Endres+Hauser Flowmeter Proline 500 – digital Brief Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels44 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
44
KA01313D/06/FR/01.17 71381428 Products Solutions Services Instructions condensées Proline 500 – numérique HART Transmetteur avec capteur électromagnétique Ce manuel est un manuel d'Instructions condensées, il ne remplace pas le manuel de mise en service correspondant. Instructions condensées du transmetteur Contiennent des informations sur le transmetteur. Instructions condensées du capteur → 3 Proline 500 – numérique HART 1. Order code: XXXXX-XXXXXX Ser. no.: XXXXXXXXXXXX Ext. ord. cd.: XXX.XXXX.XX Serial number 2. www.endress.com/deviceviewer Endress+Hauser Operations App 3. A0023555 2 Endress+Hauser Proline 500 – numérique HART Instructions condensées pour l'appareil Instructions condensées pour l'appareil L'appareil se compose du transmetteur et du capteur. La procédure de mise en service de ces deux composants est décrite dans deux manuels séparés : • Instructions condensées du capteur • Instructions condensées du transmetteur Veuillez vous référer à ces deux manuels d'Instructions condensées lors de la mise en service de l'appareil, car ils sont complémentaires : Instructions condensées du capteur Les Instructions condensées du capteur sont destinées aux spécialistes en charge de l'installation de l'appareil de mesure. • Réception des marchandises et identification du produit • Stockage et transport • Montage Instructions condensées du transmetteur Les Instructions condensées du transmetteur sont destinées aux spécialistes en charge de la mise en service, de la configuration et du paramétrage de l'appareil de mesure (jusqu'à la première valeur mesurée). • Description du produit • Montage • Raccordement électrique • Options de configuration • Intégration système • Mise en service • Informations de diagnostic Documentation complémentaire relative à l'appareil Ces Instructions condensées sont les Instructions condensées du transmetteur. Les "Instructions condensées du capteur" sont disponibles via : • Internet : www.endress.com/deviceviewer • Smartphone/tablette : Endress+Hauser Operations App Vous trouverez des informations détaillées sur l'appareil dans son manuel de mise en service et les autres documentations : • Internet : www.endress.com/deviceviewer • Smartphone/tablette : Endress+Hauser Operations App Endress+Hauser 3 Sommaire Proline 500 – numérique HART Sommaire 1 Informations relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 1.1 Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 2 Consignes de sécurité fondamentales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité informatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité informatique spécifique à l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Description du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 4 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 4.1 4.2 4.3 5 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 6 7 7 8 8 8 9 9 Montage sur colonne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Montage mural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Contrôle du montage du transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Conditions de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Assurer la compensation de potentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Garantir l'indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 19 26 30 31 Options de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 Aperçu des options de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Structure et principe du menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accès au menu de configuration via l'afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accès au menu de configuration via l'outil de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accès au menu de configuration via le serveur web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Intégration système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 8 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 9 Information de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 4 Endress+Hauser 8.1 8.2 8.3 8.4 Contrôle du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage de la langue d'interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuration de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Protection des réglages contre un accès non autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 33 34 37 37 38 38 39 39 Proline 500 – numérique HART Informations relatives au document 1 Informations relatives au document 1.1 Symboles utilisés 1.1.1 Symboles d'avertissement Symbole Signification DANGER DANGER ! Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas évitée, entraîne la mort ou des blessures corporelles graves. AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures corporelles graves. ATTENTION AVIS 1.1.2 ATTENTION ! Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures corporelles de gravité légère ou moyene. AVIS ! Cette remarque contient des informations relatives à des procédures et éléments complémentaires, qui n'entraînent pas de blessures corporelles. Symboles pour les types d'informations Symbole Signification Symbole Autorisé Procédures, processus ou actions autorisés. A privilégier Procédures, processus ou actions à privilégier. Interdit Procédures, processus ou actions interdits. Conseil Indique des informations complémentaires. Renvoi à la documentation Renvoi au schéma A 1. , 2. , 3. … Résultat d'une étape 1.1.3 Signification Renvoi à la page Série d'étapes Contrôle visuel Symboles électriques Symbole Endress+Hauser Signification Symbole Signification Courant continu Courant alternatif Courant continu et alternatif Prise de terre Une borne qui, du point de vue de l'utilisateur, est reliée à un système de mise à la terre. 