiez que le transmetteur n'est pas endommagé.
2.
Vérifiez si le transmetteur est protégé contre les précipitations et l'ensoleillement direct
(par ex. au moyen du capot de protection contre les intempéries).
14
Endress+Hauser
Liquiline CM442/CM444/CM448
Raccordement électrique
5
Raccordement électrique
5.1
Raccordement de l'appareil
LAVERTISSEMENT
L'appareil est sous tension !
Un raccordement non conforme peut entraîner des blessures pouvant être mortelles !
‣ Seuls des électriciens sont habilités à réaliser le raccordement électrique.
‣ Les électriciens doivent avoir lu et compris le présent manuel de mise en service et
respecter les instructions y figurant.
‣ Avant de commencer le raccordement, assurz-vous qu'aucun câble n'est sous tension.
AVIS
L'appareil n'a pas d'interrupteur secteur !
‣ Prévoyez un sectionneur protégé à proximité de l'appareil sur le lieu de montage.
‣ Le sectionneur doit être un commutateur ou un disjoncteur et être marqué comme
sectionneur pour l'appareil.
‣ Au niveau de la source de tension, l'alimentation doit être isolée des câbles conducteurs
dangereux pour une isolation double ou renforcée dans le cas des appareils avec une
tension de 24 V.
5.1.1
Ouverture du boîtier
AVIS
Outils / objets pointus ou tranchants
L'utilisation d'outils ou d'objets inappropriés peut entraîner des rayures du boîtier ou
endommager le joint, et compromettre ainsi l'étanchéité du boîtier !
‣ N'utilisez aucun objet pointu ou tranchant, par ex. couteau, pour l'ouverture du boîtier.
‣ Utilisez exclusivement un tournevis cruciforme adapté.
2.
3.
4.
1.
≤180°
 13
A l'aide d'un tournevis cruciforme, desserrer  14
les vis du boîtier les unes après les autres en
diagonale
Ouvrir le couvercle de l'afficheur, angle
d'ouverture max. 180˚ (dépend de la
position de montage)
1.
Desserrez pas à pas les vis du boîtier. Commencez par la vis de votre choix. Puis
desserrez la vis diagonalement à l'opposé, etc.
2.
Pour fermer le boîtier : serrez les vis en procédant également pas à pas et en diagonale.
Endress+Hauser
15
Raccordement électrique
5.1.2
Liquiline CM442/CM444/CM448
Rail de montage des câbles
1
2
3
4
A0025171
 15
Rail de montage des câbles et sa fonction
1
Rail de montage des câbles
3
Autres boulons filetés pour prises de terre
2
Boulon fileté (raccordement du fil de terre, point central
de mise à la terre)
4
Colliers de câble (fixation et mise à la terre des
câbles de capteur)
5.1.3
Raccordement du blindage de câble
Si possible, n'utilisez que des câbles d'origine préconfectionnés. Les câbles de capteur, bus
de terrain et ethernet doivent être blindés.
Exemple de câble (ne correspond pas nécessairement au câble d'origine)
1
2
4
3
 16
1
2
3
Câble préconfectionné
 17
Blindage extérieur (mis à nu) 4
Fils avec embouts
Gaine de câble (isolation)
1)
Insérer le câble
Collier de mise à la terre
 18
Serrer la vis (2 Nm)
Le blindage de câble est mis à la terre à
l'aide du collier de mise à la terre. 1)
Respectez les instructions du chapitre "Garantir l'indice de protection". (→  33)
1.
Desserrez un presse-étoupe sur le dessous du boîtier et enlevez le bouchon de la
traversée.
2.
Enfilez le presse-étoupe correctement autour de l'extrémité de câble et tirez le câble à
travers la traversée dans le boîtier.
16
Endress+Hauser
Liquiline CM442/CM444/CM448
Raccordement électrique
3.
Posez le câble dans le boîtier de sorte que le blindage de câble mis à nu s'adapte dans
l'un des serre-câble et que les fils puissent être posés facilement jusqu'aux bornes
enfichables.
4.
Ouvrez le serre-câble et attachez le câble. Revissez ensuite la vis du serre-câble.
5.
Raccordez les fils conformément au schéma de raccordement.
