▼
Scroll to page 2
of
61
SUUNTO SPARTAN ULTRA 1.2 GUIDE D'UTILISATION 2016-10-17 1 SÉCURITÉ ........................................................................................... 4 2 Pour commencer .............................................................................. 7 2.1 Écran tactile et boutons ........................................................... 8 2.2 Affichages ............................................................................... 10 2.3 Réglage des paramètres ......................................................... 12 3 Caractéristiques .............................................................................. 15 3.1 Contrôle de l'activité .............................................................. 15 3.2 Mode avion ............................................................................. 16 3.3 Altimètre ................................................................................. 16 3.3.1 FusedAlti ......................................................................... 17 3.4 Rétroéclairage ........................................................................ 17 3.5 Verrouillage des boutons et de l'écran ................................. 18 3.6 Boussole .................................................................................. 19 3.6.1 Étalonnage de la boussole ............................................. 19 3.6.2 Paramétrage de la déclinaison ...................................... 20 3.7 Informations sur l'appareil .................................................... 21 3.8 Sensations ............................................................................... 21 3.9 FusedSpeed ............................................................................. 23 3.10 Précision GPS et économie d'énergie .................................. 25 3.11 Capteur de fréquence cardiaque ......................................... 27 3.12 Langue et système d'unités ................................................. 28 3.13 Journal .................................................................................. 29 3.14 Movescount .......................................................................... 30 3.14.1 SuuntoLink .................................................................... 30 3.14.2 Suunto Movescount App ............................................. 31 3.15 Notifications ......................................................................... 32 3.16 Liaison des POD et capteurs ................................................. 33 3.17 Enregistrement d'un exercice .............................................. 35 2 3.18 Temps de récupération ........................................................ 37 3.19 Itinéraires .............................................................................. 39 3.20 Mises à jour logicielles ......................................................... 40 3.21 Modes sportifs ...................................................................... 41 3.21.1 Natation ........................................................................ 42 3.22 Chronomètre ........................................................................ 43 3.23 Heure et date ....................................................................... 44 3.23.1 Réveil ............................................................................ 45 3.24 Tonalités et vibration ........................................................... 46 3.25 Analyse d'entraînement ....................................................... 47 3.26 Faces avant de la montre ..................................................... 47 4 Entretien et assistance ................................................................... 50 4.1 Quelques règles de manipulation ......................................... 50 4.2 Batterie ................................................................................... 50 4.3 Mise au rebut ......................................................................... 51 5 Référence ........................................................................................ 52 5.1 Caractéristiques techniques ................................................... 52 5.2 Conformité ............................................................................. 53 5.2.1 CE .................................................................................... 53 5.2.2 Conformité FCC .............................................................. 53 5.2.3 IC ..................................................................................... 54 5.2.4 NOM-121-SCT1-2009 ...................................................... 55 5.3 Marque de commerce ............................................................ 55 5.4 Avis de brevets ....................................................................... 55 5.5 Garantie limitée internationale ............................................. 55 5.6 Copyright ................................................................................ 58 3 1 SÉCURITÉ Types de précautions d'utilisation AVERTISSEMENT: - s'utilise en lien avec une procédure ou une situation pouvant entraîner des accidents graves voire mortels. ATTENTION: - s'utilise en lien avec une procédure ou une situation pouvant entraîner des dégâts sur le produit. REMARQUE: - met l'accent sur des informations importantes. CONSEIL: - signale des conseils supplémentaires sur l'utilisation des fonctionnalités et caractéristiques de l'appareil. Précautions d'utilisation AVERTISSEMENT: Tenez le câble USB à distance des dispositifs médicaux tels que les stimulateurs cardiaques, ainsi que des cartesclés, cartes de crédit et articles similaires. Le connecteur du câble USB contient un aimant puissant qui peut interférer avec le fonctionnement des dispositifs électroniques médicaux ou autres et des articles contenant des données enregistrées magnétiquement. 4 AVERTISSEMENT: Des réactions allergiques ou des irritations cutanées peuvent survenir lorsque le produit est en contact avec la peau, malgré la conformité de nos produits aux normes industrielles. En cas d'évènement de ce type, cessez immédiatement toute utilisation et consultez un médecin. AVERTISSEMENT: Consultez toujours votre médecin avant de commencer un programme d'entraînement. Le surentraînement peut provoquer des blessures graves. AVERTISSEMENT: Réservé à une utilisation de loisir. AVERTISSEMENT: Ne vous reposez pas entièrement sur le GPS ou sur l'autonomie de la batterie du produit. Utilisez toujours des cartes et autres moyens de secours pour assurer votre sécurité. ATTENTION: N'appliquez aucun solvant de quelque type que ce soit sur le produit, au risque d'en endommager la surface. ATTENTION: N'appliquez aucun produit insecticide quel qu'il soit sur le produit, au risque d'en endommager la surface. 