Powerplus POW30540 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
9 Des pages
Powerplus POW30540 Manuel du propriétaire | Fixfr
POW30540
FR
1
UTILISATION ..................................................................................... 2
2
DESCRIPTION (FIG. A) ..................................................................... 2
3
LISTE DES PIECES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE ............. 2
4
PICTOGRAMMES .............................................................................. 3
5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES ..................................... 3
5.1
Lieu de travail ............................................................................................................ 3
5.2
Sécurité électrique .................................................................................................... 3
5.3
Sécurité des personnes ............................................................................................ 4
5.4
Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques.......................... 4
5.5
Entretien .................................................................................................................... 5
6
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES À L’APPAREIL .... 5
7
CARACTERISTIQUES....................................................................... 5
7.1
Mandrin sans clé ....................................................................................................... 5
8
OPERATION ...................................................................................... 6
8.1
Commutateur du sens de rotation (sélecteur de rotation gauche/droite) (Fig. 2) . 6
8.2
Bouton de verrouillage de l’interrupteur à gâchette ............................................... 6
8.3
Commande de perçage/martelage ........................................................................... 6
8.4
Réglage de la vitesse/vitesse de percussion .......................................................... 6
8.5
Insertion des outils de perçage SDS-Plus (Fig. 4)................................................... 7
8.6
Retrait des outils de perçage SDS-Plus (Fig. 4) ...................................................... 7
9
NETTOYAGE ET ENTRETIEN .......................................................... 7
9.1
Nettoyage .................................................................................................................. 7
10
DONNÉES TECHNIQUES ................................................................. 7
11
BRUIT ................................................................................................. 7
12
SERVICE APRÈS-VENTE ................................................................. 8
13
ENTREPOSAGE ................................................................................ 8
14
GARANTIE ......................................................................................... 8
15
ENVIRONNEMENT ............................................................................ 9
16
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ .................................................. 9
Copyright © 2013 VARO
P a g e |1
www.varo.com
POW30540
FR
MARTEAU PERFORATEUR ELECTRIQUE 3 EN 1
POW30540
1 UTILISATION
L’outil est conçu pour forer dans du béton, de la brique et de la pierre. Il est également adapté
au perçage sans impact dans du bois, du métal, de la céramique et du plastique. Les outils
équipés de la commande électronique et de la rotation droite/gauche peuvent être également
utilisés pour visser.
Cet outil n’est pas destiné à un usage professionnel.
MISE EN GARDE ! Pour votre propre sécurité, lisez préalablement ce
manuel et les consignes de sécurité générales avant d’utiliser la machine.
Si vous cédez votre appareil, joignez-y toujours ce mode d'emploi.
2 DESCRIPTION (FIG. A)
1
2
3
4
5
6
Mandrin SDS-plus
Sélecteur de fonction du marteau
Orifices de ventilation
commutateur du sens de rotation
Interrupteur on-/off
Bouton de verrouillage
3 LISTE DES PIECES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE
§
§
§
§
§
Retirez tous les matériaux d’emballage.
Retirez les supports d’emballage et de transport restants (le cas échéant).
Vérifiez qu’il ne manque rien dans le carton.
Vérifiez que l’appareil, le cordon d’alimentation, la fiche d’alimentation électrique et tous
les accessoires n’ont pas subi de dommages au cours du transport.
Conservez les matériaux d’emballage le plus longtemps possible jusqu’à la fin de la
période de garantie. Jetez-les ensuite conformément à votre système de mise au rebut
des déchets.
AVERTISSEMENT : Les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets ! Les
enfants ne doivent pas jouer avec des sacs en plastique ! Il existe un risque
de suffocation!
- Marteau perforateur électrique 3 en 1
En cas de pièces manquantes ou endommagées, contactez votre
revendeur!
Copyright © 2013 VARO
P a g e |2
www.varo.com
FR
POW30540
4 PICTOGRAMMES
Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et/ou sur la machine:
Risque de lésion corporelle
ou de dégâts matériels.