6.
Serrez le presse-étoupe par l'extérieur.
5.1.4
Serre-câble
Bornes enfichables pour connexions Memosens et PROFIBUS/RS485
‣ Appuyer le tournevis sur le ressort
‣ Introduire le câble jusqu'en butée.
(ouverture de la borne).
‣ Retirer le tournevis (fermer la
borne).
Après le raccordement, vérifiez que chaque extrémité de câble est fermement maintenue.
Les extrémités de câble préconfectionnées notamment se détachent facilement si elles
n'ont pas été introduites correctement jusqu'en butée.
Toutes les autres bornes enfichables
‣ Appuyer le tournevis sur le ressort
(ouverture de la borne).
Endress+Hauser
‣ Introduire le câble jusqu'en butée.
‣ Retirer le tournevis (fermer la
borne).
17
Raccordement électrique
98 97 88 87
PK
GY
N
L/+
N/–
* PE
Display
WH
YE
31+
32
–
A0015825
 19
H
L
Raccordement de l'alimentation à BASE-H
ou -L
87+
88–
97A
98
B
GN
31
+
32
–
Power
L
2
BN
Sensor
43
1
+ 87 BN
– 88 WH
A 97 GN
98
YE
B
0/4 ... 20 mA
HART
Alarm
42
32 31
PE N/- L/+
GY
SD
41
32 31
43 42 41
85
2+
–86
PK
Service
85
1+
–86
Sensor supply
Raccordement de l'alimentation pour le CM442
86 85 86 85
5.1.5
Liquiline CM442/CM444/CM448
1
2
A0012404
 20
Schéma de raccordement général pour
BASE-H ou -L
Alimentation 100 à 230 VAC
Alimentation 24 VAC ou 24 VDC
Raccorder la tension d'alimentation
1.
Insérez le câble d'alimentation dans le boîtier à travers le presse-étoupe adapté.
2.
L'étape 2 s'applique uniquement à l'alimentation 100 à 230 V AC.
Raccordez le fil de terre de l'alimentation au boulon fileté du rail de montage des câbles
prévu à cet effet.
3.
Fil de terre ou mise à la terre non fourni (indispensable pour l'alimentation 24 V,
recommandé également pour l'alimentation 100 à 230 V AC) : Prévoyez un câble de
terre (min. 0,75 mm2 (correspondant à 18 AWG))1! Insérez également le câble de terre
à travers le presse-étoupe et raccordez-le au boulon fileté du rail de montage des câbles.
4.
Raccordez les fils L et N (100 à 230 V AC) ou + et - (24 V DC) aux bornes enfichables de
l'alimentation conformément au schéma de raccordement.
18
Endress+Hauser
Liquiline CM442/CM444/CM448
1
 21
1)
2
3
Raccordement électrique
4
5
1
Fil de terre de l'alimentation
2
Rondelle en étoile et écrou
3
Terre de protection / câble de terre, non fourni
(min. 0,75 mm2 ( 18 AWG)) 1)
4
Rondelle en étoile et écrou
5
Boulons filetés
Fil de terre ou prise de terre
Pour un fusible de calibre 10 A. Pour un fusible de calibre 16 A, la terre de protection / le câble de terre doit avoir
une section d'au moins 1,5 mm2 ( 14 AWG).
AVIS
Fil de protection/câble de terre avec extrémité préconfectionnée ou cosse ouverte
Le câble se desserre facilement. Perte de la fonction de protection !
‣ Pour raccorder le fil de terre ou le câble de terre au boulon fileté, utilisez exclusivement un
câble avec cosse fermée selon DIN 46211, 46225, forme A.
‣ Ne raccordez jamais le fil de terre ou le câble de terre au boulon fileté avec une extrémité
préconfectionnée ou une cosse ouverte !