5 Informations relatives au document Symbole Proline 500 – numérique HART Signification Terre de protection (PE) Une borne qui doit être mise à la terre avant de réaliser d'autres raccordements. Les bornes de terre se trouvent à l'intérieur et à l'extérieur de l'appareil : • Borne de terre interne : Raccorde la terre de protection au réseau électrique. • Borne de terre externe : Raccorde l'appareil au système de mise à la terre de l'installation. 1.1.4 Symboles de communication Symbole 1.1.5 Signification Symbole Signification Wireless Local Area Network (WLAN) Communication via un réseau local sans fil. LED La LED est off. LED La LED est on. LED La LED clignote. Symboles d'outils Symbole Signification Symbole Signification Tournevis Torx Tournevis plat Tournevis cruciforme Clé à six pans creux Clé à fourche 1.1.6 Symboles utilisés dans les graphiques Symbole Signification 1, 2, 3,... Repères A, B, C, ... Vues - Zone explosible Symbole Signification 1. , 2. , 3. … Série d'étapes A-A, B-B, C-C, ... . Coupes Zone sûre (zone non explosible) Sens d'écoulement 6 Endress+Hauser Proline 500 – numérique HART Consignes de sécurité fondamentales 2 Consignes de sécurité fondamentales 2.1 Exigences imposées au personnel Le personnel doit remplir les conditions suivantes dans le cadre de ses activités : ‣ Le personnel qualifié et formé doit disposer d'une qualification qui correspond à cette fonction et à cette tâche. ‣ Etre habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation. ‣ Etre familiarisé avec les réglementations nationales. ‣ Avant de commencer le travail, avoir lu et compris les instructions du présent manuel et de la documentation complémentaire ainsi que les certificats (selon l'application). ‣ Suivre les instructions et respecter les conditions de base. 2.2 Utilisation conforme Domaine d'application et produits mesurés L'appareil de mesure décrit dans les présentes instructions condensées est destiné uniquement à la mesure de débit de liquides avec une conductivité minimale de 5 µS/cm. Selon la version commandée, l'appareil est également capable de mesurer des produits explosibles, inflammables, toxiques et comburants. Les appareils de mesure destinés à une utilisation en zone explosible, dans les applications hygiéniques ou avec une pression augmentée, ce qui constitue un facteur de risque, sont marqués sur la plaque signalétique. Afin de garantir un état irréprochable de l'appareil pendant la durée de service : ‣ Respecter les gammes de pression et de température spécifiée. ‣ Utiliser l'appareil en respectant scrupuleusement les données figurant sur la plaque signalétique ainsi que les conditions mentionnées dans les instructions de mise en service et les documentations complémentaires. ‣ Vérifier à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil commandé peut être utilisé pour l'usage prévu dans la zone soumise à agrément (par ex. protection contre les risques d'explosion, directive des équipements sous pression). ‣ Utiliser l'appareil uniquement pour des produits contre lesquels les matériaux en contact avec le process sont suffisamment résistants. ‣ Si l'appareil n'est pas utilisé à température ambiante, il convient absolument de respecter les conditions selon la documentation de l'appareil correspondante : chapitre "Documentation". ‣ Protéger l'appareil de mesure en permanence contre la corrosion dues aux influences de l'environnement. Utilisation non conforme Une utilisation non conforme peut mettre en cause la sécurité. Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation non réglementaire ou non conforme à l'utilisation prévue. Endress+Hauser 7 Consignes de sécurité fondamentales Proline 500 – numérique HART LAVERTISSEMENT Risque de rupture en cas de fluides corrosifs ou abrasifs ! ‣ Vérifier la compatibilité du produit mesuré avec le capteur. ‣ Vérifier la résistance de l'ensemble des matériaux en contact avec le produit dans le process. ‣ Respecter les gammes de pression et de température spécifiée. AVIS Vérification en présence de cas limites : ‣ Dans le cas de fluides corrosifs et/ou de produits de nettoyage spéciaux : Endress+Hauser se tient à votre disposition pour vous aider à déterminer la résistance à la corrosion des matériaux en contact avec le produit, mais décline cependant toute garantie ou responsabilité étant donné que d'infimes modifications de la température, de la concentration ou du degré d'encrassement en cours de process peuvent entraîner des différences significatives de la résistance à la corrosion. Risques résiduels LAVERTISSEMENT L'électronique et le produit peuvent entraîner l'échauffement des surfaces. Ce qui présente un risque de brûlure ! ‣ En cas de températures élevées du produit, prévoir une protection contre les contacts accidentels, afin d'éviter les brûlures. 2.3 Sécurité du travail Lors des travaux sur et avec l'appareil : ‣ Porter un équipement de protection individuelle conforme aux prescriptions nationales. Lors de travaux de soudage sur la conduite : ‣ Ne pas mettre le poste de soudure à la terre via l'appareil de mesure. Lors des travaux sur et avec l'appareil avec des mains humides : ‣ En raison d'un risque élevé de choc électrique, le port de gants est obligatoire. 2.4 Sécurité de fonctionnement Risque de blessure. ‣ N'utiliser l'appareil que dans un état technique parfait et sûr. ‣ L'exploitant est responsable du fonctionnement sans défaut de l'appareil. 2.5 Sécurité du produit Le présent appareil a été construit et testé d'après l'état actuel de la technique et les bonnes pratiques d'ingénierie, et a quitté nos locaux en parfait état. Il est conforme aux exigences générales de sécurité et aux exigences légales. De plus, il est conforme aux directives UE répertoriées dans la Déclaration de Conformité UE spécifique à l'appareil. Endress+Hauser confirme ces faits par l'apposition du marquage CE sur l'appareil. 