Portez des protections
auditives.
Lisez le manuel avant
utilisation.
Conformément aux principales
exigences de la/des directive(s)
Européenne(s).
5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
Attention, tous les avertissements et consignes de sécurité doivent être lus ! Un non-respect
des avertissements et des consignes peut entraîner des décharges électriques, des incendies
et/ou des blessures graves. Conservez tous les avertissements et consignes de sécurité pour
une consultation ultérieure. La notion d'"outil électrique" utilisée ci-après fait référence à un
outil électrique connecté au réseau électrique (avec câble secteur) ou à un outil électrique
alimenté par batterie (sans fil).
5.1
Lieu de travail
§
Maintenez la propreté et un éclairage correct dans votre espace de travail. Désordre et
manque de lumière peuvent donner lieu à des accidents.
§
N’utilisez pas les outils électriques dans un environnement présentant un risque
d’explosion, contenant par exemple des liquides, gaz ou poussières inflammables. Les
outils électriques produisent des étincelles susceptibles de provoquer l’embrasement de
la poussière ou des vapeurs.
§
Maintenez les enfants et les tierces personnes à l’écart lorsque vous utilisez l’outil
électrique. Vous risquez de perdre le contrôle de l’appareil en cas de distraction.
5.2
Sécurité électrique
§
La tension d’alimentation doit correspondre à celle indiquée sur l’étiquette des
caractéristiques.
§
La fiche de raccordement des outils électriques doit être adaptée à la prise. La fiche
secteur ne peut en aucun cas être modifiée. N'utilisez pas d'adaptateur en même temps
que des outils électriques mis à la terre. Des fiches secteur non modifiées et des prises
adaptées réduisent le risque de décharge électrique.
§
Evitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre telles que robinets,
chauffages, cuisinières électriques et réfrigérateurs. Le risque de décharge électrique
augmente lorsque votre corps est mis à la terre.
§
Tenez les outils électriques à l'écart de la pluie ou de l'humidité. La pénétration d'eau
dans un appareil électrique augmente le risque de décharge.
§
N'endommagez pas le cordon d’alimentation. Ne l’utilisez pas pour porter, tirer ou
débrancher l’outil électrique de la prise. Tenez le câble secteur à l'écart de la chaleur, de
l'huile, des bords coupants ou des pièces mobiles de l'appareil. Des câbles secteurs
endommagés ou emmêlés augmentent le risque de décharge électrique.
§
Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'air libre, n’employez que des rallonges
autorisées dans le cadre d'un usage extérieur. L'usage d'une rallonge convenant à un
usage extérieur réduit le risque de décharge électrique.
§
Si vous êtes obligé d’utiliser des outils électriques dans un local humide, utilisez une
alimentation électrique protégée par un dispositif à courant résiduel (DCR). L’utilisation
d’un DCR réduit le risque de décharge.
Copyright © 2013 VARO
P a g e |3
www.varo.com
POW30540
FR
5.3
Sécurité des personnes
§
Soyez attentif. Faites attention à ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque
vous utilisez un outil électrique. N'utilisez pas un outil électrique lorsque vous êtes fatigué
ou sous l'influence de la drogue, de l'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention
durant l'utilisation d’outils électriques peut engendrer des blessures graves.
§
Portez un équipement de protection individuel ainsi que des lunettes de protection en
toutes circonstances. Le port d'un équipement de protection individuel tel que masque
anti-poussière, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou
protections auditives, selon l'usage de l'outil électrique, réduit le risque de blessures.
§
Evitez toute mise en marche impromptue. Assurez-vous que le commutateur se trouve en
position éteinte avant de brancher la fiche secteur dans la prise. Un risque d'accident
existe si votre doigt se trouve sur le commutateur de l’outil électrique lorsque vous portez
celui-ci ou lorsque vous le raccordez au secteur en position allumée.