Endress+Hauser
19
Raccordement électrique
42
32 31
Power
(internal)
32 31
43
+ 87
– 88
A 97
98
B
1
BN
WH
GN
YE
2
BN
WH
GN
YE
31
+
32
–
31+
32 –
87+
88–
97 A
98
B
Sensor
GY
Service Display
PK
SD
0/4 ... 20 mA
HART
GY
41
98 97 88 87
43 42 41
A
PK
Alarm
85
1 +
– 86
85
2 +
– 86
Sensor supply
Raccordement de l'alimentation pour le CM444 et le CM448
86 85 86 85
5.1.6
Liquiline CM442/CM444/CM448
1
2
L+ N- PE
Power
B
L/+ N/– PE
B
L/+ N/– *
A0015872
 22
A
B
Raccordement de l'alimentation sur BASE-E
Câble d'alimentation interne
Extension de l'alimentation
A0015873
 23
Schéma de raccordement général BASE-E
et extension d'alimentation (B)
Raccorder la tension d'alimentation
1.
Insérez le câble d'alimentation dans le boîtier à travers le presse-étoupe adapté.
2.
L'étape 2 s'applique uniquement à l'alimentation 100 à 230 V AC.
Raccordez le fil de terre de l'alimentation au boulon fileté du rail de montage des câbles
prévu à cet effet.
3.
Fil de terre ou mise à la terre non fourni (indispensable pour l'alimentation 24 V,
recommandé également pour l'alimentation 100 à 230 V AC) : Prévoyez un câble de
terre (min. 0,75 mm2 (correspondant à 18 AWG))1! Insérez également le câble de terre
à travers le presse-étoupe et raccordez-le au boulon fileté du rail de montage des câbles.
4.
Raccordez les fils L et N (100 à 230 V AC) ou + et - (24 V DC) aux bornes enfichables de
l'alimentation conformément au schéma de raccordement.
20
Endress+Hauser
Liquiline CM442/CM444/CM448
1
 24
1)
2
3
Raccordement électrique
4
5
1
Fil de terre de l'alimentation
2
Rondelle en étoile et écrou
3
Terre de protection / câble de terre, non fourni
(min. 0,75 mm2 ( 18 AWG)) 1)
4
Rondelle en étoile et écrou
5
Boulons filetés
Fil de terre ou prise de terre
Pour un fusible de calibre 10 A. Pour un fusible de calibre 16 A, la terre de protection / le câble de terre doit avoir
une section d'au moins 1,5 mm2 ( 14 AWG).
AVIS
Fil de protection/câble de terre avec extrémité préconfectionnée ou cosse ouverte
Le câble se desserre facilement. Perte de la fonction de protection !
‣ Pour raccorder le fil de terre ou le câble de terre au boulon fileté, utilisez exclusivement un
câble avec cosse fermée selon DIN 46211, 46225, forme A.
‣ Ne raccordez jamais le fil de terre ou le câble de terre au boulon fileté avec une extrémité
préconfectionnée ou une cosse ouverte !
5.2
Raccordement des capteurs
5.2.1
Types de capteur avec protocole Memosens
Capteurs avec protocole Memosens
Types de capteur
Câble de capteur
Capteurs
Capteurs numériques sans
alimentation interne
supplémentaire
Avec connexion
enfichable et
transmission de signal
inductive
•
•
•
•
•
Câble surmoulé
Capteurs de conductivité avec mesure inductive de la
conductivité
Câble surmoulé
• Capteurs de turbidité
• Capteurs pour mesure d'interface
• Capteurs pour mesure du coefficient d'absorption spectrale
(CAS)
• Capteurs de nitrates
• Capteurs d'oxygène optiques
• Capteurs à sélectivité ionique
Capteurs numériques avec
alimentation interne
supplémentaire
Endress+Hauser
Capteurs de pH
Capteurs de redox
Capteurs combinés
Capteurs d'oxygène (ampérométriques et optiques)
Capteurs de conductivité avec mesure conductive de la
conductivité
• Capteurs de chlore (désinfection)
21
Raccordement électrique
Liquiline CM442/CM444/CM448
Pour le raccordement des capteurs CUS71D, la règle est la suivante :
• CM442
– Il n'est possible de raccorder qu'un seul CUS71D ; aucun autre capteur n'est autorisé.
– La deuxième entrée capteur ne doit pas être utilisée pour un autre type de capteur.
• CM444
Aucune restriction. Toutes les entrées capteur peuvent être utilisées librement.
• CM448
– Lorsqu'un CUS71D est raccordé, le nombre d'entrées capteur utilisables est limité à 4.