5 ATTENTION: Ne jetez pas le produit aux ordures ménagères. Traitez-le comme un déchet électronique afin de protéger l'environnement. ATTENTION: Ne cognez pas le produit et ne le laissez pas tomber, ceci pourrait l'endommager. REMARQUE: Chez Suunto, nous utilisons des capteurs et des algorithmes évolués pour produire les indicateurs qui vous aideront dans vos activités et dans vos aventures. Nous nous efforçons d'assurer la plus grande exactitude possible. Toutefois, aucune des données recueillies par nos produits et services n'est parfaitement fiable, pas plus que les indications qu'ils produisent ne sont absolument précises. Il est possible que les calories, la fréquence cardiaque, l'emplacement, la détection des mouvements, la reconnaissance de tir, les indicateurs de stress physique et autres mesures ne correspondent pas à la réalité. Les produits et services Suunto sont destinés uniquement à une utilisation récréative et ne sont pas conçus à des fins médicales quelles qu'elles soient. 6 2 POUR COMMENCER La mise en route initiale de votre Suunto Spartan Ultra est rapide et simple. 1. Appuyez de façon prolongée sur le bouton supérieur pour activer la montre. 2. Touchez l'écran pour démarrer l'assistant de configuration. 3. Sélectionnez votre langue en faisant défiler la liste vers le haut ou vers le bas avec votre doigt, puis en touchant la langue voulue. 4. Suivez l'assistant pour terminer le paramétrage initial. Faites défiler l'écran vers le haut ou vers le bas avec votre doigt pour sélectionner les valeurs. Touchez l'écran ou appuyez sur le 7 bouton central pour accepter une valeur et passer à l'étape suivante. Lorsque l'assistant est terminé, chargez la montre à l'aide du câble USB fourni jusqu'à ce que la batterie soit entièrement chargée. Vous devez télécharger et installer SuuntoLink sur votre PC ou Mac pour obtenir les mises à jour logicielles de votre montre. Nous vous conseillons vivement de mettre à jour votre montre dès qu'une nouvelle version logicielle est disponible. Visitez www.movescount.com/connect pour en savoir plus. 2.1 Écran tactile et boutons Suunto Spartan Ultra possède un écran tactile et trois boutons que vous pouvez utiliser pour naviguer dans les affichages et les fonctions. Faire défiler et toucher • faites défiler l'écran vers le haut ou vers le bas avec votre doigt pour vous déplacer dans les affichages et les menus • faites défiler l'écran vers la droite et vers la gauche avec votre doigt pour reculer et avancer dans les affichages • faites défiler l'écran vers la gauche ou vers la droite avec votre doigt pour voir des affichages et des détails supplémentaires • touchez une option pour la sélectionner • touchez l'affichage pour obtenir d'autres informations • appuyez sur l'écran de façon prolongée pour ouvrir le menu d'options contextuel 8 appuyez deux fois sur l'écran pour revenir à l'affichage de l'heure Bouton supérieur • appuyez sur ce bouton pour remonter dans les vues et les menus Bouton central • appuyez sur ce bouton pour sélectionner une option ou pour afficher d'autres informations • appuyez sur ce bouton de façon prolongée pour revenir au menu des paramètres • appuyez sur ce bouton de façon prolongée pour ouvrir le menu d'options contextuel Bouton inférieur • appuyez sur ce bouton pour descendre dans les vues et les menus • Pendant l'enregistrement d'un exercice : Bouton supérieur • appuyez sur ce bouton pour mettre l'enregistrement en pause ou pour le reprendre • appuyez sur ce bouton de façon prolongée pour changer d'activité Bouton central • appuyez sur ce bouton pour changer d'affichage • appuyez sur ce bouton de façon prolongée pour ouvrir le menu d'options contextuel Bouton inférieur 9 • • appuyez sur ce bouton pour marquer un tour appuyez sur ce bouton de façon prolongée pour verrouiller ou déverrouiller les boutons 2.2 Affichages les affichages sont personnalisables et sont susceptibles d'évoluer avec les mises à jour logicielles. L'agencement de base illustré ciaprès reste cependant identique. 10 1. Écran de lancement 2. Notifications 11 3. 4. 5. 6. Montre Activité Entraînement Récupération 2.3 Réglage des paramètres Vous pouvez régler les paramètres de la montre directement sur celle-ci ou en passant par Suunto Movescount. Pour régler un paramètre : 1. Faites défiler l'écran vers le bas avec votre doigt jusqu'à l'icône des paramètres, puis touchez l'icône. 2. Faites défiler le menu des paramètres en balayant l'écran vers le haut ou vers le bas avec votre doigt ou en appuyant sur les boutons supérieur ou inférieur. 12 3. Sélectionnez un paramètre en touchant son nom ou en appuyant sur le bouton central lorsque le paramètre est en surbrillance. Revenez dans le menu en balayant l'écran vers la droite avec votre doigt ou en sélectionnant Retour. 4. Pour les paramètres qui comportent une plage de valeurs, modifiez la valeur en passant votre doigt dessus vers le haut ou vers le bas ou en appuyant sur le bouton supérieur ou inférieur. 5. Pour les paramètres qui ne comportent que deux valeurs, on ou off par exemple, changez la valeur en touchant le paramètre ou en appuyant sur le bouton central. 13 CONSEIL: Vous pouvez également accéder aux paramètres généraux depuis la face avant de la montre en appuyant sur l'écran de façon prolongée avec votre doigt pour ouvrir le menu contextuel. 14 3 CARACTÉRISTIQUES 3.1 Contrôle de l'activité Votre montre garde la trace de votre niveau global d'activité tout au long de la journée. Il s'agit d'un facteur important, quel que soit votre objectif : simplement être en forme et en bonne santé ou vous entraîner pour une compétition à venir. L'activité apporte de nombreux bienfaits mais lorsque vous vous entraînez dur, vous devez ménager dans votre emploi du temps des jours de repos appropriés avec peu d'activité. Depuis l'affichage de la montre, faites défiler l'écran vers le haut avec votre doigt ou appuyez sur le bouton inférieur pour voir votre activité de la journée. Votre montre comptabilise vos pas à l'aide d'un accéléromètre. Le nombre total de pas s'accumule 24 heures sur 24, 7 jours sur 7, même pendant l'enregistrement de séances d'entraînement et autres activités. Vous pouvez toucher l'affichage pour consulter l'estimation du nombre de calories que vous avez consommées dans la journée en plus de votre nombre de pas. 15 L'anneau sur les deux affichages indique de combien vous vous rapprochez des objectifs d'activité quotidienne recommandés : 10 000 pas et 2 000 calories. 