8 Endress+Hauser Proline 500 – numérique HART 2.6 Consignes de sécurité fondamentales Sécurité informatique Une garantie de notre part n'est accordée qu'à la condition que l'appareil soit installé et utilisé conformément au manuel de mise en service. L'appareil dispose de mécanismes de sécurité pour le protéger contre toute modification involontaire des réglages. Il appartient à l'opérateur lui-même de mettre en place les mesures de sécurité informatiques qui protègent en complément l'appareil et la transmission de ses données conformément à son propre standard de sécurité. 2.7 Sécurité informatique spécifique à l'appareil L'appareil propose toute une série de fonctions spécifiques permettant de soutenir des mesures de protection du côté utilisateur. Ces fonctions peuvent être configurées par l'utilisateur et garantissent une meilleure sécurité en cours de fonctionnement si elles sont utilisées correctement. Pour plus d'informations sur la sécurité informatique spécifique à l'appareil, voir le manuel de mise en service relatif à l'appareil. 2.7.1 Accès via l'interface service CDI-RJ45 L'appareil peut être connecté à un réseau via l'interface service CDI-RJ45. Les fonctions spécifiques à l'appareil garantissent un fonctionnement sûr de l'appareil dans un réseau. Il est conseillé de tenir compte des concepts de sécurité appropriés, par exemple ceux édictés par l'Office fédéral de la sécurité des technologies de l'information. Cela comprend des mesures de sécurité organisationnelles comme l'attribution de droits d'accès ainsi que des mesures techniques comme la segmentation du réseau. Endress+Hauser 9 Description du produit 3 Proline 500 – numérique HART Description du produit L'ensemble de mesure est constitué d'un transmetteur Proline 500 - numérique et d'un capteur électromagnétique Proline Promag. Le transmetteur et le capteur sont montés dans des emplacements différents. Ils sont interconnectés par un câble de raccordement. 1 2 3 1 2 3 Transmetteur Câble de raccordement : câble, séparé, standard Boîtier de raccordement du capteur avec ISEM intégré (module électronique de capteur intelligent) Pour plus d'informations sur la description du produit, voir le manuel de mise en service de l'appareil 10 Endress+Hauser Proline 500 – numérique HART 4 Montage Montage Pour plus d'informations sur le montage du capteur, voir les Instructions condensées du capteur → 3 LATTENTION Température ambiante trop élevée ! Risque de surchauffe de l'électronique et possibilité de déformation du boîtier. ‣ Ne pas dépasser la température ambiante maximale admissible . ‣ Lors de l'utilisation à l'extérieur : éviter le rayonnement solaire direct et les fortes intempéries, notamment dans les régions climatiques chaudes. LATTENTION Une contrainte trop importante peut endommager le boîtier ! ‣ Eviter les contraintes mécaniques trop importantes. 4.1 Montage sur colonne LAVERTISSEMENT Couple de serrage trop important pour les vis de fixation ! Risque de dommages sur le transmetteur en plastique. ‣ Serrer les vis de fixation avec le couple de serrage indiqué : 2 Nm (1,5 lbf ft) ø 20…70 (ø 0.79…2.75) 4x 3x TX 25 SW 10 ~1 0 ~ 2( ) 4.0 A0029051 1 Unité de mesure mm (in) Endress+Hauser 11 Montage 4.2 Proline 500 – numérique HART Montage mural 17 (0.67) = = L 211 (8.31) 5.8 (0.23) 5.8 (0.23) 149 (5.85) A0029054 2 L Unité de mesure mm (in) Dépend de la variante de commande "Boîtier du transmetteur" Variante de commande "Boîtier du transmetteur" • Option A, aluminium revêtu : L =14 mm (0,55 in) • Option D, polycarbonate : L = 13 mm (0,51 in) 4.3 Contrôle du montage du transmetteur Il faut toujours effectuer un contrôle du montage après les tâches suivantes : Montage du boîtier du transmetteur : – Montage sur mât – Montage mural L'appareil est-il intact (contrôle visuel) ? Montage sur mât : Les vis de fixation sont-elles serrées avec le couple de serrage correct ? Montage mural : Les vis d'arrêt sont-elles fermement serrées ? 12 Endress+Hauser Proline 500 – numérique HART 5 Raccordement électrique Raccordement électrique AVIS L'appareil de mesure ne dispose pas de disjoncteur interne. ‣ Pour cette raison, il faut lui affecter un commutateur ou un disjoncteur permettant de déconnecter facilement le câble d'alimentation du réseau. ‣ Bien que l'appareil de mesure soit équipé d'un fusible, il faut intégrer une protection supplémentaire contre les surintensités (maximum 10 A) dans l'installation du système. 5.1 Conditions de raccordement 5.1.1 Outils nécessaires • • • • • Pour les entrées de câbles : utiliser des outils adaptés Pour le crampon de sécurité : clé à six pans creux 3 mm Pince à dénuder En cas d'utilisation de câbles toronnés : pince à sertir pour extrémité préconfectionnée Pour retirer les câbles des bornes : tournevis plat ≤ 3 mm (0,12 in) 5.1.2 Exigences liées aux câbles de raccordement Les câbles de raccordement mis à disposition par le client doivent satisfaire aux exigences suivantes. Sécurité électrique Conformément aux prescriptions nationales en vigueur. Câble de terre de protection Câble : 2,1 mm2 (14 AWG) L'impédance de mise à la terre doit être inférieure à 1 Ω. Gamme de température admissible • Les directives d'installation en vigueur dans le pays d'installation doivent être respectées. • Les câbles doivent être adaptés aux températures minimales et maximales attendues. Câble d'alimentation Câble d'installation normal suffisant Diamètre de câble • Raccords de câble fournis : M20 × 1,5 avec câble ⌀ 6 … 12 mm (0,24 … 0,47 in) • Bornes à ressort : Adaptées aux torons et torons avec extrémités préconfectionnées. Section de câble 0,2 … 2,5 mm2 (24 … 12 AWG). Endress+Hauser 13 Raccordement électrique Proline 500 – numérique HART Câble de signal Sortie courant 4 à 20 mA HART Il est recommandé d'utiliser un câble blindé. Respecter le concept de mise à la terre de l'installation. Sortie courant 0/4 à 20 mA Câble d'installation standard suffisant Sortie impulsion/fréquence/tout ou rien Câble d'installation standard suffisant Sortie impulsion double Câble d'installation standard suffisant Sortie relais Câble d'installation standard suffisant Entrée courant 0/4 à 20 mA Câble d'installation standard suffisant Entrée d'état Câble d'installation standard suffisant 14 Endress+Hauser Proline 500 – numérique HART 5.1.3 Raccordement