– Et ces 4 entrées doivent être réservées à des capteurs CUS71D.
– Toute combinaison de CUS71D et d'autres capteurs est possible tant que le total des
capteurs raccordés ne dépasse pas 4.
5.2.2
Raccordement des capteurs
Modes de raccordement
• Raccordement direct du câble de capteur au bornier du module capteur 2DS ou du module
de base L, H ou E (→  25 et suivantes)
• En option : Connecteur du câble de capteur raccordé au connecteur M12 au bas de l'appareil
Avec ce type de raccordement, l'appareil est déjà raccordé en usine (→  28).
22
Endress+Hauser
Liquiline CM442/CM444/CM448
Raccordement électrique
PK
86 85 86 85
32 31
GN
YE
32 31
32 31
32 31
GY
98 97 88 87
43 42 41
BN
WH
GN
YE
98 97 88 87
43 42 41
86 85 86 85
Raccordement direct du câble de capteur
Sensor
Sensor
A0023038
 25
Capteurs sans tension d'alimentation
supplémentaire
A0023039
 26
Capteurs avec tension d'alimentation
supplémentaire
85
GY
86
2
85
1
PK
86
2DS
Sensor
98 97 88 87
Sensor 1
GN
YE
98 97 88 87
Sensor 2
BN
WH
GN
YE
Sensor
A0033206
 27
Capteurs avec et sans tension
d'alimentation supplémentaire sur le
module capteur 2DS
Endress+Hauser
23
Raccordement électrique
Liquiline CM442/CM444/CM448
Les versions avec douille M12
prémontée sont livrées câblées.
PK
GY
1.
Insérez une douille M12
(accessoire) dans une ouverture
appropriée dans la base du
boîtier.
2.
Raccordez le câble à une borne
Memosens conformément au
schéma de raccordement.
7
NC
86
2
3
Version sans douille M12 prémontée
1
2
85
86
1
85
Raccordement via un connecteur enfichable M12
4
98 97 88 87
6
5
Sensor 1
BN
WH
GN
YE
2
1
7
6
Raccordement du capteur
3
NC
‣ Raccordez le connecteur du câble de
capteur (→  28pos. 1)
directement à la douille M12.
4
5
Tenez compte des points suivants :
• Le câblage interne est toujours le
même, quel que soit le type de
 29 Occupation M12 En
capteur que vous raccordez
haut : douille En bas :
(plug&play) à la douille M12.
connecteur (les deux vus • L'affectation des câbles de signal ou
d'en haut)
d'alimentation se fait dans la tête du
1
capteur, de sorte que les câbles
1
PK (24 V)
d'alimentation PK (rose) et GY (gris)
A0018019
2
GY (terre 24 V)
sont utilisés (par ex. capteurs
Connecteur enfichable M12 3
BN (3 V)
optiques) ou non (par ex. capteurs
(par ex. sur le module
4
WH (terre 3 V)
pH ou redox).
A0018021
 28
capteur)
1
Câble de capteur avec
connecteur M12
5.3
5
6
7,
NC
GN (Memosens)
YE (Memosens)
Non connecté
Raccordement des entrées, sorties ou relais supplémentaires
LAVERTISSEMENT
Module non couvert
Pas de protection contre les contacts. Risque de choc électrique !
‣ Changez ou étendez le hardware : remplissez toujours les slots de la gauche vers la droite.
Ne laissez pas d'emplacements libres.
‣ Si tous les slots ne sont pas occupés : Insérez toujours un couvercle factice ou un couvercle
de protection dans le slot à la droite du dernier module. L'appareil est ainsi protégé contre
les chocs.
‣ Assurez la protection contre les contacts, en particulier pour les modules de relais (2R, 4R,
AOR).
‣ Si des blindages supplémentaires sont nécessaires, raccordez-les à PE au centre dans
l'armoire de commande via des borniers non fournis.