3.2 Mode avion Activez le mode avion lorsque vous devez couper toutes les transmissions sans fil. Vous pouvez activer ou désactiver le mode avion depuis le menu principal des paramètres. 3.3 Altimètre Votre Suunto Spartan Ultra utilise la pression barométrique pour mesurer l'altitude. Pour obtenir des indications précises, vous devez définir un point de référence d'altitude. Il peut s'agir de votre élévation actuelle si vous en connaissez la valeur exacte. Vous 16 pouvez également utiliser FusedAlti (voir 3.3.1 FusedAlti) pour définir automatiquement votre point de référence. Définissez votre point de référence depuis le menu des paramètres sous Outdoor. 3.3.1 FusedAlti FusedAltiTM fournit un relevé de l'altitude combinant altitude GPS et altitude barométrique. Cette technologie réduit les erreurs temporaires et décalages dans la mesure finale de l'altitude. REMARQUE: Par défaut, l'altitude est mesurée avec FusedAlti pendant les exercices utilisant le GPS et pendant la navigation. Lorsque le GPS est désactivé, l'altitude est mesurée par le capteur barométrique. 3.4 Rétroéclairage Le rétroéclairage comporte deux modes : automatique et bascule. En mode automatique, le rétroéclairage s'allume dès que vous touchez l'écran ou que vous appuyez sur un bouton. 17 En mode bascule, vous allumez le rétroéclairage en touchant l'écran à deux doigts. Il reste allumé jusqu'à ce que vous touchiez à nouveau l'écran avec deux doigts. Par défaut, le rétroéclairage est en mode automatique. Vous pouvez changer le mode ainsi que la luminosité du rétroéclairage depuis le menu des paramètres sous Général » Rétroéclairage. REMARQUE: La luminosité du rétroéclairage a une incidence sur l'autonomie de la batterie. Plus le rétroéclairage est lumineux, plus la batterie se décharge rapidement. 3.5 Verrouillage des boutons et de l'écran Pendant l'enregistrement d'un exercice, vous pouvez verrouiller à la fois les boutons et l'écran en appuyant de façon prolongée sur le bouton inférieur droit. Lorsqu'ils sont verrouillés, vous ne pouvez plus modifier les vues affichées mais vous pouvez allumer le rétroéclairage, si ce dernier est en mode automatique, en appuyant sur n'importe quel bouton. Pour tout déverrouiller, appuyez à nouveau de façon prolongée sur le bouton inférieur droit. Lorsque vous n'enregistrez pas un exercice, l'écran se verrouille et sa luminosité diminue au bout d'une minute d'inactivité. Pour activer l'écran, appuyez sur n'importe quel bouton. L'écran se met également en veille (écran éteint) après une période d'inactivité. Tout mouvement aura pour effet de le réactiver. 18 3.6 Boussole Votre Suunto Spartan Ultra est équipée d'une boussole numérique qui vous permet de vous orienter par rapport au nord magnétique. La boussole à compensation d'inclinaison affiche des relevés précis même si elle n'est pas horizontale. Vous pouvez accéder à la boussole depuis l'écran de lancement sous Navigation » Boussole. L'affichage de la boussole comprend les informations suivantes : • Flèche pointant vers le nord magnétique • Cap en degrés Pour quitter la boussole, faites défiler l'écran vers la droite avec votre doigt ou appuyez de façon prolongée sur le bouton central. 3.6.1 Étalonnage de la boussole Si la boussole n'est pas étalonnée, vous êtes invité(e) à le faire lorsque vous accédez à l'affichage correspondant. 19 Si vous voulez réétalonner la boussole, vous pouvez relancer l'étalonnage depuis le menu des paramètres sous Navigation » Étalonner boussole. 3.6.2 Paramétrage de la déclinaison Pour faire en sorte que les relevés de la boussole soient corrects, définissez une valeur de déclinaison précise. Les cartes papier indiquent le nord géographique. Les boussoles, quant à elles, indiquent le nord magnétique : une région située audessus de la terre, point d'attraction des champs magnétiques terrestres. Étant donné que le nord magnétique et le nord géographique ne se trouvent pas au même endroit, vous devez définir la déclinaison sur votre boussole. L'angle entre nord géographique et nord magnétique correspond à votre déclinaison. La valeur de déclinaison apparaît sur la plupart des cartes. L'emplacement du nord magnétique change chaque année. Ainsi, pour obtenir une valeur de déclinaison précise et récente, vous pouvez consulter certains sites Web comme www.magneticdeclination.com. Les cartes de course d'orientation sont toutefois dessinées en fonction du nord magnétique. Si vous utilisez une carte 20 d'orientation, vous devez désactiver la correction de déclinaison en réglant la valeur de déclinaison sur 0 degré. Vous pouvez définir votre valeur de déclinaison depuis le menu des paramètres sous Navigation » Déclinaison. 3.7 Informations sur l'appareil Vous pouvez vérifier les détails concernant le logiciel et le matériel de votre montre depuis le menu des paramètres sous Général » À propos. 3.8 Sensations Si vous vous entraînez régulièrement, l'évolution de vos sensations après chaque séance est un indicateur important de votre condition physique globale. Un coach ou un entraîneur personnel pourra également utiliser la tendance de vos sensations pour suivre votre progression au fil du temps. Vous avez le choix entre cinq degrés de sensations : • Médiocres • Moyennes • Bonnes • Très bonnes • Excellentes Il vous appartient (ainsi qu'à votre coach) de décider ce que signifient exactement ces options. L'important est de les utiliser de façon cohérente. Pour chaque séance d'entraînement, vous pouvez enregistrer vos sensations sur la montre directement après l'arrêt de 21 l'enregistrement en répondant à la question « Comment cela s'est-il passé ? ». Vous pouvez ignorer la question en appuyant sur le bouton central et ajouter plus tard vos sensations en modifiant le Move dans Suunto Movescount. Dès que vous aurez commencé à utiliser régulièrement cette mesure de vos sensations, vous pourrez vérifier rapidement votre tendance sur 7 jours et 30 jours depuis la vue d'ensemble du calendrier. Pour une analyse de cette tendance sur une période plus longue, allez à la page de vos Moves. Sélectionnez sur le calendrier la 22 période que vous voulez consulter et faites défiler l'affichage jusqu'à la section Repos et récupération pour observer le graphique de tendance de vos sensations. 