électrique Câble de raccordement Câble standard Un câble standard peut être utilisé comme câble de raccordement. Câble standard 4 fils (2 paires) ; paire toronnée avec blindage commun Blindage Tresse en cuivre étamée, couvercle optique ≥ 85 % Longueur de câble Maximum 300 m (1 000 ft), voir le tableau suivant. Longueurs de câble pour une utilisation en Section zone non explosible, Ex Zone 2, Class I, Division 2 zone explosible, Ex Zone 1, Class I, Division 1 80 m (270 ft) 50 m (165 ft) 0,34 mm2 (AWG 22) 0,50 mm2 (AWG 20) 120 m (400 ft) 60 m (200 ft) 0,75 mm2 (AWG 18) 180 m (600 ft) 90 m (300 ft) 1,00 mm2 (AWG 17) 240 m (800 ft) 120 m (400 ft) 1,50 mm2 (AWG 15) 300 m (1 000 ft) 180 m (600 ft) 2,50 mm2 (AWG 13) 300 m (1 000 ft) 300 m (1 000 ft) 5.1.4 Affectation des bornes Transmetteur : tension d'alimentation, E/S L'occupation des bornes des entrées et des sorties dépend de la version d'appareil commandée. L'occupation des bornes spécifique à l'appareil est indiquée sur l'autocollant dans le cachebornes. Tension d'alimentation 1 (+) 2 (–) Entrée/sortie 1 26 (+) 27 (–) Entrée/sortie 2 24 (+) 25 (–) Entrée/sortie 3 22 (+) 23 (–) Entrée/sortie 4 20 (+) 21 (–) Occupations des bornes spécifiques à l'appareil : autocollant dans le cache-bornes. Boîtier de raccordement du transmetteur et du capteur : câble de raccordement Le capteur et le transmetteur, qui sont montés dans des emplacements différents, sont interconnectés par un câble de raccordement. Le câble est connecté via le boîtier de raccordement du capteur et le boîtier du transmetteur. Occupation des bornes et connexion du câble de raccordement → 19. Endress+Hauser 15 Raccordement électrique 5.1.5 Proline 500 – numérique HART Préparation de l'appareil de mesure Effectuer les étapes dans l'ordre suivant : 1. Monter le capteur et le transmetteur. 2. Boîtier de raccordement, capteur : Connecter le câble de raccordement. 3. Transmetteur : Connecter le câble de raccordement. 4. Transmetteur : Connecter le câble de signal et le câble pour la tension d'alimentation. AVIS Etanchéité insuffisante du boîtier ! Le bon fonctionnement de l'appareil de mesure risque d'être compromis. ‣ Utiliser des presse-étoupe appropriés, adaptés au degré de protection de l'appareil. 1. Retirer le bouchon aveugle le cas échéant. 2. Si l'appareil de mesure est fourni sans les presse-étoupe : Mettre à disposition des presse-étoupe adaptés au câble de raccordement correspondant. 3. Si l'appareil de mesure est fourni avec les presse-étoupe : Respecter les exigences relatives aux câbles de raccordement → 13. 16 Endress+Hauser Proline 500 – numérique HART 5.1.6 Raccordement électrique Préparation du câble de raccordement Pour terminer le câble de raccordement, respecter les points suivants : ‣ Pour les câble avec fils fins (câbles toronnés) : Equiper les fils d'extrémités préconfectionnées. Préparation du câble de raccordement : Promag H Transmetteur Capteur 70 (2.76) 50 (1.97) 8 (0.3) 10 (0.4) 70 (2.76) 40(1.57) 8 (0.31) A 1 A B A0029546 1 B A0029442 Unité de mesure mm (in) A = Terminer le câble B = Sertir les câbles de fils fins d'extrémités préconfectionnées (câbles toronnés) 1 = Extrémités préconfectionnées rouges, 1,0 mm (0,04 in) Endress+Hauser 17 Raccordement électrique Proline 500 – numérique HART Préparation du câble de raccordement : Promag P et Promag W Transmetteur Capteur 90 (3.54)* 70 (2.76) 50 (1.97) 8 (0.3) 10 (0.4) 20 (0.8)* 170 (6.7)* 80 (3.15) 50 (1.97) 6 (0.24) A 1 A 1 B A0029330 2 B A0029443 Unité de mesure mm (in) A = Terminer le câble B = Sertir les câbles de fils fins d'extrémités préconfectionnées (câbles toronnés) 1 = Extrémités préconfectionnées rouges, 1,0 mm (0,04 in) 2 = Extrémités préconfectionnées blanches, 0,5 mm (0,02 in) * = Dénudage uniquement pour câbles renforcés 18 Endress+Hauser Proline 500 – numérique HART 5.2 Raccordement électrique Raccordement de l'appareil de mesure AVIS Limitation de la sécurité électrique en raison d'un raccordement incorrect ! ‣ Ne faire exécuter les travaux de raccordement électrique que par un personnel spécialisé ayant une formation adéquate. ‣ Respecter les prescriptions d'installation nationales en vigueur. ‣ Respecter les règles de sécurité locales en vigueur sur le lieu de travail. ‣ Toujours raccorder le câble de terre de protection avant de raccorder d'autres câbles. ‣ Lors de l'utilisation en zone explosible, tenir compte des consignes de la documentation Ex spécifique à l'appareil. 5.2.1 Raccordement du câble de raccordement LAVERTISSEMENT Risque d'endommagement des composants électroniques ! ‣ Raccorder le capteur et le transmetteur à la même compensation de potentiel. ‣ Ne relier ensemble que les capteurs et transmetteurs portant le même numéro de série. ‣ Mettre le boîtier de raccordement du capteur à la terre via la borne à visser externe. Occupation des bornes du câble de raccordement 1 2 4 + – B A 61 62 63 64 3 5 6 61 62 63 64 + – B A 4 A0028198 1 2 3 4 5 6 Entrée de câble pour le câble du boîtier du transmetteur Terre de protection (PE) Câble de raccordement communication ISEM Mise à la terre via une prise de terre ; sur les versions avec connecteur d'appareil, la mise à la terre se fait par l'intermédiaire du connecteur Entrée de câble pour le câble ou le raccordement du connecteur d'appareil sur le boîtier de raccordement du capteur Terre de protection (PE) Endress+Hauser 19 Raccordement électrique Proline 500 – numérique HART Raccordement du câble de raccordement au boîtier de raccordement du capteur Raccordement via les bornes avec variante de commande "Boîtier" Disponible pour capteur Option A "Aluminium, revêtu" → 21 Promag P Option B "Inox" → 22 Promag H Option L "Inox moulé" → 21 Promag P Raccordement via les connecteurs avec variante de commande "Boîtier de raccordement du capteur" Disponible pour capteur Option C : "Ultracompact, hygiénique, inox" Promag H → 23 Raccordement du câble de raccordement au transmetteur Le câble est raccordé au transmetteur via les bornes → 24. 