§
Retirez les outils de réglage ou les clés de serrage avant de mettre l’outil électrique en
circuit. Un outil ou une clé se trouvant dans une partie rotative de l’outil électrique est
susceptible de provoquer des blessures.
§
Ne tendez pas les bras trop loin. Veillez à conserver une position sûre et maintenez votre
équilibre à tout moment. Cela vous permettra de mieux contrôler l’outil électrique dans les
situations inattendues.
§
Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements larges ni de bijoux.
Maintenez les cheveux, vêtements et gants à l'écart de l’outil électrique. Les vêtements
amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être happés par les pièces mobiles.
§
Si des dispositifs d'aspiration et de réception de la poussière sont montés, assurez-vous
que ceux-ci sont raccordés et correctement employés. L'utilisation de ces dispositifs
réduit les risques inhérents à la poussière.
5.4
Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques
§
Ne surchargez pas l’outil électrique. Utilisez l’outil électrique adapté à votre travail. Un
outil électrique adapté vous permettra d'effectuer un travail plus efficace et plus sûr dans
le champ d'application concerné.
§
N'utilisez aucun outil électrique dont le commutateur est défectueux. Un outil électrique
ne pouvant plus être allumé ou éteint est dangereux et doit être réparé.
§
Retirez la fiche secteur de la prise avant de procéder à des réglages, de remplacer des
accessoires ou de ranger l’outil électrique. Cette mesure de précaution empêche la mise
en marche impromptue de l’outil électrique.
§
Conservez les outils électriques inutilisés hors d’atteinte des enfants. Ne laissez pas des
personnes ne connaissant pas l'appareil ou n'ayant pas pris connaissance de ces
consignes utiliser l'appareil. Les outils électriques sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés
par des personnes inexpérimentées.
§
Entretenez l'appareil avec soin. Contrôlez qu’aucune pièce mobile de l'appareil n’est
décentrée ou grippée, qu’aucune pièce n'est cassée ou endommagée au point d'entraver
le fonctionnement de l'appareil. Faites réparer les pièces endommagées avant d'utiliser
l'appareil. De nombreux accidents sont dus à un entretien défaillant des outils électriques.
§
Maintenez la propreté et l'affûtage des outils tranchants. Des outils tranchants entretenus
avec soin, équipés de lames affûtées, se bloquent moins souvent et sont plus faciles à
diriger.
§
Utilisez l’outil électrique, les accessoires, les outils de coupe ou autres en respectant ces
consignes et de la manière prescrite pour le type d’outil électrique concerné. Tenez
compte des conditions d’emploi et du travail à accomplir. L'utilisation d'outils électriques à
des fins autres que les applications prévues peut aboutir à des situations dangereuses.
Copyright © 2013 VARO
P a g e |4
www.varo.com
FR
POW30540
5.5
Entretien
§
Ne faites réparer
rer votre outil électrique que par du personnel qualifié, au moyen de pièces
de rechange d’origine uniquement, de manière à préserver la sécurité de l'appareil.
6 INSTRUCTIONS DE SECURITE SPECIFIQUES A L’APPAREIL
’APPAREIL
§
§
§
§
§
§
§
§
Utilisez des détecteurs adaptés pour déterminer
er si des câbles de service public sont
cachés dans la zone de travail ou faites-vous
vous aider par la compagnie d’électricité locale.
Mettez immédiatement l’outil électrique hors tension lorsque la pièce insérée dans l’outil
se bloque. Soyez préparés à une force
rce de réaction élevée qui peut entraîner un rebond.
Tenez l’outil électrique par les surfaces de saisie isolées, lorsque vous effectuez une
opération au cours de laquelle l’outil de coupe peut entrer en contact avec un câble
électrique caché.
Lorsque vous utilisez l’outil, tenez-le
le toujours fermement à deux mains et dans une
position sécurisée.
Fixez la pièce à travailler.
Maintenez votre lieu de travail propre.
Attendez toujours que l’outil soit complètement immobilisé avant de le poser.