3.9 FusedSpeed FusedSpeedTM combine de façon unique les mesures effectuées par le GPS et le capteur d'accélération au poignet pour mesurer plus précisément votre vitesse de course. Le signal GPS est filtré de manière adaptative en fonction de l'accélération du poignet, ce qui donne des relevés plus précis à des vitesses de course constantes et une prise en compte plus rapide des variations de vitesse. 23 12 10 8 km/h 6 sec 30 60 GPS 90 120 FusedSpeed FusedSpeed vous sera extrêmement utile lorsque vous aurez besoin de mesures de vitesse hautement réactives au cours de l'entraînement, par exemple lorsque vous courez sur un terrain accidenté ou lors d'un entraînement fractionné. Si vous perdez temporairement le signal GPS, votre Suunto Spartan Ultra est capable de continuer à afficher des mesures de vitesse précises à l'aide de l'accéléromètre étalonné sur le GPS. 24 12 10 8 km/h 6 sec 30 60 GPS 90 120 FusedSpeed CONSEIL: Pour obtenir les relevés les plus précis avec FusedSpeed, ne jetez qu'un bref coup d'œil sur votre montre quand vous en avez besoin. Maintenir la montre devant vous sans bouger réduit la précision. La technologie FusedSpeed est automatiquement activée pour la course à pied ainsi que pour d'autres types d'activités similaires telles que la course d'orientation, l'unihockey et le football. 3.10 Précision GPS et économie d'énergie La fréquence d'acquisition du signal GPS va déterminer l'exactitude de votre trace : plus l'intervalle est court entre les acquisitions, plus l'exactitude de la trace sera élevée. Chaque acquisition du signal GPS apparaît dans votre journal lorsque vous enregistrez un exercice. 25 La fréquence d'acquisition du signal GPS a par ailleurs une incidence directe sur l'autonomie de la batterie. En réduisant la précision GPS, vous pouvez prolonger l'autonomie de votre montre. Les options de précision GPS sont les suivantes : • Best : fréquence d'acquisition d'environ 1 seconde en mode pleine puissance • Good : fréquence d'acquisition d'environ 1 seconde en mode économie d'énergie • OK : fréquence d'acquisition d'environ 60 secondes en mode pleine puissance Si vous choisissez l'option Best, votre montre utilise le GPS à pleine puissance en permanence. En mode pleine puissance, le GPS peut filtrer les interférences et obtenir la meilleure acquisition. Ceci se traduit par la meilleure exactitude de la trace mais aussi par l'utilisation la plus importante de la batterie. En utilisant l'option Good, vous pouvez toujours obtenir une acquisition du signal GPS à chaque seconde mais l'exactitude est réduite parce que le GPS n'est pas en mode pleine puissance en permanence. Entre les acquisitions, le GPS passe en mode économie d'énergie pendant un bref instant, comme illustré ci-dessous. High Low 1 sec 26 1 sec 1 sec 1 sec Ceci prolonge l'autonomie de la batterie mais le GPS dispose de moins de temps pour trouver un bon signal et filtrer les interférences. La trace obtenue n'est donc pas aussi précise qu'avec l'option Best. Avec l'option OK, la fréquence d'acquisition du signal GPS est réduite à une fois par minute. Ceci augmente significativement l'autonomie de la batterie mais la trace restituée est moins précise. High Low 60 sec 60 sec 60 sec 60 sec Les modes sportifs prédéfinis de votre montre utilisent en général l'option BEST. S'il s'agit d'un mode sportif conçu pour les évènements longs, la précision GPS est définie sur Good. Si vous naviguez le long d'un itinéraire sans démarrer un enregistrement, la précision GPS est automatiquement définie sur Best. 3.11 Capteur de fréquence cardiaque Vous pouvez utiliser un capteur de fréquence cardiaque compatible Bluetooth® Smart tel que le Suunto Smart Sensor avec votre Suunto Spartan Ultra pour obtenir des renseignements exacts sur l'intensité de votre exercice. 27 Si vous utilisez le Suunto Smart Sensor, vous bénéficiez d'un autre avantage : la mémoire de la fréquence cardiaque. Cette fonction du capteur met les données en mémoire tampon si la connexion avec votre montre est interrompue, par exemple lorsque vous nagez (pas de transmission sous l'eau). Cela signifie aussi que vous pouvez même enlever votre montre après avoir démarré un enregistrement. Pour en savoir plus, reportez-vous au guide d'utilisation du Suunto Smart Sensor. Sans capteur de fréquence cardiaque, votre Suunto Spartan Ultra fournit des indications de calories consommées et de temps de récupération pour les activités course à pied et cyclisme en utilisant votre vitesse pour estimer l'intensité de votre exercice. Cependant, nous vous recommandons d'utiliser un capteur de fréquence cardiaque pour obtenir des relevés d'intensité précis. Reportez-vous au guide d'utilisation du Suunto Smart Sensor ou autre capteur de fréquence cardiaque compatible Bluetooth® Smart pour plus de renseignements. Voir au paragraphe 3.16 Liaison des POD et capteurs les instructions à suivre pour lier un capteur de fréquence cardiaque avec votre montre. 3.12 Langue et système d'unités Vous pouvez changer de langue et de système d'unités depuis le menu des paramètres sous Général » Langue. 28 3.13 Journal Vous pouvez accéder au journal depuis l'écran de lancement en faisant défiler l'écran vers la droite avec votre doigt lorsque vous êtes dans l'affichage des analyses d'entraînement. Touchez l'entrée du journal que vous voulez visualiser et parcourez le journal en faisant défiler l'écran vers le haut ou vers le bas avec votre doigt ou en appuyant sur les boutons supérieur droit ou inférieur droit. Pour quitter le journal, faites défiler l'écran vers la droite avec votre doigt ou appuyez de façon prolongée sur le bouton central. Vous pouvez également simplement appuyer deux fois sur l'écran avec votre doigt pour revenir à la montre. 29 3.14 Movescount Suunto Movescount est une communauté sportive en pleine croissance. Vous pouvez y créer votre propre journal sportif pour recueillir et partager vos activités ou encore personnaliser votre montre. Si ce n'est déjà fait, allez sur www.movescount.com et inscrivezvous. Dès que vous disposez d'un compte utilisateur, vous pouvez connecter votre montre à votre compte de deux manières : • Ordinateur : via le câble USB en utilisant SuuntoLink • Appareil mobile : en Bluetooth à l'aide de Suunto Movescount App 3.14.1 SuuntoLink Téléchargez et installez SuuntoLink sur votre PC ou Mac pour synchroniser votre montre avec Movescount, pour garder votre GPS optimisé et pour mettre à jour le logiciel de votre montre. Nous vous conseillons vivement de mettre à jour votre montre dès qu'une nouvelle version logicielle est disponible. Visitez www.movescount.com/connect pour en savoir plus. 30 3.14.2 Suunto Movescount App Suunto Movescount App vous donne la possibilité d'enrichir encore l'utilisation de votre Suunto Spartan Ultra. Liez votre montre avec l'application mobile pour recevoir des notifications sur votre montre, pour modifier les paramètres où que vous soyez ou encore pour prendre des photos assorties de données de votre Move, parmi bien d'autres possibilités. CONSEIL: Vous pourrez ajouter des photos à n'importe quel Move enregistré dans Movescount ou encore créer un Suunto Movie à l'aide de Suunto Movescount App. Pour lier votre montre avec Suunto Movescount App : 1. Vérifiez que la connexion Bluetooth de votre montre est activée. Dans le menu des paramètres, allez à Connectivité » Découverte et activez la connexion si elle n'est pas déjà activée. 