24
Endress+Hauser
Liquiline CM442/CM444/CM448
5.3.1
Raccordement électrique
Entrées et sorties numériques
Module DIO
47
48 + 1
–
47 +
2
48
–
45 +
1
46 –
45 +
46 – 2
91 +
1
92
–
91
+ 2
92
–
 30
5.3.2
Module
 31
Schéma de
raccordement
Entrées courant
23
1
24 23
24
2
Module
Endress+Hauser
 33
–
23 +
24
24 23
 32
+
0/4 ... 20 mA
Module 2AI
–
Schéma de
raccordement
25
Raccordement électrique
5.3.3
Liquiline CM442/CM444/CM448
Sorties courant
2AO
4AO
32
–
31+
32
31
+1
0/4 ... 20 mA
0/4 ... 20 mA
31
2
–
32
31 +
32
0/4 ... 20 mA
31
Module
5.3.4
 35
Schéma de
raccordement
 36
Module
 37
Module 2R
42
Relay 2
43
41
42
Relay 3
Relay 1
43
Relay 4
Relay 2
26
+3
–
31 +
32
4
–
Schéma de
raccordement
Module 4R
41
 38
32
2
–
Relais
Relay 1
 34
+1
–
Module
 39
Schéma de
raccordement
 40
Module
 41
41
42
43
41
42
43
41
42
43
41
42
43
Schéma de
raccordement
Endress+Hauser
Liquiline CM442/CM444/CM448
Raccordement électrique
Raccordement de la communication numérique
5.4.1
Module 485
on
DIP switch
T COM SF BF
PWR
Ethernet
5.4
Service
Termi- DGND
nation VP
82
96
96'
95
DP/
RS485
Module
 43
81
95'
99'
99
 42
1
2
4
8
16
32
64
128/SW
Schéma de
raccordement
Borne
PROFIBUS DP
Modbus RS485
95
A
B
96
B
A
99
Non connecté
C
82
DGND
DGND
81
VP
VP
Endress+Hauser
27
Raccordement électrique
Liquiline CM442/CM444/CM448
LED sur la face avant du module
LED
Désignation
Couleur Description
RJ45
LNK/ACT
GN
• Off = connexion inactive
• On = connexion active
• Clignotante = transmission de données
RJ45
10/100
YE
• Off = vitesse de transmission 10 Mbit/s
• On = vitesse de transmission 100 Mbit/s
PWR
Power
GN
La tension d'alimentation est présente et le module est initialisé
BF
Bus failure
RD
Défaut bus
SF
System failure
RD
Défaut de l'appareil
COM
Communication
YE
Message Modbus envoyé ou reçu
T
Terminaison de bus
YE
• Off = pas de terminaison
• On = terminaison utilisée
Commutateurs DIP sur la face avant du module
DIP
Réglage par défaut
Affectation
1-128
ON
Adresse bus (→ "Mise en service/Communication")
OFF
Protection en écriture : "ON" = La configuration n'est pas possible via le bus,
uniquement via la configuration locale
OFF
Si le commutateur est sur "ON", les réglages de l'utilisateur pour l'adressage
Ethernet sont mémorisés et les réglages de connexion programmés en usine sont
activés : Adresse IP=192.168.1.212, Masque de sous-réseau=255.255.255.0,
Passerelle=0.0.0.0, DHCP=Off.
Si le commutateur est sur "OFF", les réglages utilisateur mémorisés sont à
nouveau activés.
Service
28
Endress+Hauser
Liquiline CM442/CM444/CM448
5.4.2
Raccordement électrique
Raccordement via le connecteur M12
PROFIBUS DP
Pièce en Y M12
Câblage dans la pièce en Y du M12
P0V
P5V
82
81
1
4
RD
GN
1
 46
1
1
2
2
4
4
5
5
 45
1
3 P1 2
J1 3
P2 J1
Connecteur enfichable
M12
3
4
5
2
2
1
4
5
P1
3
5
2
P2 3
96
95
99
 44
Affectation des broches du
connecteur et de la douille
3
4
5
*
Connecteur (à gauche)
et douille (à droite)
P5V, alimentation 5 V pour
résistance de fin de ligne
externe
A
P0V, potentiel de référence
pour P5V
B
n.c., non connecté
Blindage
Câblage
Si vous utilisez une pièce en Y M12, la vitesse de transmission des données maximale est
limitée à 1,5 MBit/s. En cas de raccordement direct, la vitesse de transmission des
données maximale est de 12 MBit/s.