Avant tout travail
vail sur l’outil (par exemple, entretien, remplacement de pièce, etc.) ainsi
que pendant le transport et l’entreposage, réglez le commutateur du sens de rotation sur
la position centrale.
7 CARACTERISTIQUES
7.1
Mandrin sans clé
Votre perceuse est équipée d’un mandrin
andrin sans clé qui vous permet de serrer ou de desserrer
les embouts manuellement dans les mâchoires du mandrin.
Le porte-outil SDS-Plus
Plus permet un remplacement simple et pratique des
accessoires de perçage sans l’aide d’autres outils.
En raison de leur principe de fonctionnement, les outils de perçage SDS-Plus
Plus bougent
librement. Ceci entraîne un voile radial à vide. Cela n’a cependant aucun effet sur la précision
de l’orifice de perçage, étant donné que le foret se centre lui-même
même au cours du perçage.
Le porte-outil SDS-Plus
Plus peut également accueillir différents types de foret avec une tige
hexagonale.
Utilisez uniquement un foret SDS-Plus.
Plus. D’autres forets peuvent être utilisés sans mandrin
auto-serrant SDS-Plus.
Copyright © 2013 VARO
P a g e |5
www.varo.com
POW30540
FR
8 OPERATION
8.1
Commutateur du sens de rotation (sélecteur de rotation gauche/droite) (Fig. 2)
La perceuse est pourvue d’un commutateur du sens de rotation placé au-dessus de
l’interrupteur à gâchette.
§
Pour faire tourner la perceuse dans le sens des aiguilles d’une montre pour le perçage ou
le vissage, poussez le commutateur du sens de rotation vers la gauche.
§
Pour faire tourner la perceuse dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour le
dévissage, poussez le commutateur du sens de rotation vers la droite.
Ne changez jamais la position du commutateur du sens de rotation lorsque
le mandrin tourne.
L’interrupteur à gâchette NE fonctionnera PAS si le commutateur du sens
de rotation est en position intermédiaire.
8.2
Bouton de verrouillage de l’interrupteur à gâchette
La fonction de verrouillage de l’interrupteur à gâchette permet de verrouiller ce dernier en
position ON (marche) à pleine vitesse en continu pendant de longues périodes si nécessaire
(Fig. 2).
§
Pour verrouiller l’interrupteur à gâchette en position ON (marche), enfoncez
complètement la gâchette pour utiliser la perceuse à pleine vitesse.
§
Tout en maintenant la gâchette enfoncée, poussez le bouton de verrouillage (3) dans la
poignée de la perceuse. La perceuse continue à fonctionner.
§
Pour relâcher le bouton de verrouillage, enfoncez la gâchette puis relâchez-la.
8.3
Commande de perçage/martelage
La commande de perçage/martelage permet de passer du mode de perçage classique au
martelage pour forer du béton (Fig. 3).
Pour passer du mode forage au mode martelage, poussez l’extrémité du bouton de
commande de perçage/martelage vers l’intérieur et tournez le bouton à 180° vers le mode
martelage. Effectuez la procédure inverse pour passer du mode martelage au mode perçage.
Lorsque le bouton de commande de perçage/martelage atteint la position
souhaitée, relâchez l’extrémité du bouton de commande de
perçage/martelage et déplacez légèrement le bouton d’avant en arrière.
Vous entendrez le bouton se bloquer.
Changez le mode de fonctionnement uniquement lorsque l’outil est hors
tension ! Dans le cas contraire, l’outil pourrait être endommagé.
8.4
Réglage de la vitesse/vitesse de percussion
La vitesse/vitesse de percussion de l’outil électrique sous tension peut être réglé de manière
variable, en fonction de la pression exercée sur l’interrupteur marche-arrêt.
Une légère pression sur l’interrupteur marche-arrêt entraîne une faible vitesse/vitesse de
percussion. Une plus grande pression augmente la vitesse/vitesse de percussion.