20 Endress+Hauser Proline 500 – numérique HART Raccordement électrique Raccordement du boîtier de raccordement du capteur via les bornes 2. 10 (0.4) 3 mm 1. TX 20 5. 7. 22 mm 3. 24 mm 6. A0029616 1. Desserrer le crampon de sécurité du couvercle du boîtier. 2. Dévisser le couvercle du boîtier. 3. Passer le câble à travers l'entrée de câble. Ne pas retirer la bague d'étanchéité de l'entrée de câble, afin de garantir l'étanchéité. 4. Dénuder le câble et ses extrémités. Dans le cas de câbles toronnés, sertir des extrémités préconfectionnées. 5. Connecter la terre de protection. 6. Raccorder le câble conformément à l'occupation des bornes du câble de raccordement → 19. 7. Serrer fermement les presse-étoupe. Ainsi se termine le raccordement du câble de raccordement. LAVERTISSEMENT Suppression du mode de protection du boîtier en raison d'une étanchéité insuffisante du boîtier. ‣ Visser le raccord fileté du couvercle sans utiliser de lubrifiant. Le raccord fileté du couvercle est enduit d'un lubrifiant sec. 8. Visser le couvercle du boîtier. 9. Serrer le crampon de sécurité du couvercle du boîtier. Endress+Hauser 21 Raccordement électrique Proline 500 – numérique HART Raccordement du boîtier de raccordement du capteur via les bornes 2. 10 (0.4) 1. 8 mm 5. 7. 22 mm 3. 24 mm 6. A0029613 1. Dévisser la vis d'arrêt du couvercle de boîtier. 2. Ouvrir le couvercle du boîtier. 3. Passer le câble à travers l'entrée de câble. Ne pas retirer la bague d'étanchéité de l'entrée de câble, afin de garantir l'étanchéité. 4. Dénuder le câble et ses extrémités. Dans le cas de câbles toronnés, sertir des extrémités préconfectionnées. 5. Connecter la terre de protection. 6. Raccorder le câble conformément à l'occupation des bornes du câble de raccordement → 19. 7. Serrer fermement les presse-étoupe. Ainsi se termine le raccordement du câble de raccordement. 8. Fermer le couvercle du boîtier. 9. Serrer la vis d'arrêt du couvercle de boîtier. 22 Endress+Hauser Proline 500 – numérique HART Raccordement électrique Raccordement du boîtier de raccordement du capteur via le connecteur 1. 2. A0029615 1. Connecter la terre de protection. 2. Raccorder le connecteur. Endress+Hauser 23 Raccordement électrique Proline 500 – numérique HART Raccordement du câble de raccordement au transmetteur 1. 4 x 3. TX 20 2. 5. 8. 4. 10 (0.4) 22 mm 24 mm 7. 6. A0029597 1. Desserrer les 4 vis de fixation du couvercle du boîtier. 2. Ouvrir le couvercle du boîtier. 3. Ouvrir le cache-bornes. 4. Passer le câble à travers l'entrée de câble. Ne pas retirer la bague d'étanchéité de l'entrée de câble, afin de garantir l'étanchéité. 5. Dénuder le câble et ses extrémités. Dans le cas de câbles toronnés, sertir des extrémités préconfectionnées. 6. Connecter la terre de protection. 7. Raccorder le câble conformément à l'occupation des bornes du câble de raccordement → 19. 8. Serrer fermement les presse-étoupe. Ainsi se termine le raccordement du câble de raccordement. 9. Fermer le couvercle du boîtier. 10. Serrer la vis d'arrêt du couvercle de boîtier. 11. Une fois le raccordement du câble de raccordement terminé : Raccorder le câble de signal et le câble d'alimentation → 25. 24 Endress+Hauser Proline 500 – numérique HART 5.2.2 Raccordement électrique Raccordement du câble de signal et du câble d'alimentation 1 2 3 6 4 5 A0028200 1 2 3 4 5 Borne de raccordement pour la tension d'alimentation Borne de raccordement pour la transmission de signal, entrée/sortie Borne de raccordement pour la transmission de signal, entrée/sortie Borne de raccordement pour le câble de raccordement entre le capteur et le transmetteur Borne de raccordement pour la transmission de signal, entrée/sortie ; en option : connexion pour antenne WLAN externe Terre de protection (PE) 6 1. 4 x 3. TX 20 2. 5. 8. 4. 10 (0.4) 22 mm 24 mm 7. 6. A0029597 1. Desserrer les 4 vis de fixation du couvercle du boîtier. 2. Ouvrir le couvercle du boîtier. 3. Ouvrir le cache-bornes. Endress+Hauser 25 Raccordement électrique Proline 500 – numérique HART 4. Passer le câble à travers l'entrée de câble. Ne pas retirer la bague d'étanchéité de l'entrée de câble, afin de garantir l'étanchéité. 5. Dénuder le câble et ses extrémités. Dans le cas de câbles toronnés, sertir des extrémités préconfectionnées. 6. Connecter la terre de protection. 7. Raccorder le câble conformément à l'occupation des bornes . Occupation des bornes du câble de signal : L'occupation des bornes spécifique à l'appareil est indiquée sur l'autocollant dans le cache-bornes. Occupation des bornes de l'alimentation : Autocollant dans le cache-bornes ou . 8. Serrer fermement les presse-étoupe. Ainsi se termine le raccordement du câble. 9. Fermer le cache-bornes. 10. Fermer le couvercle du boîtier. LAVERTISSEMENT Suppression du degré de protection du boîtier en raison d'une étanchéité insuffisante de ce dernier ! ‣ Visser la vis sans l'avoir graissée. LAVERTISSEMENT Couple de serrage trop important pour les vis de fixation ! Risque de dommages sur le transmetteur en plastique. ‣ Serrer les vis de fixation avec le couple de serrage indiqué : 2 Nm (1,5 lbf ft) 11. Serrer les 4 vis de fixation du couvercle du boîtier. 5.3 Assurer la compensation de potentiel 5.3.1 Proline Promag H Dans le cas d'un appareil pour zone explosible : respecter les consignes figurant dans la documentation Ex (XA). Raccords process métalliques La compensation de potentiel se fait en général via les raccords process métalliques en contact avec le produit et montés directement sur le capteur. Par conséquent, une compensation de potentiel supplémentaire n'est en principe pas nécessaire. Raccord process en plastique Pour les raccords process en plastique, la compensation de potentiel entre capteur et produit doit être assurée via des anneaux de mise à la terre supplémentaires ou des raccords process avec électrodes de terre intégrée. L'absence de la compensation de potentiel peut affecter la précision de mesure ou provoquer la destruction du capteur par corrosion électrochimique des électrodes. 