Endress+Hauser
29
Raccordement électrique
Liquiline CM442/CM444/CM448
Modbus RS485
Pièce en Y M12
Câblage dans la pièce en Y du M12
1
P0V
P5V
82
81
4
GN
RD
1
 49
1
1
2
2
1
3 P1 2
J1 3
4
4
5
5
3
4
5
*
P2 J1
Connecteur enfichable
M12
3
4
5
2
2
1
4
5
P1
3
5
2
P2 3
96
95
99
 47
Affectation des broches du
connecteur et de la douille
 48
Connecteur (à gauche)
et douille (à droite)
P5V, alimentation 5 V pour
résistance de fin de ligne
externe
A
P0V, potentiel de référence
pour P5V
B
n.c., non connecté
Blindage
Câblage
Ethernet, serveur Web
Raccordement interne
Affectation des broches du connecteur et de la
douille
2
3
1
4
 51
1
2
3
4
 50
30
2
3
1
4
Connecteur (à gauche) et douille (à
droite)
Tx+
Rx+
TxRxBlindage (raccord fileté)
Prise Ethernet
Endress+Hauser
Liquiline CM442/CM444/CM448
Module ETH
COM
DIP switch
SF
on
BF
PWR
Ethernet
5.4.3
Raccordement électrique
1
2
4
8
16
32
64
128/SW
Service
 52
Module
 53
Schéma de
raccordement
LED sur la face avant du module
LED
Description
Couleur Description
RJ45
LNK/ACT
GN
• Off = connexion inactive
• On = connexion active
• Clignotante = transmission de données
RJ45
10/100
YE
• Off = vitesse de transmission 10 Mbit/s
• On = vitesse de transmission 100 Mbit/s
PWR
Power
GN
La tension d'alimentation est présente et le module est initialisé
BF
Bus failure
RD
Non utilisé
SF
System failure
RD
Défaut de l'appareil
COM
Communication
YE
Message Modbus envoyé ou reçu
Endress+Hauser
31
Raccordement électrique
Liquiline CM442/CM444/CM448
Commutateurs DIP sur la face avant du module
DIP
Réglage par
défaut
Affectation
1-128
ON
Adresse bus (→ "Mise en service/Communication")
OFF
Protection en écriture : "ON" = La configuration n'est pas possible via le bus,
uniquement via la configuration locale
OFF
Si le commutateur est sur "ON" , es réglages de l'utilisateur pour l'adressage Ethernet
sont mémorisés et les réglages de connexion programmés en usine sont activés :
Adresse IP=192.168.1.212, Masque de sous-réseau=255.255.255.0,
Passerelle=0.0.0.0, DHCP=Off.
Si le commutateur est sur "OFF" , less réglages utilisateur mémorisés sont à nouveau
activés.
Service
5.4.4
Terminaison de bus
Il existe 2 possibilités pour la terminaison du bus :
1. Terminaison interne (via le commutateur DIP sur la platine du module)
"OFF"
"ON"
 54
Commutateur DIP pour la terminaison interne
‣ A l'aide d'un outil approprié comme une pincette, mettez les quatre commutateurs DIP en
position "ON".
 La terminaison interne est utilisée.
VP
390 W
B/B'
 55
32
390 W
220 W
DGND
A/A'
Structure de la terminaison interne
Endress+Hauser
Liquiline CM442/CM444/CM448
Raccordement électrique
2. Terminaison externe
Laissez les commutateurs DIP se trouvant sur la carte module en position "OFF" (réglage par
défaut).
‣ Raccordez la terminaison externe aux bornes 81 et 82 sur la face avant du module 485
pour l'alimentation 5 V.
 La terminaison externe est utilisée.
5.5
Réglages hardware
Régler l'adresse bus
1.
Ouvrez le boîtier.
2.
Réglez l'adresse bus souhaitée à l'aide des commutateurs DIP du module 485.