Le perçage à une vitesse lente pendant une longue période peut entraîner
la surchauffe du moteur. Si la perceuse devient chaude, arrêtez le perçage
et laissez la perceuse refroidir pendant au moins 15 minutes.
Copyright © 2013 VARO
P a g e |6
www.varo.com
FR
POW30540
8.5
Insertion des outils de perçage SDS-Plus (Fig. 4)
§
Nettoyez et graissez légèrement l’extrémité (tige) de l’outil.
§
Insérez l’outil dans le porte-outil en le faisant tourner jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
§
Vérifiez que l’outil est bien enclenché en le tirant.
8.6
Retrait des outils de perçage SDS-Plus (Fig. 4)
§
Poussez vers l’arrière le manchon de verrouillage (1) et retirez l’outil.
9 NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Attention ! Avant toute intervention sur l'appareil, débranchez la fiche du
secteur.
9.1
Nettoyage
§
Maintenez les fentes de ventilation propres afin d’éviter la surchauffe du moteur.
§
Nettoyez régulièrement le bâti de la machine avec un chiffon doux, de préférence après
chaque utilisation.
§
Maintenez les fentes de ventilation exemptes de poussière et de saleté.
§
Si la saleté est tenace, utilisez un chiffon doux mouillé avec de l’eau savonneuse.
N’utilisez jamais de solvants comme l’essence, l’alcool, l’ammoniaque, etc.
Ces solvants peuvent endommager les pièces en plastique.
10 DONNÉES TECHNIQUES
Tension nominale
Fréquence nominale
Puissance nominale
Vitesse de rotation
Classe de protection
Capacité de forage du béton
Capacité de forage de l’acier
Capacité de forage du bois
Vitesse de percussion
Longueur du câble
Type de mandrin
220~240 V
50 Hz
400 W
0-1100 min-1
II
10 mm
8 mm
16 mm
0-4800 min-1
2 m + fiche VDE
10mm SDS type chuck
11 BRUIT
Valeurs de bruit mesurées conformément à la norme correspondante. (K = 3)
Niveau de pression acoustique LpA
93 dB(A)
Niveau de puissance acoustique LwA
104 dB(A)
ATTENTION ! La pression acoustique peut dépasser 85 dB(A), dans ce cas,
un dispositif de protection anti-bruit individuel doit être porté.
aw (Vibration)
Copyright © 2013 VARO
11,9 m/s²
P a g e |7
K = 1,5 m/s²
www.varo.com
POW30540
FR
12 SERVICE APRÈS-VENTE
§
§
Un commutateur endommagé doit être remplacé dans nos ateliers du service aprèsvente.
Lorsque le câble de raccordement (ou la fiche secteur) est endommagé, il doit être
remplacé par un câble de raccordement particulier disponible auprès de notre service
après-vente. Le remplacement du câble de raccordement doit être obligatoirement
effectué par notre service après-vente (cf. dernière page) ou par un spécialiste
(électricien qualifié).
13 ENTREPOSAGE
§
§
§
§
Nettoyez soigneusement toute la machine et ses accessoires.
Entreposez-la hors de portée des enfants, dans une position stable et sûre, dans un lieu
sec et tempéré, évitez les températures trop hautes ou trop basses.
Protégez-la du rayonnement direct du soleil. Gardez-la, si possible, dans le noir.
Ne l’enfermez pas dans des sacs en plastique car de l’humidité pourrait s'y former.
14 GARANTIE
§
§
§
§
§
§
§
§
§
§
§
§
§
Ce produit est garanti conformément aux réglementations légales pour une période de
24 mois effective à compter de la date d’achat par le premier utilisateur.
Cette garantie couvre toutes les défaillances matérielles ou les défauts de fabrication, elle
n’inclut pas : les batteries, les chargeurs, les défauts dus à l’usure normale des pièces,
telles que les roulements, brosses, câbles, fiches ou les accessoires tels que les foreuses,
forets, lames de scie, etc. ; les dommages ou les défauts résultant d’une utilisation
incorrecte, d’accidents ou de modifications ; ni ne couvre les frais de transport.