26 Endress+Hauser Proline 500 – numérique HART Raccordement électrique Lors de l'utilisation d'anneaux de mise à la terre, tenir compte des points suivants : • Selon l'option commandée, on utilisera des disques en plastique à la place des anneaux de mise à la terre pour les raccords process. Ces disques en plastique servent uniquement d'entretoises et n'ont aucune fonction de compensation de potentiel. De plus, ils assurent une fonction d'étanchéité primordiale à l'interface capteur/raccord. Par conséquent, dans le cas de raccords process sans rondelles de terre métalliques, ces disques/joints en plastique ne doivent jamais être retirés et doivent toujours rester en place ! • Les anneaux de mise à la terre peuvent être commandés séparément comme accessoires auprès d'Endress+Hauser . Lors de la commande, veiller à ce que les anneaux de mise à la terre soient compatibles avec le matériau des électrodes. Sinon il y a un risque de destruction des électrodes par corrosion électrochimique ! • Les anneaux de mise à la terre, avec les joints, sont montés dans les raccords process. La longueur de montage n'est donc pas affectée. Compensation de potentiel au moyen d'anneaux de mise à la terre supplémentaires 1 4 2 3 2 A0028971 1 2 3 4 Vis six pans pour raccord process Joints toriques Anneau de mise à la terre ou disque en plastique (entretoise) Capteur Endress+Hauser 27 Raccordement électrique Proline 500 – numérique HART Compensation de potentiel via des électrodes de terre au raccord process 2 1 3 4 A0028972 1 2 3 4 Vis six pans pour raccord process Electrodes de terre intégrées Joint torique Capteur 5.3.2 Promag P et Promag W Dans le cas d'un appareil pour zone explosible : respecter les consignes figurant dans la documentation Ex (XA). Conduite métallique mise à la terre A0016315 3 Compensation de potentiel via le tube de mesure Conduite métallique non mise à la terre et sans revêtement Ce type de raccordement est également valable : • dans le cas d'une compensation de potentiel non usuelle • dans le cas de courants de compensation 28 Endress+Hauser Proline 500 – numérique HART Raccordement électrique Fil de cuivre, au moins 6 mm2 (0,0093 in2) Câble de terre DN ≤ 300 DN ≥ 350 A0029338 4 Compensation de potentiel via la borne de terre et la bride de conduite 1. Relier les deux brides du capteur via un câble de terre avec la bride de conduite et les mettre à la terre. 2. Pour DN ≤ 300 (12") : relier le câble de terre avec les vis des brides directement sur le revêtement de bride conducteur du capteur. 3. Pour DN ≥ 350 (14") : monter le câble de terre directement sur le support métallique de transport. Respecter les couples de serrage des vis : voir les Instructions condensées du capteur. 4. Mettre le boîtier de raccordement du transmetteur ou du capteur à la terre via la borne de terre prévue à cet effet. Conduite en plastique ou conduite avec revêtement isolant Ce type de raccordement est également valable : • dans le cas d'une compensation de potentiel non usuelle • dans le cas de courants de compensation Câble de terre Fil de cuivre, au moins 6 mm2 (0,0093 in2) A0029339 5 1. Compensation de potentiel via la borne de terre et les disques de masse Relier les disques de masse via le câble de terre avec la borne de terre. Endress+Hauser 29 Raccordement électrique 2. Proline 500 – numérique HART Mettre les disques de masse au potentiel de terre. Conduite avec installation de protection cathodique Ce type de raccordement n'est utilisé que lorsque les conditions suivantes sont remplies : • Conduite métallique sans revêtement ou conduite avec revêtement électriquement conducteur • Protection cathodique intégrée dans la protection des personnes Câble de terre Fil de cuivre, au moins 6 mm2 (0,0093 in2) + – A0029340 Condition : monter le capteur avec une isolation électrique dans la conduite. 1. Relier les deux brides de conduite entre elles via le câble de terre. 2. Faire passer le blindage des câbles de signal via un condensateur. 3. Raccorder l'appareil de mesure à l'alimentation sans potentiel par rappport à la terre (transfo de séparation). 5.4 Garantir l'indice de protection L'appareil de mesure satisfait à toutes les exigences de l'indice de protection IP66/67, boîtier type 4X. Afin de garantir l'indice de protection IP66/67, boîtier type 4X, exécuter les étapes suivantes après le raccordement électrique : 1. Vérifier que les joints du boîtier sont propres et correctement mis en place. 2. Le cas échéant, sécher les joints, les nettoyer ou les remplacer. 3. Serrer fermement l'ensemble des vis du boîtier et du couvercle à visser. 4. Serrer fermement les presse-étoupe. 30 Endress+Hauser Proline 500 – numérique HART Raccordement électrique 5. Afin d'empêcher la pénétration d'humidité dans l'entrée de câble : Poser le câble de sorte qu'il forme une boucle vers le bas avant l'entrée de câble ("piège à eau"). 6. Utiliser des bouchons pour les entrées de câble inutilisées. A0029278 5.5 Contrôle du raccordement L'appareil et le câble sont-ils endommagés (contrôle visuel) ? Les câbles utilisés répondent-ils aux exigences? Les câbles montés sont-ils exempts de toute traction ? Tous les presse-étoupe sont-ils montés, serrés et étanches ? Chemin de câble avec "piège à eau" → 30 ? La compensation de potentiel est-elle correctement réalisée ? Endress+Hauser 31 Options de configuration Proline 500 – numérique HART 6 Options de configuration 6.1 Aperçu des options de configuration ESC - + 1 E 2 3 4 5 A0034513 1 2 3 5 6 32 Configuration sur site via le module d'affichage Ordinateur avec navigateur web (par ex. Internet Explorer) ou avec outil de configuration (par ex. FieldCare, DeviceCare, AMS Device Manager, SIMATIC PDM) Field Xpert SFX350 ou SFX370 Terminal portable mobile Système/automate (par ex. API) Endress+Hauser Proline 500 – numérique HART Options de configuration 6.2 Structure et principe du menu de configuration 6.2.1 Structure du menu de configuration Opérateur Maintenance Menu de configuration pour opérateur et maintenance Language ! Fonctionnement orienté tâches Configuration Diagnostic Expert Menu de configuration pour