Les adresses de bus valables se situent, pour PROFIBUS DP, entre 1 et 126 et, pour
Modbus, entre 1 et 247. En cas de réglage d'une adresse non valable, l'adressage
software est activé automatiquement via le réglage local ou via le bus de terrain.
on off
on off
1
2
4
8
16
32
64
128
1
2
4
8
16
32
64
128
A0026776
 56
on off
Adresse PROFIBUS valide  57
67
1
2
4
8
16
32
64
128
A0026777
Adresse Modbus valide
195
A0026778
 58
Adresse invalide 255 1)
1) Configuration à la livraison, adressage software actif, adresse software configurée en usine : PROFIBUS 126, Modbus
247
Pour plus d'informations sur le "Réglage de l'adresse via le software", voir le manuel de
mise en service → BA00444C
5.6
Garantir l'indice de protection
A la livraison, il convient de ne réaliser que les raccordements mécaniques et électriques
décrits dans le présent manuel, qui sont nécessaires à l'application prévue.
‣ Travaillez avec soin.
Endress+Hauser
33
Raccordement électrique
Liquiline CM442/CM444/CM448
Certains indices de protection garantis pour ce produit (indice de protection (IP), sécurité
électrique, immunité aux interférences CEM, protection Ex) peuvent ne plus être garantis dans
les cas suivants, par exemple :
• Couvercles manquants
• Alimentations différentes de celles fournies
• Presse-étoupe mal serrés (à serrer avec 2 Nm pour la protection IP garantie)
• Diamètres de câble inadaptés aux presse-étoupe
• Modules pas complètement fixés
• Afficheur mal fixé (risque de pénétration d'humidité à cause d'une étanchéité insuffisante)
• Câbles/extrémités de câble non ou mal fixés
• Fils de câble conducteurs abandonnés dans l'appareil
5.7
Contrôle du raccordement
LAVERTISSEMENT
Erreur de raccordement
La sécurité des personnes et du point de mesure est menacée. Le fabricant décline toute
responsabilité pour les erreurs résultant du non-respect de ces instructions.
‣ Ne mettez l'appareil en service que si vous pouvez répondre par oui à toutes les questions
suivantes.
Etat et spécifications de l'appareil
‣ Le transmetteur et tous les câbles sont-ils intacts ?
Raccordement électrique
‣ Les câbles sont-ils libres de toute traction ?
‣ Les câbles ont-ils été posés sans boucles ni croisements ?
‣ Les câbles de signal sont-ils correctement raccordés conformément au schéma de
raccordement ?
‣ Tous les autres raccordements sont-ils correctement réalisés ?
‣ Les fils de raccordement inutilisés ont-ils été posés sur le raccordement du fil de terre ?
‣ Toutes les bornes enfichables sont-elles correctement enfichées ?
‣ Tous les fils de raccordement sont-ils fermement maintenus dans les serre-câble ?
‣ Toutes les entrées de câble sont-elles montées, serrées et étanches ?
‣ La tension d'alimentation correspond-elle à la tension indiquée sur la plaque signalétique ?
34
Endress+Hauser
Liquiline CM442/CM444/CM448
Options de configuration
6
Options de configuration
6.1
Aperçu
6.1.1
Eléments d'affichage et de configuration
1
3
2
A0011764
 59
1
2
3
Aperçu de la configuration
Afficheur (avec rétroéclairage rouge en cas de défaut)
Navigateur (fonction de rotation et de pression)
Touches programmables (fonction selon le menu)
6.1.2
Affichage
1
4
2
1
Menu et/ou désignation de l'appareil
2
Affichage d'état
3
Aide si disponible
4
Affectation des touches programmables
3
A0031008
Endress+Hauser
35
Options de configuration
Liquiline CM442/CM444/CM448
6.2
Accès au menu de configuration via l'afficheur local
6.2.1
Concept de configuration
‣ Appuyer sur la touche programmable : sélectionner
directement le menu
‣ Tourner le navigateur : déplacer le curseur dans le
menu
Menu/Language
English
!"
Čeština
Nederlands
Français
Deutsch
Italiano
#$%
Polski
‣ Appuyer sur le navigateur : lancer une fonction
‣ Tourner le navigateur : sélectionner une valeur (par ex.
dans une liste)
Menu/Language
English
!"
Čeština
Nederlands
Français
Deutsch
Italiano
#$%
Polski
‣ Appuyer sur le navigateur : accepter une nouvelle
 Le nouveau réglage est accepté
valeur
36
Endress+Hauser
Liquiline CM442/CM444/CM448
6.2.2
Mise en service
Verrouillage ou déverrouillage des touches de programmation
Verrouiller les touches de programmation
1.