2. Téléchargez et installez Suunto Movescount App sur votre appareil mobile compatible depuis l'App Store iTunes, Google Play ou Tencent (en Chine uniquement). 3. Lancez l'application Suunto Movescount App et activez la connexion Bluetooth si ce n'est pas déjà fait. 4. Touchez l'icône des paramètres en haut à droite de l'écran de l'application, puis touchez l'icône « + » pour lier votre montre. 31 REMARQUE: Certaines fonctionnalités nécessitent une connexion Internet en Wi-Fi ou sur un réseau mobile. Des frais de connexion de la part de votre opérateur peuvent s'appliquer. 3.15 Notifications Si vous avez lié votre montre avec l'application Suunto Movescount App, vous pouvez recevoir des notifications d'appels entrants et les SMS sur votre montre. Lorsque vous liez votre montre avec l'application, les notifications sont activées par défaut. Vous pouvez les désactiver depuis le menu des paramètres sous l'option Notifications. Lorsqu'une notification arrive, un message contextuel apparaît sur la montre. Si le message est trop long pour s'afficher en une seule fois, faites défiler l'écran vers le haut avec votre doigt pour consulter l'intégralité du texte. 32 3.16 Liaison des POD et capteurs Liez votre montre avec des POD ou des capteurs Bluetooth Smart pour recueillir des renseignements supplémentaires pendant l'enregistrement d'un exercice. Ainsi, vous pourrez par exemple connaître votre puissance cycliste. Suunto Spartan Ultra prend en charge les types de POD et de capteurs suivants : • Fréquence cardiaque • Cyclisme • Puissance • Foulée Pour lier un POD ou un capteur : 1. Allez dans les paramètres de votre montre et sélectionnez Connectivité. 2. Sélectionnez Appairer un capteur pour obtenir la liste des types de capteurs. 3. Faites défiler l'écran vers le bas avec votre doigt pour voir l'ensemble de la liste et touchez le type de capteur que vous voulez lier. 33 4. Activez le capteur (reportez-vous au guide d'utilisation du capteur si besoin) et appuyez sur le bouton central. 5. Patientez jusqu'à la fin de l'appairage. Dès que le POD ou le capteur est lié, votre montre le recherche au démarrage d'un exercice si le mode sportif choisi utilise ce type de capteur. Vous pouvez consulter la liste complète des appareils liés dans votre montre depuis le menu des paramètres sous Connectivité » Appareils appairés. À partir de cette liste, vous pouvez supprimer (désappairer) un appareil si nécessaire. Sélectionnez l'appareil que vous voulez supprimer et touchez l'option Déconnecter. 34 3.17 Enregistrement d'un exercice Outre la surveillance de votre activité 24 heures sur 24, 7 jours sur 7, vous pouvez utiliser votre montre pour enregistrer vos séances d'entraînement ou d'autres activités afin d'obtenir des informations détaillées et de suivre votre progression. Pour enregistrer un exercice : 1. Équipez-vous du capteur de fréquence cardiaque (en option). 2. Faites défiler l'écran vers le bas avec votre doigt ou appuyez sur le bouton supérieur pour ouvrir l'écran de lancement. 3. Touchez l'icône de démarrage de l'exercice ou appuyez sur le bouton central. 4. Faites défiler l'écran vers le haut ou vers le bas avec votre doigt pour parcourir la liste de modes sportifs et touchez celui que vous voulez utiliser. Vous pouvez également utiliser les boutons supérieur et inférieur pour faire défiler la liste et sélectionner l'option voulue avec le bouton central. 5. Patientez jusqu'à ce que l'icône de démarrage devienne verte puis touchez l'icône ou appuyez sur le bouton central pour démarrer l'enregistrement. 35 6. Pendant l'enregistrement, vous pouvez changer d'affichage avec le bouton central ou en utilisant l'écran tactile s'il est activé. 7. Appuyez sur le bouton supérieur pour mettre en pause l'enregistrement. Arrêtez et sauvegardez avec le bouton inférieur ou continuez avec le bouton supérieur. Si le mode sportif que vous avez sélectionné comporte des options, telles que la définition d'une distance cible, vous pouvez régler ces options avant de démarrer l'enregistrement en faisant défiler l'écran vers le haut avec votre doigt ou en appuyant sur le bouton inférieur. Vous pouvez également régler les options des modes sportifs pendant l'enregistrement en appuyant de façon prolongée sur le bouton central. 36 CONSEIL: Pendant l'enregistrement, vous pouvez toucher l'écran avec votre doigt pour afficher une fenêtre contextuelle indiquant l'heure actuelle et le niveau de la batterie. Si vous utilisez un mode multisport, passez d'un sport à l'autre en appuyant de façon prolongée sur le bouton supérieur. Après l'arrêt de l'enregistrement, vous obtenez un récapitulatif de l'activité que vous pouvez parcourir avec l'écran tactile ou les boutons. Votre montre peut également vous interroger sur vos sensations pendant l'exercice. Vous pouvez répondre à la question ou l'ignorer (voir 3.8 Sensations). Si vous avez enregistré un exercice que vous ne voulez pas garder, vous pouvez supprimer le journal en faisant défiler l'écran jusqu'au bas du récapitulatif et en touchant le bouton de suppression. Vous pouvez également supprimer les enregistrements de la même manière depuis le journal. 3.18 Temps de récupération Le temps de récupération est une estimation en heures du temps nécessaire à votre organisme pour récupérer après l'entraînement. 