experts Expert orienté fonctions A0014058-FR 6 Structure schématique du menu de configuration 6.2.2 Concept d'utilisation Les différentes parties du menu de configuration sont affectées à des rôles utilisateur déterminés (utilisateur, chargé de maintenance etc). A chaque rôle utilisateur appartiennent des tâches typiques au sein du cycle de vie de l'appareil. Indications détaillées sur le concept de configuration : manuel de mise en service relatif à l'appareil. Endress+Hauser 33 Options de configuration 6.3 Proline 500 – numérique HART Accès au menu de configuration via l'afficheur local 2 2.3 1 XXXXXXX 19.184 mA 12.5 2.6 S 1.4 1.2 20.50 1.5 1.3 mA 1.6 1.1 XXXXXXX 3 l/s 2.1 2.2 2.4 2.5 3.1 Language à English Deutsch Español Français 3.2 ESC E 1.7 4 Xxxxxxx A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 5 0 5 + 1 6 – +0.000 Xx 2 3 8 7 4 9 A0014013 1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 3 3.1 3.2 4 5 34 Affichage avec représentation "1 valeur, taille max." (exemple) Désignation du point de mesure Zone d'affichage des valeurs mesurées (à 4 lignes) Symboles explicatifs pour la valeur mesurée : type de valeur mesurée, numéro de voie, symbole pour le niveau diagnostic Zone d'état Valeur mesurée Unité de la valeur mesurée Eléments de configuration Affichage opérationnel avec représentation "1 valeur + bargr." (exemple) Représentation par bargraph de la valeur mesurée 1 Valeur mesurée 1 avec unité Symboles explicatifs pour la valeur mesurée 1 : type de valeur mesurée, numéro de voie Valeur mesurée 2 Unité pour valeur mesurée 2 Symboles explicatifs pour la valeur mesurée 2 : type de valeur mesurée, numéro de voie Vue navigation : liste de sélection d'un paramètre Chemin de navigation et zone d'état Zone d'affichage pour la navigation : désigne la valeur de paramètre actuelle Vue d'édition : éditeur de texte avec masque de saisie Vue d'édition : éditeur numérique avec masque de saisie Endress+Hauser Proline 500 – numérique HART 6.3.1 Options de configuration Affichage opérationnel Symboles explicatifs pour les valeurs mesurées Zone d'état • Dépend de la version d'appareil, par ex. : – : Débit volumique – : Débit massique – : Masse volumique – G : Conductivité – : Température • : Compteur totalisateur • : Sortie • : Entrée • : Nombre de voies de mesure 1) • Comportement de diagnostic 2) – : Alarme – : Avertissement Dans la zone d'état de l'affichage opérationnel apparaissent en haut à droite les symboles suivants : • Signaux d'état – F : Défaut – C : Test fonctionnement – S : Hors spécifications – M : Maintenance nécessaire • Comportement diagnostic – : Alarme – : Avertissement • : Verrouillage (verrouillé via hardware)) • : La communication via la configuration à distance est active. 1) 2) S'il y a plus d'une voie pour le même type de grandeur mesurée (totalisateur, sortie, etc.). Pour un événement de diagnostic qui concerne la grandeur mesurée affichée. 6.3.2 Vue navigation Zone d'état Zone d'affichage Dans la zone d'état de la vue navigation apparaît en haut à droite : • Dans le sous-menu – Le code d'accès direct au paramètre sélectionné (par ex. 0022-1) – En présence d'un événement de diagnostic, niveau diagnostic et signal d'état • Dans l'assistant En présence d'un événement de diagnostic, niveau diagnostic et signal d'état • Symboles d'affichage pour les menus – : Fonctionnement – : Configuration – : Diagnostic – : Expert • ▸ : Sous-menus • : Assistants • : Paramètres au sein d'un assistant • : Paramètre verrouillé 6.3.3 Vue d'édition Editeur de texte Aa1 Symboles de correction de texte sous Confirme la sélection Efface tous les caractères entrés Quitte l'entrée sans prendre en compte les modifications Décale la position du curseur d'une position vers la droite Efface tous les caractères entrés Décale la position du curseur d'une position vers la gauche Permet d'accéder à la sélection des outils de correction Efface un caractère à gauche de la position du curseur Commutation • Entre majuscules et minuscules • Pour l'entrée de nombres • Pour l'entrée de caractères spéciaux Endress+Hauser 35 Options de configuration Proline 500 – numérique HART Editeur numérique Confirme la sélection Quitte l'entrée sans prendre en compte les modifications Décale la position du curseur d'une position vers la gauche . Place le signe moins à la position du curseur – 6.3.4 Place le séparateur décimal à la position du curseur Efface tous les caractères entrés Eléments de configuration Touches et signification Touche Enter Pour l'affichage opérationnel • Appuyer brièvement sur la touche pour ouvrir le menu de configuration. • Appuyer 2 s sur la touche pour ouvrir le menu contextuel. Pour le menu, sous-menu • Appuyer brièvement sur la touche – Ouvre le menu, sous-menu ou paramètre sélectionné. – Démarre l'assistant. – Si le texte d'aide est ouvert : Ferme le texte d'aide du paramètre. • Appuyer 2 s sur la touche pour un paramètre : Si présent, ouvre le texte d'aide relatif à la fonction du paramètre. Pour les assistants : ouvre la vue d'édition du paramètre. Pour l'éditeur alphanumérique : • Appuyer brièvement sur la touche – Ouvre le groupe sélectionné. – Exécute l'action sélectionnée. • Appuyer 2 s sur la touche : Confirme la valeur des paramètres édités. Touche Moins • Pour les menus, sous-menus : déplace la barre de sélection vers le haut dans une liste de sélection. • Pour les assistants : confirme la valeur du paramètre et passe au paramètre précédent. • Pour l'éditeur alphanumérique : déplace la barre de sélection vers la gauche (vers l'arrière) dans le masque de saisie. Touche Plus • Pour les menus, sous-menus : déplace la barre de sélection vers le bas dans une liste de sélection. • Pour les assistants : confirme la valeur du paramètre et passe au paramètre suivant. • Pour l'éditeur alphanumérique : déplace la barre de sélection vers la droite (vers l'avant) dans le masque de saisie. + Combinaison de touches Escape (appuyer simultanément sur les touches) Pour le menu, sous-menu • Appuyer brièvement sur la touche – Quitte le niveau de menu actuel et permet d'accéder au niveau immédiatement supérieur. – Lorsque le texte d'aide est ouvert, ferme le texte d'aide du paramètre. • Appuyer 2 s sur la touche pour un paramètre : retour à l'affichage opérationnel ("position Home"). Pour les assistants : quitte l'assistant et permet d'accéder au niveau immédiatement supérieur. Pour l'éditeur alphanumérique : quitte l'éditeur alphanumérique sans prendre en compte les modifications. 