Appuyez sur le navigateur pendant plus de 2 s.
 Un menu contextuel s'ouvre pour verrouiller les touches de programmation.
Vous pouvez choisir de les verrouiller avec ou sans protection par mot de passe.
"Avec mot de passe" signifie qu'il faudra entrer le bon mot de passe pour pouvoir
déverrouiller les touches. Réglez ce mot de passe ici : Menu/Configurer/
Configuration générale/Configuration étendue/Gestion données/Changer le
mot de passe.
2.
Choisissez de verrouiller les touches avec ou sans mot de passe.
 Les touches sont verrouillées. Il n'est plus possible de faire d'entrée. Dans la barre
des touches programmables, apparaît le symbole .
A la livraison, le mot de passe est 0000. Notez impérativement le mot de passe si vous
le changez, sinon il vous sera impossible de déverrouiller vous-même les touches.
Déverrouiller les touches de programmation
1.
Appuyez sur le navigateur pendant plus de 2 s.
 Un menu contextuel s'ouvre pour déverrouiller les touches de programmation.
2.
Clavier débloqué .
 S'il n'y a pas de protection par mot de passe, les touches sont immédiatement
déverrouillées. Dans le cas contraire, vous êtes invité à entrer votre mot de passe.
3.
Uniquement en cas de protection par mot de passe : entrez le bon mot de passe.
 Les touches sont déverrouillées. La totalité de la configuration sur site est à
nouveau accessible. Le symbole n'apparaît plus sur l'afficheur.
7
Mise en service
7.1
Contrôle du fonctionnement
LAVERTISSEMENT
Raccordement incorrect, tension d'alimentation incorrecte
Risques pour la sécurité du personnel et de dysfonctionnement de l'appareil !
‣ Vérifiez que tous les raccordements ont été effectués correctement, conformément au
schéma de raccordement.
‣ Assurez-vous que la tension d'alimentation coïncide avec la tension indiquée sur la plaque
signalétique.
Endress+Hauser
37
Mise en service
7.2
Liquiline CM442/CM444/CM448
Mise sous tension
Pendant la phase de démarrage de l'appareil, les relais et les sorties courant ont un état
non défini pendant quelques secondes avant l'initialisation. Attention aux éventuelles
répercussions sur les actionneurs raccordés.
7.2.1
Réglage de la langue de programmation
Configurer la langue
Si ce n'est pas encore fait, fermez le couvercle du boîtier et vissez-le pour fermer l'appareil.
1.
Mettez l'appareil sous tension.
 Attendez la fin de la phase d'initialisation.
2.
Appuyez sur la touche programmable MENU . Réglez la langue souhaitée dans l'option
de menu du haut.
 L'appareil peut à présent fonctionner avec la langue sélectionnée.
7.3
Configuration de base
Réaliser la configuration de base
1.
Passez à Configurer/Configuration de base .
 Procédez aux réglages suivants.
2.
Tag appareil: Attribuez une désignation quelconque à l'appareil (32 caractères max).
3.
Régler la date: Corrigez la date réglée si nécessaire.
4.
Régler heure: Corrigez l'heure réglée si nécessaire.
 Pour une mise en service rapide, ignorez les autres options de réglage pour les
sorties, relais, etc. Ces réglages pourront être réalisés ultérieurement dans les
menus spécifiques.
5.
Pour retourner au mode mesure : appuyez sur la touche programmable ESC pendant au
moins une seconde.
 Votre transmetteur fonctionne à présent avec la configuration de base que vous
venez de définir. Les capteurs raccordés utilisent les réglages usine du type de
capteur respectif et les derniers réglages d'étalonnage individuels mémorisés.
Si vous souhaitez configurer les principaux paramètres d'entrée et de sortie dans
Configuration de base :
‣ Configurez les sorties courant, relais, contacts de seuil, régulateurs, diagnostics appareil et
nettoyages avec les sous-menus suivants le réglage de l'heure.
38
Endress+Hauser
*71400374*
71400374
www.addresses.endress.com

Manuels associés