37 Ce temps est calculé en fonction de la durée et de l'intensité de la séance d'entraînement, il prend également en compte votre niveau de fatigue. Le temps de récupération est un cumul de tous les types d'entraînement. En d'autres termes, vous accumulez le temps de récupération sur de longues séances de faible intensité comme de haute intensité. La durée est cumulative sur toutes les séances d'entraînement, donc si vous vous entraînez avant l'expiration de la durée, la nouvelle durée cumulée sera ajoutée à la durée restante de la séance d'entraînement précédente. Pour visualiser votre temps de récupération, faites défiler l'écran avec votre doigt jusqu'à l'affichage correspondant. Étant donné que le temps de récupération ne constitue qu'une estimation, les heures cumulées sont comptées de manière régulière, sans tenir compte de votre niveau de forme ou d'autres facteurs individuels. Si vous êtes en très bonne condition physique, vous récupèrerez à une vitesse supérieure à celle affichée. En revanche, si vous êtes par exemple enrhumé, votre récupération peut être plus lente que la vitesse de récupération affichée. 38 3.19 Itinéraires Vous pouvez utiliser votre Suunto Spartan Ultra pour naviguer le long d'itinéraires. Planifiez votre itinéraire dans Movescount et transférez-le sur votre montre avec la prochaine synchronisation. Faites défiler l'écran vers le bas avec votre doigt et touchez l'icône de la navigation pour accéder à la liste des itinéraires contenus dans votre montre. Touchez l'option Itinéraires pour voir vos itinéraires. Ouvrez un aperçu en touchant le nom de l'itinéraire ou en appuyant sur le bouton central. 39 Vous pouvez parcourir l'itinéraire dans l'aperçu. Faites des zooms avant et arrière en touchant l'écran ou en appuyant sur le bouton central. Réglez le niveau de zoom avec les boutons supérieur et inférieur. Tous les modes sportifs avec GPS comportent également une option de sélection d'itinéraire. Avant de commencer un enregistrement, faites défiler l'écran vers le bas avec votre doigt pour accéder à davantage d'options. 3.20 Mises à jour logicielles Les mises à jour logicielles apportent à votre montre de nouvelles fonctionnalités et des améliorations importantes. Nous vous recommandons vivement de mettre à jour votre montre dès qu'une mise à jour est disponible. 40 Si une mise à jour est disponible, vous en serez averti(e) via SuuntoLink ainsi que par le biais de l'application Suunto Movescount App. Pour mettre à jour le logiciel de votre montre : 1. Branchez votre montre à votre ordinateur à l'aide du câble USB fourni. 2. Démarrez SuuntoLink s'il n'est pas déjà en cours d'exécution. 3. Cliquez sur le bouton de mise à jour dans SuuntoLink. 3.21 Modes sportifs Votre montre contient un large éventail de modes sportifs prédéfinis. Ces modes sont conçus pour des activités spécifiques et à des fins spécifiques, depuis une simple marche à pied à l'extérieur jusqu'au triathlon de compétition. Lorsque vous voulez enregistrer un exercice (voir 3.17 Enregistrement d'un exercice), vous pouvez faire défiler l'écran vers le haut ou vers le bas avec votre doigt pour consulter une liste de modes sportifs présélectionnés. Touchez l'icône à la fin de la liste des modes présélectionnés pour afficher la liste complète et consulter l'ensemble des modes sportifs. 41 Chaque mode sportif possède un ensemble unique d'affichage et de vues. Vous pourrez en savoir plus sur chaque mode dans Suunto Movescount en allant dans les paramètres de votre montre. Vous pouvez également raccourcir la liste des modes dans votre montre en passant par Movescount. 3.21.1 Natation Vous pouvez utiliser votre Suunto Spartan Ultra pour nager en piscine aussi bien qu'en eau libre. Lorsque vous utilisez un mode sportif de natation en piscine, la montre se déclenche à la longueur du bassin pour déterminer la distance. Vous pouvez changer la longueur de bassin selon les besoins dans les options du mode sportif avant de commencer à nager. La nage en eau libre s'appuie sur le GPS pour calculer la distance. Comme les signaux GPS ne voyagent pas sous l'eau, la montre doit sortir périodiquement de l'eau pour réaliser une acquisition GPS, lors des mouvements de nage libre par exemple. Ce sont des conditions difficiles pour le GPS. Il est donc important que vous ayez un signal GPS fort avant de sauter à l'eau. Pour garantir des indications GPS de bonne qualité, vous devez : • Synchroniser votre montre avec Movescount avant de partir nager pour optimiser votre GPS avec les dernières données orbitales des satellites. • Après avoir sélectionné un mode sportif de natation en eau libre et lorsqu'un signal GPS est acquis, attendez au moins trois 42 minutes avant de commencer à nager. Ceci va donner au GPS le temps d'établir une position fiable. 3.22 Chronomètre Votre montre comprend un chronomètre qui permet d'effectuer des mesures simples du temps. Faites défiler l'écran vers le bas avec votre doigt et touchez l'icône voulue pour accéder au chronomètre. Démarrez le chronomètre en touchant l'icône de démarrage ou en appuyant sur le bouton supérieur. Arrêtez le chronomètre en touchant l'icône d'arrêt ou en appuyant sur le bouton inférieur. Vous pouvez reprendre le chronométrage en touchant l'icône de démarrage ou en appuyant à nouveau sur le bouton supérieur. 43 Pour réinitialiser le chronomètre, touchez l'icône de remise à zéro ou appuyez sur le bouton inférieur. Quittez le chronomètre en faisant défiler l'écran vers la droite avec votre doigt ou en appuyant de façon prolongée sur le bouton central. 3.23 Heure et date Vous réglez l'heure et la date pendant la mise en route initiale de votre montre. Ensuite, votre montre utilise l'heure du GPS pour corriger tout décalage. Vous pouvez régler manuellement l'heure et la date dans le menu des paramètres sous GÉNÉRAL » Heure/date. Vous pourrez également y modifier le format de l'heure et de la date. En plus de l'heure principale, vous pouvez utiliser la deuxième heure pour savoir l'heure à un autre endroit, lorsque vous voyagez par exemple. Sous Général » Heure/date, touchez l'option 2ème Heure pour définir le fuseau horaire en sélectionnant un emplacement. 44 3.23.1 Réveil Votre montre est dotée d'un réveil qui peut sonner une seule fois ou de façon répétitive certains jours. Activez l'alarme depuis les paramètres sous Général » Heure/date » Alarme. Pour paramétrer une alarme : 1. Commencez par sélectionner la fréquence à laquelle vous voulez que l'alarme sonne. Les options sont : Une fois : l'alarme sonnera une fois au cours des prochaines 24 heures à l'heure programmée Jours de la semaine : l'alarme sonnera à la même heure du lundi au vendredi Tous les jours : l'alarme sonnera à la même heure tous les jours de la semaine 2. Programmez l'heure et les minutes, puis quittez les paramètres. 45 Lorsque l'alarme retentit, vous pouvez l'arrêter ou vous pouvez sélectionner l'option de répétition. L'intervalle de répétition est de 10 minutes et l'alarme peut se répéter jusqu'à 10 fois. Si vous laissez l'alarme continuer à sonner, elle s'arrête momentanément au bout de 30 secondes. 