Les dommages et/ou les défauts résultant d'une utilisation incorrecte n'entrent pas non
plus dans les clauses de garantie.
Nous rejetons toute responsabilité pour toute blessure corporelle résultant d'une utilisation
inappropriée de l'outil.
Les réparations ne peuvent être réalisées que par un service après-vente agréé pour les
outils Powerplus.
Vous pouvez obtenir davantage d'informations au numéro 00 32 3 292 92 90.
Tous les frais de transport doivent toujours être supportés par le client, sauf indication
contraire écrite.
De plus, aucune réclamation ne peut être émise dans le cadre de la garantie si
l'endommagement de l'appareil résulte d'une négligence d'entretien ou d'une surcharge.
Tout dommage résultant d'une pénétration de fluide, d'une pénétration d'une grande
quantité de poussière, d'un endommagement volontaire (délibérément ou par grave
négligence), d'une utilisation inappropriée (utilisations pour lesquelles l'appareil n'est pas
adapté), d'une utilisation incorrecte (par exemple, non-respect des consignes indiquées
dans le manuel), d'un montage incorrect, de la foudre, d'une tension incorrecte, n'entre
pas dans la garantie. Cette liste n'est pas restrictive.
L'acceptation des réclamations sous garantie ne peut en aucun cas entraîner la
prolongation de la période de garantie ni le début d'une nouvelle période de garantie en
cas de remplacement de l'appareil.
Les appareils ou pièces remplacé(e)s sous garantie sont par conséquent la propriété de
Varo NV.
Nous nous réservons le droit de rejeter toute réclamation dans les cas où l’achat ne peut
être vérifié ni lorsqu’il est évident que le produit n’a pas été correctement entretenu.
(nettoyage des orifices de ventilation, entretien régulier des balais de charbon, etc.)
Votre reçu d’achat doit être conservé comme preuve de la date d’achat.
Copyright © 2013 VARO
P a g e |8
www.varo.com
FR
POW30540
§
Votre
otre outil non démonté doit être renvoyé à votre revendeur dans un état de propreté
acceptable, (dans son coffret moulé par soufflage d’origine le cas échéant), accompagné
de votre preuve d’achat.
15 ENVIRONNEMENT
Si votre appareil doit être remplacé, après une utilisation prolongée, ne vous en
débarrassez pas avec les ordures ménagères mais destinez-le
destinez
à un traitement
respectueux de l'environnement.
Les outils électriques usagés ne peuvent être traités de la même manière que les
ordures ménagères ordinaires.. Procédez à leur recyclage, là où il existe des
installations adéquates. Renseignez-vous
vous à propos des procédés de collecte et
de traitement auprès des autorités locales compétentes ou de votre revendeur.
16 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
VARO N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIQUE, déclare que :
appareil :
Marteau perforateur électrique 3 en 1
marque :
POWERplus
modèle :
POW30540
est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions des Directives
européennes applicables, qui découlent de l’application des normes européennes
harmonisées.
isées. Toute modification de l’appareil effectuée sans notre consentement annule cette
déclaration.
Directives européennes (y compris, le cas échéant, leurs amendements):
2004/108/CE
2006/42/EC
2000/14/CE
Annexe V
LwA
101 dB(A) / 104 dB(A)
Normes européennes
ropéennes harmonisées (y compris, le cas échéant, leurs amendements):
EN60745-1 : 2009
EN60745-2-6 : 2010
EN55014-1 : 2006
EN55014-2 : 1997
EN61000-3-2 : 2006
EN61000-3-3 : 2008
Le soussigné agit au nom de l’entreprise,
Philippe Vankerkhove
Directeur de la certification
Date : 11/07/2012
Copyright © 2013 VARO
P a g e |9
www.varo.com

Manuels associés