36 Endress+Hauser Proline 500 – numérique HART Intégration système Touches et signification + Combinaison de touches Moins / Enter (appuyer simultanément sur les touches) Diminue le contraste (réglage plus clair). + Combinaison de touches Plus / Enter (appuyer simultanément sur les touches et les maintenir enfoncées) Augmente le contraste (réglage plus sombre). + + Combinaison de touches Moins / Plus / Enter (appuyer simultanément sur les touches) Pour l'affichage opérationnel :Active ou désactive le verrouillage des touches. 6.3.5 Informations complémentaires Pour plus d'informations sur les sujets suivants, voir le manuel de mise en service de l'appareil • Affichage des textes d'aide • Rôles utilisateur et leurs droits d'accès • Annuler la protection en écriture via le code d'accès • Activer et désactiver le verrouillage des touches 6.4 Accès au menu de configuration via l'outil de configuration Le menu de configuration est également accessible via les outils de configuration FieldCare et DeviceCare. Voir le manuel de mise en service de l'appareil. 6.5 Accès au menu de configuration via le serveur web Le menu de configuration est également accessible via le serveur web. Voir le manuel de mise en service de l'appareil. 7 Intégration système Pour plus d'informations sur l'intégration système, voir le manuel de mise en service de l'appareil. • Aperçu des fichiers de description d'appareil – Données relatives à la version actuelle de l'appareil – Outils de configuration • Variables mesurées via protocole HART • Fonctionnalité Mode Burst selon spécification HART 7 Endress+Hauser 37 Mise en service Proline 500 – numérique HART 8 Mise en service 8.1 Contrôle du fonctionnement Avant de mettre l'appareil en service : ‣ Assurez-vous que les contrôles du montage et du fonctionnement ont été réalisés. • Checklist "Contrôle du montage" → 12 • Checklist "Contrôle du raccordement" → 31 8.2 Réglage de la langue d'interface Réglage par défaut : anglais ou langue nationale commandée XXXXXXXXX 20.50 XX 1. XX Main menu Display language 0104-1 English Operation Setup Display language à English Deutsch Español Français 2. 0104-1 Display language à English Deutsch Español Français 3. Hauptmenü Sprache 4. 0104-1 0104-1 Deutsch Betrieb Setup A0029420 7 38 Exemple d'afficheur local Endress+Hauser Proline 500 – numérique HART 8.3 Mise en service Configuration de l'appareil Le menu Configuration avec ses sous-menus et ses assistants guidés est utilisé pour une mise en service rapide de l'appareil. Ils contiennent tous les paramètres nécessaires à la configuration, par ex. mesure ou communication. Selon la version de l'appareil, tous les sous-menus et paramètres ne sont pas disponibles. La sélection peut varier en fonction de la variante de commande. Exemple : Sous-menus, assistants disponibles Signification Unités système Configuration des unités de toutes les valeurs mesurées Configuration E/S Module E/S configurable par l'utilisateur Entrée courant Configuration du type d'entrée/sortie Entrée d'état Sortie courant 1 à n Sortie impulsion/fréquence/tor 1 à n Sortie relais Sortie impulsion double Affichage Configuration du format d'affichage sur l'afficheur local Suppression des débits de fuite Réglage de la suppression des débits de fuite Détection de tube vide Configuration de la détection de présence produit Configuration avancée Paramètres supplémentaires pour la configuration : • Etalonnage du capteur • Compteur totalisateur • Affichage • Circuit de nettoyage des électrodes • Réglages WLAN • Sauvegarde données • Administration 8.4 Protection des réglages contre un accès non autorisé Les options de protection en écriture suivantes sont disponibles pour protéger la configuration de l'appareil de mesure contre toute modification involontaire : • Protéger l'accès aux paramètres via un code d'accès • Protéger l'accès à la configuration sur site via le verrouillage des touches • Protéger l'accès à l'appareil de mesure via le commutateur de protection en écriture Pour plus d'informations sur la protection des réglages contre un accès non autorisé, voir le manuel de mise en service de l'appareil. Pour plus d'informations sur la protection des réglages contre un accès non autorisé dans les applications de transactions commerciales, voir la Documentation Spéciale relative à l'appareil. Endress+Hauser 39 Information de diagnostic 9 Proline 500 – numérique HART Information de diagnostic Les défauts détectés par le système d'autosurveillance de l'appareil sont affichés sous forme de messages de diagnostic en alternance avec l'affichage opérationnel. Le message sur les mesures correctives peut être affiché à partir du message de diagnostic, et contient toutes les informations importantes sur le défaut. XXXXXXXXX S 20.50 X S XXXXXXXXX S801 Tens.alim.tp fai i XX Menu 1. 1 Liste diagnostic Diagnostic 1 S S801 Tens.alim.tp fai Diagnostic 2 Diagnostic 3 2. 2 4 6 Tens.alim.tp fai (ID:203) S801 0d00h02m25s Tension alim. trop faible, augm. tension alim. 3 5 3. A0029431-FR 8 1 2 3 4 5 6 Message relatif aux mesures correctives Information de diagnostic Texte court ID service Niveau diagnostic avec code diagnostic Durée d'apparition de l'événement Mesures correctives 1. L'utilisateur se trouve dans le message de diagnostic. Appuyer sur (symbole ). Le sous-menu Liste de diagnostic s'ouvre. 2. Sélectionner l'événement diagnostic souhaité avec ou et appuyer sur . Le message relatif aux mesures correctives s'ouvre. 3. Appuyer simultanément sur + . Le message relatif aux mesures correctives se ferme. 40 Endress+Hauser www.addresses.endress.com