3.24 Tonalités et vibration Les tonalités et la vibration d'alerte servent à signaler les notifications, alarmes et autres actions et évènements importants. Les deux sont réglables depuis le menu des paramètres sous Général » Tonalités. Pour chaque alerte, les options suivantes vous sont proposées : • Tout activé : tous les évènements déclenchent une alerte • Tout désactivé : aucun évènement ne déclenche d'alertes 46 • Boutons désactivés : tous les évènements autres que l'appui sur un bouton déclenchent des alertes 3.25 Analyse d'entraînement Votre montre fournit un aperçu de vos totaux d'entraînement. Faites défiler l'écran vers le haut avec votre doigt ou appuyez sur le bouton inférieur pour consulter vos totaux d'entraînement pour les 30 derniers jours. Appuyez sur l'écran avec votre doigt pour basculer entre le temps total et la distance totale. 3.26 Faces avant de la montre Suunto Spartan Ultra propose un choix de plusieurs faces avant de style aussi bien numérique qu'analogique. 47 Pour changer de face avant : 1. Allez au paramètre Montre depuis l'écran de lancement ou appuyez de façon prolongée avec votre doigt sur l'affichage de l'heure ou encore appuyez de façon prolongée sur le bouton central pour ouvrir le menu contextuel, puis touchez l'icône Personnaliser ou appuyez sur le bouton central. 2. Faites défiler l'écran vers le haut et vers le bas avec votre doigt pour parcourir les aperçus et touchez celui qui correspond à la face avant que vous voulez utiliser. 3. Faites défiler l'écran vers le haut et vers le bas avec votre doigt pour parcourir les options de couleurs et touchez celle que vous voulez utiliser. 48 Chaque face avant comporte des informations supplémentaires comme la date ou une deuxième heure. Touchez l'affichage pour passer d'une vue à l'autre. 49 4 ENTRETIEN ET ASSISTANCE 4.1 Quelques règles de manipulation Manipulez l'appareil avec soin – ne le heurtez pas et ne le faites pas tomber. En temps normal, la montre ne nécessite aucun entretien. Rincez-la régulièrement à l'eau claire avec un peu de savon doux et nettoyez délicatement le boîtier avec un chiffon doux humide ou une peau de chamois. Utilisez uniquement des accessoires d'origine Suunto. Les dégâts imputables à des accessoires d'autres marques ne sont pas couverts par la garantie. 4.2 Batterie L'autonomie après une mise en charge dépend de l'utilisation que vous faites de votre montre et des conditions dans lesquelles vous l'utilisez. Les basses températures par exemple réduisent l'autonomie d'une recharge. En règle générale, la capacité des batteries rechargeables diminue avec le temps. REMARQUE: Si vous observez une réduction anormale de la capacité en raison d'une défaillance de la batterie, Suunto prend en charge le remplacement de la batterie pendant un an ou un maximum de 300 charges, à la première des deux échéances atteinte. 50 Lorsque le niveau de charge de la batterie est inférieur à 10 %, votre montre affiche une icône représentant une batterie déchargée. Si le niveau de charge devient très bas, votre montre passe en mode basse énergie et affiche une icône de charge. Utilisez le câble USB fourni pour charger votre montre. Dès que le niveau de charge de la batterie est à nouveau suffisant, la montre quitte le mode basse énergie. 4.3 Mise au rebut Merci de mettre l'appareil au rebut de manière appropriée en le traitant comme un déchet électronique. Ne le jetez pas avec les ordures ménagères. Si vous le souhaitez, vous pouvez rapporter l'appareil chez le revendeur Suunto le plus proche de chez vous. 51 5 RÉFÉRENCE 5.1 Caractéristiques techniques Caractéristiques générales • • • • • • • • température de fonctionnement : -20 à +60 °C / -5 à +140 °F température de mise en charge de la batterie : 0 à +35 °C / +32 à +95 °F température de stockage : -30 à +60 °C / -22 à +140 °F poids : 73 g/2,58 oz (lunette en titane), 77 g/2,72 oz (lunette en acier) étanchéité : 100 m/328 pieds (conformément à ISO 6425) verre : cristal de saphir alimentation : batterie lithium-ion rechargeable Autonomie de la batterie : 18 à 65 heures avec le GPS, selon les conditions Récepteur radio • • • • compatible Bluetooth® Smart fréquence de communication : bande ISM 2,4 GHz Puissance maximale de transmission : 1 mW portée : environ 3 m/9,8 pieds Altimètre • • plage d'affichage : -500 à 9 999 m/-1 640 à 32 805 pieds résolution : 1 m/3 pieds Boussole • 52 résolution : 1 degré/18 millièmes GPS • • technologie : SiRF star V résolution : 1 m/3 pieds 5.2 Conformité 5.2.1 CE Suunto Oy déclare par la présente que le présent produit est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse Internet suivante : www.suunto.com/EUconformity. L'équipement radio fonctionne dans la bande de fréquence ISM de 2,4 GHz et à une puissance maximale de 1 mW. 5.2.2 Conformité FCC Cet appareil est conforme à la Partie 15 des règles de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d'interférences dangereuses, (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement non désiré. La conformité de ce produit aux normes de la FCC a été testée et ce produit est destiné à être utilisé à la maison ou au bureau. Les changements ou modifications non expressément approuvés par Suunto peuvent annuler votre droit d'utiliser cet appareil dans le cadre de la réglementation de la FCC. REMARQUE : la conformité de cet équipement aux limites prévues pour un appareil numérique de classe B selon la Partie 15 des règles 53 de la FCC a été testée. Ces limites sont conçues pour procurer une protection raisonnable contre les interférences dangereuses dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre de l'énergie de radiofréquence et, s'il n'est pas installé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences nuisibles aux radiocommunications. Toutefois, il n'existe aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation donnée. Si cet équipement occasionne effectivement des interférences nuisibles à la réception de signaux de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en l'éteignant et en le rallumant, l'utilisateur est encouragé à essayer de remédier à ces interférences par une ou plusieurs des mesures suivantes : • Réorienter ou repositionner l'antenne réceptrice. • Augmenter la séparation entre l'équipement et le récepteur. • Brancher l'équipement sur une prise d'un circuit différent de celui auquel le récepteur est raccordé. • Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l'aide. 5.2.3 IC Cet appareil est conforme aux normes RSS hors licence d'Industrie Canada. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d'interférences, (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement non désiré de l'appareil. 54 5.2.4 NOM-121-SCT1-2009 The operation of this equipment is subject to the following two conditions: (1) it is possible that this equipment or device may not cause harmful interference, and (2) this equipment or device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the equipment or device. 5.3 Marque de commerce Suunto Spartan Ultra, ses logos et les autres marques et noms de commerce de la marque Suunto sont des marques de commerce déposées ou non déposées de Suunto Oy. Tous droits réservés. 5.4 Avis de brevets Ce produit est protégé par les brevets en instance suivants, ainsi que par les législations nationales correspondantes : FI 20155573, US 7,324,002, US 7,271,774, US 13/744,493, US 13/794,468, US 13/833,755, US 13/827,418, US 14/195,670, US 14/331,268, US 14/839,928, US 14/882,487. Des demandes de brevets supplémentaires ont été déposées. 5.5 Garantie limitée internationale Pendant la période de garantie, Suunto ou un centre de service après-vente agréé Suunto (appelé ci-après centre de service) s'engage à sa seule discrétion à remédier sans frais aux défauts de matériau ou de fabrication, soit a) en réparant, soit b) en remplaçant ou encore c) en remboursant le produit, conformément aux conditions générales de la présente garantie limitée 55 internationale. La présente garantie limitée internationale est valable et exécutoire quel que soit le pays d'achat. La garantie limitée internationale n'a pas d'incidence sur les droits qui vous sont conférés par la législation nationale applicable à la vente de biens de consommation. Période de garantie La période de garantie limitée internationale prend effet à la date de l'achat initial au détail. La période de garantie est de deux (2) ans pour les produits et transmetteurs de plongée sans fil, sauf indication contraire. La période de garantie est d'un (1) an pour les accessoires, notamment et de manière non limitative, les capteurs et transmetteurs sans fil, chargeurs, câbles, batteries rechargeables, sangles, bracelets et tuyaux. Exclusions et limitations La présente garantie limitée internationale ne couvre pas : 1. a) l'usure normale telle que les rayures, l'abrasion, la décoloration ou la déformation du matériau des bracelets non métalliques, b) les défauts résultant d'une manipulation brutale ou c) les défauts ou dommages résultant d'une utilisation contraire à celle prévue ou recommandée, un entretien inapproprié, une négligence et les accidents comme les chutes ou l'écrasement ; 2. les documents imprimés et l'emballage ; 56 3. les défauts ou prétendus défauts consécutifs à l'utilisation avec tout autre produit, accessoire, logiciel ou service non fabriqué ou fourni par Suunto ; 4. les piles non rechargeables. Suunto ne garantit pas que le fonctionnement du produit ou de l'accessoire sera exempt d'erreur ou d'interruption, ni que le produit ou l'accessoire fonctionnera avec des logiciels ou des matériels fournis par un tiers. La présente garantie limitée internationale n'est pas exécutoire si le produit ou l'accessoire : 1. a été ouvert hors de l'utilisation prévue ; 2. a été réparé avec des pièces de rechange non autorisées ; modifié ou réparé par un centre de service non autorisé ; 3. a vu son numéro de série supprimé, altéré ou rendu illisible de quelque manière que ce soit, ceci étant laissé à la seule appréciation de Suunto ; 4. a été exposé à des produits chimiques, y compris et de manière non limitative les crèmes solaires et anti-moustiques. Accès au service de garantie Suunto Vous devez fournir la preuve d'achat du produit pour accéder au service de garantie Suunto. Vous devez également enregistrer votre produit en ligne sur www.suunto.com/mysuunto pour pouvoir bénéficier des services de la garantie internationale dans le monde entier. Pour savoir comment bénéficier du service de garantie, rendez-vous sur www.suunto.com/warranty, adressez-vous à votre 57 revendeur Suunto local agréé ou appelez le Centre de contact Suunto. Limitation de responsabilité Dans les limites autorisées par la législation applicable, la présente garantie limitée internationale constitue votre seul et exclusif recours et remplace toute autre garantie, expresse ou implicite. Suunto ne saurait être tenue responsable des dommages spéciaux, indirects, exemplaires ou accessoires, y compris et de manière non limitative la perte de bénéfices anticipés, la perte de données, la perte d'utilisation, le coût du capital, le coût de tout équipement ou moyen de substitution, les plaintes déposées par des tiers, les dommages matériels résultant de l'achat ou de l'utilisation du produit ou découlant du non-respect de la garantie, du non-respect du contrat, d'une négligence, d'un tort strict ou de toute théorie légale ou équitable, même si Suunto avait connaissance de l'éventualité de tels dommages. Suunto ne saurait être tenue responsable des retards liés à l'exécution du service de garantie. 5.6 Copyright © Suunto Oy 07/2016. Tous droits réservés. Suunto, les noms des produits Suunto, leurs logos et autres marques et noms de commerce de la marque Suunto sont des marques de commerce déposées ou non déposées de Suunto Oy. Ce document et son contenu sont la propriété de Suunto Oy et sont destinés exclusivement à permettre aux clients d'obtenir le savoir et les renseignements nécessaires à l'utilisation des produits Suunto. Son contenu ne saurait en aucun cas être utilisé ou diffusé à d'autres 58 fins ni communiqué, divulgué ou reproduit sans l'accord préalable écrit de Suunto Oy. Bien que nous ayons pris grand soin de vérifier que les renseignements contenus dans ce document sont à la fois complets et exacts, aucune garantie expresse ou implicite d'exactitude n'est donnée. Le contenu de ce document est susceptible d'être modifié à tout moment sans préavis. La dernière version de cette documentation peut être téléchargée sur www.suunto.com. 59 60 SUUNTO CUSTOMER SUPPORT 1. www.suunto.com/support www.suunto.com/mysuunto 2. AUSTRALIA AUSTRIA CANADA “(24/7)” CHINA FINLAND FRANCE GERMANY ITALY JAPAN NETHERLANDS NEW ZEALAND RUSSIA SPAIN SWEDEN SWITZERLAND UK “(24/7)” USA “(24/7)” +61 1800 240 498 +43 720 883 104 +1 855 624 9080 +86 010 84054725 +358 9 4245 0127 +33 4 81 68 09 26 +49 89 3803 8778 +39 02 9475 1965 +81 3 4520 9417 +31 1 0713 7269 +64 9887 5223 +7 499 918 7148 +34 91 11 43 175 +46 8 5250 0730 +41 44 580 9988 +44 20 3608 0534 +1 855 258 0900 © Suunto Oy Suunto is a registered trademark of Suunto Oy. All Rights reserved.